﻿1
00:00:03,440 --> 00:00:06,800
"نجاة البشرية لم يكن قط أمراً محتوماً"

2
00:00:06,920 --> 00:00:10,200
"اقتربنا من الهلاك عدة مرات سابقاً"

3
00:00:10,800 --> 00:00:13,400
"خلال عام 1300، أباد الطاعون الدبلي"

4
00:00:13,600 --> 00:00:17,240
أكثر من 20٪ من البشر"
"في الكرة الأرضية

5
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
"استغرق الأمر 300 سنة لإعادة"

6
00:00:20,080 --> 00:00:21,800
"الكثافة السكانية إلى طبيعتها"

7
00:00:23,120 --> 00:00:25,720
"لاحقاً، أصابت الحمى الإسبانية أكثر من"

8
00:00:25,880 --> 00:00:27,800
"نصف سكان الأرض"

9
00:00:28,040 --> 00:00:29,880
"وأدت إلى قتل 75 مليون شخص"

10
00:00:30,040 --> 00:00:32,080
"قبل أن نتمكن من استدراك الأمر"

11
00:00:33,280 --> 00:00:34,880
"ثم تطور العلم"

12
00:00:35,040 --> 00:00:36,880
"وازدهرت البشرية"

13
00:00:37,280 --> 00:00:40,240
"وارتفع عدد السكان إلى أكثر من 7 مليار"

14
00:00:42,880 --> 00:00:46,480
لقد ساهمت تطوارتنا في"
"تقريبنا من بعضنا البعض

15
00:00:47,720 --> 00:00:49,520
"فقدنا خوفنا"

16
00:00:50,240 --> 00:00:53,320
"آمنا بعدم وجود مفترسين بعد الآن"

17
00:00:53,640 --> 00:00:57,440
"آمنا بأسبقية العلم والتكنولوجيا"

18
00:00:57,840 --> 00:00:59,920
"إنها جميلة يا (مايك)، جميلة بالفعل"

19
00:01:00,680 --> 00:01:02,880
"...لكن كل ما تطلبه الأمر 41 يوماً"

20
00:01:03,240 --> 00:01:06,240
من اليوم الذي حطت فيه طائرة"
"حاملة معها هذا الطاعون

21
00:01:06,440 --> 00:01:08,240
"حتى اللحظة التي وقفت فيها البشرية"

22
00:01:08,440 --> 00:01:10,600
"على حافة الدمار"

23
00:01:11,120 --> 00:01:14,160
"تأرجحت البشرية على حافة الهاوية"

24
00:01:14,760 --> 00:01:17,480
"كل ما احتاجته دفعة صغيرة"

25
00:01:17,840 --> 00:01:20,760
"أو محاولة إنقاذ أخيرة"

26
00:01:24,080 --> 00:01:26,600
"!ابتعد عن طريقي" -
"منهاتن)، الشارع الجنوبي رقم 15)" -

27
00:01:26,960 --> 00:01:29,120
"المكان كله آمن"

28
00:01:29,440 --> 00:01:31,920
"في الخلف هنا، على اليسار"

29
00:01:32,160 --> 00:01:33,480
"ما ذلك؟"

30
00:01:37,720 --> 00:01:40,640
لقد قطعت علاقتي مع السيد
"هذه المرة وإلى الأبد

31
00:01:40,880 --> 00:01:43,160
هل أرسلت له ورقة إستقالة؟

32
00:01:43,560 --> 00:01:45,000
إذا صح التعبير

33
00:01:45,320 --> 00:01:48,680
(نصبت كميناً لـ(آيخورست
وأرديته برصاصات الفضة

34
00:01:49,520 --> 00:01:52,520
هل..."مات (آيخورست)؟

35
00:01:52,640 --> 00:01:55,360
زحف يعبداً وهو مصاب
إنها مسألة وقت فقط

36
00:01:55,480 --> 00:01:58,480
لم يعد له أي أهمية -
"!أنا خارج من هنا" -

37
00:01:58,880 --> 00:02:01,560
اكتشفت أيضاً ما كانت
تلك الشحنة الغامضة

38
00:02:01,720 --> 00:02:03,680
التي حملت على متن سفينة
"أورورا كوتلاس"

39
00:02:03,800 --> 00:02:06,040
سلاح نووي -
هناك واحد آخر -

40
00:02:06,280 --> 00:02:08,560
وهو الآن بأمان بحوزتي

41
00:02:08,840 --> 00:02:11,640
لماذا يحتاج إلى ثان؟ -
أعلم أنه ضروري -

42
00:02:11,840 --> 00:02:14,000
من أجل إكمال خطة "الماستر"، لذا

43
00:02:14,320 --> 00:02:16,800
سيفعل مهما تطلب الأمر لاستعادته

44
00:02:17,160 --> 00:02:18,800
(من دون (آيخورست

45
00:02:19,320 --> 00:02:22,160
..سيتوجب على "الماستر" إستعادته بنفسه

46
00:02:23,040 --> 00:02:24,920
أتريد أن تعلم من يكون "الماستر"؟

47
00:02:25,120 --> 00:02:27,120
اجمع فريقك كله بأسرع ما يمكن

48
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
(واستعد لنصب كمين له في (ستون هارت

49
00:02:29,840 --> 00:02:31,520
سيأتي من أجل ذبحي

50
00:02:32,160 --> 00:02:34,600
(أنت تخوض لعبة خطيرة جداً يا (إلدرتش

51
00:02:34,800 --> 00:02:36,360
(لا أملك خياراً آخر، يا (أبراهام

52
00:02:36,760 --> 00:02:38,520
هذه الجولة النهائية

53
00:02:39,080 --> 00:02:41,200
الآن، هذه نهاية اللعبى لكلينا

54
00:02:41,440 --> 00:02:42,760
بطريقة أو بأخرى

55
00:03:42,560 --> 00:03:45,840
"(دوار (كولومبوس)، (مانهاتن"

56
00:03:54,400 --> 00:03:56,240
"!ابتعد عني"

57
00:04:11,880 --> 00:04:13,280
!سيدي

58
00:04:24,360 --> 00:04:25,840
من لدينا هنا؟

59
00:04:32,040 --> 00:04:33,360
ما هذا؟

60
00:04:34,560 --> 00:04:36,520
هل هذا قناع؟

61
00:04:38,520 --> 00:04:41,280
يا للهول! إنه يحاول أن يلفظ
!أنفاسه الأخيرة بالنسبة لبشري

62
00:04:41,400 --> 00:04:43,480
لم أر شيئاً كهذا من قبل

63
00:04:44,520 --> 00:04:46,360
أريد الرأس لأضعه في مجموعتي

64
00:04:51,000 --> 00:04:53,360
!يا إلهي! لقد قتلته! نحن بشر

65
00:04:53,480 --> 00:04:54,840
ألا يمكنك أن...؟

66
00:05:10,000 --> 00:05:12,920
"(غرب (برودواي)، (تريبيكا"

67
00:05:41,160 --> 00:05:42,520
أحضر لي ذلك العلم

68
00:05:42,680 --> 00:05:45,800
!أسرع، أنا أحتسب الوقت ذلك، اذهب

69
00:06:02,440 --> 00:06:03,960
مرحباً، هل أنت بخير؟

70
00:06:04,960 --> 00:06:06,280
هل أنت لوحدك؟

71
00:06:06,560 --> 00:06:08,000
أين والديك؟

72
00:06:09,400 --> 00:06:11,160
لا يجب أن تكون هنا بمفردك

73
00:06:16,880 --> 00:06:19,720
عائلة؟ -
اتركني وشأني -

74
00:06:20,200 --> 00:06:22,960
لدي فتى بعمرك، سنترك المدينة

75
00:06:23,640 --> 00:06:25,040
الجميع يفعل ذلك

76
00:06:25,200 --> 00:06:26,520
يمكنك أن تأتي معنا

77
00:06:28,080 --> 00:06:29,760
!توقف

78
00:06:30,160 --> 00:06:33,280
!تباً -
!كلا! لا تطلق النار عليها -

79
00:06:33,960 --> 00:06:35,640
!تحركي@

80
00:06:50,440 --> 00:06:53,960
"(شارع (ريتشارد)، (ريد هوك)، (بروكلين"

81
00:07:22,840 --> 00:07:26,280
"(وست ستريت 54)، (مانهاتن)"

82
00:07:27,000 --> 00:07:30,120
أعلم بأن هذا مفاجىء، لكن
يجب أن نتحرك بسرعة

83
00:07:30,240 --> 00:07:32,840
قد تكون هذه أفضل فرصة
تتاح لنا على الإطلاق

84
00:07:34,400 --> 00:07:37,440
إيفريم)، أتيت في الوقت المناسب، تعال)

85
00:07:37,840 --> 00:07:40,880
ماذا تريد؟ -
أنا هنا من أجل المساعدة -

86
00:07:41,560 --> 00:07:43,040
لسنا بحاجة إليك أيها الطبيب

87
00:07:43,160 --> 00:07:45,280
كفى! فقط إن عملنا معاً

88
00:07:45,400 --> 00:07:49,040
سيكون لدينا فرصة لإيقاف
هذا، أو سنموت جميعاً

89
00:07:49,240 --> 00:07:51,480
إذا لا تريدون أن نتعاون، اذهبوا إذاً

90
00:07:51,600 --> 00:07:53,840
!اذهبوا الآن، أي أحد منكم

91
00:08:06,920 --> 00:08:09,240
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
(سيأخذ (داتش -

92
00:08:09,360 --> 00:08:12,360
السلاح الذي طورتموه ويضعه هنا

93
00:08:12,520 --> 00:08:15,600
في الطابق الذي تحت السقيفة
في مكتب الأمن

94
00:08:15,720 --> 00:08:17,255
إنه قريب كفاية ليكون ضمن
المدى، ويمكنني أن أستخدم

95
00:08:17,280 --> 00:08:19,120
كاميرات الأمن لمراقبة "الماستر" حين يصل

96
00:08:19,520 --> 00:08:22,200
إيف)، يمكنك أن ترافقني)
(إلى سقيفة (بالمر

97
00:08:22,400 --> 00:08:25,560
(بمجرد أن يصل "الماستر"، سيشغل (داتش

98
00:08:25,680 --> 00:08:27,800
الجهاز،مسبباً له الشلل

99
00:08:27,920 --> 00:08:29,720
سيحضر (فيت) الصندوق

100
00:08:29,880 --> 00:08:31,720
ثم أنت وأنا

101
00:08:31,880 --> 00:08:33,280
(و(فيت)، والسيد (كوينلان

102
00:08:33,440 --> 00:08:34,920
سنجبره على الدخول

103
00:08:35,120 --> 00:08:38,040
حيث ستوقع به "الفضة" إلى الأبد

104
00:08:38,200 --> 00:08:40,640
ثم سنحول "الماستر" إلى زورق قطر

105
00:08:40,840 --> 00:08:42,800
(ونبحر إلى شمال (المحيط الأطلسي

106
00:08:43,240 --> 00:08:44,560
ونغرقه هناك

107
00:08:45,440 --> 00:08:47,280
إنه بداية موسم المعتوهين

108
00:08:48,120 --> 00:08:49,440
!رائع

109
00:08:50,120 --> 00:08:51,960
فلنغرق ابن العاهرة ذاك

110
00:08:55,840 --> 00:08:58,760
مجموعة (ستونهارت)، 156 غرب، شارع"
"(57، (مانهاتن

111
00:09:11,600 --> 00:09:13,320
سندخل الآن

112
00:09:17,920 --> 00:09:19,800
الفرقة 1، والفرقة 2 في موقعهما

113
00:09:24,000 --> 00:09:25,600
سيد (دانكن)، ضع رجالاً على الباب

114
00:09:25,720 --> 00:09:28,840
يجب تسليم (سيتراكيان) ورجاله
حال وصولهم

115
00:09:29,400 --> 00:09:30,720
!انبطحوا

116
00:09:37,640 --> 00:09:38,960
!(سيد (دانكن

117
00:10:15,160 --> 00:10:16,480
!أنت

118
00:10:18,160 --> 00:10:20,800
سرقت شيئاً يخصني

119
00:10:21,520 --> 00:10:23,080
إنه يخصنا

120
00:10:25,600 --> 00:10:27,320
ربما يسرك أن

121
00:10:27,440 --> 00:10:29,760
تعرف بأنك اخترت شريكاً ماكراً

122
00:10:29,880 --> 00:10:31,480
وسفاحاً مثلك

123
00:10:31,840 --> 00:10:33,760
القنبلة بحوزتي

124
00:10:33,920 --> 00:10:36,560
أنا الوحيد الذي يعرف التركيبة

125
00:10:37,120 --> 00:10:39,440
يجب أن نعمل معاً الآن

126
00:10:40,600 --> 00:10:45,120
ربما من مصلحتي أن لا أدمرك

127
00:10:50,040 --> 00:10:54,160
يجب أن ألتزم بشروط
اتفاقنا الأصلي

128
00:10:58,000 --> 00:11:01,040
كلا، انتظر، انتظر، كلا

129
00:11:12,880 --> 00:11:14,440
(إلدريتش بالمر)

130
00:11:14,560 --> 00:11:17,840
الحياة الأبدية ملكك الآن

131
00:12:29,000 --> 00:12:30,480
ما الذي يجري هنا؟

132
00:12:31,960 --> 00:12:33,680
سمعت عن الرجل الذي كان في السيارة

133
00:12:34,680 --> 00:12:36,960
كان سيطلق النار عليها -
!(زاك) -

134
00:12:37,080 --> 00:12:39,040
!لم يكن خطأي -
!(زاكري) -

135
00:12:39,840 --> 00:12:41,280
فعلت الصواب

136
00:12:42,400 --> 00:12:43,720
حقاً فعلت؟

137
00:12:48,120 --> 00:12:49,440
لست غاضبة؟

138
00:12:49,560 --> 00:12:50,880
غاضبة؟

139
00:12:51,600 --> 00:12:54,760
أن تكون متحولاً شيء في
(غاية الجمال، يا (زاك

140
00:12:58,160 --> 00:13:00,200
حقاً هو كذلك؟ -
بالطبع -

141
00:13:04,600 --> 00:13:06,280
ولم لم أتحول؟

142
00:13:09,000 --> 00:13:10,720
أريد تحويلك

143
00:13:11,400 --> 00:13:13,560
أريد ذلك بشدة

144
00:13:15,040 --> 00:13:16,800
"لكن "الماستر

145
00:13:16,920 --> 00:13:19,280
حسب حكمته، لديه خطط أخرى

146
00:13:20,400 --> 00:13:21,720
وأبي؟

147
00:13:21,920 --> 00:13:24,120
لا شيء أحب إلي أكثر من
انضمام والدك إلينا

148
00:13:25,080 --> 00:13:27,840
لكن والدك يتبع مساره الخاص

149
00:13:28,280 --> 00:13:30,280
كما يفعل دائماً

150
00:13:31,280 --> 00:13:34,000
أنا فخور بك جداً بما فعلته اليوم

151
00:13:35,920 --> 00:13:37,240
فخورة بكليكما

152
00:13:37,720 --> 00:13:39,200
"وكذلك "الماستر

153
00:13:40,000 --> 00:13:41,400
بالمناسبة

154
00:13:42,280 --> 00:13:44,840
اجمع أغراضك
سنرحل من هنا

155
00:13:46,520 --> 00:13:47,880
إلى أين سنذهب الآن؟

156
00:13:48,280 --> 00:13:50,360
لقد كشف "الماستر" عن نفسه

157
00:13:51,320 --> 00:13:53,960
وسننضم إليه

158
00:14:04,200 --> 00:14:06,560
أتعلم، في البداية، تساءلت
لماذا يريد البروفسور

159
00:14:06,680 --> 00:14:08,960
أن تكون أنت في سقيفة (بالمر) معه

160
00:14:09,080 --> 00:14:10,600
لكنني الآن أعتقد أنني فهمت الأمر

161
00:14:10,800 --> 00:14:12,440
ابق الحلقة الأضعف على مقربة منك

162
00:14:12,600 --> 00:14:14,880
لا بد لك من أن تضربني، إما بقبضتك

163
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
أو بإهاناتك، ألم يترك كلام
سيتراكيان) أي أثر فيك؟)

164
00:14:18,200 --> 00:14:19,960
"!اذهب بعيداً! اذهب"

165
00:14:20,720 --> 00:14:22,560
لا أعتقد ذلك -
أعلم أمراً؟ -

166
00:14:22,680 --> 00:14:26,000
بعد أن ينتهي هذا، لن نضطر
إلى رؤية بعضنا مجدداً

167
00:14:29,000 --> 00:14:31,200
أعتقد أننا نتفق على شيء واحد -
أجل -

168
00:14:34,560 --> 00:14:36,200
هل ستتشاجر معي أيضا؟

169
00:14:37,280 --> 00:14:39,560
كنت واضحاً جداً بأن كل شيء انتهى بيننا

170
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
ليس بقدر ما كنت أنت واضحة

171
00:14:42,800 --> 00:14:45,760
لديك ثقة عالية بنطاقك الأخلاقي
أليس كذلك؟

172
00:14:45,960 --> 00:14:48,200
لا سمح الله أن يفعل أحد ما
شيئاً لا توافق أنت عليه

173
00:14:48,560 --> 00:14:50,960
أتعنين إقامة علاقة مع
كل شخص ألتقي به؟

174
00:14:51,280 --> 00:14:53,200
!أيها المنافق الوغد

175
00:15:35,280 --> 00:15:36,600
أجل

176
00:15:36,800 --> 00:15:39,920
(إنه أنا، يا (توماس

177
00:15:40,840 --> 00:15:46,480
لم أعتد بعد على المضيف الجديد بعد

178
00:15:47,640 --> 00:15:54,800
سأكون بكامل قواي قريباً جداً

179
00:15:56,640 --> 00:15:57,960
لماذا؟

180
00:15:58,200 --> 00:16:01,400
يا سيدي أخذت شكله؟

181
00:16:02,440 --> 00:16:04,520
لأي هدف، يا مولاي؟

182
00:16:05,160 --> 00:16:07,000
من أجل حيلة ضرورية

183
00:16:07,600 --> 00:16:10,960
(وأنا الآن أمتلك كل معرفة (بالمر

184
00:16:11,080 --> 00:16:12,600
وذكرياته

185
00:16:12,920 --> 00:16:16,400
(لذا، باستخدام ذكريات (بالمر

186
00:16:16,680 --> 00:16:20,040
حددت مكان السلاح النووي الآخر

187
00:16:20,560 --> 00:16:23,600
أين هو؟ -
هنا -

188
00:16:24,560 --> 00:16:27,600
نصرك مؤكد، يا سيدي

189
00:16:29,240 --> 00:16:30,960
شارفت حياتي على الانتهاء

190
00:16:33,440 --> 00:16:34,760
حررني

191
00:16:35,800 --> 00:16:39,440
خادمي الأكثر ولاءًا ووفاءًا

192
00:16:40,560 --> 00:16:43,120
أعلم بأن مظهري يزعجك

193
00:16:43,240 --> 00:16:45,720
لكن مواهبك مطلوبة الآن أكثر من أي وقت

194
00:16:45,880 --> 00:16:50,680
أنت قيم جداً بالنسبة لي لأخسرك الآن

195
00:17:17,400 --> 00:17:20,960
(انهض يا (توماس

196
00:17:22,720 --> 00:17:27,200
انهض واشهد

197
00:17:27,800 --> 00:17:33,600
اليوم الأخير للبشرية

198
00:17:52,640 --> 00:17:55,480
جسد مضيفه الجديد ذات منفعة محضة

199
00:17:56,400 --> 00:17:58,360
إنها ضربة قاضية في الواقع

200
00:18:00,280 --> 00:18:02,200
لا أحد يمكنه إيقافه الآن

201
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
انتهينا -
رائع -

202
00:18:08,960 --> 00:18:10,280
أشكرك

203
00:18:15,720 --> 00:18:18,560
زاك)، أتريد رؤية ما بالداخل؟)

204
00:18:19,280 --> 00:18:20,680
بالتأكيد -
تعال -

205
00:18:30,760 --> 00:18:32,880
المفجر والجهاز متزامنان

206
00:18:33,560 --> 00:18:35,520
بمجرد أن يتم تشغيل الجهاز

207
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
يظهر ضوء أحمر، هنا

208
00:18:40,520 --> 00:18:42,040
وكذلك على المفجر

209
00:18:42,480 --> 00:18:43,800
أترى؟

210
00:18:46,640 --> 00:18:48,920
سأترك المفجر معك

211
00:18:49,200 --> 00:18:51,040
إنه مشغل الآن

212
00:18:53,360 --> 00:18:55,200
"ستحتفظين به من أجل "الماستر

213
00:18:56,520 --> 00:18:59,240
هو، وفقط هو يضغط على الزر

214
00:18:59,640 --> 00:19:01,040
هل هذا واضح؟

215
00:19:01,160 --> 00:19:02,640
أجل

216
00:19:05,600 --> 00:19:09,240
الماستر" لديه اجتماع مهم في"
ستون هارت)، في الطابق العلوي)

217
00:19:09,360 --> 00:19:10,760
بمجرد أن ينتهي

218
00:19:11,000 --> 00:19:13,240
ستبدأ المرحلة الأخيرة

219
00:19:16,600 --> 00:19:20,440
يا له من شرف أن ننهي
المرحلة النهائية من الخطة

220
00:19:23,200 --> 00:19:24,920
من سواك

221
00:19:27,520 --> 00:19:29,600
انتبه لأمك، أيها الفتى الصغير

222
00:19:30,120 --> 00:19:31,480
حاضر، سيدي

223
00:19:33,320 --> 00:19:35,920
سأعود من أجلكما، قريباً

224
00:19:46,560 --> 00:19:48,320
"(ميناء (نيويورك"

225
00:19:57,440 --> 00:19:58,960
...(سيد (ديساي

226
00:20:01,640 --> 00:20:05,000
واجباتك على وشك أن تتوسع بشكل كبير

227
00:20:06,800 --> 00:20:08,120
سيكون من دواعي سرورنا أن نخبرك

228
00:20:08,240 --> 00:20:11,920
بأننا بحاجة ماسة إلى حليف بشري مساعد

229
00:20:14,480 --> 00:20:16,520
(يسعدني سماع ذلك، سيد (آيخورست

230
00:20:18,920 --> 00:20:20,240
أشكرك

231
00:20:25,800 --> 00:20:31,680
البشر...يفكرون في التطور
من ناحية التقدم والرقي

232
00:20:33,360 --> 00:20:39,120
هذه المهمة الأخيرة ستكون حادثة محفزة
تعجل بقدوم عهد جديد على الأرض

233
00:20:40,400 --> 00:20:43,120
مشابهة للنيازك التي أدت
لانقراض الديناصورات

234
00:20:43,720 --> 00:20:45,840
وبشرت بحلول العصر الجليدي

235
00:20:47,880 --> 00:20:49,360
إنه شرف لي يا سيدي

236
00:20:51,560 --> 00:20:53,040
وبكل تواضع

237
00:20:55,280 --> 00:20:56,640
بمجرد أن نرسو

238
00:20:58,000 --> 00:20:59,680
ستأخذ الحقيبة

239
00:21:00,320 --> 00:21:02,920
وتضعها تماماً حيثما أريتك على الخريطة

240
00:21:05,680 --> 00:21:07,920
هل الأمر واضح لك بالنسبة إلى المكان؟

241
00:21:08,720 --> 00:21:10,320
أجل، سيدي، أنا كذلك

242
00:21:20,120 --> 00:21:21,640
ضوء الشمس اللعين

243
00:21:22,440 --> 00:21:24,360
لن أفوت الفرصة

244
00:21:27,920 --> 00:21:32,760
أعطني تعبك وفقرك، وجماهيرك"
"المحتشدة

245
00:21:32,880 --> 00:21:34,960
"التي تتوق إلى التنفس بحرية"

246
00:21:35,360 --> 00:21:38,360
"والبؤساء الذين يعجون على شواطئكم"

247
00:21:39,080 --> 00:21:43,200
أرسلوا هؤلاء المشردين الذين"
"ترميهم العواصف إلي

248
00:21:43,920 --> 00:21:47,960
"فأنا أرفع مصباحي بجانب الباب المشرق"

249
00:22:27,800 --> 00:22:29,120
ما الأمر؟

250
00:22:29,240 --> 00:22:31,720
استمروا، سألقي نظرة في الجوار

251
00:22:43,400 --> 00:22:45,200
حظاً موفقاً، جميعاً

252
00:22:46,720 --> 00:22:48,280
أنت أيضاً، أيها البروفسور

253
00:23:06,000 --> 00:23:07,720
أنا لا أتظاهر بالورع

254
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
أنت مجرد وغد منافق إذاً؟

255
00:23:12,600 --> 00:23:14,040
أنت ضاجعته

256
00:23:16,280 --> 00:23:17,600
وماذا في ذلك؟

257
00:23:19,600 --> 00:23:20,920
"ماذا في ذلك؟"

258
00:23:40,360 --> 00:23:42,040
لا أريد أن أتشاجر معك

259
00:23:43,400 --> 00:23:44,720
...الأمر وما فيه، أنه

260
00:23:47,840 --> 00:23:52,600
كنت أتمنى أن ينتهي الأمر بشكل
أفضل بيني وبينك، أتعلمين؟

261
00:23:57,280 --> 00:23:59,880
كنا نحدق بأعين بعضنا البعض الآن

262
00:24:04,800 --> 00:24:06,720
لكنني أحدق بهما بالفعل

263
00:24:14,240 --> 00:24:15,640
"قسم الأدوات المنزلية"

264
00:24:15,760 --> 00:24:17,120
إنه دوري

265
00:24:38,160 --> 00:24:40,000
فيت)، لقد دخلت، لا أحد هنا)

266
00:24:43,440 --> 00:24:44,760
علم

267
00:24:44,960 --> 00:24:46,440
أنا في قسم المطبخ

268
00:24:47,560 --> 00:24:49,000
هل ترين (كوينلان) في مكان ما؟

269
00:24:49,720 --> 00:24:51,520
كلا، لا أفعل

270
00:25:37,960 --> 00:25:39,760
إلدريتش)؟) -
هنا -

271
00:25:40,960 --> 00:25:42,880
لا إشارة لـ"الماستر" حتى الآن

272
00:25:43,440 --> 00:25:45,400
اعذراني على تلك الفوضى

273
00:25:48,720 --> 00:25:50,040
أعترف

274
00:25:50,160 --> 00:25:51,680
بأنني كنت أتمنى أن أرى

275
00:25:51,840 --> 00:25:54,280
جثة (آيخورست) مليئة بثقوب الطلقات

276
00:25:54,520 --> 00:25:56,360
أنا متأكد أنك كنت تود ذلك

277
00:25:56,720 --> 00:25:58,680
دكتور (غودويذر)، أهلاً بك

278
00:25:58,920 --> 00:26:01,120
إنها شراكة غريبة، صحيح؟

279
00:26:01,480 --> 00:26:03,520
أين القنبلة؟ -
إنها قريبة -

280
00:26:03,720 --> 00:26:05,080
إنها بأمان

281
00:26:13,880 --> 00:26:15,840
هل كل شيء على ما يرام، (إلدريتش)؟

282
00:26:16,000 --> 00:26:19,680
أنا قلق قليلاً مع اقتراب النهاية

283
00:26:24,080 --> 00:26:26,720
ماذا يجري؟ -
(إيف) و(سيتراكيان) -

284
00:26:26,840 --> 00:26:28,640
يتحدثان مع (بالمر) في السقيفة

285
00:26:35,880 --> 00:26:37,440
(إنه قلب (ميريام

286
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
لك أن تأخذه بالطبع

287
00:26:40,840 --> 00:26:42,320
لقد أحببتها كثيراً

288
00:26:43,200 --> 00:26:46,200
كم سنة مضى على ذلك، يا (أبراهام)؟

289
00:26:47,440 --> 00:26:48,760
الكثير

290
00:26:49,160 --> 00:26:51,440
(وأنت دكتور (غودويذر

291
00:26:52,400 --> 00:26:53,720
...زوجتك

292
00:26:55,600 --> 00:26:58,760
ماذا عنها؟ -
وضعها محزن -

293
00:26:59,720 --> 00:27:03,600
...ووضع ابنك كذلك -
ماذا عن ابني؟ -

294
00:27:04,120 --> 00:27:05,720
إنه فتى مطيع

295
00:27:05,920 --> 00:27:07,960
لديه إمكانات عظيمة

296
00:27:08,120 --> 00:27:11,560
أنت لم تقابل ابني قط -
زاك) لديه قلباً مظلماً) -

297
00:27:11,880 --> 00:27:13,600
ألا تعتقد ذلك؟ -
ما الذي تتكلم عنه؟ -

298
00:27:13,840 --> 00:27:17,040
!أبراهام)، تراجع) -
لماذا تتكلم عن ابني؟ -

299
00:27:20,440 --> 00:27:22,080
تباً! (فيت)، إنها يتشاجران

300
00:27:22,200 --> 00:27:24,360
(مع (بالمر -
شغلي جهاز التشويش -

301
00:27:24,640 --> 00:27:26,240
!شغليه الآن

302
00:27:29,720 --> 00:27:31,320
فيت)، امنحني لحظة)

303
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
(لقد ارتمى على جسد (بالمر

304
00:28:03,400 --> 00:28:04,720
إنه يتلاعب بنا

305
00:28:04,840 --> 00:28:07,280
كان يجب أن تقضي عليه
!عندما سنحت لك الفرصة

306
00:28:07,400 --> 00:28:10,280
أخذ الروح ما هي إلا وجبة دماء أخرى

307
00:28:10,560 --> 00:28:12,440
لكن معاناتك

308
00:28:12,640 --> 00:28:14,920
إنها طعام شهي

309
00:28:19,000 --> 00:28:20,520
!(داتش)

310
00:28:21,320 --> 00:28:22,960
!هيا! هيا

311
00:28:23,960 --> 00:28:26,120
!أنت غير موصول أيها الجهاز اللعين

312
00:28:34,280 --> 00:28:37,400
ماذا ستفعل؟ هل ستقطع رأسي مجدداً؟

313
00:28:41,240 --> 00:28:43,600
كلا، لدينا شيء آخر في بالنا

314
00:30:30,600 --> 00:30:33,360
هل هو في الداخل؟ -
أجل -

315
00:30:35,920 --> 00:30:38,160
!(يا للهول! (إيف

316
00:30:38,920 --> 00:30:41,160
إنه مجرد جرح سطحي
لم يؤذي العضلات

317
00:30:42,280 --> 00:30:44,360
أنا متأكدة تماماً أن هذا لا
يبدو نزيفاً سطحياً

318
00:30:44,520 --> 00:30:45,920
لقد أتممنا نصف المهمة فقط

319
00:30:46,040 --> 00:30:49,360
يجب أن نضع هذا الصندوق في
قاع المحيط بأسرع ما يمكن

320
00:30:52,520 --> 00:30:53,880
أنا سأبقى

321
00:30:54,160 --> 00:30:55,800
أنت تحتاج إلى مساعدة في تضميد جرحك

322
00:30:56,760 --> 00:30:58,200
الشاحنة في الأسفل

323
00:30:58,520 --> 00:31:00,800
يجب أن نذهب -
بالمر) لديه كل أنواع) -

324
00:31:00,920 --> 00:31:04,000
المعدات الطبية هنا -
جهاز التشويش -

325
00:31:05,120 --> 00:31:07,120
لقد نجح -
أجل -

326
00:31:07,240 --> 00:31:10,520
خذيه معك، سيساعدك إذا
(واجهت أياً من (ستريغوي

327
00:31:10,680 --> 00:31:13,840
حسناً، من سيساعدك؟ -
أنا طبيب، أتذكرين؟ -

328
00:31:16,440 --> 00:31:17,760
اذهبي

329
00:31:19,640 --> 00:31:20,960
حسناً

330
00:31:21,480 --> 00:31:23,440
لكننا سنعود قريباً، اتفقنا؟

331
00:31:24,480 --> 00:31:26,000
لا تمت

332
00:31:26,840 --> 00:31:28,280
لنذهب

333
00:31:37,560 --> 00:31:40,680
"(شارع 11 (مانهاتن"

334
00:31:52,840 --> 00:31:54,400
سيدي، هل أنت بخير؟

335
00:31:55,000 --> 00:31:56,480
أنا لا أسمع شيئاً

336
00:31:57,680 --> 00:31:59,400
لا يوجد صوت

337
00:32:01,280 --> 00:32:03,000
تسمع؟ -
من؟ -

338
00:32:03,440 --> 00:32:05,880
!تابع القيادة -
!(إلى مقر (ستون هارت -

339
00:32:06,200 --> 00:32:08,280
!فوراً -
حاضر، سيدي -

340
00:32:15,960 --> 00:32:17,280
أمي؟

341
00:32:18,320 --> 00:32:19,800
..."الماستر"

342
00:32:20,920 --> 00:32:22,520
لا يمكنني سماعه

343
00:32:23,040 --> 00:32:26,240
لا تستطعين ماذا؟

344
00:32:42,320 --> 00:32:44,480
الماستر" في الطابق العلوي"

345
00:32:46,160 --> 00:32:47,680
لنذهب لرؤيته

346
00:32:48,880 --> 00:32:50,600
هيا، يا أمي

347
00:33:51,160 --> 00:33:52,480
زاك)؟)

348
00:33:53,400 --> 00:33:54,720
أبي؟

349
00:33:59,080 --> 00:34:01,240
!كلا! توقفي

350
00:34:01,600 --> 00:34:03,600
!كلا، ابتعدي

351
00:34:04,720 --> 00:34:06,840
!أرجوك، اوقفي

352
00:34:06,960 --> 00:34:08,600
!أمي

353
00:34:08,720 --> 00:34:10,560
!توقفي، أرجوك

354
00:34:12,640 --> 00:34:13,960
!أبي

355
00:34:14,280 --> 00:34:16,160
!كلا، لا تفعل

356
00:34:22,560 --> 00:34:24,000
!أمي

357
00:34:28,640 --> 00:34:31,120
أمي

358
00:34:48,160 --> 00:34:52,040
،(رصيف الميناء (أ)، منتزه (باتري"
"(مانهاتن)

359
00:35:19,560 --> 00:35:21,040
هل أنت بخير؟

360
00:35:28,200 --> 00:35:29,840
انتهى الأمر

361
00:35:32,600 --> 00:35:35,560
انتهى كل شيء الآن، أنت بأمان

362
00:35:41,440 --> 00:35:42,760
أتعرف ما ذلك؟

363
00:35:43,480 --> 00:35:45,640
أجل

364
00:35:49,720 --> 00:35:51,680
أعطني إياه

365
00:35:52,120 --> 00:35:54,000
!أنا أكرهك

366
00:36:02,720 --> 00:36:04,880
!تباً! يجب أن نحتمي

367
00:36:05,040 --> 00:36:07,400
!خلف الحائط! هيا

368
00:36:11,680 --> 00:36:13,840
!(كوينلان)

369
00:37:31,120 --> 00:37:33,360
كلا، كلا

370
00:37:33,480 --> 00:37:35,600
أين أنت؟

371
00:37:39,080 --> 00:37:40,960
لقد رحل

372
00:38:13,760 --> 00:38:15,320
!زاك)؟)

373
00:38:25,520 --> 00:38:27,520
!النجدة -
!انهض -

374
00:38:30,800 --> 00:38:34,280
!أرجوكم، ساعدوني

375
00:38:46,120 --> 00:38:47,760
(سيد (آيخورست

376
00:38:49,480 --> 00:38:51,280
(سيد (آيخورست

377
00:38:52,720 --> 00:38:55,680
ساعدني، أرجوك

378
00:38:58,680 --> 00:39:01,680
أرجوك، أرجوك

379
00:39:01,800 --> 00:39:03,360
ساعدني

380
00:39:11,120 --> 00:39:13,360
هل رأى أحدكم إبني؟ -
ماذا يحدث؟ -

381
00:39:13,600 --> 00:39:15,640
!أي أحد، أرجوكم

382
00:39:16,800 --> 00:39:18,760
!النجدة

383
00:39:18,880 --> 00:39:20,600
!أين ذهبت؟

384
00:39:20,800 --> 00:39:22,920
!ساعدوني

385
00:39:35,440 --> 00:39:36,960
أين (كيلي)؟

386
00:39:42,400 --> 00:39:43,720
أبي

387
00:39:45,920 --> 00:39:47,240
لقد قتلها

388
00:39:47,920 --> 00:39:49,520
(أنا آسف، يا (زاك

389
00:39:59,480 --> 00:40:01,160
أحسنت صنعاً يا فتى

390
00:40:02,640 --> 00:40:05,080
الفضل يرجع إليك في عودتنا مرة أخرى

391
00:40:06,360 --> 00:40:07,680
تعال

392
00:40:08,360 --> 00:40:09,680
تعال

393
00:40:16,200 --> 00:40:19,000
!يا للهول -
إذا انفجر الغبار الذري بهذا الاتجاه -

394
00:40:19,120 --> 00:40:21,080
(فلا داعي أن نقلق بشأن (ستريغوي

395
00:40:21,320 --> 00:40:22,640
ستصيبنا الإشعاعات النووية

396
00:40:22,760 --> 00:40:24,880
يجب أن نختبىء تحت الأرض -
يجب أن نجده -

397
00:40:25,440 --> 00:40:26,760
هل ترغب بالتعرض للإشعاع؟

398
00:40:26,960 --> 00:40:28,440
تفضل

399
00:40:36,800 --> 00:40:38,960
"الكسوف"

400
00:40:54,720 --> 00:40:56,080
!(زاك)

401
00:40:57,560 --> 00:41:00,200
ستكونين بخير، ستكونين بخير

402
00:41:04,680 --> 00:41:06,080
!(زاك)

