﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:04,840
(سابقاً في (ذا سترين -
توفي 206 راكب -

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,480
ولا نعلم السبب
نجا أربعة ركاب ولا نعلم السبب

3
00:00:08,800 --> 00:00:11,040
أغلقوا محيط المطار -
حسناً -

4
00:00:11,280 --> 00:00:13,400
قلت، دعه يعبر -
(قمت بصفقة مع (غريغ -

5
00:00:13,520 --> 00:00:16,880
لأقدم بعض المعلومات وأدع حمولة طبية
تعبر الجمارك، هذا كل شيء

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,880
ها هو باقي المال
الذي وعد به (غريغ) في المقابل

7
00:00:20,000 --> 00:00:23,280
أخبره أن أحد الناجين مريض جداً
أخبره أننا بحاجة لجمع باقي الناجين

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,160
وأي أحد احتكوا به، الآن

9
00:00:25,280 --> 00:00:28,960
ألديك قائمة بكامل الأسماء؟ -
ليس هنا، لماذا؟ -

10
00:00:29,080 --> 00:00:32,640
لأن علينا إيجاد كل راكب
وتدمير الجثث

11
00:00:33,040 --> 00:00:34,960
وأي أحد احتك بهم

12
00:00:35,080 --> 00:00:38,400
أنا (غاري آرنو)، شكراً
لأنك أرسلت ابنتي الصغيرة إلى المنزل

13
00:00:38,520 --> 00:00:40,280
أتقول إن أحداً
أخرج جثتها وسلمها لك؟

14
00:00:40,400 --> 00:00:43,480
لا، ليس جثتها، (إيما) حية
ظهرت على الباب هذا الصباح

15
00:00:46,600 --> 00:00:49,000
علينا إجراء جراحة له
لمعرفة ماذا يحدث في جسده، الآن

16
00:00:49,120 --> 00:00:51,360
مريضك، اختفى -
أجل، وجدته -

17
00:00:51,520 --> 00:00:53,760
دويل)؟ ماذا تفعلين؟) -
ابتعد عني -

18
00:01:04,000 --> 00:01:07,920
"(مستشفى (سان سيباستيان)، (كوينز"

19
00:01:08,640 --> 00:01:09,680
يا إلهي

20
00:01:12,600 --> 00:01:13,920
ماذا حدث هنا للتو؟

21
00:01:14,400 --> 00:01:16,480
لم يكن لديك خيار -
هل سمعته يقول اسمي؟ -

22
00:01:16,600 --> 00:01:18,840
ماذا؟ كلا -
لم يقل أي شيء -

23
00:01:19,160 --> 00:01:22,600
أتمنى لو قال -
قال المسن حطموا الرأس واحرقوا الجثة -

24
00:01:22,920 --> 00:01:26,480
هل يجب علينا فعل هذا؟ -
ماذا تقولين؟ سنحرق الجثث الآن؟ -

25
00:01:28,160 --> 00:01:30,760
علينا بشق جسده قبل أن يأتي
جميع من في المستشفى هنا

26
00:01:30,880 --> 00:01:35,000
نشق جسده؟ سيلقي القبض علينا -
كان دفاعاً عن النفس، لن يحدث هذا -

27
00:01:35,120 --> 00:01:37,480
لننقله، علينا إيجاد مكان لفعل هذا

28
00:01:42,680 --> 00:01:45,520
علينا أن نبلغ عن هذا
هذا بعيد جداً عن مبادئنا

29
00:01:45,640 --> 00:01:48,480
لقد قتلت هذا الشيء للتو
(علي أن أفسر لماذا فعلت هذا يا (جيم

30
00:01:49,240 --> 00:01:50,600
سأذهب لأجد غرفة

31
00:01:54,280 --> 00:01:55,520
ساعدني في نقله

32
00:01:56,680 --> 00:01:58,080
لتكون على علم

33
00:01:58,400 --> 00:02:00,480
لا أظن أن هذه فكرة سديدة

34
00:02:00,680 --> 00:02:02,640
وحش حاول قتلنا

35
00:02:03,920 --> 00:02:05,280
لا توجد أية سجلات

36
00:02:15,080 --> 00:02:17,680
"(ذا سترين)"

37
00:02:23,000 --> 00:02:27,240
علينا أن نجد عدة الجراحة
وعلب العينات، ورباطاً لقفل القفازات

38
00:02:28,000 --> 00:02:30,960
جيم)، ابقى مع الجثة) -
ماذا لو استقيظ؟ -

39
00:02:31,200 --> 00:02:32,720
اهرب -
هذا مضحك -

40
00:02:33,480 --> 00:02:34,600
اهرب

41
00:02:37,120 --> 00:02:38,480
لكنه لن يستيقظ، صحيح؟

42
00:02:46,920 --> 00:02:50,720
أتظن (ريدفيرن) علم ما كان يحدث معه؟ -
لا أتمنى ذلك -

43
00:02:54,480 --> 00:02:56,600
إن كنت بحاجة لبعض الوقت
يمكنني فعل هذا بنفسي

44
00:02:57,360 --> 00:02:59,440
كلا، أريد أن أكون متواجدة

45
00:03:00,080 --> 00:03:02,360
لأجد بعض الأجوبة
لأجعل موته ذا معنى

46
00:03:03,720 --> 00:03:05,320
جيد، لأنني بحاجة لك

47
00:03:07,160 --> 00:03:09,200
"(فلاتبوش)، (بروكلن)"

48
00:03:11,280 --> 00:03:12,360
آنسل)؟)

49
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
سآخذ الأولاد إلى منزل شقيقتك

50
00:03:16,840 --> 00:03:19,000
إلا إن كنت ترى العكس

51
00:03:21,520 --> 00:03:25,320
كلا، خذيهم، أخرجيهم من هنا
بأقرب وقت ممكن

52
00:03:29,360 --> 00:03:32,320
والدكم لا يشعر أنه بخير
اذهبي مع أمك، اتفقنا؟

53
00:03:35,280 --> 00:03:37,320
(من فضلك دعني أتصل بالطبيب (باريت

54
00:03:37,880 --> 00:03:41,240
إنه يعرف عائلتنا
إنه يختلف عن الأطباء الحكوميين

55
00:03:41,360 --> 00:03:43,040
إنه يهتم لأمرك -
كلا -

56
00:03:43,800 --> 00:03:45,760
سأستريح قليلاً، سأكون بخير

57
00:03:51,320 --> 00:03:53,640
اذهبا وانتظراني قرب الباب
من فضلكما، هيا

58
00:04:04,240 --> 00:04:06,560
هل هناك ما يمكنني فعله لك؟ -
(لا (آني -

59
00:04:07,400 --> 00:04:09,080
اهتمي بالأولاد وحسب، مفهوم؟

60
00:04:10,120 --> 00:04:12,280
تأسفي منهم لكوني متذمراً، حسناً؟

61
00:04:15,480 --> 00:04:17,960
سأضع (غيرتي) في العلية
لأبعدها عن طريقك

62
00:04:18,080 --> 00:04:19,160
كلا

63
00:04:19,640 --> 00:04:20,720
كلا، دعيها

64
00:04:21,880 --> 00:04:23,280
ستسليني وهي برفقتي

65
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
" (شرق شارع 18، (هارليم"

66
00:05:29,080 --> 00:05:31,480
غاس)، أين ساعتي؟) -
اخرس -

67
00:05:32,080 --> 00:05:34,000
(غاستو) -
كيف الحال يا أخي؟ -

68
00:05:34,160 --> 00:05:35,560
صباح الخير -
كيف الحال أخي؟ -

69
00:05:35,760 --> 00:05:38,360
الرائحة جيدة هنا يا رجل -
علي أن أجعلك بديناً قليلاً -

70
00:05:38,560 --> 00:05:41,120
أنا جائع -
كرات (الجوت) أفقدتك شهيتك -

71
00:05:42,200 --> 00:05:44,120
لا يمكن للجميع
أن يكون جميلاً مثلك يا أخي

72
00:05:44,240 --> 00:05:46,080
هذه بداية جيدة -
أجل -

73
00:05:47,000 --> 00:05:48,960
سمعت أشياء جيدة -
شكراً لك يا رجل -

74
00:05:49,320 --> 00:05:50,800
شيء يتعلق بتدفق مالي

75
00:05:52,000 --> 00:05:53,160
أخفض صوتك يا أخي

76
00:05:54,360 --> 00:05:58,320
ذلك الرجل في (كوينز)، (ألونسو كريم)؟
إنه يشتري السيارات

77
00:05:59,480 --> 00:06:02,800
سمعت أن يدفع مبالغ هائلة
هو وهؤلاء النيجيريين

78
00:06:03,480 --> 00:06:05,080
الربح مؤكد يا رجل

79
00:06:06,240 --> 00:06:07,760
حقاً؟ -
أجل -

80
00:06:08,000 --> 00:06:10,200
لأن الأمر المؤكد
تسبب باعتقالي آخر مرة

81
00:06:13,000 --> 00:06:15,360
"أنا أتيت يا أولاد" -
"مرحباً يا أمي" -

82
00:06:16,240 --> 00:06:19,000
"أنا  أتيت، كيف حالك" -
"جيد، كيف حالك؟" -

83
00:06:20,000 --> 00:06:22,920
"انظروا من هنا" -
"صباح الخير" -

84
00:06:23,200 --> 00:06:26,520
"كيف حالك" -
"جيد، كيف حالك أنتٍ؟" -

85
00:06:26,680 --> 00:06:28,400
أحضرت لك الحلوى التي تحبها

86
00:06:28,680 --> 00:06:30,160
مررت بالمخبز -
شكراً لك -

87
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
أتعلم كم أحب هذا الصغير

88
00:06:34,400 --> 00:06:37,440
كل يوم يتصل بي أو يأتي

89
00:06:37,880 --> 00:06:39,200
عندما كنت بعيداً -
أعلم -

90
00:06:39,360 --> 00:06:42,320
عزيزي فيليكس"
"لطيف جداً هيا أكمل

91
00:06:42,840 --> 00:06:44,560
يجلب لي البقالة -
حقاً؟ -

92
00:06:44,680 --> 00:06:46,840
أجل -
سرقتهم من المتجر -

93
00:06:47,040 --> 00:06:48,200
لا تمزح

94
00:06:48,520 --> 00:06:51,480
لست أمزح -
كلا، هذا كثير، علي مراقبة وزني -

95
00:06:53,080 --> 00:06:56,080
"أنتٍ جميلة" -
"ماذا تعني؟ خذّ بني، أتريد البعض؟" -

96
00:06:56,600 --> 00:06:57,680
"كلا"

97
00:07:03,560 --> 00:07:05,600
شكراً لك أمي -
"على الرحب بني" -

98
00:07:06,240 --> 00:07:08,520
أحبك -
أحبك أيضاً -

99
00:07:12,600 --> 00:07:16,280
"(156 شرق شارع 57، (مانهاتن"

100
00:07:24,960 --> 00:07:27,680
(سيد (أيكهورست -
(سيد (بالمر -

101
00:07:28,400 --> 00:07:32,440
سيد (فيتزويليام)، الآن بما أن السيد
أيكهورست) هنا، هلأ أدخلت ضيفنا؟)

102
00:07:36,280 --> 00:07:37,360
إذاً

103
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
دوتش فيلدرز)، مقاتلة في سبيل الحرية)
على الإنترنت كما تصف نفسها

104
00:07:43,240 --> 00:07:47,840
تدعي أن بإمكانها تنفيذ كل ما نريد
غريبة الأطوار، لكن موصى بها كثيراً

105
00:07:51,840 --> 00:07:54,640
(هذه (دوتش فيلدرز
(سيد (بالمر

106
00:07:55,640 --> 00:07:58,320
(مرحباً، آنسة (فيلدرز

107
00:07:59,000 --> 00:08:02,480
آسف، لم يقل أحد أنك امرأة -
أسمع ذلك كثيراً -

108
00:08:02,840 --> 00:08:06,360
بعد كارثة شركة (ريجيس) للطيران
تراجعت أسواق الأسهم

109
00:08:06,680 --> 00:08:11,840
ثم، كما نعلم جميعنا
قتل المدير التنفيذي للشركة نفسه

110
00:08:12,240 --> 00:08:16,960
الآن، يحتج مجتمع الإنترنت
ضد جشع الشركات والفساد

111
00:08:17,600 --> 00:08:21,240
جميع من على الطائرة يموت
سوق الأسهم تراجع

112
00:08:22,000 --> 00:08:25,880
وهناك إمكانية لتعليق الرحلات الجوية

113
00:08:28,400 --> 00:08:34,320
إن "مواطني الحرية" على الإنترنت
تخطط لحملة اختراق هائلة

114
00:08:34,440 --> 00:08:37,800
لتحطيم المواقع الإلكترونية
(لأكبر الشركات في (نيويورك

115
00:08:39,200 --> 00:08:43,280
أيعقل هذا يا آنسة (فيلدرز)؟ -
أي شيء ممكن -

116
00:08:44,120 --> 00:08:46,960
إن كان الأمر
(مشحوناً بحقد كافٍ يا سيد (بالمر

117
00:08:47,720 --> 00:08:52,280
لكن لا بد أنه شخص ذكي جداً
ليعلم كيف يحطم الخوادم

118
00:08:53,000 --> 00:08:58,160
يتطلب الأمر وقتاً وصبراً
لكن القصة هي أن المجموعة أتت إلي

119
00:08:59,040 --> 00:09:02,240
أنا الوحيدة التي يمكنني إبطاء الأنترنت
ليصبح أسوأ من الاتصال بواسطة الهاتف

120
00:09:02,360 --> 00:09:05,280
إن كان هناك أحد آخر
فأنا من علمته هذا

121
00:09:05,680 --> 00:09:09,080
إذاً تريدين بعض التقدير لذلك -
وأريد المال أيضاً -

122
00:09:10,520 --> 00:09:14,800
من المؤكد أنه سيصبح بطيئاً لدرجة
أنه من المستحيل إرسال صورة أو شيء ما

123
00:09:16,280 --> 00:09:17,280
بالتأكيد

124
00:09:18,800 --> 00:09:21,520
من الصعب جداً إخفاء
أفعال الشر هذه الأيام أليس كذلك؟

125
00:09:27,480 --> 00:09:31,160
هل سنقوم بهذا؟ -
أجل، تم توظيفك، شكراً على مجيئك -

126
00:09:35,760 --> 00:09:38,760
جيم)، صور الأمر، استخدم هاتفي)
لكن انتبه، لا تقترب من الدماء

127
00:09:39,160 --> 00:09:40,680
من المستحيل أن يحدث هذا

128
00:09:41,200 --> 00:09:43,360
ماذا حدث للديدان؟ -
لا أعلم -

129
00:09:44,080 --> 00:09:48,160
لكن انظر إلى هذه، يمكن طيها
تبدو أنها تعمل

130
00:09:48,560 --> 00:09:51,480
ينظوي الدهليز
إذا ارتفعت درجة حرارة الجسد

131
00:09:51,920 --> 00:09:54,240
الكثير من الحرارة ستُطلق من هناك

132
00:10:05,720 --> 00:10:09,680
أعضائه التناسيلة، غير موجودة

133
00:10:10,520 --> 00:10:13,960
أعضاء التبرز تغص بالبراز

134
00:10:14,400 --> 00:10:17,560
هل على معرفة ذلك؟ -
زواحف، طيور -

135
00:10:17,840 --> 00:10:23,320
حيوانات أخرى في الأسفل، جميع برازهم
وبولهم قُذف من الفتحة نفسها

136
00:10:23,640 --> 00:10:26,400
هذا رائع -
هذا كافٍ -

137
00:10:28,680 --> 00:10:29,960
لنقوم بفتحه

138
00:10:56,400 --> 00:10:58,560
جيم)، اقترب، صور هذا)

139
00:11:00,440 --> 00:11:01,760
لقد جفت الرئتان

140
00:11:12,880 --> 00:11:16,280
سمي هذا -
ماذا سأسميه؟ -

141
00:11:21,880 --> 00:11:25,920
القلب ذبل بالكامل

142
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
...الشرايين ميتة لكن

143
00:11:30,000 --> 00:11:32,880
لكن هذه الهياكل الأنبوبية تبدو جيدة

144
00:11:33,280 --> 00:11:34,920
إنه نظام دوري جديد

145
00:11:38,840 --> 00:11:45,080
إنه لحم جديد بالكامل لكنه متناسق
إنه ليس عشوائياً أو سرطانياً

146
00:11:46,400 --> 00:11:49,400
هذه ترسبات، غضروف

147
00:11:49,960 --> 00:11:54,000
إنها مجموعة جديدة من الأعضاء
التي تشكلت لتحث هذا اللادغ

148
00:11:55,720 --> 00:11:58,520
أهذا هو المصطلح العملي له
أهذا هو؟ اللادغ؟

149
00:12:00,760 --> 00:12:02,600
أشعر أنني أختنق بمجرد النظر إليه

150
00:12:24,160 --> 00:12:25,640
يا إلهي، ما هذه الرائحة؟

151
00:12:27,680 --> 00:12:29,640
(إطلاق غاز (الأمونيا)، مثل (غوانا

152
00:12:29,760 --> 00:12:31,880
كما هو الحال على متن الطائرة -
(وجثة (بيشوب -

153
00:12:32,000 --> 00:12:34,680
هذا كافٍ، هذا مقرف

154
00:12:36,640 --> 00:12:39,120
(أبلغ عن الأمر يا (إيف
اللعنة، أبلغ عن الأمر وحسب

155
00:12:39,240 --> 00:12:43,040
(جيم) -
كلا، أطلق من فمه ثعباناً طوله 182 سم -

156
00:12:43,160 --> 00:12:46,520
عضوه الذكري غير موجود
وقد أطلق كمية هائلة من القذراة

157
00:12:46,640 --> 00:12:48,840
على الطاولة ولوث يداك بالكامل

158
00:12:49,800 --> 00:12:53,000
أعني، يا إلهي، ماذا يجري بحق الجحيم؟ -
إنها آلية طفيلية -

159
00:12:53,600 --> 00:12:57,800
هذه إعادة لتشكيل لعلم الأحياء البشري -
لماذا؟ لماذا تفعل هذا؟ -

160
00:12:58,000 --> 00:13:01,840
لذا يمكنها التكاثر، واستهلاك مضيفها

161
00:13:18,960 --> 00:13:22,000
(مرحباً سيد (فاريل -
(بدأت أسأم المجيء إلى هنا، (غادالوب -

162
00:13:22,960 --> 00:13:26,640
آسفة -
أنتِ دائماً آسفة ، لكن لا يتغير شيء -

163
00:13:26,920 --> 00:13:30,880
كم مرة علي أن أقول لا تتركي
سلة مهملاتك بالردهة، إنها تسبب الحريق

164
00:13:32,760 --> 00:13:35,600
غاس)، مرحباً، لم أعلم أنك في البلدة)

165
00:13:36,000 --> 00:13:37,800
ظننت أننا تصافينا هذا الشهر

166
00:13:38,360 --> 00:13:40,200
كلا، لم أحصل على شيء

167
00:13:48,400 --> 00:13:49,680
هل دفعت الإيجار؟

168
00:13:50,600 --> 00:13:51,720
أجل

169
00:13:53,120 --> 00:13:54,200
أقسم بذلك

170
00:13:55,200 --> 00:13:57,000
أمهليني لحظة من فضلك -
حسناً -

171
00:13:58,080 --> 00:14:02,480
إن لم أدفع الإيجار بالوقت المحدد
سيضربني المالك، الجميع يعمل لأحد صحيح؟

172
00:14:02,600 --> 00:14:04,160
لسنا نتكلم عن الإيجار الآن

173
00:14:04,960 --> 00:14:08,680
أتكلم عن طريقة تكلمك مع والدتي
أتظن أن هذا مسلٍ؟

174
00:14:09,800 --> 00:14:12,800
إن قالت لي إنك تكلمت معها
بهذه الطريقة مجدداً

175
00:14:14,320 --> 00:14:18,400
سيجدون جثتك في أحد صناديق
إعادة التدوير التي تحبها كثيراً

176
00:14:19,480 --> 00:14:22,920
الآن، ها هو الإيجار
ونصف إيجار الشهر القادم

177
00:14:24,440 --> 00:14:25,760
أتريدني (مانو)؟

178
00:14:30,840 --> 00:14:33,840
يا رجل، نسيت شيئاً

179
00:14:39,640 --> 00:14:41,080
حافظ على البيئة

180
00:14:45,400 --> 00:14:47,760
الآن، فلنذهب لمقابلة
الرجل مع النيجيريين

181
00:14:53,240 --> 00:14:54,880
آنسل)، لقد عدت)

182
00:14:57,280 --> 00:14:58,560
لقد نجحت

183
00:15:09,280 --> 00:15:10,320
آنسل)؟)

184
00:15:13,240 --> 00:15:15,040
تركت هذا القميص لك عزيزتي

185
00:15:17,400 --> 00:15:18,400
...ظننت

186
00:15:19,320 --> 00:15:21,800
ظننت أنه يمكنك
خلع ملابس النوم اليوم

187
00:15:45,160 --> 00:15:48,480
هل أخذك والدك في نزهة؟
سيكون ذلك لطيفاً

188
00:15:49,120 --> 00:15:51,040
الجميع يستنشق الهواء اليوم

189
00:17:17,080 --> 00:17:18,920
ممن يجب أن أخاف؟

190
00:17:23,880 --> 00:17:26,760
لا أحد، لا أحد، لست خائفة

191
00:18:07,840 --> 00:18:09,160
آنسل)؟)

192
00:18:14,480 --> 00:18:16,200
آنسل)؟ هل هذه أنت؟)

193
00:18:22,760 --> 00:18:24,000
هل أنت بخير؟

194
00:18:25,520 --> 00:18:27,560
عزيزي هل تختبأ مني؟

195
00:18:32,000 --> 00:18:33,840
لم فعلت ذلك؟

196
00:18:53,080 --> 00:18:54,640
كوني معي أيتها العذراء

197
00:19:00,200 --> 00:19:02,880
آنسل)، عزيزتي؟)

198
00:19:08,440 --> 00:19:10,040
ما خطبك؟

199
00:19:11,120 --> 00:19:12,240
أريد مساعدتك

200
00:19:14,280 --> 00:19:15,960
اسمحي لي، أرجوك

201
00:19:22,320 --> 00:19:25,800
(اهربي، ابتعدي، أرجوك (آني

202
00:19:29,080 --> 00:19:32,120
اذهبي، لا تقتربي مني
لا تعودي أبداً

203
00:19:35,800 --> 00:19:40,400
الصوت في أذني
يأمرني بتمزيق عنقك وشرب دمك

204
00:19:41,960 --> 00:19:47,320
أريد منك أن تقفلي الباب
واهربي (آن ماري) لا تبالي بكلامي

205
00:19:48,120 --> 00:19:50,440
أرجوك (آني)، اذهبي بعيداً

206
00:20:01,200 --> 00:20:04,080
"(شرق شارع 18، (مانهاتن"

207
00:20:11,000 --> 00:20:12,720
أغلقت المتجر اليوم

208
00:20:13,440 --> 00:20:17,400
ما زال الوقت صباحاً -
أشكرك على هذه الملاحظة العميقة -

209
00:20:17,680 --> 00:20:19,520
لدي شيء لك -
ليس اليوم -

210
00:20:26,360 --> 00:20:29,320
لا أعمل في مجال
شراء مقتنياتي مجدداً

211
00:20:30,240 --> 00:20:31,600
إنني أعيدها لك

212
00:20:35,400 --> 00:20:38,320
أظن أن هذا
الخبر الجيد الوحيد لهذا اليوم

213
00:20:40,600 --> 00:20:41,880
حسناً، على الرحب

214
00:20:44,280 --> 00:20:45,440
أيها البغيض

215
00:20:45,640 --> 00:20:47,760
كان يمكنني الاستجابة
لذلك الرجل المسن

216
00:20:48,720 --> 00:20:51,160
وأخذ الخزانة وتدميرها

217
00:20:52,240 --> 00:20:53,480
لقد اختفت الآن

218
00:20:54,600 --> 00:20:58,000
وهناك وباء ينتشر في المدينة

219
00:20:58,920 --> 00:21:01,040
ماذا الآن؟ -
حسناً، سنخرج من هنا -

220
00:21:01,960 --> 00:21:06,440
ونوقف هذا الشيء بطريقة ما

221
00:21:07,320 --> 00:21:08,880
حتى لو لم يساعدنا أحد

222
00:21:09,320 --> 00:21:10,680
كيف؟

223
00:21:11,120 --> 00:21:12,320
لا أعلم

224
00:21:18,080 --> 00:21:19,360
هذا خطأي

225
00:21:20,800 --> 00:21:22,800
لا، ليس كذلك -
لا يا (إيف)، هو كذلك -

226
00:21:24,160 --> 00:21:27,160
جعلت الشاحنة تمر في المطار
بعدما قمت بإغلاقه

227
00:21:27,640 --> 00:21:30,800
لقد دفعوا لي لفعل ذلك
كان الصندوق بداخلها

228
00:21:32,560 --> 00:21:33,720
ماذا؟

229
00:21:35,280 --> 00:21:38,480
إنني مفلس تماماً -
ما علاقة ذلك بالسماح بمرور الصندوق؟ -

230
00:21:38,760 --> 00:21:39,920
ارجع

231
00:21:42,560 --> 00:21:45,000
(الرجل المدعو (غريغ نيلسن
تقرب مني في المؤتمر الطبي

232
00:21:45,120 --> 00:21:47,440
أعني أنه كان يريد بيع
مركز السيطرة على الأوبئة بعض المعدات

233
00:21:47,560 --> 00:21:49,600
وكانت لديه بعض الأفكار
عن عقود مع الحكومة

234
00:21:49,720 --> 00:21:52,720
لقد كنت مستهدفاً، أنا متأكد -
من استهدفك؟ -

235
00:21:52,840 --> 00:21:56,320
كانوا يعلمون بشأن ديوني، حسناً؟
(كانوا يعرفون كل ما تعانيه (سيلفيا

236
00:21:56,440 --> 00:22:00,040
لا أعرف كيف، ولكنهم عرفوا
استدنت الكثير من المال قبل أن تمرض

237
00:22:00,400 --> 00:22:02,440
...ولكن بعد مرضها، كلفة العلاج -
لديك تأمين صحي -

238
00:22:02,560 --> 00:22:05,480
سيلفيا) تحتضر)
السرطان منتشر بكامل جسدها

239
00:22:05,640 --> 00:22:09,880
جربنا كل علاج عرض وتابعنا بالأمر
فعلنا كل شيء ظننا أنه منطقي

240
00:22:10,120 --> 00:22:11,680
وكانت الكلفة جنونية

241
00:22:11,800 --> 00:22:14,640
أتقول إن الوباء عالمي؟
وإن أحداً خطط لهذا؟ أهذا ما تقوله؟

242
00:22:14,760 --> 00:22:16,520
لا أعلم، لا أعلم

243
00:22:17,080 --> 00:22:19,760
حسناً، لقد دفعوا لي مالاً
مقابل خدمة، حسناً؟

244
00:22:19,880 --> 00:22:22,120
ثم بدأت الخدمة تكبر -
وانتظرت حتى الآن لتخبرنا؟ -

245
00:22:22,240 --> 00:22:25,120
أرادوا مني إخراج صندوق
!من المطار، صندوق

246
00:22:25,880 --> 00:22:29,560
صندوق، كانت عبارة عن تربة
وكانت التحاليل سلبية، كانت مجرد تربة

247
00:22:29,880 --> 00:22:32,600
لم أكن لأؤذي أحداً
بحقك، أنت تعرفني

248
00:22:33,120 --> 00:22:36,720
جميعنا أصدقاء منذ 10 أعوام ، بحقكم -
إلى أين أخذوا التابوت؟ -

249
00:22:37,000 --> 00:22:39,280
لا أعلم -
من وراء كل هذا؟ -

250
00:22:39,440 --> 00:22:43,400
رجل مخيف، هذا الرجل الألماني
لقد هددني

251
00:22:46,080 --> 00:22:48,360
بحقكم، أنا في فريقكم

252
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
(ربما لن تتفهم هذا يا (إيف

253
00:22:52,400 --> 00:22:55,440
ولكن سأفعل أي شيء
لأبقي زوجتي حية

254
00:22:57,640 --> 00:23:01,880
(إذهب إلى زوجتك، اتصل بـ(بارينز
اتصل بالشرطة، لا يهمني

255
00:23:04,680 --> 00:23:06,280
أنت ميت بالنسبة لي

256
00:23:16,280 --> 00:23:18,000
لم يكن بمقدوري فعل شيء

257
00:23:24,080 --> 00:23:25,360
أعطني الهاتف

258
00:23:30,840 --> 00:23:32,200
نورا)، من فضلك)

259
00:23:52,760 --> 00:23:54,280
لا أعرف ذلك الشخص هناك

260
00:23:55,480 --> 00:23:58,880
...فكر بمدى يأسه حتى فعل شيئاً كهذا -
أرجوك، لا تختلقي الأعذار له -

261
00:23:59,360 --> 00:24:03,320
أحاول تخيل إن كان من أحبه
يحتضر، ماذا بمقدوري أن أفعل

262
00:24:07,360 --> 00:24:08,880
علينا إيجاد ضحية أخرى

263
00:24:09,640 --> 00:24:12,160
قال (ستيراكيان) إنه يعرف
أين ذهبت الجثث

264
00:24:13,560 --> 00:24:14,960
لقد عادت إلى أحبائها

265
00:24:20,000 --> 00:24:21,880
إيما أرنو)، والدها)

266
00:24:22,080 --> 00:24:24,280
...يا إلهي، إنه -
سنحضرها إلى المستشفى ونجري فحوصات -

267
00:24:24,400 --> 00:24:26,560
إذاً، سيكون لديهم تصوير
لكل من (ريدفيرن) وهي

268
00:24:30,800 --> 00:24:32,680
لن أعتاد على هذه السيارة أبداً

269
00:24:32,920 --> 00:24:35,440
بعت ساعتي الروليكس لاستعادتها -
أجل، أعلم، أعلم -

270
00:24:37,920 --> 00:24:40,480
"(شرع شارع 60، مانهاتن"

271
00:25:45,240 --> 00:25:46,800
اشتقت إليك أيها الأحمق

272
00:25:50,480 --> 00:25:52,040
آمل أنك لم تعاني

273
00:25:53,840 --> 00:25:55,080
آنسل) مريض)

274
00:25:57,480 --> 00:26:00,280
شيء يجعله يهتز

275
00:26:01,680 --> 00:26:02,840
يهتز من الداخل

276
00:26:06,640 --> 00:26:11,200
وحده الله يعلم ماذا في تلك الطائرة
اللعنة على الطائرات

277
00:26:12,760 --> 00:26:15,480
إنها كالصواريخ  بالطريقة
التي تخترق بها كل شيء

278
00:26:19,320 --> 00:26:21,480
...لقد طلبت منه، لقد سمعتني لكن

279
00:26:22,720 --> 00:26:24,280
...ولكن أحياناً لا يمكنك

280
00:26:25,680 --> 00:26:27,760
التحدث عما تراه

281
00:26:29,480 --> 00:26:33,640
مرحباً؟ (آن ماري)؟ -
يا إلهي -

282
00:26:35,480 --> 00:26:38,920
(أجل، مرحباً، أنا جاركم (تريب تايلور

283
00:26:40,160 --> 00:26:43,160
تقومون بأعمال البستنة للشتاء؟ -
ماذا تريد سيد (تايلور)؟ -

284
00:26:43,280 --> 00:26:48,040
لقد سئمت من هذه الضجة
فإما أن تدعوا الكلبة تخرج لتصمت

285
00:26:48,160 --> 00:26:51,360
أو لا أعلم، دربوها على حسن التصرف
عندما تحبسونها في المستودع

286
00:26:51,520 --> 00:26:55,640
إن هذا ليس علماً للصواريخ
من المعيب اقتناء حيوان أليف بدون ضبطه

287
00:26:56,000 --> 00:26:59,520
وبالحديث عن الحيوانات القذرة
وأولئك الصحفيون الذي جاؤوا

288
00:26:59,640 --> 00:27:02,960
استخدمو شجرتي كمرحاض
شكراً جزيلاً على ذلك

289
00:27:03,560 --> 00:27:06,760
لا أظن أن عليك القلق
حيال الكلبة بعد الآن

290
00:27:06,960 --> 00:27:09,840
هذا ما قاله زوجك
عندما خربت كلبتكم المهجنة فناء منزلي

291
00:27:11,120 --> 00:27:14,640
ماذا تعني؟ -
لقد دخلت منزلي دون إذن -

292
00:27:16,160 --> 00:27:18,400
هل ضربت كلبتي؟ -
لم أقل ذلك -

293
00:27:19,840 --> 00:27:22,800
حسناً، سأتصل بالشرطة
هذا أمر سيئ

294
00:27:23,000 --> 00:27:24,480
آسفة، آسفة

295
00:27:25,560 --> 00:27:27,080
أرجوك سامحني

296
00:27:28,480 --> 00:27:31,760
إذا أردت أن تلقنها
بعض الدروس فافعل

297
00:27:33,040 --> 00:27:36,360
فأنا لا يمكنني فعل ذلك
أنت محق في ذلك

298
00:27:38,160 --> 00:27:39,200
جيد

299
00:27:48,640 --> 00:27:51,800
يا إلهي، ماذا تفعلين؟

300
00:27:53,080 --> 00:27:57,280
ما هذا، لا، لا
توقف، يا إلهي

301
00:27:57,640 --> 00:27:59,200
كلا

302
00:28:15,040 --> 00:28:17,920
(طريق 46، مدينة (لونغ أيلاند"
"(كوينز)

303
00:28:19,840 --> 00:28:22,360
أيها السادة، عذراً للمقاطعة

304
00:28:25,440 --> 00:28:28,280
أيبدو أننا فتحنا المتجر؟ -
لدينا شيء للبيع -

305
00:28:31,000 --> 00:28:34,520
سمعنا أن لديكم معرضاً جميلاً
ونود أن نضيف إليه

306
00:28:35,320 --> 00:28:36,480
هكذا إذاً؟

307
00:28:37,760 --> 00:28:39,560
إنه في الخارج -
الوقت ليس مناسباً الآن -

308
00:28:39,800 --> 00:28:43,040
هواتفنا معطلة، والإنترنت لا يعمل -
أجل، لكننا هنا الآن -

309
00:28:45,440 --> 00:28:48,280
أعني، إن لم نكن مناسبين
للمتاجرة معكم، سنخرج

310
00:28:49,440 --> 00:28:53,440
(انتظر، إنها سيارة (مرسيدس
رباعية الدفع

311
00:29:04,280 --> 00:29:05,720
لنرى ماذا لديك

312
00:29:08,240 --> 00:29:09,480
...فتى أبيض

313
00:29:16,920 --> 00:29:19,160
الجو شديد البرودة هنا، صحيح؟

314
00:29:21,000 --> 00:29:22,600
أتعتقد ذلك، يا ابن البلد؟

315
00:29:32,920 --> 00:29:34,160
ماذا؟

316
00:29:46,720 --> 00:29:50,320
ما زال هناك مقعد للأطفال -
لن نضع سعراً له -

317
00:29:53,040 --> 00:29:54,360
هذه 400 دولار

318
00:29:55,480 --> 00:29:56,640
ما هذا؟

319
00:29:58,120 --> 00:30:00,520
سمعنا أنك تدفع 1000 -
400، ستخذها أو لا؟ -

320
00:30:00,640 --> 00:30:01,800
أجل -
كلا -

321
00:30:04,960 --> 00:30:08,120
لدينا متاجر أخرى لنمر بها، اركب -
هل لي بكلمة معك؟ -

322
00:30:14,800 --> 00:30:17,600
يجب أن أضربك على مؤخرتك -
لماذا تذكر مؤخرتي يا رجل؟ -

323
00:30:17,720 --> 00:30:20,920
ضع مؤخرتي جانباً
نحن هنا، دعنا ننهي الأمر

324
00:30:21,600 --> 00:30:26,080
كاد ذلك الأحمق ذي الأسنان الفضية
يخدعنا بـ400 دولار الآن

325
00:30:30,280 --> 00:30:33,000
أتحمل عصاك معك؟ -
أنت محق دائماً، يا أخي -

326
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
نحن ذاهبون

327
00:30:48,960 --> 00:30:50,120
800

328
00:30:52,640 --> 00:30:54,760
أحضر سيارة دفع رباعي المرة المقبلة

329
00:30:56,000 --> 00:30:57,120
ثق أنني سأفعل

330
00:31:11,920 --> 00:31:14,440
سامحني على إيقاظك، سيدي
وصل الشخص على الموعد

331
00:31:15,520 --> 00:31:19,120
لست نائماً، من المؤلم
أن أبقي عينيّ مفتوحتين

332
00:31:19,720 --> 00:31:20,840
آسف

333
00:31:21,720 --> 00:31:24,000
سيصل الطلب في وقته
سيكون هنا قريباً

334
00:31:24,560 --> 00:31:26,920
معظم شبكات الخليوي في المدينة
تبلغ عن مشاكل

335
00:31:27,640 --> 00:31:31,240
انهارت أفضل سبع خوادم للإنترنت
وتعطلت كل شبكات التواصل

336
00:31:32,360 --> 00:31:35,000
تلك الفتاة يعتمد عليها

337
00:31:36,240 --> 00:31:39,280
(حسناً، أدخل (ماغي

338
00:31:48,000 --> 00:31:52,200
(سيدة (بيرسون)، هذا السيد (بالمر -
(أرجوك سامحيني يا (ماغي -

339
00:31:52,640 --> 00:31:56,560
(إلدريتش) -
أعرف، لا تقلقي، سأتحسن عاجلاً -

340
00:31:57,120 --> 00:31:58,320
تفضلي بالجلوس

341
00:32:03,280 --> 00:32:07,320
تلقيت اتصالاً من البيت الأبيض اليوم
اتصال عاجل

342
00:32:07,960 --> 00:32:12,480
يجب أن أن تتفهموا ماذا حدث على الطائرة
لن يخبرونكم مطلقاً

343
00:32:12,920 --> 00:32:15,680
ولكنني أشعر أنه
من واجبي أن تعلمي

344
00:32:16,960 --> 00:32:21,920
نقل الجيش الجثث
من المشرحة في منتصف الليل

345
00:32:22,960 --> 00:32:29,240
لماذا فعلوا ذلك؟ -
انتشر وباء بيولوجي سري في الطائرة -

346
00:32:30,160 --> 00:32:33,520
لقد كان خطأ مأساوياً بنتائج كارثية

347
00:32:34,840 --> 00:32:37,040
والآن علينا فعل الصواب

348
00:32:37,280 --> 00:32:40,040
بدون خوف ولا تردد

349
00:32:48,480 --> 00:32:50,200
أولئك المساكين

350
00:32:52,480 --> 00:32:59,160
ما يجعلك قوية ومؤثرة
هو أيضاً ما يجعل القرار مؤلماً

351
00:33:00,520 --> 00:33:01,960
طيبتك

352
00:33:02,960 --> 00:33:06,920
ماغي)، نريدك أن تضعي)
بلادك في المقام الأول

353
00:33:07,600 --> 00:33:09,960
وليس البلد المزيف الذي ندعيه

354
00:33:10,320 --> 00:33:14,800
بل بلدنا الحقيقي
البلد الذي ستعرفينه جيداً

355
00:33:18,480 --> 00:33:20,480
رأيت ذلك فيك منذ البداية

356
00:33:21,200 --> 00:33:24,400
القدرة على الدخول
في لعبة تلو الأخرى

357
00:33:28,600 --> 00:33:31,800
(أدين لك بمسيرتي المهنية يا (إلدريتش

358
00:33:34,040 --> 00:33:38,240
والآن، ماذا عن العامل البيولوجي؟ -
مدمر جداً، ولكنه يتلاشى بسرعة -

359
00:33:38,640 --> 00:33:41,320
مصمم كي تتعامل معه
قواتنا  خلال المعارك

360
00:33:41,560 --> 00:33:43,280
لهذا لم يكتشفه أحد

361
00:33:43,560 --> 00:33:46,400
لقد اختفى، وانتهى الأمر

362
00:33:48,760 --> 00:33:51,320
هل ستسانديني في هذا يا (ماغي)؟

363
00:33:52,520 --> 00:33:54,320
أجل، سأفعل

364
00:33:54,960 --> 00:33:56,520
أي شيء تريده

365
00:33:58,200 --> 00:33:59,520
هل أنت بخير؟

366
00:33:59,800 --> 00:34:04,080
...لا يمكنني أن أصف لك قيمة

367
00:34:10,920 --> 00:34:14,160
ماذا يجري؟ أين (ماغي)؟

368
00:34:14,800 --> 00:34:18,640
لقد أغمي عليك يا سيدي
وعندما تأكدت الوزيرة من أنك بخير غادرت

369
00:34:21,280 --> 00:34:25,000
سيد (بالمر)، الكبد الجديد هنا
وهو في حالة جيدة

370
00:34:25,480 --> 00:34:27,760
يجب أن نحضرك للجراحة الآن

371
00:34:30,360 --> 00:34:32,960
هل يعلم (إيكهورست) بما يحدث معي؟

372
00:34:33,920 --> 00:34:36,040
لم نتمكن من الوصول إليه يا سيدي؟

373
00:34:37,440 --> 00:34:40,640
هل نسوا كم هم بحاجة إلي؟

374
00:34:41,920 --> 00:34:43,920
لم يفعلون هذا؟

375
00:34:45,480 --> 00:34:47,560
لقد وعدوني بمعجزة

376
00:34:47,760 --> 00:34:51,080
لدينا كبد بحالة جيدة لك
هذه هي المعجزة

377
00:34:52,640 --> 00:34:57,600
إلدريتش)، إنك تعاني)
من فشل حاد في الكبد

378
00:34:57,960 --> 00:35:01,360
أجل، أجل، أعطيك موافقتي، تابع الأمر

379
00:35:01,480 --> 00:35:04,040
ممتاز، فلندخله إلى الجراحة الآن

380
00:35:19,240 --> 00:35:21,760
مرحباً؟ -
"(تاور روود)، ولاية (جامايكا)" -

381
00:35:21,880 --> 00:35:24,320
أنا (د. غودويذر) من مركز
السيطرة على الأوبئة

382
00:35:27,120 --> 00:35:28,440
سيد (أرنو)؟

383
00:36:30,080 --> 00:36:31,080
إيما)؟)

384
00:36:48,880 --> 00:36:50,040
يا إلهي

385
00:36:53,920 --> 00:36:56,280
ابتعدوا، سيكون خلفها مباشرةً

386
00:36:56,680 --> 00:36:58,800
يريدون إيجاد مأوى
قبل شروق الشمس

387
00:36:58,920 --> 00:37:01,120
تحركوا -
ابتعدوا عن طريقي -

388
00:37:11,680 --> 00:37:14,640
هل أنت بخير؟ -
ابتعد عن الجثث -

389
00:37:14,760 --> 00:37:17,320
الديدان، لا تدعها تلمسك -
ماذا فعلت؟ -

390
00:37:18,280 --> 00:37:22,840
من بين أمور أخرى، أنقذت حياتك -
لدينا موارد وبروتوكولات -

391
00:37:22,960 --> 00:37:25,760
ليس لهذا، لا توجد طريقة أخرى

392
00:37:27,480 --> 00:37:29,120
لا يمكنني البقاء هنا

393
00:37:35,720 --> 00:37:38,560
هناك حاويتين
مليئتين بـ(الغازولين) في المرآب

394
00:37:38,960 --> 00:37:40,240
علينا إنهاء الأمر

395
00:37:41,240 --> 00:37:42,320
احرقهما

396
00:37:49,080 --> 00:37:50,200
(نورا)

397
00:37:51,160 --> 00:37:55,720
لا، لا تفعل، دعني أذهب وحسب -
لا، لا، أرجوك، أرجوك -

398
00:37:58,040 --> 00:38:01,240
لن نفعل هذا
كنا نتحدث عن إيجاد علاج

399
00:38:01,360 --> 00:38:04,440
كان ذلك قبل أن نعرف سرعة انتشاره
علينا فعل ذلك معه

400
00:38:04,560 --> 00:38:06,640
إنها فرصتنا الوحيدة -
(بحقك يا (إيف -

401
00:38:07,160 --> 00:38:10,160
نحن لا نبيد مرضانا عند وجود وباء

402
00:38:10,280 --> 00:38:14,680
(أباد الصينيون الطيور في (هونغ كونغ
بعد انتشار إنفلونزا الطيور

403
00:38:14,800 --> 00:38:18,440
كان ذلك تصرفاً مسؤولاً -
لن نقوم بقتل البشر -

404
00:38:18,560 --> 00:38:19,960
هم من يقتلوننا

405
00:38:21,160 --> 00:38:25,640
من أين أتى ذلك الدم برأيك؟
كان (أرنو) يقتل الناس الأبرياء

406
00:38:27,440 --> 00:38:28,880
نورا)، من فضلك)

407
00:38:33,600 --> 00:38:35,400
كانت تلك فتاة صغيرة

408
00:38:36,680 --> 00:38:39,880
اعني، كم عمر (إيما)؟ ثماني سنوات؟
في المرحلة الابتدائية؟

409
00:38:41,680 --> 00:38:44,320
كانت مريضة -
لا، كانت ميتة -

410
00:38:46,160 --> 00:38:48,680
كان هناك شيء في داخل جسدها

411
00:38:49,040 --> 00:38:52,720
كان ذلك جسداً يتحكم به الفيروس

412
00:38:53,040 --> 00:38:58,240
(هذا ما نفعله، يعتمد سكان (نيويورك
علينا في التحقيق والقضاء على التهديدات

413
00:38:59,240 --> 00:39:00,640
التي تمس صحتهم

414
00:39:00,760 --> 00:39:04,160
والآن، عندما أصبح الأمر
يعني شيئاً، نهرب؟

415
00:39:05,880 --> 00:39:08,600
لن أفعل هذا، لن أفعل

416
00:39:09,680 --> 00:39:13,720
أفضل الموت بهذا الوباء
أياً يكن على أن أقتل البشر

417
00:39:20,280 --> 00:39:23,600
هذا، لا ينطبق على الجميع

418
00:39:23,800 --> 00:39:25,800
هل ستقوم بقتل
جميع من على قائمتك؟

419
00:39:26,520 --> 00:39:27,680
أجل

420
00:39:29,600 --> 00:39:31,600
أجل، أفترض أنك لن تبقي معنا

421
00:39:38,640 --> 00:39:39,800
كلا

422
00:39:43,560 --> 00:39:45,160
حافظي على سلامتك أرجوك

423
00:39:47,840 --> 00:39:49,040
عديني؟

424
00:39:51,200 --> 00:39:53,000
لا بد من وجود طريقة أخرى

425
00:40:02,400 --> 00:40:04,920
بعض العقول لا تتكيف

426
00:40:06,360 --> 00:40:10,280
يمكنني ملاحظة أنك تحبها لأجل ذلك
ولكن عليك أن تدعها تذهب

427
00:40:14,280 --> 00:40:15,600
(أحضر (الغازولين

