[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Longmire,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.88,0:00:09.95,Longmire,,0,0,0,,@MU5TLF_ Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:15.90,Longmire,,0,0,0,,هنري ؟ Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:18.90,Longmire,,0,0,0,,فليهدأ الجميع فحسب -\Nما كان هذا بحق الجحيم , طلق ناري ؟ - Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.90,Longmire,,0,0,0,,حسنا ً, هذا يكفي Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:29.75,Longmire,,0,0,0,,النجدة , النجدة Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:39.75,Longmire,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:00:42.01,0:00:43.21,Longmire,,0,0,0,,ضع يدك عليها Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:46.18,Longmire,,0,0,0,,أنت , أين تايلور ؟ -\Nتايلور مالون كان هنا ؟ - Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:48.06,Longmire,,0,0,0,,لقد ذهب إلى الغابة برفقة فتاة ما Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:50.06,Longmire,,0,0,0,,اصمت ! نحن لن نخبر هؤلاء الحمقى أي شي Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:51.14,Longmire,,0,0,0,,نحن على المحمية Dialogue: 0,0:00:51.14,0:00:53.06,Longmire,,0,0,0,,في الحقيقة, لا تستطيعون حتى إعتقالي Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:54.90,Longmire,,0,0,0,,لن تفلتوا من هذا بدون عقاب Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:57.27,Longmire,,0,0,0,,كلا , هذا صحيح . ليس لديهم قانون هنا Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.03,Longmire,,0,0,0,,أنتي لن تبقيني هنا Dialogue: 0,0:00:59.03,0:01:02.40,Longmire,,0,0,0,,أنا ذاهبة -\Nالجميع ,إبقوا حيث أنتم - Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.58,Longmire,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:06.94,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:11.62,Longmire,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.46,Longmire,,0,0,0,,ليس هناك وقت للراحة , اهربي Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:23.97,Longmire,,0,0,0,,أأمل أنك جلبت الدعم , لإننا لن نذهب إلى أي مكان\Nحتى تتركونه يذهب Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:25.64,Longmire,,0,0,0,,فيك -\Nإيموون - Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:27.51,Longmire,,0,0,0,,فيك أحتاج إلى المساعدة -\Nأمسكت بهم ؟ - Dialogue: 0,0:01:27.51,0:01:29.64,Longmire,,0,0,0,,أجل إذهبي Dialogue: 0,0:01:29.64,0:01:31.56,Longmire,,0,0,0,,الجميع يعود فورا ًإجلسوا Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:32.64,Longmire,,0,0,0,,والت Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:38.02,Longmire,,0,0,0,,أين الفتاة ؟ -\Nأي فتاة ؟ - Dialogue: 0,0:01:38.02,0:01:39.98,Longmire,,0,0,0,,أصدقائه يقولون بأنه جاء إلى هنا مع فتاة Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:41.82,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم . إنه ينزف بشكل سيء للغاية Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:44.24,Longmire,,0,0,0,,أريدك أن تواصلي الضغط على الجرح بينما أحمله Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:45.53,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:47.58,Longmire,,0,0,0,,هيا . دعنا نساعدك على النهوض تايلور Dialogue: 0,0:01:51.66,0:01:52.95,Longmire,,0,0,0,,هل وجدت المسدس ؟ Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:54.83,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:56.49,Longmire,,0,0,0,,هل رأك أي شخص ؟ Dialogue: 0,0:01:57.29,0:01:58.87,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:01.04,Longmire,,0,0,0,,هل مات ؟ Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:06.92,Longmire,,0,0,0,,اركبي Dialogue: 0,0:02:23.65,0:02:26.65,Longmire,,0,0,0,,فيك , اذهبي و احضري المركبة Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:31.58,Longmire,,0,0,0,,أنت أنت أنت -\Nأنت هل هذا تايلور ؟ - Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:32.83,Longmire,,0,0,0,,ماذا فعلت به ؟ Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:34.91,Longmire,,0,0,0,,أحاول إنقاذ حياته , أخرجوهم من هنا Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.50,Longmire,,0,0,0,,إيموون, خذ تروت سيميك إلى المركز Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:40.38,Longmire,,0,0,0,,ماذا عن بقيتهم ؟ -\Nفقط تذكر وجووههم - Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:43.25,Longmire,,0,0,0,,الان اذهب , اذهب -\Nهيا , هيا , هيا - Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:51.59,Longmire,,0,0,0,,تايلور من أطلق عليك النار ؟ Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:55.89,Longmire,,0,0,0,,أين الفتاة التي كنت معها ؟ هل لها أي علاقة بهذا ؟ Dialogue: 0,0:02:55.89,0:02:59.10,Longmire,,0,0,0,,والت , إنه لا يستطيع الإجابة Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:01.98,Longmire,,0,0,0,,لا أعتقد أنه سوف ينجو Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.69,Longmire,,0,0,0,,عليه أن ينجو Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:06.73,Longmire,,0,0,0,,لديه الكثير ليجيب عليه Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:21.79,Longmire,,0,0,0,,إذا ً, إلى أين تأخذني ؟ Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:26.71,Longmire,,0,0,0,,! هنري Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:30.00,Longmire,,0,0,0,,! هنري Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:34.64,Longmire,,0,0,0,,@MU5TLF_ Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:40.06,Longmire,,0,0,0,,ماذا لدينا ؟ Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:41.27,Longmire,,0,0,0,,ضحية إطلاق نار Dialogue: 0,0:03:41.27,0:03:43.52,Longmire,,0,0,0,,تايلور مالون . إنه عامل من حقول النفط بـ أودين Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:44.78,Longmire,,0,0,0,,إنه أيضا مغُتصب Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:47.74,Longmire,,0,0,0,,هذا تخصصك . سأبذل قصارى جهدي مع الطلق الناري Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:50.36,Longmire,,0,0,0,,إيموون لقد أعاد تروت سيميك إلى المركز Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:51.62,Longmire,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:52.78,Longmire,,0,0,0,,أهو كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:55.24,Longmire,,0,0,0,,لإننا إعتقدنا بأن تروت قتل ويل بالينت Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:57.00,Longmire,,0,0,0,,لكن ليس بإمكانه إطلاق النار على تايلور Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.92,Longmire,,0,0,0,,ربما لدينا الرجل الخاطىء في السجن Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:01.24,Longmire,,0,0,0,,أو ربما نحن نتعامل مع قاتليين مختلفين Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:04.96,Longmire,,0,0,0,,هنري ؟ Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:07.17,Longmire,,0,0,0,,هنري ؟ Dialogue: 0,0:04:07.17,0:04:08.84,Longmire,,0,0,0,,إستيقظ Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:09.93,Longmire,,0,0,0,,! هنري Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:17.31,Longmire,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:19.55,Longmire,,0,0,0,,لست متأكدة Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:23.27,Longmire,,0,0,0,,أظن أنه أغمي علي Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:26.60,Longmire,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:34.48,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:37.70,Longmire,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:04:38.75,0:04:42.49,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنه لدي رصاصة عيار 30 في فخذي Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:45.58,Longmire,,0,0,0,,إننا بحاجة إلى إخراجها Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:48.58,Longmire,,0,0,0,,كيف يفترض بنا فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:53.22,0:04:55.30,Longmire,,0,0,0,,على الطريقة القديمة Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.84,Longmire,,0,0,0,,مبضع Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:03.02,Longmire,,0,0,0,,قومي ببعض الشفط.إنه محترق هنا Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:04.60,Longmire,,0,0,0,,ملقاط Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:07.89,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:29.84,Longmire,,0,0,0,,أنت بحاجة للذهاب إلى المستشفى Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:33.50,Longmire,,0,0,0,,كل مستشفى في وايومنغ سوف يبحث عن رجل مع\Nرصاصة به Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:36.50,Longmire,,0,0,0,,غاب عليك ِفعل هذا Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:39.73,Longmire,,0,0,0,,هناك الكثير من الدماء , لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:46.91,Longmire,,0,0,0,,غاب ... تستطيعين Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:57.25,Longmire,,0,0,0,,..تتذكرين ما كنت أخبرك لتفعلينه قبل أن تتقنين إطلاق النار Dialogue: 0,0:06:59.85,0:07:01.42,Longmire,,0,0,0,,لـتهدئتك Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:05.39,Longmire,,0,0,0,,أنا لست تلك الفتاة بعد الان Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:27.20,Longmire,,0,0,0,,كل ما أريده منك هو أن تمسكي هذه Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:34.77,Longmire,,0,0,0,,حظي الدكتور ويتسون بوقت عصيب لجعل حالة المريض مستقرة Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.28,Longmire,,0,0,0,,قال بأنه سوف يتصل بك غدا ًإذا تخطى السيد مالون\Nهذه المحنة Dialogue: 0,0:08:37.28,0:08:39.70,Longmire,,0,0,0,," لكن "لا تحبس أنفاسك إنتظارا Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:41.36,Longmire,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:45.57,Longmire,,0,0,0,,والت Dialogue: 0,0:08:46.74,0:08:48.20,Longmire,,0,0,0,,والكر براونينج Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:49.82,Longmire,,0,0,0,,كان هذا سريعا Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:52.62,Longmire,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:54.42,Longmire,,0,0,0,,أين تايلور ؟ -\Nلا زال في الجراحة - Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:56.38,Longmire,,0,0,0,,أحد رجالي إتصل , قائلا ًبأنه تعرض لإطلاق النار Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:58.30,Longmire,,0,0,0,,من بحق الجحيم فعل ذلك ؟ -\Nنحن نحاول إكتشاف ذلك - Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:00.72,Longmire,,0,0,0,,وجدته لوحده في الغابه , لا شهود Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:03.05,Longmire,,0,0,0,,حقا ً؟ يبدو هذا مألوفا ًبشكل كبير Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:05.76,Longmire,,0,0,0,,الشريف لونقمير مع رجل تم إطلاق النار عليه , لا شهود Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:07.35,Longmire,,0,0,0,,أنت , إبتعد أيها الأحمق Dialogue: 0,0:09:07.35,0:09:08.77,Longmire,,0,0,0,,فيك -\Nأنا فقط أجد هذا مقلقاً - Dialogue: 0,0:09:08.77,0:09:11.44,Longmire,,0,0,0,,ذلك مباشرة بعد إن أطلقت سراح رجالي لنقص الأدلة Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:12.90,Longmire,,0,0,0,,كلاهما تم الإطاحة بهما Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:14.94,Longmire,,0,0,0,,ظننت بأن ويل بالينت توفي في حادثة تنقيب نفط Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:16.73,Longmire,,0,0,0,,حسنا, إن كنت تعتقد أن هذا صحيح أيها الشريف Dialogue: 0,0:09:16.73,0:09:19.64,Longmire,,0,0,0,,إذن لماذا يقبع تروت سيميك في زنزانتك متُهما ًبالجريمة ؟ Dialogue: 0,0:09:20.03,0:09:23.23,Longmire,,0,0,0,,يبدو أنك دائما ًتجد طريقة للحصول على حقائقك لتقف\Nبالصف مع نظرياتك Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:26.82,Longmire,,0,0,0,,الان, اعذرني , لدي أم ٌأخرى لأتصل بها Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:10.19,Longmire,,0,0,0,,فعلت أفضل ما بوسعي Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:16.96,Longmire,,0,0,0,,لماذا لا زلتي هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:18.83,Longmire,,0,0,0,,كان يجب أن تنسحبي Dialogue: 0,0:10:21.17,0:10:22.67,Longmire,,0,0,0,,فكرت بذلك Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:24.96,Longmire,,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:29.34,Longmire,,0,0,0,,لم أستطع ترك هيكتور هنا ليموت Dialogue: 0,0:10:32.48,0:10:34.09,Longmire,,0,0,0,,أنا لست هيكتور Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:42.82,Longmire,,0,0,0,,ما قلتهَ ُعندما كنت تضرب ذلك الحقير Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:46.11,Longmire,,0,0,0,,كتبت ذلك في رسالتي, كلمة بكلمة Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:49.73,Longmire,,0,0,0,,إن لم تكن هيكتور , يجب عليك التوقف عن قراءة رسائله Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:57.74,Longmire,,0,0,0,,حسنا , أعتقد الان أن كلانا لديه أسرار يجب أن نبقيها\Nلبعضنا البعض Dialogue: 0,0:11:04.47,0:11:07.46,Longmire,,0,0,0,,كيف عرفت أي نوع من الرصاص تم إطلاقه عليك ؟ Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:11.64,Longmire,,0,0,0,,الرجل الذي أطلق علي النار هو أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:12.92,Longmire,,0,0,0,,الشريف ؟ Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:17.39,Longmire,,0,0,0,,أجل , لهذا السبب يجب أن نرحل فورا. Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:18.93,Longmire,,0,0,0,,اركبي الشاحنة Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.64,Longmire,,0,0,0,,ما المغزى ؟ Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:30.20,Longmire,,0,0,0,,المغزى هو أنك أطلقتي النار على رجل Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:34.49,Longmire,,0,0,0,,ولا يمكنني معرفة إذا كان حي أو ميت Dialogue: 0,0:11:36.41,0:11:37.54,Longmire,,0,0,0,,لا أبالي Dialogue: 0,0:11:37.54,0:11:40.54,Longmire,,0,0,0,,غاب , إذا كان حيا ً, يمكنه التعرف عليك Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:43.42,Longmire,,0,0,0,,إذا كان ميتا ً, سوف يسعون خلفك بتهمة القتل Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:47.54,Longmire,,0,0,0,,لا أعتقد , نظرا ًلما مررت به, أن ذلك عادل Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:51.05,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت بالسجن Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:53.30,Longmire,,0,0,0,,أنت لا تريدين الذهاب هناك Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:04.40,Longmire,,0,0,0,,إلى أين سوف نذهب ؟ Dialogue: 0,0:12:04.40,0:12:06.23,Longmire,,0,0,0,,ليس لدي فكرة Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:22.03,Longmire,,0,0,0,,أيا ًكان المكان, سوف نحتاج إلى سيارة تعمل Dialogue: 0,0:12:27.59,0:12:30.38,Longmire,,0,0,0,,أولا ًويل بالينت , الان تايلور مالون Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:33.60,Longmire,,0,0,0,,لا أعتقد انه يوجد شك كبير بأن هذا يتعلق\Nبإغتصاب غاب Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:37.52,Longmire,,0,0,0,,السؤال هو , هل هناك أحد ٌما من شركة النفط يحاول\Nإسكاتهم Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:41.06,Longmire,,0,0,0,,أو شخص ٌما من الخارج منتقما ًلإغتصابها ؟ Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:45.32,Longmire,,0,0,0,,حسنا , لا بد أن يكون هذا حافزا ًلشركة النفط\Nلقتل رجالهم Dialogue: 0,0:12:45.32,0:12:47.07,Longmire,,0,0,0,,مسؤولية الشركات ؟ Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:49.24,Longmire,,0,0,0,,لكن لا أحد حتى وجه ّإتهامات Dialogue: 0,0:12:49.24,0:12:53.20,Longmire,,0,0,0,,طبقا ًلأرتشر لوفوتس , والكر براونينج حازم ٌجداً Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:55.66,Longmire,,0,0,0,,قد يكون هذا عن شخص ما تعدى الحدود Dialogue: 0,0:12:55.66,0:12:59.45,Longmire,,0,0,0,,ربما والكر لديه شخص ٌما يقوم بها من أجله , مثل المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:04.99,Longmire,,0,0,0,,إيموون , كم كان عدد عمال البترول عند نار المخيم\Nالليلة الماضية ؟ Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:08.92,Longmire,,0,0,0,,تروت , تايلر , خمسة أخرين Dialogue: 0,0:13:08.92,0:13:12.72,Longmire,,0,0,0,,فريغ , لما لا ترى إن كان يتوافق ذلك مع ذاكرة\Nتروت سيميك ؟ Dialogue: 0,0:13:12.72,0:13:14.46,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:14.97,0:13:17.76,Longmire,,0,0,0,,لذا , إذا كان إطلاق النار ليس حول والكر\Nبراونينج Dialogue: 0,0:13:17.77,0:13:20.60,Longmire,,0,0,0,,محاولا ًمعاقبة أو إسكات واحد من رجاله Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:23.31,Longmire,,0,0,0,,لا بد أن يكون حول شخص ٌما قريب لـ غاب\Nينتقم لإغتصابها Dialogue: 0,0:13:23.31,0:13:24.98,Longmire,,0,0,0,,تعلم , عندما تحدثنا إلى سام بوتيت Dialogue: 0,0:13:24.98,0:13:28.11,Longmire,,0,0,0,,لقد قال بأنه لا أحد سيكون قادرا ٌعلى حماية تايلر يوما ًمن\Nحشد الجيش Dialogue: 0,0:13:28.11,0:13:30.78,Longmire,,0,0,0,,ربما عدنا إلى نظرية هيكتور الجديد Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:33.95,Longmire,,0,0,0,,ربما . لكن الوقت للتريث قد إنتهى Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:36.03,Longmire,,0,0,0,,لماذا لا تذهب لإعتقال سام بوتيت ؟ Dialogue: 0,0:13:41.58,0:13:43.83,Longmire,,0,0,0,,أنا أسفة , هيكتور الجديد ؟ Dialogue: 0,0:13:43.83,0:13:45.00,Longmire,,0,0,0,,هل أفوت شيئا ًما ؟ Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.80,Longmire,,0,0,0,,مقلد مطبق العدالة يبدو أنه قد بدأ العمل على المحمية Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:51.08,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:54.13,Longmire,,0,0,0,,.. بشأن المحمية Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:56.05,Longmire,,0,0,0,,أجل , ماثياس Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:58.21,Longmire,,0,0,0,,يجب أن نتصل به, لتهدئة الأمور Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:04.02,Longmire,,0,0,0,,حسنا , السيد سيميك لا يريد التحدث إلي, Dialogue: 0,0:14:04.02,0:14:06.93,Longmire,,0,0,0,,لكن على ما يبدو لديه الكثير ليقوله لأرتشر هنا Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:25.74,Longmire,,0,0,0,,أعرف أين يمكننا الحصول على سيارة أخرى Dialogue: 0,0:14:26.58,0:14:28.41,Longmire,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:14:29.63,0:14:31.33,Longmire,,0,0,0,,إتبعني Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:35.21,Longmire,,0,0,0,,إعتقدت بأن لدينا إتفاق , أنا و أنت Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:39.22,Longmire,,0,0,0,,كان هذا مثل العكس تماما من الحماية Dialogue: 0,0:14:39.22,0:14:41.77,Longmire,,0,0,0,,تلقي واحدا ًمن ذات الرفاق الذين أسعى لتجنبهم Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:43.60,Longmire,,0,0,0,,داخل زنزانة السجن معي Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:45.35,Longmire,,0,0,0,,و نحن آسفون بشأن ذلك سيد لوفوتس Dialogue: 0,0:14:45.35,0:14:47.06,Longmire,,0,0,0,,أنت لست أسفاً Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:50.57,Longmire,,0,0,0,,أنت في جيب شركة النفط, أنت و ذلك الرئيس عليك Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:52.98,Longmire,,0,0,0,,لا أحد هنا هو في جيب شركة النفط Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:55.40,Longmire,,0,0,0,,ما الذي قاله تروت إليك قبل قليل ؟ Dialogue: 0,0:14:55.41,0:14:57.57,Longmire,,0,0,0,,لقد نعتني بالـواشي Dialogue: 0,0:14:57.57,0:15:00.70,Longmire,,0,0,0,,قائلا ًبأني انقلبت عليه . لكني لم أتفوه بشي عنه Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:02.41,Longmire,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:05.66,Longmire,,0,0,0,,هل إعترف بأنه كان متورطا في وفاة ويل ؟ Dialogue: 0,0:15:06.79,0:15:08.33,Longmire,,0,0,0,,ما الذي قاله , بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:15:09.29,0:15:11.41,Longmire,,0,0,0,,لقد لكمني , بالضبط Dialogue: 0,0:15:12.05,0:15:13.54,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:17.55,Longmire,,0,0,0,,نحن نحاول التضييق على من كان مع تروت الليلة الماضية Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.67,Longmire,,0,0,0,,هل بإمكانك إخبارنا من هم أصدقائه ؟ Dialogue: 0,0:15:21.01,0:15:22.31,Longmire,,0,0,0,,ما الذي سوف أحصل عليه بالمقابل ؟ Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:25.14,Longmire,,0,0,0,,القطران و الريش و في غرفة مغلقه مع والكر براوننج ؟ Dialogue: 0,0:15:25.14,0:15:28.77,Longmire,,0,0,0,,نحن آسفون جميعا بشأن الإلتباس الذي حدث مع تروت سيميك Dialogue: 0,0:15:28.77,0:15:31.77,Longmire,,0,0,0,,...الان , لقد كانت ليلة طويلة -\Nتوقف عندك أيها الشريف - Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:34.82,Longmire,,0,0,0,,أيام مساعدتي لك باتت من الماضي Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:37.82,Longmire,,0,0,0,,من الجلي, قبضت على شخص أخر لجريمة قتل ويل بالينت Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:41.41,Longmire,,0,0,0,,لذلك إن لم أكن رهن الإعتقال, أنا خارج من هنا Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:42.69,Longmire,,0,0,0,,وداعا Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:49.12,Longmire,,0,0,0,,سيدة فيكتوريا, أعتقد بأن هذا لم يكن وقتنا Dialogue: 0,0:15:57.09,0:16:01.09,Longmire,,0,0,0,,شريف , أخبرتني بأن أتذكر وجوه الرجال الأخريين عند\Nنار المخيم Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:04.10,Longmire,,0,0,0,,قبل أن أنساهم, لما لا أعود إلى نيوت للطاقة Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:05.97,Longmire,,0,0,0,,لأرى إن أمكنني وضع بعض الأسماء لهذه الوجوه ؟ Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:07.14,Longmire,,0,0,0,,شكرا لك إيموون -\Nأجل - Dialogue: 0,0:16:07.14,0:16:08.94,Longmire,,0,0,0,,إن إحتجت أي شي أخر, اتصل بهاتفي Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:12.11,Longmire,,0,0,0,,و إذا ... لم تستطع الوصول إليه , حاول مجددا Dialogue: 0,0:16:12.11,0:16:15.82,Longmire,,0,0,0,,فريغ , إتصل بماثياس دعه يعلم بما حدث Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:19.24,Longmire,,0,0,0,,في غضون ذلك , فيك و أنا سوف نتوجه إلى المستشفى Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:20.98,Longmire,,0,0,0,,نأمل أن يستيقظ تايلور Dialogue: 0,0:16:21.49,0:16:23.20,Longmire,,0,0,0,,و بعد أن ينتهي ماثياس من تذمره Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:26.04,Longmire,,0,0,0,,ربما بإمكانه مساعدتي التعرف على فتيات الشايان عند نار المخيم Dialogue: 0,0:16:26.04,0:16:28.66,Longmire,,0,0,0,,أعرف كيف يبدون , لا أعرف أين أجدهم Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:43.96,Longmire,,0,0,0,,أبقي رأسك منخفضا ً, لم ترانا Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:47.01,Longmire,,0,0,0,,أو ربما هي رأتنا Dialogue: 0,0:16:52.06,0:16:53.44,Longmire,,0,0,0,,هنري Dialogue: 0,0:16:53.44,0:16:56.65,Longmire,,0,0,0,,شكرا لله . لقد كنت أبحث عن طريق باوسترينج\Nبكل مكان Dialogue: 0,0:16:56.65,0:16:58.03,Longmire,,0,0,0,,و هو ليس على خريطتي Dialogue: 0,0:16:58.03,0:17:01.19,Longmire,,0,0,0,,و أنا .. تأخرت على اللقاء مع عميل جديد Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:03.32,Longmire,,0,0,0,,هل تلك غاب لينجتون ؟ Dialogue: 0,0:17:04.49,0:17:05.99,Longmire,,0,0,0,,كنا نتمشى Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:07.40,Longmire,,0,0,0,,كيف حالها ؟ Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:09.91,Longmire,,0,0,0,,أفضل -\Nجيد - Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:13.92,Longmire,,0,0,0,,انظر , ... أعلم أنها لا تريد توجيه إتهامات Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:17.17,Longmire,,0,0,0,,لكن إن كان بإمكانك إخبارها فقط بأني بدأت ممارستي\Nالخاصة بالمصلحة العامة Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:18.42,Longmire,,0,0,0,,في حال غيرت رأيها Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:21.51,Longmire,,0,0,0,,طريق باوسترينج ليس على خريطتك لإنه ليس معُبداً Dialogue: 0,0:17:21.51,0:17:22.97,Longmire,,0,0,0,,إستمري بالطريق الذي كنتي ماضية إليه Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:26.67,Longmire,,0,0,0,,اسلكي المنعطف الأول لليسار بعد خطوط الكهرباء توقفي Dialogue: 0,0:17:30.94,0:17:32.30,Longmire,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:17:50.41,0:17:53.33,Longmire,,0,0,0,,المعدة , الطحال و الأمعاء الدقيقة Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:56.13,Longmire,,0,0,0,,إلتقطت عشرة كريات نحاس و ثلاثة قطع من الرصاص منه Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:58.04,Longmire,,0,0,0,,عدة طلقات ؟ Dialogue: 0,0:17:58.05,0:18:01.83,Longmire,,0,0,0,,أو دفعة من الطلقات لحماية شخصية ... رصاصات و طلقة في\Nقذيفة واحدة Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:03.46,Longmire,,0,0,0,,شيء مقيت Dialogue: 0,0:18:04.22,0:18:06.76,Longmire,,0,0,0,,لذا هل تعتقد أنه سيستعيد وعيه اليوم ؟ Dialogue: 0,0:18:06.76,0:18:08.30,Longmire,,0,0,0,,...نح -\Nدكتور - Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:12.34,Longmire,,0,0,0,,هناك .. , دائما فرصة , لكن في هذه الحالة, أصفها\N"بأنها "ضيئلة Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:17.94,Longmire,,0,0,0,,لم ألاحظ الكدمات على وجهه في الظلام Dialogue: 0,0:18:17.94,0:18:20.23,Longmire,,0,0,0,,يبدو أنه تلقى بعض اللكمات قبل أن يتم إطلاق\Nالنار عليه Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:21.52,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:22.61,0:18:25.56,Longmire,,0,0,0,,ويل بالينت تم عملها لتبدو كحادثة Dialogue: 0,0:18:26.03,0:18:28.24,Longmire,,0,0,0,,ضربة , إنفجار طلق ناري Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:30.49,Longmire,,0,0,0,,مؤكد بأنها تبدو أكثر شخصية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:30.49,0:18:33.54,Longmire,,0,0,0,,لذلك الأمر مثلما أنت اعتقدت... شخصين معتدين مختلفين Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:36.46,Longmire,,0,0,0,,حسنا , من الصعب القول حتى نلقي نظرة على\Nمسرح الجريمة Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:37.67,Longmire,,0,0,0,,في وضح النهار Dialogue: 0,0:18:37.67,0:18:42.17,Longmire,,0,0,0,,على أمل , أن ماثياس ليس غاضب جدا و سوف يدعنا\Nنلقي نظرة Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:47.05,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد أن تايلور هنا سوف يمانع إن إستخدمت\Nحمامه ؟ Dialogue: 0,0:18:47.05,0:18:48.59,Longmire,,0,0,0,,أراك ِفي المصعد Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:19.46,Longmire,,0,0,0,,و أريد رفع جرعة الريسبردال من تسعة إلى عشرة\Nميليقرامات , حسنا ؟ Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:20.54,Longmire,,0,0,0,,حسنا , رائع Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:21.91,Longmire,,0,0,0,,دونا Dialogue: 0,0:19:22.63,0:19:24.01,Longmire,,0,0,0,,أهلا والت Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:26.34,Longmire,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:28.84,Longmire,,0,0,0,,مشتبه به تعرض لإطلاق نار ,إنه .. إنه في نهاية الممر Dialogue: 0,0:19:28.85,0:19:31.55,Longmire,,0,0,0,,أنا أسفة -\Nشكرا - Dialogue: 0,0:19:31.56,0:19:34.10,Longmire,,0,0,0,,حسنا, إنه ليس بالرجل الرائع -\Nصحيح , أجل - Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:37.69,Longmire,,0,0,0,,إسمع , كنت في الحقيقة على وشك الإتصال بك Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:39.81,Longmire,,0,0,0,,على هاتفك المحمول الذي لا تملكه Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:42.48,Longmire,,0,0,0,,لكني لن أكون قادرة على فعلها الليلة Dialogue: 0,0:19:42.48,0:19:45.32,Longmire,,0,0,0,,أنا متأسفة -\Nفي الحقيقة أنا نوع ما مسرور - Dialogue: 0,0:19:45.32,0:19:50.07,Longmire,,0,0,0,,ليس لإنك ِلا تستطيعين فعلها , لكن , حسنا كان سيكون الأمر\Nصعبا علي لفعلها Dialogue: 0,0:19:50.07,0:19:52.24,Longmire,,0,0,0,,لذلك أنا مسرور أنك ِإضطررت لإلغائه أولاً Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:53.91,Longmire,,0,0,0,,حسنا , هذه ليست منافسة Dialogue: 0,0:19:53.91,0:19:55.50,Longmire,,0,0,0,,كلا, لكني أعتقد بأني في المقدمة Dialogue: 0,0:19:55.50,0:19:57.96,Longmire,,0,0,0,,لذا ما الذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:57.96,0:20:00.71,Longmire,,0,0,0,,لدي مريض الذي حاول الإنتحار الليلة الماضية Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:02.54,Longmire,,0,0,0,,لذا شعرت أني بحاجة إلى أن أكون هنا Dialogue: 0,0:20:02.55,0:20:04.38,Longmire,,0,0,0,,بالطبع -\Nأجل - Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:07.51,Longmire,,0,0,0,,و أنت ؟ هل المشتبه بك سوف ينجو ؟ Dialogue: 0,0:20:07.51,0:20:09.68,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم. لقد تعرض لإطلاق نار في معدته Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:12.01,Longmire,,0,0,0,,هناك الكثير من النزيف Dialogue: 0,0:20:12.01,0:20:14.39,Longmire,,0,0,0,,ربما علينا أن, .., إبقاء ذلك لموعد العشاء Dialogue: 0,0:20:14.39,0:20:17.56,Longmire,,0,0,0,,هذه سوف تكون محادثة عشاء رائعة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:19.90,Longmire,,0,0,0,,أأمل أن نتمكن من تأجيله Dialogue: 0,0:20:19.90,0:20:22.43,Longmire,,0,0,0,,بالطبع -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:20:24.73,0:20:27.81,Longmire,,0,0,0,,...لذا , أين كنت ؟ أعتقد أنه سيكون علينا Dialogue: 0,0:20:33.03,0:20:36.45,Longmire,,0,0,0,,ألم تكن تلك الـ..,الطبيبة النفسية التي تدير مجموعة\Nإضطراب ما بعد الصدمة ؟ Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:38.20,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:50.38,0:20:51.96,Longmire,,0,0,0,,إنظرو من عادت من الموت Dialogue: 0,0:20:52.60,0:20:54.39,Longmire,,0,0,0,,أحتاج إلى إستعارة سيارتك -\Nخذي من ليندا - Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:56.01,Longmire,,0,0,0,,ليندا مختفية , لا أعلم أين هي Dialogue: 0,0:20:56.02,0:20:57.72,Longmire,,0,0,0,,هي على الأرجح على ركبتيها في مكان ما Dialogue: 0,0:20:57.73,0:20:59.31,Longmire,,0,0,0,,لذا هل يمكنني الحصول عليها ؟ Dialogue: 0,0:20:59.31,0:21:01.80,Longmire,,0,0,0,,كلا, أسفة. لدي أمور أقوم بها Dialogue: 0,0:21:02.52,0:21:04.06,Longmire,,0,0,0,,يا صديقي , لقد نفذت حبوب الإفطار Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:09.74,Longmire,,0,0,0,,ألا زلتي معه بعد ما قامو أصدقائه بإغتصابي ؟ Dialogue: 0,0:21:09.74,0:21:10.90,Longmire,,0,0,0,,إنه ليس من هذا النوع Dialogue: 0,0:21:10.91,0:21:13.41,Longmire,,0,0,0,,كلهم من هذا النوع -\Nأتعلمين ماذا ؟ تبا ًلك ِ- Dialogue: 0,0:21:13.41,0:21:15.03,Longmire,,0,0,0,,عودي لأرض الأموات الأحياء Dialogue: 0,0:21:15.74,0:21:19.28,Longmire,,0,0,0,,أعطيني المفاتيح, أو سوف أقول أنه كان هناك ثلاثة منهم Dialogue: 0,0:21:20.83,0:21:23.16,Longmire,,0,0,0,,سينتهي به ميتا ًتماما مثل الإثنين الأخرين Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:34.38,Longmire,,0,0,0,,أريدك أن تعيديها قبل ليلة الغد Dialogue: 0,0:21:39.10,0:21:40.13,Longmire,,0,0,0,,ساقطة Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:48.43,Longmire,,0,0,0,,بندقية Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:08.08,Longmire,,0,0,0,,ماثياس Dialogue: 0,0:22:09.21,0:22:11.01,Longmire,,0,0,0,,لقد كنت متجها ًللطابق العلوي لأتصل بك Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:12.46,Longmire,,0,0,0,,بعد عدة ساعات Dialogue: 0,0:22:12.97,0:22:14.80,Longmire,,0,0,0,,... أجل , بشأن ذلك Dialogue: 0,0:22:14.80,0:22:17.18,Longmire,,0,0,0,,كل, كلا , لقد فهمت , لقد كان ظلاما Dialogue: 0,0:22:17.18,0:22:20.77,Longmire,,0,0,0,,من الصعب أن ترى الخطوط الحدودية في منتصف الليل Dialogue: 0,0:22:20.77,0:22:22.64,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أنك بالفعل قد سمعت من فريغ Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:23.85,Longmire,,0,0,0,,لم أكن مضطراً Dialogue: 0,0:22:23.85,0:22:25.65,Longmire,,0,0,0,,لقد كان هناك ممثل نيوت للطاقة Dialogue: 0,0:22:25.65,0:22:27.86,Longmire,,0,0,0,,لقد كان ينتظرني عندما ذهبت للعمل هذا الصباح Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:29.65,Longmire,,0,0,0,,دعني أخمن ... والكر براوننج ؟ Dialogue: 0,0:22:29.65,0:22:31.32,Longmire,,0,0,0,,أجل , هذا هو الرجل Dialogue: 0,0:22:31.32,0:22:34.49,Longmire,,0,0,0,,حسنا , رجاله هم الذين اغتصبوا غاب لينجتون Dialogue: 0,0:22:34.49,0:22:37.66,Longmire,,0,0,0,,الشخص الذي لدي بالأعلى في زنزانتي هو لجريمة القتل Dialogue: 0,0:22:37.66,0:22:40.61,Longmire,,0,0,0,,أنا متأكد بأنه كذلك, لكن عليك السماح له بالذهاب Dialogue: 0,0:22:42.08,0:22:44.66,Longmire,,0,0,0,,أنت تعلم , لا يمكنك إجباري على القيام بذلك ماثياس Dialogue: 0,0:22:44.67,0:22:46.42,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أحاول إجبارك Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:50.55,Longmire,,0,0,0,,أنا أنصحك بأن والكر براوننج هذا يعرف طريقه حول القانون Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:53.22,Longmire,,0,0,0,,يعلم تماما ًما يمكنه و ما لايمكنه فعله على المحمية Dialogue: 0,0:22:53.22,0:22:56.26,Longmire,,0,0,0,,أعدك , سوف يقوم بإستخدام ظرف ذلك الإعتقال Dialogue: 0,0:22:56.26,0:22:58.75,Longmire,,0,0,0,,ليحصل على مهما كانت القضية التي لديك ليسقطها Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:06.93,Longmire,,0,0,0,,فريغ Dialogue: 0,0:23:08.06,0:23:09.31,Longmire,,0,0,0,,أجل ؟ Dialogue: 0,0:23:09.31,0:23:11.44,Longmire,,0,0,0,,أطلق سراح تروت سيميك Dialogue: 0,0:23:11.44,0:23:13.24,Longmire,,0,0,0,,جديا ً؟ Dialogue: 0,0:23:13.24,0:23:14.56,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:15.45,0:23:18.45,Longmire,,0,0,0,,أنت تعلم, ليلة البارحة حصل هذا بسرعة Dialogue: 0,0:23:18.45,0:23:20.87,Longmire,,0,0,0,,كان لدي حدس بأن المشتبه بنا سيكون محتفلا ًعند الشعلة Dialogue: 0,0:23:20.87,0:23:21.99,Longmire,,0,0,0,,لم أكن أريد أن نخسره Dialogue: 0,0:23:21.99,0:23:23.04,Longmire,,0,0,0,,لدي هاتف Dialogue: 0,0:23:23.04,0:23:26.20,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد أني أود أن أحمي بعض عمال النفط البيض\Nيحتفلون على المحمية ؟ Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:32.08,Longmire,,0,0,0,,أراكم أيها الحمقى لاحقاً Dialogue: 0,0:23:32.67,0:23:34.12,Longmire,,0,0,0,,إنتظر تروت Dialogue: 0,0:23:37.76,0:23:40.60,Longmire,,0,0,0,,أنت الان على مقاطعة أبساروكا , هذه مقاطعتي Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:43.97,Longmire,,0,0,0,,أنت رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:23:43.97,0:23:45.35,Longmire,,0,0,0,,قم بإعادته إلى الأعلى فريغ Dialogue: 0,0:23:45.35,0:23:46.77,Longmire,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:23:46.77,0:23:48.39,Longmire,,0,0,0,,لا تستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:51.90,Longmire,,0,0,0,,لديك الحق في التزام الصمت Dialogue: 0,0:23:51.90,0:23:54.94,Longmire,,0,0,0,,... كل ما تقوله من الممكن وسوف يستخدم ضدك Dialogue: 0,0:23:54.94,0:23:57.56,Longmire,,0,0,0,,كم من الوقت تعتقد أن هذا سوف يصمد ؟ Dialogue: 0,0:23:58.49,0:23:59.69,Longmire,,0,0,0,,لفترة كافية Dialogue: 0,0:24:01.53,0:24:03.69,Longmire,,0,0,0,,سوف ننعطف يمينا أمامنا مباشرة Dialogue: 0,0:24:04.33,0:24:05.99,Longmire,,0,0,0,,إلى أين نذهب ؟ Dialogue: 0,0:24:08.96,0:24:11.54,Longmire,,0,0,0,,مكان ما لا أحد سوف يبحث عنه Dialogue: 0,0:24:28.69,0:24:30.06,Longmire,,0,0,0,,مرحبا والت Dialogue: 0,0:24:30.06,0:24:35.28,Longmire,,0,0,0,,إذا ًتايلور مالون , الرجل الأخر الذي إغتصب غاب, تم إطلاق\Nالنار عليه بالليلة الماضية Dialogue: 0,0:24:35.28,0:24:37.53,Longmire,,0,0,0,,بالقرب من نار المخيم Dialogue: 0,0:24:37.53,0:24:38.61,Longmire,,0,0,0,,هل توفي ؟ Dialogue: 0,0:24:38.61,0:24:39.90,Longmire,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:24:41.74,0:24:43.86,Longmire,,0,0,0,,إنه لا يبدو بخير Dialogue: 0,0:24:46.50,0:24:48.32,Longmire,,0,0,0,,هل تعرف من فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:48.83,0:24:51.42,Longmire,,0,0,0,,أعتقد شخص من شركة النفط Dialogue: 0,0:24:51.42,0:24:55.00,Longmire,,0,0,0,,والكر براوننج قد قتل ويل بالينت لإسكاته Dialogue: 0,0:24:55.00,0:24:56.84,Longmire,,0,0,0,,من المحتمل أنه حاول نفس الشي مع تايلور Dialogue: 0,0:24:56.84,0:25:02.75,Longmire,,0,0,0,,لكن , طبيعة إطلاق النار تبدو أكثر شخصية Dialogue: 0,0:25:03.68,0:25:05.46,Longmire,,0,0,0,,لهذا السبب أنا أتصل Dialogue: 0,0:25:06.27,0:25:09.80,Longmire,,0,0,0,,والدة غاب لينجتون , ليندا ,إنها مفقودة منذ أسبوع Dialogue: 0,0:25:10.77,0:25:13.47,Longmire,,0,0,0,,ليندا بالكاد تبدو كـ مقتص Dialogue: 0,0:25:15.15,0:25:18.39,Longmire,,0,0,0,,ماذا عن غاب ؟ هل رأيتها منذ أنت و أنا اخر مرة\Nتحدثنا إليها ؟ Dialogue: 0,0:25:19.61,0:25:23.02,Longmire,,0,0,0,,عندما رأيتها بالأمس , بدا و كأنها غير مهتمة Dialogue: 0,0:25:24.53,0:25:27.70,Longmire,,0,0,0,,لقد وافق ماثياس على أن ألقي نظرة على مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:25:27.70,0:25:30.74,Longmire,,0,0,0,,على أمل , يظهر شيء يجعل هذا منطقيا Dialogue: 0,0:25:32.79,0:25:34.38,Longmire,,0,0,0,,أبقني على إطلاع Dialogue: 0,0:25:34.38,0:25:35.66,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:25:40.84,0:25:42.25,Longmire,,0,0,0,,توقفي هنا Dialogue: 0,0:25:57.90,0:25:59.35,Longmire,,0,0,0,,قودي Dialogue: 0,0:26:04.53,0:26:05.94,Longmire,,0,0,0,,أسرع Dialogue: 0,0:26:16.42,0:26:17.74,Longmire,,0,0,0,,مهلا والت Dialogue: 0,0:26:18.55,0:26:22.47,Longmire,,0,0,0,,إذا ً, ماثياس لم يكن مساعدا ًفي معرفة هوية أؤلئك الفتيات\Nعند نار المخيم Dialogue: 0,0:26:22.47,0:26:24.76,Longmire,,0,0,0,,لكن لدي بعض الأفكار بشأن كيفية العثور عليهم Dialogue: 0,0:26:24.76,0:26:25.84,Longmire,,0,0,0,,مثل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:26:25.84,0:26:28.18,Longmire,,0,0,0,,حسنا , الأسهل سوف يكون بوضع أيدينا Dialogue: 0,0:26:28.18,0:26:30.68,Longmire,,0,0,0,,على لقطات الكامير الأمنية من الكازينو مجدداً Dialogue: 0,0:26:30.68,0:26:32.35,Longmire,,0,0,0,,هذا الجسر قد أحُرق بشكل جيد Dialogue: 0,0:26:32.35,0:26:35.52,Longmire,,0,0,0,,سوف نحتاج إلى مذكرة إذا أردنا أستعراض المزيد\Nمن تلك الأشرطة Dialogue: 0,0:26:35.52,0:26:37.43,Longmire,,0,0,0,,حسنا , إذا ًدعنا نحصل على مذكرة Dialogue: 0,0:26:40.11,0:26:42.69,Longmire,,0,0,0,,القاضي يفكر بالفعل بأني قد حصلت عليها أجل نايتهورس Dialogue: 0,0:26:43.20,0:26:44.65,Longmire,,0,0,0,,نوعا ما أجل Dialogue: 0,0:26:46.91,0:26:50.62,Longmire,,0,0,0,,ماندي بليت, ذكرت بأنها و غاب سوف يلتقيان بمكان ما Dialogue: 0,0:26:50.62,0:26:53.46,Longmire,,0,0,0,,حانة متواضعة خارج المحمية Dialogue: 0,0:26:53.46,0:26:56.12,Longmire,,0,0,0,,ذا بلايند تايقر Dialogue: 0,0:26:56.13,0:26:58.71,Longmire,,0,0,0,,ربما بعض الفتيات الأخريات يتسكعن هناك Dialogue: 0,0:26:58.71,0:27:00.92,Longmire,,0,0,0,,أجل . سأذهب لتفقد ذلك Dialogue: 0,0:27:00.92,0:27:02.12,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:27:09.93,0:27:11.31,Longmire,,0,0,0,,الشريف لونقمير Dialogue: 0,0:27:11.31,0:27:13.93,Longmire,,0,0,0,,هذا زاك. لقد غادرت للتو كازينو Dialogue: 0,0:27:13.93,0:27:17.44,Longmire,,0,0,0,,سام بوتيت إختفى بالأمس , مباشرة بعدما تحدثنا إليه Dialogue: 0,0:27:17.44,0:27:20.44,Longmire,,0,0,0,,مباشرة قبل أن يتعرض تايلور لإطلاق نار Dialogue: 0,0:27:20.44,0:27:22.32,Longmire,,0,0,0,,أي أفكار أخرى عن أين يمكن أن أجده ؟ Dialogue: 0,0:27:22.32,0:27:26.20,Longmire,,0,0,0,,ماثياس سوف يلتقي بنا عند الشعلة Dialogue: 0,0:27:26.20,0:27:27.61,Longmire,,0,0,0,,لما لا تنضم إلينا ؟ Dialogue: 0,0:27:27.61,0:27:30.78,Longmire,,0,0,0,,قد يعرف شيئا عن سام بوتيت نحن لا نعرفه Dialogue: 0,0:27:31.58,0:27:32.78,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:27:59.23,0:28:00.43,Longmire,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:28:01.19,0:28:03.56,Longmire,,0,0,0,,هل تريد شيئا مني ؟ Dialogue: 0,0:28:04.23,0:28:05.27,Longmire,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:28:06.53,0:28:08.73,Longmire,,0,0,0,,ألديك شيئا تريد قوله لي !؟ Dialogue: 0,0:28:21.17,0:28:22.62,Longmire,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:28:23.84,0:28:25.83,Longmire,,0,0,0,,ليس كل شخص يتبعك Dialogue: 0,0:28:27.88,0:28:29.71,Longmire,,0,0,0,,ليس كل شخص يتبعك Dialogue: 0,0:28:45.40,0:28:47.27,Longmire,,0,0,0,,تايلور تعرض لإطلاق النار هناك Dialogue: 0,0:28:50.20,0:28:52.11,Longmire,,0,0,0,,و أنا أطلقت من هنا Dialogue: 0,0:28:53.24,0:28:55.91,Longmire,,0,0,0,,إذا ًلم تأتي إلى هنا فقط بدون تصريح Dialogue: 0,0:28:55.91,0:28:58.54,Longmire,,0,0,0,,لكنك أيضا أطلقت النار من سلاحك ؟ Dialogue: 0,0:28:58.54,0:29:00.16,Longmire,,0,0,0,,فقط مرة واحدة Dialogue: 0,0:29:01.88,0:29:03.99,Longmire,,0,0,0,,لكني لم أصب أحداً Dialogue: 0,0:29:05.88,0:29:09.67,Longmire,,0,0,0,,في الحقيقة, قد يكون هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:29:16.14,0:29:17.38,Longmire,,0,0,0,,دماء Dialogue: 0,0:29:18.52,0:29:20.05,Longmire,,0,0,0,,و هناك Dialogue: 0,0:29:20.69,0:29:22.14,Longmire,,0,0,0,,إذا ًأنت أصبته Dialogue: 0,0:29:23.65,0:29:25.93,Longmire,,0,0,0,,لو أصبته مباشرة , فـ سوف يسقط Dialogue: 0,0:29:30.86,0:29:33.70,Longmire,,0,0,0,,الرصاصة إرتدت من هذه الصخرة Dialogue: 0,0:29:33.70,0:29:36.07,Longmire,,0,0,0,,سوف أرسل هذه إلى المختبر و أحاول الحصول على تطابق Dialogue: 0,0:29:36.74,0:29:38.86,Longmire,,0,0,0,,إبدأ بـ سام بوتيت Dialogue: 0,0:29:39.50,0:29:41.00,Longmire,,0,0,0,,فريغ Dialogue: 0,0:29:41.00,0:29:43.75,Longmire,,0,0,0,,أهذا كافي من آثار الدم لك لتعقبه ؟ Dialogue: 0,0:29:43.75,0:29:45.92,Longmire,,0,0,0,,أستطيع تعقب بصمة لوحدها Dialogue: 0,0:29:45.92,0:29:47.88,Longmire,,0,0,0,,لكن الدم سوف يجعل هذا أسهل بكثير Dialogue: 0,0:29:47.88,0:29:50.09,Longmire,,0,0,0,,جيد . أخبرنا بما تجد Dialogue: 0,0:29:50.09,0:29:51.12,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:29:51.63,0:29:54.42,Longmire,,0,0,0,,أيها الشريف , إلى هنا Dialogue: 0,0:30:02.02,0:30:03.22,Longmire,,0,0,0,,علاما حصلت ؟ Dialogue: 0,0:30:04.06,0:30:05.10,Longmire,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:30:05.11,0:30:07.43,Longmire,,0,0,0,,هذه طلقة قذيفة 410 Dialogue: 0,0:30:07.94,0:30:11.99,Longmire,,0,0,0,,على الأرجح من الثعبان القاتل . إنه سلاح "فناء",صغير\Nمثل سلاح الجيب Dialogue: 0,0:30:11.99,0:30:14.06,Longmire,,0,0,0,,تطلق هذه القذائف طلقات نارية صغيرة Dialogue: 0,0:30:14.78,0:30:17.66,Longmire,,0,0,0,,عليك إخراج الغلاف يدويا ًلإعادة تلقيمه Dialogue: 0,0:30:17.66,0:30:21.08,Longmire,,0,0,0,,مما يعني أن مطلق النار كان يخطط لأخذ طلقة ثانية Dialogue: 0,0:30:21.08,0:30:24.33,Longmire,,0,0,0,,إذا ًقذيفة بهذا الحجم تسبب كل ذلك الضرر ؟ Dialogue: 0,0:30:24.33,0:30:25.71,Longmire,,0,0,0,,حسنا , إنه دفعة من الطلقات للدفاع عن النفس Dialogue: 0,0:30:25.71,0:30:28.00,Longmire,,0,0,0,,يحتوي على ثلاثة أغلفة ,مجموعة من الكريات بها Dialogue: 0,0:30:28.00,0:30:32.30,Longmire,,0,0,0,,و الذي يتلائم مع ما وجده دكتور ويستون في تايلور Dialogue: 0,0:30:32.30,0:30:34.67,Longmire,,0,0,0,,الان على الأقل أنت تعرف من الذي تبحث عنه Dialogue: 0,0:30:35.39,0:30:36.55,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:30:37.76,0:30:43.01,Longmire,,0,0,0,,شخص ما مع مسدس الثعبان القاتل و قذيفة عيار 30 بداخله Dialogue: 0,0:30:55.45,0:30:58.57,Longmire,,0,0,0,,إنتظر , سوف نذهب إلى محمية الغراب ؟ Dialogue: 0,0:30:58.58,0:31:00.33,Longmire,,0,0,0,,لا أحد سوف يفكر بالبحث عنك ِهنا Dialogue: 0,0:31:00.33,0:31:03.45,Longmire,,0,0,0,,لإن الشايان ليس مرحب بهم هنا تماما Dialogue: 0,0:31:03.46,0:31:05.20,Longmire,,0,0,0,,نحن سوف يكون مرحب بنا Dialogue: 0,0:31:05.67,0:31:10.25,Longmire,,0,0,0,,هناك إمرأة تداوي و التي تعيش في الجبال بعيدة عن أي\Nأحد أخر Dialogue: 0,0:31:10.25,0:31:11.50,Longmire,,0,0,0,,إمرأة تداوي ؟ Dialogue: 0,0:31:12.51,0:31:14.67,Longmire,,0,0,0,,أنت تؤمن في كل تلك الأشياء السحرية القديمة ؟ Dialogue: 0,0:31:18.14,0:31:21.17,Longmire,,0,0,0,,لديها سمُعة في جعل الناس تختفي Dialogue: 0,0:31:24.14,0:31:25.89,Longmire,,0,0,0,,لا أريد الإختفاء Dialogue: 0,0:31:27.56,0:31:30.06,Longmire,,0,0,0,,أريد فقط الذهاب للمنزل Dialogue: 0,0:31:31.98,0:31:33.44,Longmire,,0,0,0,,أعلم غاب Dialogue: 0,0:31:34.53,0:31:38.77,Longmire,,0,0,0,,لكن حتى إن ذهبتي للمنزل ,لن تكوني قادرة على البقاء\Nهناك طويلا Dialogue: 0,0:31:40.03,0:31:42.07,Longmire,,0,0,0,,عليك ِأن تفهمي هذا Dialogue: 0,0:31:42.75,0:31:44.82,Longmire,,0,0,0,,أنتي لا تستطيعي العودة إلى المنزل أبدا ًمرة أخرى Dialogue: 0,0:32:04.64,0:32:07.23,Longmire,,0,0,0,,سيكون علينا الذهاب بقية الطريق سيرا على الأقدام Dialogue: 0,0:32:07.23,0:32:09.26,Longmire,,0,0,0,,لكنك لا تستطيع فعل ذلك هنري Dialogue: 0,0:32:10.48,0:32:12.06,Longmire,,0,0,0,,لقد تم إطلاق النار عليك Dialogue: 0,0:32:12.07,0:32:13.56,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:32:14.07,0:32:18.06,Longmire,,0,0,0,,و لكن نظرا لموقع الجرح , سأفُضل المشي الان على أن أجلس Dialogue: 0,0:32:52.73,0:32:54.22,Longmire,,0,0,0,,إنها شرطية Dialogue: 0,0:33:00.16,0:33:01.57,Longmire,,0,0,0,,كيف حال شاهدتي المفضلة ؟ Dialogue: 0,0:33:02.87,0:33:04.53,Longmire,,0,0,0,,كلا , كلا Dialogue: 0,0:33:04.53,0:33:06.49,Longmire,,0,0,0,,أنا لست شاهدة Dialogue: 0,0:33:06.50,0:33:09.45,Longmire,,0,0,0,,أجل , لم نحصل على فرصة للتحدث الليلة الماضية Dialogue: 0,0:33:10.62,0:33:11.83,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:12.79,0:33:13.79,Longmire,,0,0,0,,ما الذي تريدينه ؟ Dialogue: 0,0:33:13.79,0:33:16.84,Longmire,,0,0,0,,أريد التحدث للفتاة التي كانت مع تايلور مالون Dialogue: 0,0:33:16.84,0:33:21.25,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم أي تايلور مالون , لذلك كيف من المفترض لي أن\Nأعلم مع من كان ؟ Dialogue: 0,0:33:22.39,0:33:24.34,Longmire,,0,0,0,,سأحضر جعة أخرى Dialogue: 0,0:33:24.85,0:33:26.01,Longmire,,0,0,0,,تريدين واحدة ؟ Dialogue: 0,0:33:26.01,0:33:27.17,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:28.52,0:33:32.39,Longmire,,0,0,0,,تايلور مالون هو الرجل الذي تعرض لإطلاق النار الليلة\Nالماضية Dialogue: 0,0:33:34.44,0:33:39.48,Longmire,,0,0,0,,أتمنى لو بإمكاني مساعدتك ,لكني لا أعلم أي شي عن هذا Dialogue: 0,0:33:40.61,0:33:43.69,Longmire,,0,0,0,,هل تري , أعتقد أنك ِتعلمين Dialogue: 0,0:33:44.83,0:33:45.91,Longmire,,0,0,0,,أنتي Dialogue: 0,0:33:45.91,0:33:47.28,Longmire,,0,0,0,,ليلى , اهربي Dialogue: 0,0:33:47.99,0:33:49.79,Longmire,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:33:49.79,0:33:51.16,Longmire,,0,0,0,,! ليلى Dialogue: 0,0:33:51.16,0:33:53.62,Longmire,,0,0,0,,! اللعنة ليلى Dialogue: 0,0:33:53.63,0:33:54.88,Longmire,,0,0,0,,بربك Dialogue: 0,0:34:01.05,0:34:02.96,Longmire,,0,0,0,,لماذا لا نأخذ سيارتي بدلا من هذه ؟ Dialogue: 0,0:34:04.68,0:34:07.56,Longmire,,0,0,0,,وجدت الفتاة التي كانت في الغابة مع تايلور مالون Dialogue: 0,0:34:07.56,0:34:10.59,Longmire,,0,0,0,,إسمها ليلى بيكسبي , و هي في مكتبك Dialogue: 0,0:34:13.60,0:34:15.15,Longmire,,0,0,0,,هي لا تعرج أيضا ً, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:15.15,0:34:16.64,Longmire,,0,0,0,,كلا , لماذا ؟ Dialogue: 0,0:34:17.19,0:34:19.40,Longmire,,0,0,0,,كنت أتسائل فقط إن كان لديها رصاصة بها Dialogue: 0,0:34:19.40,0:34:21.32,Longmire,,0,0,0,,إذا ًلماذا دعوتني طول الطريق منذ البداية يا فيلي ؟ Dialogue: 0,0:34:21.32,0:34:23.45,Longmire,,0,0,0,,لإنها إستمرت بعمل كل هذه الإشارات الغريبة Dialogue: 0,0:34:23.45,0:34:25.45,Longmire,,0,0,0,,و إعتقدت أنه ربما بإمكانك ترجمتها Dialogue: 0,0:34:25.45,0:34:28.49,Longmire,,0,0,0,,قالت بأنها كانت في الغابة مع تايلور , و كان يفرض نفسه عليها Dialogue: 0,0:34:28.49,0:34:30.12,Longmire,,0,0,0,,و ظهرت روح و أنقذتها Dialogue: 0,0:34:30.12,0:34:31.49,Longmire,,0,0,0,,روح ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:34:32.92,0:34:34.95,Longmire,,0,0,0,,لم يكن يملك وجهاً Dialogue: 0,0:34:37.21,0:34:39.25,Longmire,,0,0,0,,ليلى , هل أنتي متأكدة بشأن هذا ؟ لقد كان ظلاماً Dialogue: 0,0:34:39.25,0:34:40.38,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:34:40.38,0:34:45.01,Longmire,,0,0,0,,كان متشحا ًبالسواد, مثل جزء من الليل Dialogue: 0,0:34:45.01,0:34:47.72,Longmire,,0,0,0,,لكن مع شيء ٍما أحمر مربوط حول عنقه Dialogue: 0,0:34:47.72,0:34:50.64,Longmire,,0,0,0,,كان سريعا ًو قوياً Dialogue: 0,0:34:50.64,0:34:53.01,Longmire,,0,0,0,,أنا متأكدة بأنه كان سيسيستز Dialogue: 0,0:34:56.56,0:34:59.52,Longmire,,0,0,0,,إنها تقول بأن الرجل الذي هاجم تايلور كان من الشايان Dialogue: 0,0:34:59.52,0:35:02.31,Longmire,,0,0,0,,سيسيستز" هي كلمتنا لأنفسنا" Dialogue: 0,0:35:04.32,0:35:07.41,Longmire,,0,0,0,,هل تتذكرين أي شي أخر حول الرجل الذي هاجم تايلور ؟ Dialogue: 0,0:35:07.41,0:35:10.65,Longmire,,0,0,0,,.. بمجرد ما ذراع تايلر ابتعدت عن حنجرتي , أنا فقط Dialogue: 0,0:35:11.91,0:35:13.75,Longmire,,0,0,0,,أنا فقط هربت Dialogue: 0,0:35:13.75,0:35:15.74,Longmire,,0,0,0,,هل سمعت ِدوي إطلاق نار ؟ Dialogue: 0,0:35:16.63,0:35:20.29,Longmire,,0,0,0,,أجل , حوالي بعد 30 ثانيه Dialogue: 0,0:35:20.80,0:35:24.62,Longmire,,0,0,0,,أنتي يا فيلي , لما لا تأخذين ليلى و تجلبي لها\Nشيئا ًلتشربه ؟ Dialogue: 0,0:35:25.22,0:35:27.18,Longmire,,0,0,0,,أنا لا أخذ الأوامر منك Dialogue: 0,0:35:27.18,0:35:30.76,Longmire,,0,0,0,,فيك , هذه تبدو فكرة جيدة Dialogue: 0,0:35:34.23,0:35:35.55,Longmire,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:35:48.24,0:35:50.49,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أني أعرف من رأت Dialogue: 0,0:35:50.49,0:35:52.90,Longmire,,0,0,0,,... سوف يبدو هذا جنونيا ًبعض الشي -\Nهيكتور - Dialogue: 0,0:35:54.91,0:35:56.75,Longmire,,0,0,0,,رأيت الرسومات Dialogue: 0,0:35:56.75,0:35:58.71,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:35:58.71,0:36:00.29,Longmire,,0,0,0,,حسنا , هناك الكثير منها Dialogue: 0,0:36:00.29,0:36:03.59,Longmire,,0,0,0,,الناس ظلوا يتركون الرسائل عند جدار هيكتور , يطلبون\Nمساعدته Dialogue: 0,0:36:03.59,0:36:06.25,Longmire,,0,0,0,,هكذا عرفت بشأن تلك السرقات بالكازينو Dialogue: 0,0:36:10.09,0:36:15.01,Longmire,,0,0,0,,ليس بعد فترة وجيزة من إغتصاب غاب... وجدت هذه Dialogue: 0,0:36:21.94,0:36:25.89,Longmire,,0,0,0,,هذا طلب أساسي لإعدام الرجلين الذين إغتصبو غاب Dialogue: 0,0:36:26.90,0:36:29.78,Longmire,,0,0,0,,لذلك أعتقد بأنه يجب علينا أن نجد من كتب تلك الرسالة Dialogue: 0,0:36:29.78,0:36:31.82,Longmire,,0,0,0,,و الرجل الذي كتُبت له Dialogue: 0,0:36:31.83,0:36:33.94,Longmire,,0,0,0,,دعنا نبدأ بـ غاب و عائلتها Dialogue: 0,0:36:34.58,0:36:37.75,Longmire,,0,0,0,,نحن نهم بالدخول Dialogue: 0,0:36:45.17,0:36:46.29,Longmire,,0,0,0,,ليندا ؟ Dialogue: 0,0:36:48.63,0:36:50.33,Longmire,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هنا ؟ Dialogue: 0,0:36:51.43,0:36:55.26,Longmire,,0,0,0,,نريد التحدث إلى غاب ,لكن , هذه مفأجأة سارة Dialogue: 0,0:36:57.14,0:36:58.39,Longmire,,0,0,0,,هل تعمل معهم الان ؟ Dialogue: 0,0:36:58.39,0:37:00.35,Longmire,,0,0,0,,كنا نبحث عنكما Dialogue: 0,0:37:00.35,0:37:01.76,Longmire,,0,0,0,,أين كنت ؟ Dialogue: 0,0:37:04.15,0:37:07.11,Longmire,,0,0,0,,شقيقتي كانت في بيلينجس . تحتم على أخذها, إنها مريضة Dialogue: 0,0:37:07.11,0:37:09.06,Longmire,,0,0,0,,مدمنة , أشبه بذلك Dialogue: 0,0:37:09.65,0:37:11.24,Longmire,,0,0,0,,لماذا كنتم تبحثون عنا ؟ Dialogue: 0,0:37:11.24,0:37:12.16,Longmire,,0,0,0,,سنتطرق إلى ذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:37:12.16,0:37:15.03,Longmire,,0,0,0,,لكن بالوقت الراهن , نحن بحاجة إلى عينات من خط اليد\Nلكل واحد منكم Dialogue: 0,0:37:15.04,0:37:17.49,Longmire,,0,0,0,,انظر إليها . إنها غير قادرة على ربط حذائها Dialogue: 0,0:37:17.50,0:37:21.00,Longmire,,0,0,0,,أجل , لكنك تبدو بخير , لذلك لما لا تعطينا\Nعينة خط يدك ؟ Dialogue: 0,0:37:21.00,0:37:22.62,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:37:22.63,0:37:23.83,Longmire,,0,0,0,,فقط من أجل المبدأ Dialogue: 0,0:37:24.71,0:37:27.96,Longmire,,0,0,0,,أنت لا يمكنك أن تأتي إلى هنا و تأمرنا بالتحرك Dialogue: 0,0:37:27.96,0:37:29.63,Longmire,,0,0,0,,في الحقيقة , أنا أستطيع Dialogue: 0,0:37:29.63,0:37:30.63,Longmire,,0,0,0,,على أي أساس ؟ Dialogue: 0,0:37:30.63,0:37:34.01,Longmire,,0,0,0,,الإشتباه بتوظيف هيكتور لقتل مغتصبيّ غاب Dialogue: 0,0:37:34.01,0:37:38.80,Longmire,,0,0,0,,أو لكونك هيكتور بنفسك ,مثلما تحدثنا عن هذا في\Nوقت سابق Dialogue: 0,0:37:41.60,0:37:42.60,Longmire,,0,0,0,,احصل على مذكرة Dialogue: 0,0:37:42.60,0:37:44.06,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:37:44.06,0:37:45.72,Longmire,,0,0,0,,إذا ًأين غاب ؟ Dialogue: 0,0:37:46.44,0:37:50.23,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم . إن لم تكن أمام التلفاز , هي على الأرجح\Nفي غرفتها Dialogue: 0,0:37:54.03,0:37:56.28,Longmire,,0,0,0,,ما هذا في الحوض ؟ Dialogue: 0,0:37:57.49,0:38:00.37,Longmire,,0,0,0,,غسيل . ليندا تقيأت و نحن نقود عائدين من بيلينجس Dialogue: 0,0:38:00.37,0:38:01.78,Longmire,,0,0,0,,لا تلمس ذلك Dialogue: 0,0:38:02.37,0:38:05.37,Longmire,,0,0,0,,إحصل على مذكرة Dialogue: 0,0:38:08.46,0:38:10.83,Longmire,,0,0,0,,غاب ليست هنا Dialogue: 0,0:38:11.42,0:38:16.68,Longmire,,0,0,0,,ليندا , هل سبق , لديك أي مشاكل مع الفئران أو\Nالجرذان أو الثعابين ؟ Dialogue: 0,0:38:16.68,0:38:19.31,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nليندا لا تجيبي على سؤاله - Dialogue: 0,0:38:19.31,0:38:21.30,Longmire,,0,0,0,,اصمت يا سام Dialogue: 0,0:38:22.77,0:38:26.81,Longmire,,0,0,0,,ليندا , هل تحتفظين بسلاح يد للتعامل مع الحشرات\Nفي الفناء ؟ Dialogue: 0,0:38:26.82,0:38:29.77,Longmire,,0,0,0,,أجل . إنه على الثلاجة Dialogue: 0,0:38:47.92,0:38:51.01,Longmire,,0,0,0,,طلقات قذائف 410 , تماما مثل التي وجدناها في الغابة Dialogue: 0,0:38:51.01,0:38:52.92,Longmire,,0,0,0,,يبدو و كأن المقبض مفقود Dialogue: 0,0:38:52.92,0:38:55.21,Longmire,,0,0,0,,إذن هذا الثعبان القاتل Dialogue: 0,0:38:56.55,0:38:59.26,Longmire,,0,0,0,,سام , إخلع قميصك Dialogue: 0,0:39:00.97,0:39:03.27,Longmire,,0,0,0,,هل أنت مجنون ؟ لماذا قد أود فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:39:03.27,0:39:07.18,Longmire,,0,0,0,,سام , فقط إخلع القميص ,من ثم أعدك بأننا سوف نرحل Dialogue: 0,0:39:07.86,0:39:09.14,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:39:10.69,0:39:12.52,Longmire,,0,0,0,,إن كان سيخرجكم من هنا Dialogue: 0,0:39:16.95,0:39:20.28,Longmire,,0,0,0,,ما الذي حدث لذراعك ؟ -\Nليس من شأنك - Dialogue: 0,0:39:21.37,0:39:25.12,Longmire,,0,0,0,,واحد من مغتصبي غاب تم إطلاق النار عليه الليلة الماضية\Nبـ 410 الثعبان القاتل Dialogue: 0,0:39:25.12,0:39:26.71,Longmire,,0,0,0,,هذا ليس منزلي Dialogue: 0,0:39:26.71,0:39:28.58,Longmire,,0,0,0,,و ذلك ليس سلاحي Dialogue: 0,0:39:28.58,0:39:32.87,Longmire,,0,0,0,,مطلق النار أصيب بإرتداد من رصاصتي عندما\Nكان يهرب Dialogue: 0,0:39:34.13,0:39:36.30,Longmire,,0,0,0,,إخلع تلك الضمادة يا سام Dialogue: 0,0:39:36.30,0:39:37.55,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:39:37.55,0:39:40.00,Longmire,,0,0,0,,لقد قلت أنكم سترحلون إذا خلعت قميصي, لقد فعلت Dialogue: 0,0:39:42.02,0:39:43.43,Longmire,,0,0,0,,الان وقت الرحيل Dialogue: 0,0:39:43.43,0:39:45.55,Longmire,,0,0,0,,و سوف نرحل , لكنك سوف ترحل معي Dialogue: 0,0:39:49.65,0:39:55.40,Longmire,,0,0,0,,لم أقترف أي شي سوى قيادة السوبر 8 في بيلينجس Dialogue: 0,0:39:56.49,0:39:58.20,Longmire,,0,0,0,,و مساعدة شقيقتي Dialogue: 0,0:39:58.20,0:40:00.15,Longmire,,0,0,0,,أتمنى أن يكون هذا صحيحا ًسام Dialogue: 0,0:40:09.25,0:40:11.96,Longmire,,0,0,0,,إذا ً, تعقبت هذا الدم لما يقارب النصف ميل Dialogue: 0,0:40:11.96,0:40:13.46,Longmire,,0,0,0,,ثم توقف على جانب طريق ترابي Dialogue: 0,0:40:13.46,0:40:15.84,Longmire,,0,0,0,,إذا ًمطلق النار كانت لديه سياره في إنتظاره Dialogue: 0,0:40:15.84,0:40:18.67,Longmire,,0,0,0,,أجل , الدماء توقفت بجانب أثار إطارات Dialogue: 0,0:40:20.80,0:40:23.51,Longmire,,0,0,0,,فريغ, تحقق من السوبر 8 في بيلينجس Dialogue: 0,0:40:23.51,0:40:27.10,Longmire,,0,0,0,,لمعرفة سام بوتيت و ليندا لينجتون أين كانو الليلة الماضية Dialogue: 0,0:40:27.10,0:40:28.81,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد أن واحدا ًمنهم قام بفعلها ؟ Dialogue: 0,0:40:28.81,0:40:34.02,Longmire,,0,0,0,,حسنا , وجدنا مطابقة للذخيرة في المنزل و خزانة الثعبان القاتل\Nفارغة Dialogue: 0,0:40:34.03,0:40:35.78,Longmire,,0,0,0,,سوف أتصل بالفندق حالاً Dialogue: 0,0:40:35.78,0:40:37.02,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:40:39.24,0:40:41.94,Longmire,,0,0,0,,أنت تعلم بأنك تحاول بصعوبة بالغة تجنبّ ما هو واضح ؟ Dialogue: 0,0:40:42.45,0:40:44.58,Longmire,,0,0,0,,غاب مفقودة و كذلك السلاح Dialogue: 0,0:40:44.58,0:40:48.53,Longmire,,0,0,0,,لديها أكثر من أي شخص الدافع لإطلاق النار على تايلور و\Nتعرف أين تجده Dialogue: 0,0:40:50.63,0:40:52.74,Longmire,,0,0,0,,دعينا ننتظر حتى نسمع من فريغ Dialogue: 0,0:40:57.76,0:40:59.46,Longmire,,0,0,0,,لماذا نحن في المستشفى ؟ Dialogue: 0,0:41:00.26,0:41:02.43,Longmire,,0,0,0,,أنتي بحاجة لأن يلقو نظرة على كاحلك Dialogue: 0,0:41:07.89,0:41:10.01,Longmire,,0,0,0,,هل ترتدي قميص جديد ؟ Dialogue: 0,0:41:11.10,0:41:13.10,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أني كذلك Dialogue: 0,0:41:14.90,0:41:16.82,Longmire,,0,0,0,,لماذا قمت بتغييره في منتصف النهار ؟ Dialogue: 0,0:41:16.82,0:41:18.14,Longmire,,0,0,0,,شعرت برغبة في ذلك Dialogue: 0,0:41:23.74,0:41:25.86,Longmire,,0,0,0,,هل ترى شخص ٌما ؟ Dialogue: 0,0:41:27.45,0:41:28.53,Longmire,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:41:29.96,0:41:31.91,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:41:34.84,0:41:35.84,Longmire,,0,0,0,,سأمشي معك Dialogue: 0,0:41:35.84,0:41:37.25,Longmire,,0,0,0,,كلا , لا بأس Dialogue: 0,0:41:37.26,0:41:39.33,Longmire,,0,0,0,,يمكنني تولي الأمر بمفردي Dialogue: 0,0:41:39.84,0:41:41.71,Longmire,,0,0,0,,سوف أعود خلال ساعة لإقلالك Dialogue: 0,0:42:14.00,0:42:15.83,Longmire,,0,0,0,,سـ يتعين علينا السباحة عبره Dialogue: 0,0:42:15.84,0:42:19.25,Longmire,,0,0,0,,هل تعتقد أن ليندا قد سجلتني من أجل دروس السباحة ؟ Dialogue: 0,0:42:22.63,0:42:25.71,Longmire,,0,0,0,,غاب , لا تستلمي الان , لقد وصلنا إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:42:26.55,0:42:29.05,Longmire,,0,0,0,,لماذا تخاطر بكل هذا من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:42:31.23,0:42:33.51,Longmire,,0,0,0,,سيكون من الأفضل لو غرقت Dialogue: 0,0:42:35.98,0:42:38.69,Longmire,,0,0,0,,الكثير من الأشخاص خذلوك يا غاب Dialogue: 0,0:42:38.69,0:42:40.11,Longmire,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:42:40.11,0:42:42.77,Longmire,,0,0,0,,حان الوقت ليقوم أحدهم بمساعدتك Dialogue: 0,0:42:46.07,0:42:48.36,Longmire,,0,0,0,,هل تعرفين قصة " مساعد الدب " ؟ Dialogue: 0,0:42:51.29,0:42:52.36,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:42:53.83,0:42:59.62,Longmire,,0,0,0,,حسنا , النسخة المختصرة ... سوف أساعدك على إجتياز النهر Dialogue: 0,0:43:26.82,0:43:30.23,Longmire,,0,0,0,,الان , ضعي ذراعك حول رقبتي Dialogue: 0,0:43:31.70,0:43:34.32,Longmire,,0,0,0,,حسنا , ليس بقوة . ستغرقينا كلانا Dialogue: 0,0:43:37.83,0:43:38.87,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:43:48.01,0:43:49.55,Longmire,,0,0,0,,أنت تمزح Dialogue: 0,0:43:49.55,0:43:51.67,Longmire,,0,0,0,,أي نوع من الأسنان ؟ Dialogue: 0,0:43:52.22,0:43:56.09,Longmire,,0,0,0,,عندما أخرج من هنا , سوف أبحث عن أختك Dialogue: 0,0:43:57.35,0:44:00.44,Longmire,,0,0,0,,لإنك تعلم أني سوف أخرج من هنا Dialogue: 0,0:44:00.44,0:44:03.07,Longmire,,0,0,0,,وفاة ويل بالينت أعُلنت رسميا حادثة Dialogue: 0,0:44:03.07,0:44:05.53,Longmire,,0,0,0,,ماذا عن إعلانك رسميا مغُتصبا ً؟ Dialogue: 0,0:44:05.53,0:44:07.90,Longmire,,0,0,0,,لا يبدو أنهم يحسنون التصرف جيدا ًهذه الأيام Dialogue: 0,0:44:09.87,0:44:12.49,Longmire,,0,0,0,,أنتما الإثنان . إلى مكتبي Dialogue: 0,0:44:22.84,0:44:27.38,Longmire,,0,0,0,,إذا ًماثياس أقنع أخيرا ًسام بوتيت بإزالة ضمادته Dialogue: 0,0:44:29.30,0:44:31.09,Longmire,,0,0,0,,لم يكن جرح رصاصة Dialogue: 0,0:44:31.10,0:44:32.60,Longmire,,0,0,0,,ما كان إذا ً؟ Dialogue: 0,0:44:32.60,0:44:34.13,Longmire,,0,0,0,,ليندا عضته Dialogue: 0,0:44:35.35,0:44:39.35,Longmire,,0,0,0,,التي تتزامن مع التقرير الأول الذي حصلت عليه من السوبر 8 في بيلنجس Dialogue: 0,0:44:39.35,0:44:44.98,Longmire,,0,0,0,,ليندا غادرت مع رجل الذي إدعى أنه أخيها, و أنها لم\Nتذهب بهدوء Dialogue: 0,0:44:45.90,0:44:50.81,Longmire,,0,0,0,,لذلك , نظرا ًللسلاح المفقود و الشخص المفقود Dialogue: 0,0:44:51.82,0:44:53.65,Longmire,,0,0,0,,هذا يترك غاب Dialogue: 0,0:44:54.29,0:44:57.37,Longmire,,0,0,0,,إلا أن ليلى كانت متأكدة بأنه كان رجلا ًمن رأته Dialogue: 0,0:44:57.37,0:44:59.66,Longmire,,0,0,0,,ربما إرتكبت خطأً Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:01.21,Longmire,,0,0,0,,لقد كان ظلاماً Dialogue: 0,0:45:01.21,0:45:03.46,Longmire,,0,0,0,,كانت على الأرجح مصدومة Dialogue: 0,0:45:03.46,0:45:07.87,Longmire,,0,0,0,,أو ربما عرفت بأنها غاب و قد كذبت لتبعدنا عن الحقيقة Dialogue: 0,0:45:08.42,0:45:11.04,Longmire,,0,0,0,,كلتاهما غاب و ليلى لديهما سببا ًلكره تايلور Dialogue: 0,0:45:11.84,0:45:15.01,Longmire,,0,0,0,,قلت بأنه كان هناك آثار دماء قادت إلى سيارة Dialogue: 0,0:45:15.01,0:45:16.64,Longmire,,0,0,0,,غاب لا تملك سيارة Dialogue: 0,0:45:16.64,0:45:18.43,Longmire,,0,0,0,,ربما تلقت مساعدة Dialogue: 0,0:45:20.23,0:45:25.81,Longmire,,0,0,0,,من المحتمل أيضا ًأنه شخص أخر غير سام بوتيت هو هيكتور الجديد Dialogue: 0,0:45:52.80,0:45:54.39,Longmire,,0,0,0,,إعتقدتك تعلم إلى أين تذهب Dialogue: 0,0:45:54.39,0:45:55.59,Longmire,,0,0,0,,أنا أعلم Dialogue: 0,0:45:56.68,0:45:58.55,Longmire,,0,0,0,,ًتقريبا Dialogue: 0,0:46:00.56,0:46:02.85,Longmire,,0,0,0,,هل حن تائهان ؟ -\Nبالطبع لا - Dialogue: 0,0:46:04.23,0:46:06.81,Longmire,,0,0,0,,لكن قد لا أكون في كامل أحوالي Dialogue: 0,0:46:08.07,0:46:10.10,Longmire,,0,0,0,,هنري , يجب علينا العودة Dialogue: 0,0:46:10.74,0:46:12.61,Longmire,,0,0,0,,أنت بحاجة إلى طبيب Dialogue: 0,0:46:13.49,0:46:15.36,Longmire,,0,0,0,,لا نستطيع العودة Dialogue: 0,0:46:17.58,0:46:21.07,Longmire,,0,0,0,,الخبر الجيد أننا ذاهبان لرؤية إمرأة مداوية Dialogue: 0,0:46:34.18,0:46:35.39,Longmire,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:46:35.39,0:46:37.14,Longmire,,0,0,0,,فيكتوريا مورييتي ؟ Dialogue: 0,0:46:37.14,0:46:41.13,Longmire,,0,0,0,,لقد غادرت منذ 20 دقيقة مضت . أعتقد أن زوجها قد أقلها Dialogue: 0,0:46:41.98,0:46:43.10,Longmire,,0,0,0,,زوجها ؟ Dialogue: 0,0:46:43.10,0:46:44.02,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:46:44.02,0:46:47.69,Longmire,,0,0,0,,طالما أني هنا , هل بإمكانك إستدعاء الدكتور ويتسون ؟ Dialogue: 0,0:46:47.69,0:46:49.52,Longmire,,0,0,0,,بالتأكيد -\Nشكرا - Dialogue: 0,0:46:52.40,0:46:53.32,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:46:53.32,0:46:55.66,Longmire,,0,0,0,,الدكتور مع مريض Dialogue: 0,0:46:55.66,0:46:57.53,Longmire,,0,0,0,,هل ترغب بالإنتظار ؟ Dialogue: 0,0:46:57.53,0:46:58.74,Longmire,,0,0,0,,سأكون هناك Dialogue: 0,0:46:58.74,0:47:00.40,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:47:09.75,0:47:10.96,Longmire,,0,0,0,,كعك من أجل العشاء ؟ Dialogue: 0,0:47:10.96,0:47:12.96,Longmire,,0,0,0,,كلا , حلوى Dialogue: 0,0:47:12.97,0:47:15.01,Longmire,,0,0,0,,العشاء كان كرات الجبن Dialogue: 0,0:47:16.39,0:47:18.22,Longmire,,0,0,0,,قهوة أو شاي ؟ Dialogue: 0,0:47:18.22,0:47:19.46,Longmire,,0,0,0,,شاي من فضلك Dialogue: 0,0:47:21.22,0:47:22.72,Longmire,,0,0,0,,شاي Dialogue: 0,0:47:23.93,0:47:25.39,Longmire,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:47:25.39,0:47:28.52,Longmire,,0,0,0,,إذا كيف حال .. ضحية إطلاق النار ؟ Dialogue: 0,0:47:28.52,0:47:30.90,Longmire,,0,0,0,,غير متأكد , لا زلت منتظرا ًلمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:47:30.90,0:47:33.56,Longmire,,0,0,0,,بإمكاني .., بالتأكيد الإستفادة من بعض الحديث معه Dialogue: 0,0:47:35.57,0:47:37.32,Longmire,,0,0,0,,كيف حال مريضك ؟ Dialogue: 0,0:47:37.32,0:47:41.74,Longmire,,0,0,0,,جيدة... نحن أخيراً ًحظينا بالحديث لساعة تقريباً Dialogue: 0,0:47:41.74,0:47:45.87,Longmire,,0,0,0,,لقد كانت حالة معقدة جداً Dialogue: 0,0:47:46.37,0:47:47.91,Longmire,,0,0,0,,كيف كانت معقدة ؟ Dialogue: 0,0:47:48.88,0:47:50.63,Longmire,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:47:50.63,0:47:56.42,Longmire,,0,0,0,,حسنا , إنتحار مريضي,.., لقد كان بسببي Dialogue: 0,0:48:05.35,0:48:06.72,Longmire,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:48:08.19,0:48:10.51,Longmire,,0,0,0,,هل سمعت من قبل بالتحول ؟ Dialogue: 0,0:48:11.94,0:48:14.44,Longmire,,0,0,0,,يكون ذلك عندما يقع مريضك بالحب معك ؟ Dialogue: 0,0:48:15.07,0:48:16.73,Longmire,,0,0,0,,تقريبا ًأجل Dialogue: 0,0:48:18.24,0:48:20.45,Longmire,,0,0,0,,مخاطر المهنة , على ما أظن Dialogue: 0,0:48:20.45,0:48:22.12,Longmire,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:48:22.12,0:48:24.95,Longmire,,0,0,0,,أي من المشتبهين بك وقعوا في حبك ؟ Dialogue: 0,0:48:24.95,0:48:26.53,Longmire,,0,0,0,,أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:48:30.38,0:48:36.46,Longmire,,0,0,0,,مهلا , إعتقدت أني ربما أراك ِهنا , لذلك أحضرت شيئا لك Dialogue: 0,0:48:36.47,0:48:38.43,Longmire,,0,0,0,,جون دوون Dialogue: 0,0:48:38.43,0:48:41.76,Longmire,,0,0,0,,أعلم أنك ِمنشغلة ,لكنك ِقلتي أنك ِإستمتعي به Dialogue: 0,0:48:41.76,0:48:45.93,Longmire,,0,0,0,,كلا , لم أقل .أنا .. قلت بأني قرأته في الجامعة Dialogue: 0,0:48:45.93,0:48:47.22,Longmire,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:48:48.44,0:48:49.85,Longmire,,0,0,0,,أعيديه Dialogue: 0,0:48:51.11,0:48:53.89,Longmire,,0,0,0,,كلا , إنه لي. أعطيتني إياه للتو Dialogue: 0,0:49:00.45,0:49:02.74,Longmire,,0,0,0,,أتعلم , لم تكن مضطرا ًلأن تقلني Dialogue: 0,0:49:02.74,0:49:06.16,Longmire,,0,0,0,,كلا , كنت في طريقي بالفعل , أنا تلقيت تحديث Dialogue: 0,0:49:06.16,0:49:08.37,Longmire,,0,0,0,,لكل طاقم والكر المحسوب Dialogue: 0,0:49:08.37,0:49:11.00,Longmire,,0,0,0,,أنا أيضا ًتعرفت عليهم من نار المخيم أو كانو في العمل Dialogue: 0,0:49:11.00,0:49:14.00,Longmire,,0,0,0,,لذلك لا أحد غادر ليكون في الغابة Dialogue: 0,0:49:14.00,0:49:15.75,Longmire,,0,0,0,,ما عدى بالطبع , والكر براونينج Dialogue: 0,0:49:17.34,0:49:20.72,Longmire,,0,0,0,,..أتعلم, من المحتمل أنه Dialogue: 0,0:49:20.72,0:49:23.18,Longmire,,0,0,0,,بأن غاب كانت تنتظر من أجل تايلور بالغابة Dialogue: 0,0:49:23.18,0:49:24.76,Longmire,,0,0,0,,حقا ً؟ Dialogue: 0,0:49:24.76,0:49:26.56,Longmire,,0,0,0,,أتعتقدين بأن ضحية الإغتصاب قامت بفعلها ؟ Dialogue: 0,0:49:26.56,0:49:27.93,Longmire,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:49:29.56,0:49:31.27,Longmire,,0,0,0,,إسمع , بإمكاننا التحدث عن هذا بالداخل Dialogue: 0,0:49:31.27,0:49:34.64,Longmire,,0,0,0,,لقد أتيت كل هذا الطريق , و أقل شيء بإمكاني فعله هو\Nاعمل لك وجبة منزلية Dialogue: 0,0:49:37.99,0:49:39.27,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:49:43.53,0:49:44.66,Longmire,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:49:44.66,0:49:45.90,Longmire,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:49:51.42,0:49:56.83,Longmire,,0,0,0,,إذا .. لدي إعتراف لأقوله Dialogue: 0,0:49:57.80,0:49:59.05,Longmire,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:49:59.05,0:50:02.58,Longmire,,0,0,0,,ليس هناك من طعام بالمنزل Dialogue: 0,0:50:03.43,0:50:05.55,Longmire,,0,0,0,,و هذا ليس بمنزلي Dialogue: 0,0:50:52.77,0:50:54.81,Longmire,,0,0,0,,إفتح الباب اللعين Dialogue: 0,0:50:54.81,0:50:57.68,Longmire,,0,0,0,,أعلم بأنك كنت تتعقبني , إفتح الباب Dialogue: 0,0:51:02.19,0:51:03.23,Longmire,,0,0,0,,مونتي ؟ Dialogue: 0,0:51:20.13,0:51:23.75,Longmire,,0,0,0,,ماذا , هل هذا بسبب أن والت لم يمنحك الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:51:27.22,0:51:30.26,Longmire,,0,0,0,,أو أنت نوعا ما من لي هارفي أوزوالد ؟ -\Nكلا , أنا لست كذلك - Dialogue: 0,0:51:30.26,0:51:34.35,Longmire,,0,0,0,,لكني أعلم كل شي عنك , والت لونقمير عيّن معتوهاً Dialogue: 0,0:51:34.35,0:51:36.44,Longmire,,0,0,0,,مجرد مثال أخر على حكمه المشكوك به Dialogue: 0,0:51:36.44,0:51:38.56,Longmire,,0,0,0,,أنت , لا يمكنك لمس هذا Dialogue: 0,0:51:46.11,0:51:48.87,Longmire,,0,0,0,,سوف تسقط... أنت و رئيسك Dialogue: 0,0:51:48.87,0:51:50.41,Longmire,,0,0,0,,ليس لديك فكرة عن ما هو قادم Dialogue: 0,0:51:50.41,0:51:52.45,Longmire,,0,0,0,,حسنا ,ليس لديك عن من تتعامل معه Dialogue: 0,0:51:52.45,0:51:54.53,Longmire,,0,0,0,,إحزم هرائك , مونتي أو عدا ذلك Dialogue: 0,0:51:57.46,0:51:59.42,Longmire,,0,0,0,,هل سمعت هذا , أليس كذلك ؟ لقد هددني للتو Dialogue: 0,0:51:59.42,0:52:00.95,Longmire,,0,0,0,,لقد سمعت هذا , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:52:12.81,0:52:14.64,Longmire,,0,0,0,,يجب أن يكون لديك هاتف محمول Dialogue: 0,0:52:14.64,0:52:16.01,Longmire,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:52:16.85,0:52:19.97,Longmire,,0,0,0,,لإنها موجوده و مريحة Dialogue: 0,0:52:22.15,0:52:23.52,Longmire,,0,0,0,,لا أحب تلقي المكالمات الهاتفية Dialogue: 0,0:52:23.53,0:52:26.15,Longmire,,0,0,0,,بلا مزاح Dialogue: 0,0:52:26.15,0:52:29.36,Longmire,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة عن كم الرسائل التي تركتها لروبي ؟ Dialogue: 0,0:52:29.36,0:52:30.28,Longmire,,0,0,0,,بضعة Dialogue: 0,0:52:30.28,0:52:33.36,Longmire,,0,0,0,,بإمكاني أن أرى كيف تعمل بجد لإيجاد من قتل رجلي Dialogue: 0,0:52:34.24,0:52:35.95,Longmire,,0,0,0,,أطلق عليه النار , أنت تقصد Dialogue: 0,0:52:35.96,0:52:38.45,Longmire,,0,0,0,,كلا , قتُل. لقد توقف قلبه بالأعلى منذ عشر دقائق مضت Dialogue: 0,0:52:41.84,0:52:44.30,Longmire,,0,0,0,,هل كان هناك أي شخص أخر معك ؟ Dialogue: 0,0:52:44.30,0:52:46.46,Longmire,,0,0,0,,أي شهود ؟ Dialogue: 0,0:52:46.47,0:52:49.72,Longmire,,0,0,0,,أنت إنتظرت فقط حتى تصبح وحدك لكي تتمكن من إنهاء المهمة ؟ Dialogue: 0,0:52:49.72,0:52:51.22,Longmire,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:52:51.22,0:52:54.51,Longmire,,0,0,0,,هل تملك سلاح الثعبان القاتل ؟ -\Nلا تجعل هذا عني - Dialogue: 0,0:52:54.52,0:52:56.72,Longmire,,0,0,0,,أنت سجنت رجل بريء, لديك رجل أخر مقتول Dialogue: 0,0:52:56.73,0:52:58.56,Longmire,,0,0,0,,أتعتقد أني سوف أجلس و لا أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:52:58.56,0:53:00.68,Longmire,,0,0,0,,... في مواجهة تهورك Dialogue: 0,0:53:01.31,0:53:02.93,Longmire,,0,0,0,,أنت لا تعرفني Dialogue: 0,0:53:13.20,0:53:14.86,Longmire,,0,0,0,,لديه بعض المشاكل Dialogue: 0,0:53:17.33,0:53:18.53,Longmire,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:53:19.87,0:53:20.92,Longmire,,0,0,0,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:53:20.92,0:53:25.46,Longmire,,0,0,0,,هناك شيئ ٌلقد كنت في حالة إنكار طوال اليوم Dialogue: 0,0:53:25.46,0:53:26.88,Longmire,,0,0,0,,.. علي الذهاب للتعامل معه, لذا Dialogue: 0,0:53:26.88,0:53:28.67,Longmire,,0,0,0,,أنا أتفهم , أجل Dialogue: 0,0:53:28.67,0:53:29.92,Longmire,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:53:34.01,0:53:35.21,Longmire,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:53:36.26,0:53:37.35,Longmire,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:53:37.35,0:53:38.80,Longmire,,0,0,0,,هل هنري بالجوار ؟ Dialogue: 0,0:53:39.43,0:53:42.56,Longmire,,0,0,0,,كلا . لديه إجازة الليلة , ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:53:42.56,0:53:46.44,Longmire,,0,0,0,,أريد التحدث لـ غاب لينجتون . كنت أأمل بأنه يعلم أين هي Dialogue: 0,0:53:46.44,0:53:48.19,Longmire,,0,0,0,,أنا فقط رأيتها هذا الصباح Dialogue: 0,0:53:48.19,0:53:49.82,Longmire,,0,0,0,,رأيتيها هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,0:53:49.82,0:53:50.85,Longmire,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:53:52.20,0:53:54.02,Longmire,,0,0,0,,لماذا تبحث عنها ؟ Dialogue: 0,0:53:54.58,0:53:56.37,Longmire,,0,0,0,,حسنا , لم أرغب بتصديق ذلك في البداية Dialogue: 0,0:53:56.37,0:54:01.28,Longmire,,0,0,0,,لكن ..,لقد أصبحت واحدة من المشتبه بهم الأساسيين في جريمة قتل\Nتايلور مالون Dialogue: 0,0:54:03.04,0:54:04.83,Longmire,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:54:04.84,0:54:05.96,Longmire,,0,0,0,,هل مات أيضا ً؟ Dialogue: 0,0:54:05.96,0:54:08.59,Longmire,,0,0,0,,أجل . إطلاق نار في الغابة الليلة الماضيه Dialogue: 0,0:54:08.59,0:54:10.80,Longmire,,0,0,0,,لقد توفي للتو في المستشفى Dialogue: 0,0:54:10.80,0:54:12.46,Longmire,,0,0,0,,أين رأيتي غاب ؟ Dialogue: 0,0:54:13.97,0:54:16.10,Longmire,,0,0,0,,تمشي في المحمية Dialogue: 0,0:54:16.10,0:54:18.81,Longmire,,0,0,0,,إلي أين كانت متجهة ؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:54:18.81,0:54:20.55,Longmire,,0,0,0,,هل كانت مع أي شخص ؟ Dialogue: 0,0:54:21.77,0:54:23.22,Longmire,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:54:28.61,0:54:31.60,Longmire,,0,0,0,,شكرا يا يقطينة Dialogue: 0,0:54:46.42,0:54:48.29,Longmire,,0,0,0,,سوف تظُلم عما قريب Dialogue: 0,0:54:52.47,0:54:54.50,Longmire,,0,0,0,,أعتقد أننا هنا Dialogue: 0,0:54:58.10,0:54:59.92,Longmire,,0,0,0,,إنها عجلة الدواء Dialogue: 0,0:55:03.19,0:55:04.64,Longmire,,0,0,0,,أعلم ما هي Dialogue: 0,0:55:09.65,0:55:13.23,Longmire,,0,0,0,,عندما كنت في التاسعة , ذهبت لأرى واحدة من هذه مع والدتي و جدتي Dialogue: 0,0:55:15.53,0:55:17.57,Longmire,,0,0,0,,لقد كانوا مثلك Dialogue: 0,0:55:18.45,0:55:20.32,Longmire,,0,0,0,,إعتقدوا بأنها أمر هام Dialogue: 0,0:55:21.70,0:55:23.82,Longmire,,0,0,0,,بالنسبة لي , لقد كانت مجرد مجموعة من الحجارة Dialogue: 0,0:55:25.50,0:55:27.49,Longmire,,0,0,0,,لذلك ركلت واحدة من الحجارة Dialogue: 0,0:55:29.04,0:55:32.08,Longmire,,0,0,0,,منذ ذلك الحين , لا شيء في حياتي كان جيداً Dialogue: 0,0:55:33.47,0:55:37.59,Longmire,,0,0,0,,غاب , ما حدث لك ِلم يكن خطأك Dialogue: 0,0:55:39.10,0:55:41.51,Longmire,,0,0,0,,و عجلات الدواء لا تجلب الحظ السيء Dialogue: 0,0:55:42.10,0:55:44.05,Longmire,,0,0,0,,إنها أماكن للشفاء Dialogue: 0,0:55:47.23,0:55:49.18,Longmire,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:55:49.82,0:55:52.43,Longmire,,0,0,0,,! لقد تعرضت لإطلاق النار بما فيه الكفاية ليوم واحد Dialogue: 0,0:55:53.40,0:55:58.03,Longmire,,0,0,0,,أنا هنري الدب الواقف ,و هذه غابرييلا لينجتون Dialogue: 0,0:55:58.03,0:56:01.82,Longmire,,0,0,0,,و نعلم بأن غراب الإمرأة المداوية القوي يحرس هذا المكان Dialogue: 0,0:56:02.37,0:56:04.70,Longmire,,0,0,0,,و نحن نحتاج إلى مساعدتها Dialogue: 0,0:56:13.59,0:56:20.09,Longmire,,0,0,0,,حسنا, لديك دقيقة واحدة لتقنعني لما لا يجب علي أن أطلق\Nعليك النار Dialogue: 0,0:56:25.39,0:56:27.39,Longmire,,0,0,0,,... لقد أتينا من محمية الشايان Dialogue: 0,0:56:28.06,0:56:29.64,Longmire,,0,0,0,,إنتهت دقيقتك Dialogue: 0,0:56:38.15,0:56:55.35,Longmire,,0,0,0,,@MU5TLF_