﻿1
00:00:02,334 --> 00:00:05,766
‫"26 فبراير سنة 2020"

2
00:00:05,897 --> 00:00:10,242
‫"قبل أسبوع
‫من حالة طوارئ ولاية (كاليفورنيا)"

3
00:00:15,412 --> 00:00:16,975
‫حسنا، 3 دولارات و40 سنتا

4
00:00:17,454 --> 00:00:19,191
‫حسنا، دعيني...

5
00:00:31,399 --> 00:00:32,921
‫- أنا آسفة جدّا
‫- لا بأس

6
00:00:34,919 --> 00:00:36,352
‫تفضّلي

7
00:00:40,523 --> 00:00:42,523
‫- وها هو الباقي
‫- شكرا

8
00:00:42,652 --> 00:00:44,130
‫لا مشكلة

9
00:00:44,608 --> 00:00:46,041
‫- شكرا جزيلا
‫- استمتعي بيومك

10
00:00:46,171 --> 00:00:47,649
‫وأنت أيضا

11
00:00:56,555 --> 00:00:58,423
‫- هل رأيت شارة هويتي الشخصية؟
‫- لا

12
00:00:58,597 --> 00:01:00,161
‫كانت معي مساء أمس

13
00:01:00,292 --> 00:01:03,461
‫ربّما سقطت من حقيبتي
‫عندما دفعت ثمن البيتزا

14
00:01:03,593 --> 00:01:06,113
‫ما كان سيحدث ذلك
‫إن قضيت الليلة هنا

15
00:01:06,590 --> 00:01:08,633
‫إن تذكّرت الفترة
‫التي عشت فيها هنا

16
00:01:08,720 --> 00:01:11,327
‫ستعرف بأنّ قدرتي
‫على فقدان الأشياء ممتازة دائما

17
00:01:11,501 --> 00:01:14,932
‫إن قضيت الليلة هنا
‫لما اضطررت للعودة إلى هنا

18
00:01:15,063 --> 00:01:16,888
‫- وثم عند إدراك...
‫- الوقت مبكّر جدّا يا (شون)

19
00:01:17,627 --> 00:01:19,102
‫لماذا؟

20
00:01:19,842 --> 00:01:22,622
‫كنّا سننام لوقت أقل
‫إن بقيت هنا

21
00:01:22,754 --> 00:01:24,231
‫لمَ ذلك مبكّر جدّا؟

22
00:01:25,230 --> 00:01:27,011
‫لأنّنا نتواعد منذ أسابيع قليلة

23
00:01:27,228 --> 00:01:31,573
‫ما عدد الأسابيع المطلوب
‫لتستطيعي قضاء الليلة هنا؟

24
00:01:31,834 --> 00:01:33,311
‫أجل

25
00:01:37,090 --> 00:01:40,480
‫يوم السبت
‫سأقضي الليلة هنا مساء السبت

26
00:01:50,775 --> 00:01:52,253
‫أنا مسرورة لقدومنا إلى هنا

27
00:01:53,643 --> 00:01:55,120
‫لا أريد التوقّف
‫عن القدوم إلى هنا

28
00:01:56,511 --> 00:01:58,683
‫- لمَ سنتوقّف عن ذلك؟
‫- تلك طبيعة الأمر

29
00:01:59,987 --> 00:02:02,724
‫تشعرين بالحزن وثم تبكين وتنسين

30
00:02:07,067 --> 00:02:08,501
‫لا تنسين

31
00:02:09,240 --> 00:02:12,542
‫بل تبدئين بالتقدّم بحياتك

32
00:02:17,017 --> 00:02:18,495
‫لا أريد التوقّف
‫عن القدوم إلى هنا

33
00:02:30,138 --> 00:02:32,832
‫درجة حرارتك 38 درجة تقريبا
‫ما أعراضك الأخرى؟

34
00:02:33,526 --> 00:02:37,437
‫شعرت بالتهاب في الحنجرة أولا
‫وثم شعرت بألم في جسدي

35
00:02:39,478 --> 00:02:40,957
‫وثم هذا السعال

36
00:02:41,782 --> 00:02:43,259
‫أخذت حقنة الإنفلونزا أيضا

37
00:02:43,389 --> 00:02:46,127
‫تتحوّل الإنفلونزا باستمرار للأسف

38
00:02:46,257 --> 00:02:47,732
‫وتتأخر الحقنة بمواكبة تطورها دائما

39
00:02:48,038 --> 00:02:49,863
‫ولكنّك ستتعافين بسرعة أكبر بفضلها
‫لحسن الحظ

40
00:02:52,427 --> 00:02:56,466
‫ابنتي قلقة جدّا
‫من إصابتي بالفيروس من (الصين)

41
00:02:56,597 --> 00:02:58,595
‫- ما اسمه؟
‫- هل ذهبت إلى (الصين)

42
00:02:58,726 --> 00:03:00,855
‫أو كنت مع شخص
‫ذهب إلى (الصين) مؤخّرا؟

43
00:03:01,941 --> 00:03:03,374
‫هل ذهبت برحلة إلى هناك؟

44
00:03:03,939 --> 00:03:05,764
‫لا يتسبّب فيروس (كورونا)
‫بالتهاب الحنجرة

45
00:03:06,329 --> 00:03:07,763
‫هذه مجرد حالة إنفلونزا سيئة

46
00:03:07,893 --> 00:03:09,848
‫اذهبي إلى منزلك واستريحي
‫واشربي سوائل كثيرة

47
00:03:10,456 --> 00:03:11,890
‫ستكونين بخير بعد أسبوع
‫أو أسبوعين

48
00:03:15,148 --> 00:03:17,755
‫"بعد أسبوعين"

49
00:03:22,013 --> 00:03:23,925
‫"دمّر الفيروس رئتي والدتك"

50
00:03:24,227 --> 00:03:26,140
‫يناضل جسدها أكثر لتستطيع التنفس

51
00:03:26,271 --> 00:03:28,226
‫ولكن مستوى الأكسجين في دمها
‫بانخفاض مستمر

52
00:03:28,790 --> 00:03:30,745
‫هل هي مصابة بـ(كورونا) بالتأكيد؟

53
00:03:33,743 --> 00:03:35,525
‫نبذل أقصى جهدنا لمساعدتها

54
00:03:48,037 --> 00:03:51,687
‫"محور هذه الحلقة قصة مختلقة
‫عن معركة حقيقية مستمرة لليوم"

55
00:03:51,817 --> 00:03:55,640
‫"كرّموا الأبطال من الأطباء والممرضين
‫والعاملين الآخرين في مجال الصحة"

56
00:03:55,770 --> 00:03:57,248
‫"والكثيرين الذين ضحّوا بحياتهم"

57
00:03:57,378 --> 00:03:59,333
‫"أدّوا دوركم وارتدوا الكمامة"

58
00:04:00,028 --> 00:04:01,766
‫أنت مصاب بفيروس (كوفيد 19)

59
00:04:02,331 --> 00:04:03,895
‫ولكنّك لم تفحصني

60
00:04:04,069 --> 00:04:06,936
‫تشير صورتك بالأشعة السينية
‫لوجود زجاج مصنفر في صدرك

61
00:04:07,023 --> 00:04:08,935
‫وذلك من أعراض (كوفيد)
‫ولا أحتاج إلى فحص

62
00:04:09,195 --> 00:04:10,803
‫وذلك جيد
‫لأنّه غير متوفّر لدينا

63
00:04:10,933 --> 00:04:13,193
‫ولكنّي أعجز عن الشم
‫وقرأت عن الفيروس

64
00:04:13,279 --> 00:04:16,450
‫- وذلك ليس أحد الأعراض
‫- أعتقد بأنّه كذلك الآن

65
00:04:17,189 --> 00:04:18,623
‫أنت مصاب بفيروس (كوفيد)

66
00:04:22,316 --> 00:04:23,749
‫حسنا، ماذا الآن؟

67
00:04:24,097 --> 00:04:25,878
‫اذهب إلى المنزل

68
00:04:26,401 --> 00:04:27,833
‫- هل ذلك كل شيء؟
‫- أجل

69
00:04:27,964 --> 00:04:29,746
‫لا يوجد علاج له
‫ابتعد عن الآخرين

70
00:04:29,876 --> 00:04:31,484
‫عُد بحالة صعوبة في التنفس
‫وداعا الآن

71
00:04:33,395 --> 00:04:35,785
‫25 فحص في اليوم؟

72
00:04:37,045 --> 00:04:38,478
‫لا، أعطني أحد فحوصات الغد

73
00:04:39,868 --> 00:04:41,346
‫مرحبا؟

74
00:04:41,432 --> 00:04:42,910
‫وزارة الصحة في المقاطعة
‫ليس لدي وقت لهم

75
00:04:43,040 --> 00:04:44,516
‫ويبدو بأنّهم مشغولون أيضا

76
00:04:44,777 --> 00:04:46,255
‫لدينا مريض

77
00:04:46,689 --> 00:04:48,688
‫- يحتاج إلى عملية استئصال للورم
‫- أجل، ولم تحدث بعد

78
00:04:48,818 --> 00:04:50,426
‫- هل ألغوا العملية الجراحية؟
‫- اعتبروها اختيارية

79
00:04:50,859 --> 00:04:52,857
‫- إنّها اختيارية حقّا
‫- قلت إنّه بحاجة إليها

80
00:04:53,163 --> 00:04:55,509
‫ولكنّي لم أحدّد الموعد
‫يمكن تأجيلها إلى بعد الجائحة

81
00:04:57,899 --> 00:04:59,680
‫أجل، حجم المستشفى الذي لدي
‫أكبر من (سي جي) العام بضعفين

82
00:04:59,810 --> 00:05:01,244
‫يجب أن توفّروا لي
‫ضعف كمية الفحوصات

83
00:05:01,722 --> 00:05:03,200
‫إلى من سأتحدّث إذا؟

84
00:05:03,851 --> 00:05:06,371
‫- هل تشعرين بانقطاع في التنفس؟
‫- قليلا

85
00:05:09,456 --> 00:05:11,150
‫إن كنت مريضة
‫فهل طفلي مريض أيضا؟

86
00:05:11,367 --> 00:05:13,756
‫لا يبدو بأنّ هذا المرض
‫يؤثر على الأطفال والرضع

87
00:05:13,887 --> 00:05:15,364
‫مثل تأثيره على الراشدين

88
00:05:15,798 --> 00:05:18,362
‫- هل علينا إدخالها؟
‫- قد تكون أكثر أمانا في المنزل

89
00:05:20,491 --> 00:05:23,532
‫ما الذي لديك في المنزل؟
‫هل لديك شخص لمساعدتك؟

90
00:05:23,662 --> 00:05:25,791
‫هل يمكن لشخص القدوم ومساعدتك
‫في حال سوء حالتك؟

91
00:05:26,920 --> 00:05:29,353
‫أنا وحدي مع الطفل

92
00:05:33,698 --> 00:05:36,305
‫أدخليها إلى غرفة
‫وزوديها بالأكسجين عبر إبرة أنفية

93
00:05:36,523 --> 00:05:38,304
‫وأعطيها بعض الـ(فانكومايسن) والـ(سيفيبيم)

94
00:05:39,695 --> 00:05:42,779
‫مرحبا (ميا)
‫لن أعود اليوم أو هذا الأسبوع

95
00:05:43,299 --> 00:05:44,777
‫وجدت مكان إقامة مؤقت هنا

96
00:05:44,951 --> 00:05:46,385
‫"توجد مستشفيات في (فينيكس) أيضا"

97
00:05:46,515 --> 00:05:48,122
‫إن عدت إلى المنزل
‫هل ستريدين منّي السكن معك؟

98
00:05:48,470 --> 00:05:49,948
‫"بالطبع، ذلك الأمر المهم"

99
00:05:50,122 --> 00:05:52,033
‫كل ليلة بعد 12 ساعة
‫من التعامل مع مرضى (كوفيد)

100
00:05:52,163 --> 00:05:53,596
‫لأكون معك و(كيلين)

101
00:05:53,988 --> 00:05:55,421
‫وهو مصاب بالربو

102
00:05:57,247 --> 00:05:58,767
‫"سيكون محبطا جدّا"

103
00:05:59,506 --> 00:06:01,157
‫- "حفل التخريج..."
‫- شهر يونيو

104
00:06:01,417 --> 00:06:02,850
‫ستنتهي الجائحة قبل ذلك

105
00:06:04,502 --> 00:06:05,934
‫"لدى شخص معارف بالتأكيد"

106
00:06:06,152 --> 00:06:08,759
‫"في المقاطعة؟
‫مثل (فان كليك) و(وو)"

107
00:06:09,020 --> 00:06:11,148
‫- "يعمل زوج (نيون) في..."
‫- "رائع، ليتصل أحدهم بي"

108
00:06:11,410 --> 00:06:13,582
‫"لدى هيئة كل مستشفى معارف
‫وتلك هي المشكلة"

109
00:06:13,712 --> 00:06:15,755
‫"يتصلون بقطاع الصحة العامة
‫ولكن بلا نتيجة"

110
00:06:16,058 --> 00:06:18,447
‫- "ألن نفعل شيئا إذا؟"
‫- "لا، سنبذل أقصى جهدنا"

111
00:06:18,621 --> 00:06:21,141
‫"سنتواصل مع القنوات الرسمية"

112
00:06:21,272 --> 00:06:23,573
‫"وكل مندوب للمصانع
‫والذي يمكننا التعامل معه"

113
00:06:23,704 --> 00:06:26,312
‫"ونتحدّث إلى الشركات
‫للتأكّد من كميات غير موزّعة..."

114
00:06:26,442 --> 00:06:27,875
‫"مع المكسرات أم من دونها؟"

115
00:06:32,002 --> 00:06:35,566
‫"آسف، أنا مشغول باجتماع
‫مع الهيئة"

116
00:06:36,173 --> 00:06:40,128
‫"مرحبا جميعا
‫سأخبز الخبز مع الموز فقط"

117
00:06:40,257 --> 00:06:42,995
‫أتعرفون؟ سآخذ استراحة قصيرة

118
00:06:43,126 --> 00:06:46,818
‫أريد قائمة بأسماء المزودين
‫لمعدات الوقاية الشخصية في المنطقة

119
00:06:46,948 --> 00:06:48,426
‫شكرا، سأعود قريبا

120
00:06:49,469 --> 00:06:51,901
‫لا أريد خبز الموز
‫بل العودة إلى المستشفى

121
00:06:52,162 --> 00:06:54,117
‫أنا الرئيس
‫ولكنّي أراقب الأحداث من المنزل

122
00:06:54,247 --> 00:06:58,506
‫أنت تؤدي عملك
‫ومهما كانت واجباتك وقراراتك

123
00:06:58,636 --> 00:07:03,371
‫- يمكن الاهتمام بها من هنا
‫- أستطيع اتخاذ الاحتياطات اللازمة

124
00:07:03,675 --> 00:07:05,935
‫كان ذلك الاجتماع
‫لتوفير معدات الوقاية الشخصية

125
00:07:06,065 --> 00:07:09,236
‫(آرون)، أنت بسن الـ65
‫وأصبت بالسرطان مسبقا

126
00:07:09,368 --> 00:07:12,017
‫ماذا سيحدث لك
‫إن أصبت بذلك الفيروس؟

127
00:07:15,362 --> 00:07:17,187
‫- لا أعرف ما أفعله
‫- أنت تتصرف بذكاء

128
00:07:17,622 --> 00:07:19,229
‫وتحافظ على سلامتك

129
00:07:19,360 --> 00:07:20,837
‫ما مشكلة ذلك؟

130
00:07:21,009 --> 00:07:24,747
‫وما مشكلة بقائنا بالمنزل معا
‫لفترة قصيرة؟

131
00:07:28,526 --> 00:07:30,004
‫لا أعتقد بأنّ هناك مشكلات

132
00:07:30,306 --> 00:07:31,741
‫ليس لدينا خيار

133
00:07:32,523 --> 00:07:34,001
‫لنستمتع بالأمر

134
00:07:35,304 --> 00:07:37,347
‫مع المكسرات أم من دونها؟

135
00:07:39,432 --> 00:07:40,909
‫- مع المكسرات
‫- حسنا

136
00:07:45,253 --> 00:07:48,512
‫- ماذا يحدث؟
‫- انخفضت نسبة تشبّع والدتك بالأكسجين

137
00:07:48,642 --> 00:07:50,814
‫- عليها تزويدها بجهاز تنفس اصطناعي
‫- هل سيساعدها ذلك لتتحسّن؟

138
00:07:50,945 --> 00:07:54,116
‫سيبقيها على قيد الحياة
‫وربّما لفترة كافية لمقاومة الفيروس

139
00:07:54,420 --> 00:07:57,028
‫- هل الأمر خطير؟
‫- أكثر خطرا علينا

140
00:08:02,284 --> 00:08:03,718
‫إنّها مخدّرة

141
00:08:09,322 --> 00:08:10,800
‫تعاني من انتفاخات كثيرة

142
00:08:20,444 --> 00:08:24,702
‫ببطء، عليك الانتهاء بأقصى سرعة
‫ولكن من دون تحفيزها للسعال

143
00:08:45,470 --> 00:08:48,164
‫"الأسبوع الثالث من حالة الطوارئ"

144
00:08:54,421 --> 00:08:55,985
‫- مرحبا
‫- "آسف على إيقاظك"

145
00:08:56,115 --> 00:08:58,026
‫- "ظننت بأنّك ستكون مستيقظا الآن"
‫- علي الاستيقاظ حقّا

146
00:08:58,374 --> 00:09:00,503
‫- ضغطت على زر الغفوة مرتين
‫- "قرأت الإحصائيات"

147
00:09:00,633 --> 00:09:02,980
‫"توفى 7 أشخاص
‫في مقاطعة (سانتا كلارا) أمس"

148
00:09:03,240 --> 00:09:06,672
‫- "هل من وفيات في مستشفاك؟"
‫- لدينا وفيات يوميا يا (كيلين)

149
00:09:06,803 --> 00:09:08,278
‫- "أعرف"
‫- "أشتاق إليك"

150
00:09:08,366 --> 00:09:10,061
‫أعرف، أخبرتني بذلك مسبقا

151
00:09:10,191 --> 00:09:11,625
‫"أردت تعزيز وجهة نظري"

152
00:09:11,756 --> 00:09:13,493
‫أخبرتني بأنّك اشتقت إلي كثيرا

153
00:09:13,884 --> 00:09:15,361
‫ونحن معا الآن

154
00:09:15,493 --> 00:09:17,881
‫"الأمر مختلف
‫عن كوننا معا بنفس المكان"

155
00:09:18,012 --> 00:09:19,576
‫هل تعنين عدم قدرتنا
‫على ممارسة الجنس؟

156
00:09:21,661 --> 00:09:23,920
‫لا، لم أخضع لفحص
‫لعدم ضرورة ذلك

157
00:09:24,050 --> 00:09:27,222
‫- أنا بخير وبلا أعراض
‫- "قد تصاب به بلا أعراض"

158
00:09:27,831 --> 00:09:29,786
‫أعرف، هل تمارس التمارين؟

159
00:09:30,176 --> 00:09:31,741
‫لا تريد خسارة قوة ذراعك
‫خلال هذه الفترة

160
00:09:32,002 --> 00:09:34,261
‫"أجهز سلطة وفكّرت بإحضارها معي"

161
00:09:34,347 --> 00:09:35,912
‫"سنتناول العشاء أثناء ارتداء الكمامة"

162
00:09:36,042 --> 00:09:37,605
‫لا يمكنك تناول الطعام
‫أثناء وضع الكمامة

163
00:09:37,866 --> 00:09:40,560
‫"حسنا، سنزيلها أثناء تناول الطعام
‫ونلتف بوجوهنا إلى الخلف"

164
00:09:40,647 --> 00:09:42,603
‫يقولون إنّ الكمامات العادية
‫بلا فائدة

165
00:09:42,732 --> 00:09:44,340
‫"حسنا، أحضر واحدا لي
‫من مكان عملك"

166
00:09:44,471 --> 00:09:46,382
‫- لا
‫- "ألديكم معدات وقائية كافية؟"

167
00:09:48,076 --> 00:09:50,162
‫- ماذا تعني؟
‫- "معدّات الوقاية الشخصية يا أبي"

168
00:09:50,553 --> 00:09:52,943
‫أجريت بعض الأبحاث إذا
‫أجل، لدينا كمية كافية

169
00:09:53,073 --> 00:09:54,507
‫وأنا حذر

170
00:09:55,072 --> 00:09:56,504
‫سمعت بأنّ والدتك انضمت
‫لناد لقراءة الكتب

171
00:09:56,853 --> 00:09:58,328
‫"هل (شون) حذر؟"

172
00:09:58,764 --> 00:10:00,763
‫أجل، أنا حذر جدّا

173
00:10:00,893 --> 00:10:03,239
‫"وأنا أيضا
‫ولذلك يجدر بي زيارتك"

174
00:10:03,413 --> 00:10:06,411
‫لا يمكنك زيارتي لأنّنا حذرون

175
00:10:06,542 --> 00:10:08,105
‫"ماذا عن التفاح؟
‫هل لديك كمية كافية منه؟"

176
00:10:08,236 --> 00:10:09,973
‫- "أستطيع شراء..."
‫- أجل

177
00:10:10,756 --> 00:10:12,798
‫هل ترين؟ الأمور تحت السيطرة

178
00:10:12,926 --> 00:10:14,361
‫الأمور تحت السيطرة

179
00:10:20,748 --> 00:10:24,137
‫أخبرتك بعدم العودة
‫إلّا بحالة سوء تنفسك

180
00:10:24,483 --> 00:10:26,831
‫"لا ينام كثيرا
‫بالنسبة إلى الحمى والسعال"

181
00:10:29,263 --> 00:10:30,697
‫من قال ذلك؟

182
00:10:31,696 --> 00:10:34,781
‫أرادت زوجتي مرافقتي
‫ولكن عليها أن تعمل

183
00:10:34,868 --> 00:10:36,345
‫إنّها موظفة أساسية

184
00:10:37,127 --> 00:10:38,691
‫"خسر 4 كيلوغرامات ونصف من وزنه"

185
00:10:40,298 --> 00:10:43,036
‫- تنفس
‫- "كان عليك القدوم قبل أسبوع"

186
00:10:43,209 --> 00:10:45,166
‫لا تتحدّثي
‫أثناء استماعي إلى تنفسه رجاءً

187
00:10:47,815 --> 00:10:49,640
‫- تنفس
‫- "وهو يسعل أيضا"

188
00:10:49,944 --> 00:10:51,898
‫"يسعل كثيرا
‫لم يخبرك بذلك ولكنّها الحقيقة"

189
00:10:53,550 --> 00:10:56,157
‫- أنا آسف
‫- "هل اعتذرت إليه بسببي؟"

190
00:10:56,678 --> 00:10:58,112
‫"لأنّي قلقة عليك؟"

191
00:10:58,980 --> 00:11:01,933
‫"أنا آسفة جدّا
‫أنا زوجة قلقة على زوجها"

192
00:11:02,239 --> 00:11:05,411
‫- "سامحني، أنا شريرة"
‫- مدى إزعاجك يجعلك محظوظة جدّا

193
00:11:07,148 --> 00:11:08,625
‫"ماذا؟"

194
00:11:08,800 --> 00:11:12,102
‫مستوى الأكسجين في دم زوجك
‫منخفض لدرجة خطيرة

195
00:11:13,578 --> 00:11:15,273
‫ذلك مستحيل

196
00:11:15,489 --> 00:11:17,272
‫لا أشعر بذلك السوء

197
00:11:17,402 --> 00:11:20,313
‫- لست بحالة جيدة ولكن تنفسي...
‫- ذلك مثير للاهتمام

198
00:11:20,443 --> 00:11:21,876
‫لا تشعر بأنّ حالتك سيئة
‫ولكنّها كذلك

199
00:11:23,397 --> 00:11:24,874
‫أدخليه إلى طابق مرضى (كوفيد)

200
00:11:25,004 --> 00:11:27,308
‫وجهزي إبرة أنفية دافئة ومرطّبة
‫بتدفق عال

201
00:11:27,438 --> 00:11:28,915
‫بسرعة 8 لترات في الدقيقة

202
00:11:31,174 --> 00:11:32,826
‫"يمنع دخول الزوار
‫لدينا سياسة تمنع الزوار"

203
00:11:32,956 --> 00:11:34,823
‫"بسبب جائحة (كوفيد 19)"

204
00:11:50,508 --> 00:11:52,202
‫مستوى إنعاش القلب
‫ومستوى سرعة تنقل الخلايا الحمراء

205
00:11:52,333 --> 00:11:54,070
‫والـ(فيريتين) وبروتين دال الثنائي
‫ومستوى الأنزيمات الناقلة للأمين

206
00:11:54,200 --> 00:11:55,721
‫والـ(إنترلوكين 6) مرتفع جدّا

207
00:11:56,678 --> 00:11:58,155
‫جربي دواء الـ(ديكاميثازون)

208
00:11:58,241 --> 00:11:59,718
‫قرأت ضمن مجموعة للأطباء
‫عبر الإنترنت

209
00:11:59,848 --> 00:12:01,413
‫بأنّ ذلك نجح ببعض الحالات
‫في (بريطانيا)

210
00:12:05,323 --> 00:12:06,756
‫شكرا

211
00:12:06,887 --> 00:12:09,059
‫آسف، ماذا قلت؟
‫لم أسمعك مع الكمامة

212
00:12:10,363 --> 00:12:14,272
‫شكرا، سمعت بأنّك أتيت لمساعدتي
‫نيابة عن دكتور لم يأت اليوم

213
00:12:14,490 --> 00:12:17,400
‫ابني مصاب بالربو
‫ولذلك أفعل هذا منذ سنوات

214
00:12:19,355 --> 00:12:22,267
‫اشتريت خزانة ملابس ومهد

215
00:12:23,352 --> 00:12:24,831
‫ثبّتهما في الجدار

216
00:12:26,698 --> 00:12:28,176
‫أهتم بها فقط

217
00:12:29,002 --> 00:12:30,479
‫سأفعل الأمور بالطريقة الصحيحة

218
00:12:32,954 --> 00:12:34,432
‫ستكونين والدة

219
00:12:34,650 --> 00:12:36,083
‫يستحيل أن تفعلي ذلك

220
00:12:42,643 --> 00:12:45,685
‫تجارة عادلة
‫200 فحص إضافية لفيروس (كوفيد)

221
00:12:46,944 --> 00:12:49,724
‫ما الذي تحتاج إليه؟
‫لدي الـ(هيدروكسوكلوركوين) والـ(ربافايلين)

222
00:12:50,681 --> 00:12:52,158
‫أسلاك تخطيط القلب؟

223
00:12:52,288 --> 00:12:54,547
‫لا، لا أرفض ذلك
‫سنأتي لأخذها بعد ساعتين

224
00:12:54,938 --> 00:12:56,459
‫ألدينا فائض بأسلاك تخطيط القلب؟

225
00:12:56,590 --> 00:12:59,283
‫لا، لدينا نقص فيها
‫ولكن يمكن حل المشكلة لاحقا

226
00:12:59,457 --> 00:13:01,108
‫نسبة الأكسجين لدى (ميلدريد)
‫أقل من 50

227
00:13:01,238 --> 00:13:02,803
‫لديها أعراض صدمة قلبية

228
00:13:02,889 --> 00:13:04,366
‫- أعطيها المنشطات
‫- فعلت ذلك

229
00:13:04,496 --> 00:13:06,408
‫إن زاد سوء حالتها
‫سأبدأ بأكسجة غشائية خارج الجسم

230
00:13:06,539 --> 00:13:08,320
‫- لإزالة الجهد عن قلبها ورئتيها
‫- فكرة جيدة

231
00:13:11,404 --> 00:13:13,576
‫أحتاج إلى أسلاك لتخطيط القلب
‫ما الذي تحتاج إليه؟

232
00:13:14,402 --> 00:13:16,358
‫- هل علينا وضع أنبوب له؟
‫- ليس بعد

233
00:13:16,488 --> 00:13:17,965
‫ليس قبل حاجتنا إلى ذلك

234
00:13:18,095 --> 00:13:20,572
‫انخفض إشباعه بالأكسجين بثبات

235
00:13:20,658 --> 00:13:22,136
‫- وصل إلى 74 الآن
‫- إن استمر هذا...

236
00:13:22,266 --> 00:13:24,178
‫سنجعله يستلقي على معدته
‫أخبرني صديقي في (نيويورك) بنجاح ذلك

237
00:13:24,916 --> 00:13:26,393
‫أحيانا

238
00:13:40,991 --> 00:13:42,469
‫كيف حال (كلير)؟

239
00:13:44,293 --> 00:13:46,597
‫أعتقد بأنّها منهكة

240
00:13:46,813 --> 00:13:49,203
‫ذلك ليس شعورا، بمَ تشعر؟

241
00:13:49,594 --> 00:13:51,940
‫تصعب معرفة ذلك يا (شون)
‫لأنّها تضع كمامة

242
00:13:52,070 --> 00:13:55,937
‫بالضبط، لا نعرف إن كانت سعيدة
‫أم حزينة

243
00:13:56,066 --> 00:13:58,674
‫ولا تعرفون إن كنت حزينا
‫أم سعيدا

244
00:13:58,805 --> 00:14:01,933
‫- لا، تبدو سعيدا جدّا يا (شون)
‫- هذا مثير، لا أفهم الآخرين

245
00:14:02,106 --> 00:14:03,584
‫ولا يمكن لأحد ذلك الآن

246
00:14:03,714 --> 00:14:06,408
‫نحن مرغمون
‫للاعتماد على مؤشرات موثوقة أكثر

247
00:14:06,668 --> 00:14:09,493
‫- مثل ما يقوله الآخرون
‫- حسنا، بما أنّك لا ترى وجهي

248
00:14:09,622 --> 00:14:11,099
‫سأستخدم كلماتي

249
00:14:11,230 --> 00:14:13,445
‫أشعر بشعور فظيع مثل البقية

250
00:14:13,576 --> 00:14:16,357
‫لأنّنا قضينا آخر 18 ساعة
‫ونحن نرى سوء حالة الآخرين

251
00:14:16,617 --> 00:14:19,180
‫لم نساعد أحد
‫بل أجّلنا الموت قليلا

252
00:14:19,571 --> 00:14:22,483
‫ونشعر بالاشمئزاز من سعادتك
‫بهذا الموقف

253
00:14:22,657 --> 00:14:25,003
‫- ارأفي به
‫- تستمتعين بهذا أيضا

254
00:14:25,393 --> 00:14:27,652
‫ألغوا جميع العمليات الاختيارية

255
00:14:27,783 --> 00:14:30,129
‫ولم نعد جراحين بعد الآن
‫وليس أنت فقط

256
00:14:30,259 --> 00:14:31,693
‫(كلير)

257
00:14:33,127 --> 00:14:35,604
‫جميعنا منهكون
‫ولن يكون الغد مختلفا

258
00:14:35,690 --> 00:14:38,428
‫ولكن عدم كره بعضنا
‫سيكون مفيدا أثناء ذلك

259
00:15:47,811 --> 00:15:51,374
‫"أشتاق إليك
‫أتمنى بأنّ يومك جيد، أحبك"

260
00:16:20,770 --> 00:16:24,899
‫"الأسبوع الرابع من حالة الطوارئ"

261
00:16:30,763 --> 00:16:32,936
‫- هل تعملين في مستشفى؟
‫- أجل

262
00:16:33,717 --> 00:16:36,150
‫هل يمكنك انتظار المصعد التالي؟

263
00:16:40,929 --> 00:16:42,407
‫أقدّر جهدك

264
00:16:47,534 --> 00:16:49,098
‫- لا
‫- ما المشكلة؟

265
00:16:49,228 --> 00:16:51,356
‫- لا، لا
‫- ولكن كانت لديهم مناديل مرحاض

266
00:16:51,487 --> 00:16:55,918
‫- 12 لفافة مزدوجة
‫- لا، لا، هذه خزانة (ليا)

267
00:16:56,049 --> 00:16:58,221
‫- ولكنّها لا تستخدمها الآن
‫- يجب أن تبقى فارغة

268
00:16:58,699 --> 00:17:02,001
‫لتستخدمها عندما تعود، هذه شقتي

269
00:17:02,132 --> 00:17:05,954
‫لا يحق لك وضع الأشياء فيها
‫من دون إذني

270
00:17:19,424 --> 00:17:20,857
‫أشتاق إلى (كيلين) و(ميا) أيضا

271
00:17:23,679 --> 00:17:25,765
‫ما صلتهما بخزانة (ليا)؟

272
00:17:26,766 --> 00:17:28,938
‫- تشتاق إليها يا (شون)
‫- لا

273
00:17:29,068 --> 00:17:31,675
‫إن قابلت (ليا)
‫قد تكون معرّضة للإصابة بـ(كوفيد)

274
00:17:31,805 --> 00:17:33,239
‫وقد تصاب بالمرض

275
00:17:34,106 --> 00:17:35,541
‫لا أريد ذلك

276
00:17:36,063 --> 00:17:37,801
‫ولكنّك تشتاق إليها برغم ذلك

277
00:17:43,840 --> 00:17:46,142
‫لمَ أريد شيئا لا أريده؟

278
00:17:47,142 --> 00:17:48,923
‫لمَ يريد من يتبّع حمية
‫تناول البوظة؟

279
00:17:54,137 --> 00:17:56,003
‫ظننت بأنّ الأكسجة الغشائية الخارجية
‫ستساعد قلبها

280
00:17:56,439 --> 00:17:58,481
‫أزال بعض الجهد عنه

281
00:17:58,612 --> 00:18:01,696
‫ولكنّ نظام مناعتها
‫ما يزال يهاجم أعضاءها

282
00:18:01,913 --> 00:18:03,782
‫وكان يُفترض بالمنشطات إيقاف ذلك

283
00:18:03,956 --> 00:18:06,822
‫نعطيها دواء أقوى الآن
‫ونتمنّى أن يساعدها ذلك

284
00:18:10,429 --> 00:18:13,166
‫هذا من المنضدة بجوار سريرها
‫في المنزل

285
00:18:13,729 --> 00:18:15,946
‫أعطيتها إيّاه بمناسبة عيد الأم
‫عندما كنت بسن الـ13

286
00:18:17,684 --> 00:18:20,247
‫- هل تريدين منّي...
‫- أرجوك، هل أستطيع إعطاءها إيّاه؟

287
00:18:23,767 --> 00:18:26,200
‫آسفة يا (لاشيل)، لا أستطيع

288
00:18:26,373 --> 00:18:29,457
‫- بالأمر مجازفة كبيرة
‫- لا يهمّني ما سيحدث لي

289
00:18:29,632 --> 00:18:33,152
‫والدتي وحدها في الداخل
‫ومتصلة بجهاز

290
00:18:33,542 --> 00:18:38,408
‫أحتاج إلى رؤيتها
‫وإخبارها عن حبي لها

291
00:18:43,491 --> 00:18:44,969
‫لا أستطيع

292
00:19:09,603 --> 00:19:12,079
‫تمتلئ رئتاك بالسوائل والإفرازات

293
00:19:12,166 --> 00:19:13,643
‫أريد قسطرة امتصاص رجاءً

294
00:19:14,816 --> 00:19:17,988
‫- "هل ذلك من إصابته بـ(كوفيد)؟"
‫- أعتقد ذلك، لا أعرف

295
00:19:18,118 --> 00:19:22,376
‫يستمر بالتغيّر
‫ربّما بالإضافة لإصابته بالتهاب الرئتين

296
00:19:22,636 --> 00:19:24,721
‫"أصبته بالمرض أولا"

297
00:19:25,460 --> 00:19:27,111
‫"وثم أرسلته إلى المستشفى حيث..."

298
00:19:27,242 --> 00:19:29,023
‫عزيزتي، لا تلومي نفسك
‫سأكون بخير

299
00:19:29,153 --> 00:19:30,761
‫أحتاج لإخراج السائل من رئتيك

300
00:19:31,109 --> 00:19:34,323
‫سأدخل الأنبوب من أنفك
‫وصولا إلى مجرى التنفس

301
00:19:34,454 --> 00:19:36,019
‫سيكون الأمر مزعجا

302
00:19:40,754 --> 00:19:42,359
‫أرجوك، حاول عدم التشبث بذراعي

303
00:19:46,228 --> 00:19:47,661
‫خذي نفسا عميقا

304
00:19:57,349 --> 00:19:59,739
‫- يجب أن تستلقي على معدتها
‫- لا نستطيع ذلك، إنّها حامل

305
00:19:59,957 --> 00:20:01,520
‫ولذلك أخذت هذا من (ميشيل)
‫في قسم الأطفال

306
00:20:01,738 --> 00:20:03,214
‫تمارس التدليك للحوامل

307
00:20:19,116 --> 00:20:22,983
‫آسف، أنا مشغول باتصال آخر
‫هل يمكنك إخفاض الصوت؟

308
00:20:23,070 --> 00:20:25,460
‫- أجل، يمكنك إغلاق بابك
‫- حسنا

309
00:20:25,590 --> 00:20:28,588
‫أعد طبق الـ(تشوبينو)
‫لليلة الأسطول التجاري

310
00:20:30,412 --> 00:20:33,453
‫- من أين أحضرت المحار؟
‫- ذهبت إلى متجر (برونو)

311
00:20:33,844 --> 00:20:35,322
‫هل غادرت المنزل لشراء المحار؟

312
00:20:35,453 --> 00:20:39,232
‫أجل، ارتديت الكمامة
‫ومارسوا التباعد الاجتماعي جيدا

313
00:20:39,362 --> 00:20:44,228
‫آسف، تمنعينني من الذهاب للمستشفى
‫حيث يمكنني إنقاذ الآخرين

314
00:20:44,359 --> 00:20:47,661
‫ولكنّك ذهبت إلى متجر (برونو)
‫لشراء المحار لليلة الأسطول؟

315
00:20:48,050 --> 00:20:51,570
‫أنا أصغر منك
‫ولم أكن مصابة بأمراض خطيرة

316
00:20:51,875 --> 00:20:53,613
‫وعلى عكس المستشفى

317
00:20:53,830 --> 00:20:55,915
‫لا توجد حالات (كوفيد) كثيرة
‫في متجر (برونو)

318
00:20:56,479 --> 00:20:58,652
‫خطّطت لهذه الوجبات

319
00:20:59,087 --> 00:21:02,520
‫فكّرت بارتداء الزي الموحد
‫ويمكنك...

320
00:21:02,648 --> 00:21:04,649
‫نحن في حجر صحي
‫ولسنا في رحلة بحرية

321
00:21:04,734 --> 00:21:08,211
‫أعرف، ولكنّي أردت الاستمتاع بوقتنا
‫بما أنّنا في المنزل

322
00:21:08,341 --> 00:21:11,469
‫إنّها جائحة وليست حفلة
‫وليس لدي وقت لمناسبات العشاء

323
00:21:11,600 --> 00:21:14,076
‫وقوائم وجبات الطعام المعقّدة
‫وخميرة الخبز المتخمّر

324
00:21:17,725 --> 00:21:19,203
‫حسنا

325
00:21:19,985 --> 00:21:22,983
‫هل يمكننا ارتداء ملابس أنيقة
‫أثناء العشاء على الأقل؟

326
00:21:24,720 --> 00:21:26,197
‫أجل

327
00:21:40,665 --> 00:21:42,186
‫"هل أخرجت السائل من رئتيه؟"

328
00:21:46,270 --> 00:21:47,703
‫أجل

329
00:21:47,964 --> 00:21:50,397
‫لمَ أنت هنا؟

330
00:21:51,136 --> 00:21:54,784
‫"وجودي بالقرب من (مارتن)
‫يساعده على الاسترخاء"

331
00:21:57,174 --> 00:21:59,998
‫أتظنّين هذا يقلل
‫من افتقاد (مارتن) لكِ؟

332
00:22:03,041 --> 00:22:04,473
‫"أجل، أجل"

333
00:22:15,813 --> 00:22:17,464
‫لدى (مارتن) نفخة في القلب

334
00:22:17,638 --> 00:22:19,506
‫- "ماذا؟"
‫- (مارتن)، (مارتن)

335
00:22:20,288 --> 00:22:24,545
‫مرحبا، يسعدني استيقاظك
‫ربما لديك خراج بكتيري بصمام قلبك

336
00:22:24,806 --> 00:22:26,457
‫- يبدو هذا بغاية السوء
‫- أجل

337
00:22:26,675 --> 00:22:29,021
‫مضاعفات (كوفيد) ليست متسقة على الإطلاق

338
00:22:29,151 --> 00:22:30,585
‫وبدأت تزعجنا

339
00:22:30,715 --> 00:22:32,713
‫سأخبرك بالمزيد في طريقنا إلى العملية

340
00:22:40,664 --> 00:22:42,141
‫الأكسجة الغشائية خارج الجسم لا تنفعها

341
00:22:42,620 --> 00:22:44,792
‫توقف نبضها
‫(إيبنفرين) وعربة إنعاش

342
00:22:49,223 --> 00:22:50,701
‫أحقنها بالـ(إيبنفرين)

343
00:22:57,956 --> 00:22:59,431
‫120 جول، ابتعدا

344
00:23:01,953 --> 00:23:03,430
‫عاد الرجفان البطيني

345
00:23:05,515 --> 00:23:07,254
‫جارٍ الحقن بـ(أميودارون)

346
00:23:09,121 --> 00:23:10,685
‫مائتا جول، ابتعدا

347
00:24:19,510 --> 00:24:23,029
‫الوفيات يوم أمس 17 حالة
‫بمعدل ضعف اليوم السابق له

348
00:24:23,333 --> 00:24:25,506
‫"لا يمكن استنتاج شيءٍ
‫من هذه العينات الصغيرة"

349
00:24:25,592 --> 00:24:27,069
‫"كرّر لي عدد الحالات الجديدة"

350
00:24:27,677 --> 00:24:29,459
‫ارتفعت أيضا، 112 تقريبا

351
00:24:29,980 --> 00:24:31,588
‫"أيبدو لك (شون) بخير؟"

352
00:24:31,762 --> 00:24:33,848
‫- أنا بخير
‫- يبدو بخير

353
00:24:33,933 --> 00:24:35,585
‫"لم أسألك، أنت تكذب"

354
00:24:35,802 --> 00:24:37,236
‫"(كيلين)، كيف يبدو (شون)؟"

355
00:24:37,410 --> 00:24:38,887
‫أنا بخير

356
00:24:39,277 --> 00:24:40,755
‫"يبدو متعبا، أصحيح؟"

357
00:24:40,885 --> 00:24:43,058
‫أنا متعب ولكنّي بخيرٍ أيضا

358
00:24:43,188 --> 00:24:45,751
‫(ليا)، (شون) بخير
‫يشتاق إليكِ فحسب

359
00:24:45,882 --> 00:24:48,575
‫لا، أشتاق إلى مضاجعتكِ

360
00:24:48,705 --> 00:24:50,444
‫لست وحدك، مراهق معك

361
00:24:50,574 --> 00:24:52,617
‫ألا يعرف (كيلين) معنى المضاجعة؟

362
00:24:52,702 --> 00:24:54,658
‫سيتخرج من المدرسة الثانوية بعد أسبوعين

363
00:24:54,786 --> 00:24:56,872
‫- تهانيّا يا (كيلين)
‫- "شكرا يا (شون)"

364
00:24:56,959 --> 00:24:59,219
‫إنّه يعرف
‫ولكن لا يريد سماع ممارستك لها

365
00:24:59,567 --> 00:25:02,435
‫- ولا أنا
‫- ألا يحسبني أضاجع (ليا)؟

366
00:25:02,826 --> 00:25:04,346
‫لأنّنا نفعل ذلك كثيرا

367
00:25:04,825 --> 00:25:07,648
‫- أو فعلنا
‫- بالتأكيد تفعل، جميعنا متأكدون

368
00:25:07,779 --> 00:25:10,385
‫- لا داعٍ لمناقشة الأمر
‫- العلاقة الحميمة الجنسية جميلة

369
00:25:12,036 --> 00:25:13,513
‫لن أتناول الإفطار

370
00:25:14,513 --> 00:25:15,946
‫"تشتاق إليّ"

371
00:25:17,510 --> 00:25:19,465
‫لا، نتحدث مرتين يوميا

372
00:25:19,770 --> 00:25:22,202
‫الفرق الوحيد
‫هو عدم وجود اتصال جسدي

373
00:25:22,333 --> 00:25:24,027
‫ممّا يقلل من خطر الإصابة بالعدوى

374
00:25:24,157 --> 00:25:26,504
‫لكنّي أشتاق إلى المضاجعة

375
00:25:27,069 --> 00:25:28,502
‫ماذا عنكِ؟

376
00:25:28,633 --> 00:25:30,110
‫"أنا أيضا"

377
00:25:31,197 --> 00:25:33,020
‫لا نستطيع فعل ذلك عبر الهاتف

378
00:25:34,759 --> 00:25:36,236
‫"غير صحيح"

379
00:25:38,886 --> 00:25:42,752
‫- استمري
‫- "اتصل بي بعد العمل وأنت وحدك"

380
00:25:53,094 --> 00:25:54,526
‫أأنت صامت؟

381
00:25:55,960 --> 00:25:57,654
‫- أجل
‫- أعتذر عن إزعاجك

382
00:25:58,784 --> 00:26:01,478
‫متى تستطيع أخذ استراحة؟

383
00:26:01,825 --> 00:26:03,303
‫هلّا تأتين بعد ساعة

384
00:26:03,433 --> 00:26:05,562
‫عليك حقا أخذ استراحة

385
00:26:05,691 --> 00:26:08,125
‫فقط اخرج من المنزل قليلا

386
00:26:08,516 --> 00:26:10,037
‫سيساعدك ذلك على العمل بشكلٍ أفضل

387
00:26:10,428 --> 00:26:13,425
‫عليك تمديد ساقيك وعقلك

388
00:26:13,556 --> 00:26:15,729
‫هلّا تأتين بعد...

389
00:26:16,510 --> 00:26:19,856
‫- ويلاه
‫- أتعمل؟

390
00:26:26,807 --> 00:26:31,065
‫- من هو (غود بليس فان 793)؟
‫- لا أعرف، ولكن أيّا كان

391
00:26:31,195 --> 00:26:32,846
‫صار أثرى ممّا كان عليه
‫قبل 5 دقائق

392
00:26:32,976 --> 00:26:35,279
‫أريد أن أذهب في نزهة
‫أأستطيع إنهاء هذا؟

393
00:26:35,410 --> 00:26:39,102
‫لا، لا داعٍ
‫العب مع أصدقائك قدر ما تشاء

394
00:26:48,226 --> 00:26:51,615
‫نابتة من الخراج
‫انتقلت إلى صمامك التاجي

395
00:26:51,745 --> 00:26:56,133
‫هامش ضيق لتشريح حاد
‫ترك وريقة كافية للسماح بإصلاح أولي

396
00:26:56,264 --> 00:26:57,742
‫نتوقع الشفاء الكامل للقلب

397
00:26:58,218 --> 00:26:59,696
‫القلب

398
00:26:59,956 --> 00:27:01,478
‫ماذا عن بقية جسمي؟

399
00:27:01,781 --> 00:27:04,606
‫للأسف، ما تزال رئتيك...

400
00:27:07,169 --> 00:27:08,602
‫"ما كان ذلك؟"

401
00:27:10,036 --> 00:27:11,513
‫سيخرج أحدهم

402
00:27:20,463 --> 00:27:22,896
‫رئتاك ملتهبتان ومنتفختان جدا

403
00:27:23,461 --> 00:27:25,590
‫علينا أن نضع لك
‫قناع عدم إعادة التنفس

404
00:27:25,721 --> 00:27:27,327
‫ونأمل أن يزداد لديك مستوى الأكسجين

405
00:27:27,676 --> 00:27:29,804
‫"لا يبدو هذا واعدا"

406
00:27:30,195 --> 00:27:31,933
‫"ألا يوجد شيء آخر تستطيع فعله؟"

407
00:27:32,497 --> 00:27:33,975
‫لا

408
00:27:37,494 --> 00:27:39,926
‫عليكِ استخدام غاز التنفس الصناعي
‫فسأخدّركِ

409
00:27:41,751 --> 00:27:43,229
‫إلى متى؟

410
00:27:43,489 --> 00:27:44,923
‫أيام قليلة فحسب

411
00:27:45,444 --> 00:27:46,878
‫لكن يمكن أن تكون أطول

412
00:27:48,703 --> 00:27:50,702
‫سألد بعد أسبوعين

413
00:27:51,484 --> 00:27:53,048
‫هذا أفضل لكما

414
00:27:57,261 --> 00:27:58,869
‫- إن لم أنجُ
‫- ستنجين

415
00:27:59,912 --> 00:28:03,258
‫طفلكِ بأمان
‫أنتِ شابة وقوية

416
00:28:11,990 --> 00:28:14,771
‫"لا يتعلّق الجنس باللمس فحسب"

417
00:28:14,986 --> 00:28:19,157
‫"فهو مشاعر وعواطف وتواصل"

418
00:28:19,376 --> 00:28:22,765
‫لكنّ اللمس مهم جدا

419
00:28:22,895 --> 00:28:24,894
‫"أعني أنّه سيكون هناك لمس"

420
00:28:25,111 --> 00:28:29,803
‫"لكنّي لن ألمسك ولن تلمسني"

421
00:28:30,933 --> 00:28:32,410
‫"هل أذناك بخير؟"

422
00:28:32,712 --> 00:28:36,364
‫إنّهما تؤلمانني
‫عليّ ارتداء كمامتَين بسبب (كوفيد)

423
00:28:36,494 --> 00:28:39,274
‫والأشرطة المطاطية تجرح الجلد خلف أذنيّ

424
00:28:39,535 --> 00:28:41,794
‫أستستمنين بينما أستمني؟

425
00:28:43,489 --> 00:28:46,660
‫"أجل، وسنتحدث إلى بعضنا البعض"

426
00:28:46,921 --> 00:28:48,441
‫يبدو هذا مشتتا جدا

427
00:28:48,572 --> 00:28:51,005
‫"(شون)، سنتحدث عن الجنس"

428
00:28:52,524 --> 00:28:55,740
‫"أخبرني بما تفعله لي"

429
00:28:56,870 --> 00:28:59,172
‫أنظر إليكِ عبر حاسوبي

430
00:28:59,390 --> 00:29:01,519
‫"ماذا تتمنى أن تفعله بي؟"

431
00:29:05,995 --> 00:29:07,427
‫أقبّلكِ

432
00:29:08,905 --> 00:29:11,512
‫ولكن ماذا لو كنت مصابا بـ(كوفيد)؟
‫حينها...

433
00:29:11,642 --> 00:29:15,379
‫- "أخلع حزامك"
‫- لا، لا تفعلين

434
00:29:15,465 --> 00:29:18,072
‫- لا أضع حزامي
‫- "حسنا، لا يوجد حزام"

435
00:29:18,333 --> 00:29:23,068
‫"(شون)، أغمض عينيك وتخيل أنّنا...

436
00:29:23,198 --> 00:29:26,544
‫إن أغمضت عينيّ
‫فلن أستطيع رؤيتكِ يا (ليا)

437
00:29:26,675 --> 00:29:28,542
‫ولا أستطيع رؤية معظمكِ بأيّ حال

438
00:29:28,673 --> 00:29:30,932
‫- "تستطيع التذكر"
‫- لا، لا، هذا غباء

439
00:29:31,149 --> 00:29:36,667
‫لا أريد التظاهر بمضاجعتكِ
‫أريد أن أكون معكِ

440
00:29:41,099 --> 00:29:42,793
‫"أشتاق إليك أيضا يا (شون)"

441
00:30:02,675 --> 00:30:06,020
‫"حالة طوارىء، الأسبوع الخامس"

442
00:30:06,238 --> 00:30:07,714
‫ألديك سعال؟

443
00:30:08,237 --> 00:30:09,844
‫- ألديك حمّى؟
‫- لا

444
00:30:10,018 --> 00:30:12,408
‫- ألديك ضيق في التنفس؟
‫- أحلقك ملتهب أو فقدت حاسة الشم؟

445
00:30:12,538 --> 00:30:17,098
‫لا، لا شيء ممّا ذكرتِ
‫مجرد حرقة ألم بطني وإسهال

446
00:30:17,229 --> 00:30:19,663
‫أنا متأكد من أنّه الرداب القولوني

447
00:30:20,184 --> 00:30:22,791
‫شريكي في السكن
‫منغمس بالطهي في الجائحة

448
00:30:24,833 --> 00:30:27,223
‫تجنبت الدخول
‫لا أريد الإصابة بـ(كوفيد)

449
00:30:27,570 --> 00:30:29,829
‫- اجلس
‫- "طابق خالٍ من الـ(كوفيد)"

450
00:30:30,046 --> 00:30:31,697
‫(أسيتامينوفين) عبر الوريد للألم
‫ولا شيء في الفم

451
00:30:31,827 --> 00:30:33,826
‫بينما ينتظر التصوير المقطعي للبطن

452
00:30:34,087 --> 00:30:37,997
‫بلا طعام، عادةً تكون محطتي الأولى
‫مع مريض ألم البطن هي المقصف

453
00:30:39,126 --> 00:30:41,516
‫إنّها (أمبار)، التباطؤ المتأخر المتكرر
‫ستلد الطفل

454
00:30:41,646 --> 00:30:43,124
‫اذهب

455
00:30:49,988 --> 00:30:51,987
‫شكرا لكِ، أعرف أنّكِ مشغولة

456
00:30:52,769 --> 00:30:54,636
‫كيف أساعدكِ؟ أأنتِ بخير؟

457
00:30:57,851 --> 00:31:01,632
‫كانت لدى أمي قلادة صليب
‫ترتديها يوميا

458
00:31:01,935 --> 00:31:03,413
‫آمل أن أستعيدها

459
00:31:05,498 --> 00:31:09,757
‫تُحتجز جميع أغراض المرضى
‫في مكانٍ واحد

460
00:31:10,148 --> 00:31:13,405
‫لا يُفترض أن نخرجها
‫إلّا بعد الأزمة

461
00:31:18,098 --> 00:31:19,576
‫آسفة جدا

462
00:31:21,877 --> 00:31:23,355
‫شكرا لكِ

463
00:31:28,394 --> 00:31:29,872
‫حسنا

464
00:31:32,261 --> 00:31:33,739
‫دعيني أرى إن كنت أستطيع إيجادها

465
00:31:34,258 --> 00:31:36,736
‫سأنظفها وأعيدها لكِ

466
00:31:46,294 --> 00:31:49,380
‫أردت أن أعلمك
‫أنّ المكان سيكون هادئا هنا لفترة

467
00:31:49,510 --> 00:31:52,768
‫سأذهب للتنزه على الشاطىء مع (سوزي)

468
00:31:53,115 --> 00:31:55,200
‫سنتباعد مسافة مترين

469
00:31:55,331 --> 00:31:56,939
‫متران هو الأحد الأدنى

470
00:31:57,198 --> 00:31:58,894
‫ما يزال يُعتبر خطرا كبيرا

471
00:32:00,457 --> 00:32:03,803
‫لست فقط
‫لا تريد فعل شيءٍ معي

472
00:32:03,934 --> 00:32:06,410
‫بل ولا تريد مني الآن
‫فعل أشياءٍ مع الآخرين

473
00:32:06,541 --> 00:32:08,887
‫أريد منكِ توخي الحذر
‫كما تريدين مني ذلك

474
00:32:09,017 --> 00:32:10,798
‫لا تريد مني فعل شيء

475
00:32:11,015 --> 00:32:13,579
‫لا أستطيع التسوق أو التنزه

476
00:32:13,709 --> 00:32:16,620
‫- لا تريد قضاء الوقت معي
‫- أنا مشغول قليلا

477
00:32:16,751 --> 00:32:20,443
‫- أنت تلعب البوكر
‫- لعب البوكر لساعة بينما كنت أعمل

478
00:32:20,704 --> 00:32:22,789
‫أقضي كل دقيقة
‫من كل يومٍ معكِ

479
00:32:22,919 --> 00:32:25,917
‫حسنا، يجدر بك أن تسعد جدا
‫لأنّي سأذهب للتنزه

480
00:32:26,699 --> 00:32:28,177
‫وستكون نزهةً طويلة

481
00:32:34,997 --> 00:32:36,908
‫- هلّا يمكنكِ...
‫- ارتدي كمامتكِ اللعينة

482
00:32:43,469 --> 00:32:46,077
‫- (رودريغز) أو (جيتر)
‫- سهل، (جيتر)

483
00:32:46,337 --> 00:32:49,205
‫أكره (إيه رود) بشدة
‫لكنّ (جيتر) هو من هزمنا

484
00:32:49,987 --> 00:32:51,464
‫من هو الـ(يانكي) الأكثر كراهية؟

485
00:32:51,855 --> 00:32:53,636
‫لم أهتم بـ(بول ريفير) قط

486
00:32:53,810 --> 00:32:55,765
‫تحليل العد الدموي الشامل لديك
‫يظهر تغيرا ملحوظا

487
00:32:55,895 --> 00:32:58,155
‫وهو غير نمطي للرداب القولوني

488
00:32:58,285 --> 00:32:59,760
‫سنرى ما يُظهره التصوير

489
00:32:59,848 --> 00:33:01,846
‫- هلّا تنقلين (والتر) للتصوير المقطعي
‫- بالطبع

490
00:33:05,323 --> 00:33:07,843
‫أتتذكر عندما خسروا المباراة السابعة
‫أمام فريق (دايموندباكز)؟

491
00:33:08,060 --> 00:33:10,754
‫بكيت فرحا

492
00:33:12,101 --> 00:33:13,882
‫- أشعر بالعجز
‫- اضغط هناك

493
00:33:15,446 --> 00:33:17,531
‫لا تكُن خجولا
‫علينا إخراج الطفل الآن

494
00:33:24,092 --> 00:33:25,570
‫خرج الطفل

495
00:33:37,734 --> 00:33:39,299
‫كيف حالها دكتور (بارك)؟

496
00:33:39,863 --> 00:33:41,340
‫بخير

497
00:33:42,035 --> 00:33:45,207
‫إنّها وردية اللون ونشطة ونفسها منتظم

498
00:34:01,325 --> 00:34:03,671
‫المصهر الثالث على اليسار

499
00:34:03,801 --> 00:34:06,322
‫يبدو وكأنّه لم ينقلب ولكنّه انقلب

500
00:34:06,452 --> 00:34:10,666
‫أطفئيه وتراجعي فحسب

501
00:34:10,926 --> 00:34:14,835
‫- "أهذا للنّشافة؟"
‫- لا أريد منكِ استدعاء رجل صيانة

502
00:34:16,227 --> 00:34:18,487
‫فقط بسبب مصهر متعطل

503
00:34:23,308 --> 00:34:25,350
‫"النّشافة تعمل"

504
00:34:25,959 --> 00:34:27,393
‫"وستكون بخير"

505
00:34:31,738 --> 00:34:34,040
‫- أحبكِ
‫- "لا داعٍ لأن تقول ذلك"

506
00:34:34,258 --> 00:34:36,560
‫- لكنّي أريد
‫- "لا داعٍ لذلك، حسنا؟"

507
00:34:36,691 --> 00:34:38,211
‫"هذه ليست لحظةً مهمة"

508
00:34:39,861 --> 00:34:41,383
‫"ستكون بخير"

509
00:34:44,555 --> 00:34:46,032
‫(ليلي)

510
00:34:47,247 --> 00:34:50,723
‫معظم الناس الذين يُوضعون
‫على جهاز التنفس الصناعي

511
00:34:52,678 --> 00:34:54,156
‫لا ينجون

512
00:34:59,413 --> 00:35:00,846
‫"صِلني بالدكتور"

513
00:35:08,710 --> 00:35:10,709
‫"أخبره بأنّه سيكون بخير"

514
00:35:12,360 --> 00:35:15,140
‫لا أستطيع، إنّه محق

515
00:35:15,271 --> 00:35:17,964
‫غالبية مرضى (كوفيد)
‫الذين يُوضعون على جهاز التنفس الصناعي

516
00:35:18,094 --> 00:35:19,528
‫لا ينجون

517
00:35:20,180 --> 00:35:21,918
‫"صِلني بالدكتور الآخر"

518
00:35:24,351 --> 00:35:26,827
‫شباب (مارتن) النسبي إيجابي

519
00:35:29,129 --> 00:35:31,477
‫أنا آسف
‫أتمنى لو استطعت إخباركِ بالمزيد

520
00:36:13,746 --> 00:36:15,179
‫ابنتكِ جميلة

521
00:36:17,395 --> 00:36:20,393
‫وزنها 3 كغم وطولها 48 سم

522
00:36:20,610 --> 00:36:22,219
‫غير مصابة بـ(كوفيد)

523
00:36:24,955 --> 00:36:27,953
‫لديها أنفكِ

524
00:36:28,647 --> 00:36:30,126
‫تأكل كثيرا

525
00:36:30,560 --> 00:36:32,646
‫كل شخصٍ في الطابق
‫يعرف متى تكون جائعة

526
00:36:36,120 --> 00:36:37,598
‫إنّها فقط...

527
00:36:39,205 --> 00:36:41,377
‫تحتاج إليكِ لتتحسني لتحمليها

528
00:36:56,497 --> 00:36:59,190
‫"أخبار سارة حتى الآن
‫لا علامات للرداب القولوني"

529
00:36:59,321 --> 00:37:00,799
‫نحتاج فقط إلى مسح...

530
00:37:01,363 --> 00:37:02,884
‫"ماذا؟"

531
00:37:04,056 --> 00:37:05,534
‫"مسح ماذا؟"

532
00:37:10,529 --> 00:37:12,007
‫- مرحبا
‫- "ضَعي كمامة"

533
00:37:12,528 --> 00:37:14,050
‫- لكنّي في...
‫- ضَعي كمامةً الآن

534
00:37:15,656 --> 00:37:18,568
‫"التصوير المقطعي البطني لـ(والتر)
‫أظهر الجزء السفلي من رئتيه"

535
00:37:19,089 --> 00:37:21,044
‫"ليس الرداب القولوني بل (كوفيد)"

536
00:37:21,825 --> 00:37:24,650
‫"أنا وأنتِ تعرّضنا له
‫وكذلك جميع من مرّوا بذلك الرواق"

537
00:37:24,781 --> 00:37:26,258
‫"الذي جلس فيه (والتر) لساعة"

538
00:37:32,470 --> 00:37:34,250
‫تزداد حالة (أمبر) سوءا

539
00:37:34,338 --> 00:37:36,685
‫- لا يصل إليها أكسجين كافٍ
‫- ألا يعمل جهاز تنفسها؟

540
00:37:36,815 --> 00:37:40,117
‫بلغ الحد الأقصى ولا نستطيع زيادة الضغط
‫إلّا بالمخاطرة بتفجير رئتيها

541
00:37:40,248 --> 00:37:42,376
‫ألديها عائلة؟
‫قد يكون الوقت حان لإخطار أقاربها

542
00:37:42,507 --> 00:37:45,374
‫قرأت عن تجربة إنقاذ سريرية صغيرة
‫وهي دراسة (تشيل)

543
00:37:45,592 --> 00:37:47,850
‫إنّها مرشحة جيدة
‫ليس لديها فائض من الـ(سيتوكين)

544
00:37:48,111 --> 00:37:50,544
‫الـ(تروبونين) منخفض لديها
‫وكذلك الـ(كرياتينين) واختبارات وظائف الكبد

545
00:37:50,675 --> 00:37:52,630
‫- أعضاؤها في حالة جيدة
‫- لِمَ لا تجمدها

546
00:37:52,760 --> 00:37:54,758
‫حتى تخمل كل عضلةٍ في جسدها؟

547
00:37:55,670 --> 00:37:59,711
‫يقلل خفض درجة الحرارة
‫من ردودها الالتهابية وحاجتها إلى الأكسجين

548
00:38:00,493 --> 00:38:02,361
‫وهذا أفضل من الاتصال بأقاربها

549
00:38:02,883 --> 00:38:04,794
‫ستحتاج إلى مراقبة مستمرة

550
00:38:05,055 --> 00:38:07,270
‫- جميعنا مجهدون بالفعل
‫- سأفعلها

551
00:38:08,053 --> 00:38:09,877
‫سأتولى كامل المسؤولية تجاهها

552
00:38:19,088 --> 00:38:20,826
‫- من الطارق؟
‫- "أنا (ليا)"

553
00:38:21,521 --> 00:38:22,999
‫لا تستطيعين الدخول

554
00:38:23,129 --> 00:38:24,562
‫"أحضرت لك شيئا"

555
00:38:25,040 --> 00:38:26,473
‫هذا مؤسف

556
00:38:26,604 --> 00:38:28,386
‫لا تستطيعين الدخول لتعطيني إيّاه

557
00:38:43,809 --> 00:38:47,284
‫"رأيت الأطباء عبر الإنترنت يستخدمون هذه
‫لمساعدتهم في كمّاماتهم"

558
00:38:47,936 --> 00:38:52,195
‫اربط شريطا مطاطيا على كل جانب
‫حتى لا تحتك بأذنيك

559
00:39:04,924 --> 00:39:06,358
‫إنّها أفضل

560
00:39:06,792 --> 00:39:08,225
‫"شكرا لكِ"

561
00:39:10,095 --> 00:39:14,222
‫أعرف أنّي لا أستطيع الدخول ولكن...

562
00:39:15,004 --> 00:39:16,611
‫لا أريد المغادرة

563
00:39:24,561 --> 00:39:25,995
‫تستطيعين البقاء هناك

564
00:39:39,333 --> 00:39:41,071
‫ما الإفطار غدا؟

565
00:39:43,546 --> 00:39:45,242
‫سيعدّ (بارك) الفطائر المحلّاة

566
00:39:46,762 --> 00:39:48,240
‫هذا رائع

567
00:39:48,891 --> 00:39:50,368
‫أعدّها سابقا

568
00:39:50,932 --> 00:39:52,411
‫لم تكُن لذيذة

569
00:39:53,801 --> 00:39:55,235
‫لِمَ؟

570
00:39:56,234 --> 00:39:58,145
‫لم تكُن لذيذة

571
00:39:58,275 --> 00:40:00,883
‫لا أعرف، أخبرته وقلت...

572
00:40:01,447 --> 00:40:03,881
‫"دكتور (بارك)، هذه الفطائر المحلّاة..."

573
00:40:58,622 --> 00:41:00,099
‫أهذه منضدتي؟

574
00:41:01,403 --> 00:41:02,837
‫ماذا؟

575
00:41:05,487 --> 00:41:09,223
‫بما أنّك تشعر بأنّ وقتنا معا

576
00:41:09,919 --> 00:41:13,047
‫هو شيء أنت مجبر عليه
‫بدلا من الاستمتاع به

577
00:41:13,177 --> 00:41:16,522
‫فقررت تسهيل ذلك عليك

578
00:41:19,476 --> 00:41:22,127
‫الأمر تعدّى حدود ما يمكنني فهمه

579
00:41:22,257 --> 00:41:27,514
‫فهلّا تغلق الباب وتعود لغرفتك رجاءً

580
00:42:06,484 --> 00:42:08,050
‫ستكون الأمور بخير

581
00:42:17,825 --> 00:42:21,779
‫"أين أذهب عندما لا تختبئين؟"

582
00:42:22,734 --> 00:42:28,209
‫"من أكون إن لم تراني عينيكِ؟"

583
00:42:31,616 --> 00:42:35,616
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

