﻿1
00:00:01,389 --> 00:00:02,389
اللعنة

2
00:00:02,681 --> 00:00:05,097
لو شعر (أينجل) بالسعادة الحقيقية
ولو للحظة واحدة

3
00:00:08,222 --> 00:00:09,264
سيفقد روحه

4
00:00:09,389 --> 00:00:11,347
"...في الحلقات السابقة"

5
00:00:13,139 --> 00:00:14,139
ها هي

6
00:00:14,264 --> 00:00:15,764
اللعنة -
ماذا تقولين؟ -

7
00:00:15,847 --> 00:00:17,097
قد أستطيع إنجاح هذا

8
00:00:17,389 --> 00:00:20,305
عالجته (ويلو) وقد عاد بطريقة ما

9
00:00:20,556 --> 00:00:23,180
(لابد أنك تعرفين أن رؤيتك لـ(أينجل
كانت خاطئة وإلا لما أخفيت هذا عنا

10
00:00:23,305 --> 00:00:24,639
أردت الانتظار

11
00:00:24,764 --> 00:00:27,097
حتى يفقد (أينجل) صوابه مجدداً
عندما تسعدينه

12
00:00:33,014 --> 00:00:37,805
"دبلن)، العام 1838)"

13
00:01:01,014 --> 00:01:02,014
!انتبه لنفسك

14
00:01:05,805 --> 00:01:06,805
(دانيل)

15
00:01:07,180 --> 00:01:10,514
إلى أين كنت ذاهب؟ -
أنت لست بشري -

16
00:01:10,723 --> 00:01:11,764
عرفت متأخراً

17
00:01:12,514 --> 00:01:13,847
ماذا تريد؟

18
00:01:13,972 --> 00:01:17,264
(يصادف أنني جائع يا (دانيل
ونظراً لأنك بطريقة ما مدين لي

19
00:01:17,597 --> 00:01:18,639
رجاء، لا يمكنني

20
00:01:18,804 --> 00:01:21,347
المرء الذي يلعب الأوراق
يجب أن يتمتع بذكاء طبيعي

21
00:01:21,472 --> 00:01:24,597
أو قدر كبير من المال
وللأسف أنت لا تملك أياً منهما

22
00:01:28,347 --> 00:01:30,389
لذا سآخذ أرباحي بطريقتي

23
00:01:31,097 --> 00:01:35,347
الرب راعي، فلن ينقصني شيء
يسكنني في مراع خصبة

24
00:01:35,472 --> 00:01:39,556
فلتفرح يا (دانيل)، إنه عيد الميلاد

25
00:01:47,681 --> 00:01:49,014
سيكون اليوم مشمساً ودافئاً

26
00:01:49,139 --> 00:01:52,804
مع استمرار تخطي درجة الحرارة
للـ70 طوال عطلة نهاية الأسبوع

27
00:01:53,264 --> 00:01:54,264
شكراً لك

28
00:01:57,723 --> 00:01:58,723
عيد ميلاد مجيد

29
00:02:01,639 --> 00:02:02,639
عيد ميلاد مجيد

30
00:02:06,347 --> 00:02:07,347
مرحباً

31
00:02:08,055 --> 00:02:09,180
(أينجل)

32
00:02:12,930 --> 00:02:17,264
هل تتسوق؟ على الأرجح لا تتسوق

33
00:02:18,180 --> 00:02:19,180
لم أستطع أن أنام

34
00:02:19,805 --> 00:02:22,930
مصاصي الدماء على الأرجح
لا يحبون عيد الميلاد، هذا رأيي

35
00:02:23,055 --> 00:02:24,222
ليست قاعدة

36
00:02:28,222 --> 00:02:29,347
لكن هل أنت بخير؟

37
00:02:31,514 --> 00:02:36,723
أنا بخير، وأنت؟ -
أجل، أنا بخير -

38
00:02:37,347 --> 00:02:39,556
كنت أشتري بعض هدايا عيد الميلاد
من أجل الفريق

39
00:02:41,514 --> 00:02:44,097
يجدر بي الذهاب
قبل أن يغلق متجر الموسيقى

40
00:02:47,930 --> 00:02:48,930
أينجل)؟)

41
00:02:53,389 --> 00:02:54,389
ماذا هناك؟

42
00:03:53,691 --> 00:03:54,774
ثم شحب وجهه

43
00:03:55,275 --> 00:03:58,149
لم يقل شيئاً، رحل فحسب
كان غريباً جداً

44
00:03:58,525 --> 00:04:01,649
أينجل)؟ غريب؟ يا لها من مصادفة؟)

45
00:04:01,983 --> 00:04:04,608
هل تظنين أن هناك خطب ما؟
(ربما عليك إخبار (جايلز

46
00:04:05,983 --> 00:04:08,648
(كلا، لا أريد إزعاج (جايلز

47
00:04:09,108 --> 00:04:11,648
(ما زال يتوتر حين يتعلق الأمر بـ(أينجل

48
00:04:12,108 --> 00:04:15,066
(لابد أن هذا بسبب قتل (أينجل
حبيبته وعذبه

49
00:04:15,191 --> 00:04:17,149
يصبح (جايلز) غير لطيف
حين يتعلق الأمر بمثل هذه الأمور

50
00:04:17,816 --> 00:04:19,316
كفى يا (زاندر)، اتفقنا؟

51
00:04:20,191 --> 00:04:22,816
ربما يشعر (أينجل) بالاكتئاب
بسبب العطلة

52
00:04:23,275 --> 00:04:24,275
يتعرض الجميع لمثل هذا الشعور

53
00:04:24,691 --> 00:04:25,858
خاصة حين يكون المرء بمفرده

54
00:04:27,191 --> 00:04:28,732
هذا محبط جداً

55
00:04:29,608 --> 00:04:30,899
أحاول أن أفعل الصواب

56
00:04:31,024 --> 00:04:36,191
وأن أبقى بعيدة عنه وأتجاوز الأمر
ثم فجأة أجده أمامي

57
00:04:37,066 --> 00:04:40,066
أريد أن أحظى بعطلة عيد ميلاد
لطيفة وهادئة

58
00:04:41,525 --> 00:04:45,983
هل ستفعلين شيئاً مميزاً؟ -
شجرة، وتد، وحش مشوي -

59
00:04:46,774 --> 00:04:49,691
أنا وأمي فحسب وأتمنى أن يكون هناك
الكثير من الهدايا

60
00:04:49,899 --> 00:04:52,983
ماذا ستفعلين في عيد الميلاد؟ -
أتصرف كأي أجنبية، أتتذكرون يا رفاق؟ -

61
00:04:53,108 --> 00:04:56,899
(ليس الجميع يقدسون (سانتا -
كنت أقصد من أجل العطلة -

62
00:04:57,648 --> 00:04:58,648
لا شيء ممتع

63
00:04:59,649 --> 00:05:01,024
كان لدينا أنا و(أوز) خطط

64
00:05:01,649 --> 00:05:03,400
لكن أظن أنه تم إلغاء هذا

65
00:05:05,316 --> 00:05:08,483
سأستمتع بمخيم عشية عيد الميلاد
السنوي

66
00:05:08,648 --> 00:05:11,441
لذا سآخذ حقيبة النوم وأنام على العشب

67
00:05:11,691 --> 00:05:13,899
يبدو هذا ممتعاً -
أجل، أحب رؤية النجوم -

68
00:05:14,024 --> 00:05:15,899
أشعر بكل الأجواء الطبيعية

69
00:05:16,024 --> 00:05:19,275
ظننتك ستنام بالخارج لتجنب شجارات
عائلتك المخمورين لعيد الميلاد

70
00:05:21,066 --> 00:05:24,525
أجل، كان هذا سراً وددت
أن تطلعي الجميع عليه

71
00:05:24,816 --> 00:05:27,774
سأكون في (أسبين) أتزلج

72
00:05:28,316 --> 00:05:31,400
على ثلج حقيقي -
سمعت أن هذا مفيد -

73
00:05:31,525 --> 00:05:34,316
(لابد أن البقاء هنا في (صانيديل
الحارة يمثل عبئاً

74
00:05:34,732 --> 00:05:36,066
لكنني أفكر بكم

75
00:05:36,858 --> 00:05:38,233
حسناً، لقد انتهيت

76
00:05:39,149 --> 00:05:42,024
إنها بالتأكيد عادت إلى طبيعتها -
إنه ليس خطأها -

77
00:05:43,233 --> 00:05:45,732
يجب أن نمنحها القليل من الحرية
بعد ما حدث

78
00:05:46,525 --> 00:05:49,608
هذه روح عيد الميلاد -
ما زلت أجنبية -

79
00:05:49,774 --> 00:05:51,608
(أثق أنها كانت روح الـ(هانوكا

80
00:05:52,108 --> 00:05:57,483
على أي حال، السماح هو موضوع
...هذا العام بالنسبة لي بسبب

81
00:06:02,567 --> 00:06:03,567
مرحباً

82
00:06:04,649 --> 00:06:05,649
مرحباً

83
00:06:06,983 --> 00:06:09,858
...حسناً، الأمر أن

84
00:06:11,691 --> 00:06:14,983
...رؤيتك مع (زاندر) كانت

85
00:06:16,816 --> 00:06:21,567
لم أشعر هكذا من قبل
عندما لا يكون القمر مكتملاً

86
00:06:21,691 --> 00:06:26,441
لكن أعلم أن بينكما تاريخ -
لكن هذا التاريخ كان بالماضي -

87
00:06:27,691 --> 00:06:30,648
أظن أن معظم التاريخ يكون من الماضي

88
00:06:31,649 --> 00:06:33,149
لكنه انتهى

89
00:06:34,525 --> 00:06:35,525
لا أدري

90
00:06:35,648 --> 00:06:39,649
لا أدري إن كان ما بينكما سينتهي أبداً

91
00:06:40,400 --> 00:06:43,816
(أرجوك صدقني يا (أوز -
هذا ما أصدقه -

92
00:06:46,732 --> 00:06:47,983
أنا أفتقدك

93
00:06:50,108 --> 00:06:51,567
كل ثانية

94
00:06:53,608 --> 00:06:58,149
وكأنني فقدت ذراع أو أسوأ
كأنني فقدت جذعاً

95
00:07:00,732 --> 00:07:06,525
لذا أعتقد أنني مستعد للمحاولة

96
00:07:10,774 --> 00:07:12,024
حقاً؟

97
00:07:16,732 --> 00:07:17,774
أجل

98
00:07:23,358 --> 00:07:26,275
هل تريدنا أن نتعانق الآن؟

99
00:07:28,567 --> 00:07:29,858
أجل، هذا يناسبني

100
00:07:42,983 --> 00:07:44,191
خذ الأخرى إذاً

101
00:07:51,316 --> 00:07:54,732
هل تريدين شجرة مغطاة بالثلج؟
مناسبة جداً لعيد الميلاد

102
00:07:56,108 --> 00:07:57,691
أعتقد أن هذه الأشجار للعرض فقط

103
00:07:59,899 --> 00:08:01,233
كنت أفكر يا عزيزتي

104
00:08:01,691 --> 00:08:04,649
(ربما علينا دعوة (فيث
لقضاء عشية عيد الميلاد معنا

105
00:08:05,400 --> 00:08:06,648
لا أدري

106
00:08:07,483 --> 00:08:09,567
أنا و(فيث) لا نتسكع سوياً

107
00:08:09,816 --> 00:08:13,233
أو نتحدث ولا ننظر بأعين بعضنا مؤخراً

108
00:08:13,483 --> 00:08:18,649
أتريدينها أن تقضي عشية عيد الميلاد
بمفردها في غرفة النزل الحقيرة تلك؟

109
00:08:19,983 --> 00:08:22,066
ما زلت الأفضل في مسألة الإحساس
بالذنب يا أمي

110
00:08:22,400 --> 00:08:25,233
أحاول -
سأسألها الحضور -

111
00:08:26,649 --> 00:08:27,649
أنت رائعة

112
00:08:28,108 --> 00:08:30,358
...ماذا عن (جايلز)؟ ليس لدي أي -
كلا، واثقة أنه بخير -

113
00:08:31,358 --> 00:08:32,483
يمكننا أن نسأله على الأقل

114
00:08:32,608 --> 00:08:35,441
إنه لا يريد قضاء عشية عيد الميلاد
مع مجموعة من الفتيات

115
00:08:36,149 --> 00:08:37,983
لننقسم

116
00:09:05,275 --> 00:09:08,525
بعضها برز ثم مات ولا أدري السبب

117
00:09:08,941 --> 00:09:10,774
إن أردت واحدة يمكنني أن أعقد
معك صفقة رائعة

118
00:09:11,608 --> 00:09:12,774
كلا، شكراً لك

119
00:09:13,275 --> 00:09:14,858
هذه الشجرة مناسبة يا عزيزتي

120
00:09:40,400 --> 00:09:42,816
عيد ميلاد سعيد، عام سعيد -
أجل -

121
00:09:44,732 --> 00:09:45,732
فليباركنا الرب

122
00:09:45,983 --> 00:09:49,358
!فلتعمل، سحقاً -
مرحباً -

123
00:09:52,649 --> 00:09:56,233
ماذا يجري؟ وحش مرعب؟ -
كلا -

124
00:10:00,732 --> 00:10:03,191
سنتناول عشاء عشية عيد الميلاد
في منزلي

125
00:10:03,441 --> 00:10:07,691
وفكرت أنه لو لم يكن لديك خطط -
أرسلتك أمك، صحيح؟ -

126
00:10:09,149 --> 00:10:12,275
كلا -
شكراً لك، لكن لدي خطط -

127
00:10:12,899 --> 00:10:16,691
دُعيت إلى حفل ضخم لابد أنه
سيكون ممتعاً

128
00:10:17,648 --> 00:10:19,567
حسناً، رائع

129
00:10:20,691 --> 00:10:26,608
لكن إن غيرت رأيك فإن العرض -
...هذا من لطفك، شكراً لك لكن -

130
00:10:26,691 --> 00:10:30,816
...دُعيت إلى هذا الحفل الضخم لذا

131
00:10:37,648 --> 00:10:38,691
أحببت الأضواء

132
00:10:39,858 --> 00:10:43,525
أجل، إنه الموسم، أياً كان معنى هذا

133
00:10:49,649 --> 00:10:50,649
لحظة من فضلك

134
00:10:57,858 --> 00:10:59,024
مرحباً

135
00:11:01,774 --> 00:11:02,941
أعتذر على إزعاجك

136
00:11:06,899 --> 00:11:10,608
آسف، قولك ذلك يضحكني

137
00:11:11,149 --> 00:11:13,149
آسف على إزعاجي -
أحتاج مساعدتك -

138
00:11:13,275 --> 00:11:17,024
وها هي الدعابات تستمر -
أعلم أن ليس لدي الحق لطلب المساعدة -

139
00:11:18,816 --> 00:11:20,608
لكن ليس لدي شخص آخر
لأطلب منه ذلك

140
00:11:23,191 --> 00:11:24,191
حسناً

141
00:11:30,983 --> 00:11:34,149
لا يمكنني الدخول إلا إذا دعوتني -
أعلم ذلك -

142
00:11:37,941 --> 00:11:39,316
ادخل

143
00:11:46,691 --> 00:11:48,567
...كنت أرى

144
00:11:50,358 --> 00:11:53,858
تراودني أحلاماً مؤخراً عن الماضي

145
00:11:54,858 --> 00:11:58,066
كأنني أعيشه مجدداً، إنه حقيقي جداً
...أنا

146
00:11:58,941 --> 00:12:00,024
أريد أن أعرف

147
00:12:01,400 --> 00:12:03,732
أريد أن أعرف سبب وجودي هنا -
هنا؟ -

148
00:12:04,400 --> 00:12:05,941
على الأرض

149
00:12:06,066 --> 00:12:09,732
يفترض بي أن أكون في بعد شيطاني
أعاني من العذاب الأبدي

150
00:12:09,858 --> 00:12:13,567
لا أميل إلى التشكيك في ذلك -
لكنني لست كذلك -

151
00:12:14,691 --> 00:12:19,691
تم تحريري ولا أعرف السبب -
هل معرفتك لسبب عودتك سيريح فكرك؟ -

152
00:12:19,899 --> 00:12:21,233
ربما

153
00:12:21,567 --> 00:12:23,400
هل تظن أن هناك شيء عليك فعله؟

154
00:12:24,941 --> 00:12:26,567
لأنه لأكون صريحاً يا سيدي

155
00:12:26,691 --> 00:12:31,275
آخر مرة شعرت بالرضا عن وجودك
تحول الأمر إلى كارثة

156
00:12:34,858 --> 00:12:35,983
ماذا؟

157
00:12:38,983 --> 00:12:40,149
ألا تراها؟

158
00:12:40,816 --> 00:12:41,983
من؟

159
00:12:46,648 --> 00:12:48,525
لا أستطيع

160
00:13:18,941 --> 00:13:21,233
أرجوك يا سيدي، يجب أن أعود
إلى الحفل

161
00:13:21,358 --> 00:13:23,732
(لا داعي للعجلة يا (مارغريت

162
00:13:23,858 --> 00:13:25,275
ستتساءل السيدة

163
00:13:25,525 --> 00:13:28,275
ستتساءل السيدة كيف تستدرج
تشالمرز) الموقر إلى الفراش)

164
00:13:28,567 --> 00:13:32,691
ولن تلاحظ غياب المقبلات، ابقي معي

165
00:13:32,983 --> 00:13:34,858
قد يتحدث الناس يا سيدي

166
00:13:36,066 --> 00:13:39,316
...سيتم طردي، طفلي الصغير

167
00:13:40,691 --> 00:13:42,358
لا يمكنني فقدان هذه الوظيفة

168
00:13:43,941 --> 00:13:45,233
من الأفضل إذاً أن تصمتي

169
00:13:45,441 --> 00:13:49,316
أنت تؤلمني -
اصرخي، اطلبي المساعدة -

170
00:13:49,441 --> 00:13:53,066
واثق السيدة ستظن سلوكك فوق الشبهات -
أرجوك -

171
00:13:53,358 --> 00:13:57,233
هيا، فلتصنعي فضيحة، أم أفعل أنا؟

172
00:14:00,108 --> 00:14:01,899
كلا -
كلا -

173
00:14:04,441 --> 00:14:06,899
سنكون هادئان كالفئران

174
00:14:12,483 --> 00:14:13,899
مهما حدث

175
00:14:14,858 --> 00:14:17,816
ابني يا سيدي

176
00:14:18,774 --> 00:14:20,774
سيكون تحلية ممتازة

177
00:14:49,460 --> 00:14:50,584
تواجه مشاكل في النوم؟

178
00:14:52,751 --> 00:14:54,751
لست هنا -
أنا هنا دائماً -

179
00:14:57,834 --> 00:15:02,376
دعيني وشأني -
لا يمكنني، أنت لن تسمح لي -

180
00:15:06,501 --> 00:15:07,625
ماذا تريدين؟

181
00:15:08,126 --> 00:15:12,501
أريد أن أموت محاطة بأحفاد
لكن أظنه ليس خياراً متاحاً

182
00:15:14,042 --> 00:15:17,168
أنا آسف -
أنت آسف؟ من أجلي؟ -

183
00:15:17,667 --> 00:15:20,501
لا تزعج نفسك، أنا ميتة
لقد تجاوزت الأمر

184
00:15:23,709 --> 00:15:26,834
إن أردت أن تشعر بالأسى على أحد
فلتشعر بالأسى على نفسك

185
00:15:27,042 --> 00:15:29,334
لكن أظن أنك فعلت ذلك بالفعل

186
00:15:29,876 --> 00:15:32,959
أنا آسف عما فعلت

187
00:15:34,251 --> 00:15:35,542
ماذا عساي أن أقول لك؟

188
00:15:39,959 --> 00:15:42,084
لا أريدك أن تشعر بسوء

189
00:15:44,126 --> 00:15:46,334
أريد أن أريك حقيقتك فحسب

190
00:15:47,625 --> 00:15:50,792
(راودك حلم عن (أينجل -
(كنت في حلم (أينجل -

191
00:15:50,917 --> 00:15:52,001
لست متأكداً -
(جايلز) -

192
00:15:52,126 --> 00:15:54,168
كان هناك أشياء في هذا الحلم
كان من المستحيل أن أعرفها

193
00:15:54,917 --> 00:15:58,251
كان ماضي (أينجل)، كان يحلم
وبطريقة ما جُذبت داخل الحلم

194
00:16:00,418 --> 00:16:01,834
إن به خطب ما

195
00:16:06,209 --> 00:16:08,293
أعلم، لقد رأيته

196
00:16:10,625 --> 00:16:14,541
أراد أن يعرف سبب عودته -
هل هناك وسيلة لاكتشاف ذلك؟ -

197
00:16:17,460 --> 00:16:20,251
ربما، كنت أبحث في الأمر -
حسناً، دعني أنا أيضاً أبحث -

198
00:16:23,293 --> 00:16:26,667
لم أعد أواعده، أحاول نسيان كل هذا

199
00:16:26,792 --> 00:16:30,376
ولن أستطيع طالما نظهر في أحلام
بعضنا الآخر

200
00:16:34,168 --> 00:16:38,042
هل سنساعده؟ -
أجل -

201
00:16:40,460 --> 00:16:41,542
من أين نبدأ؟

202
00:16:43,876 --> 00:16:48,126
أعلم أنني لم أكن صديقاً جيداً معك
(حين يتعلق الأمر بـ(أينجل

203
00:16:48,251 --> 00:16:52,209
ولا أدري، قد أكون حصلت
على روح الـ(هونكا) أخيراً

204
00:16:53,667 --> 00:16:57,042
سنبدأ بالبحث كالعادة

205
00:16:58,834 --> 00:17:02,001
زاندر)، سجلات الأحداث السوداء)

206
00:17:02,542 --> 00:17:07,917
وأنت يا (بافي)، مذكرات معبد
لوشيوس)، مساعد (أكاثلا)، خبير في الشياطين)

207
00:17:08,042 --> 00:17:10,168
يمكنك تخطي المقطوعات التي تتحدث
عن حديقته

208
00:17:10,293 --> 00:17:12,042
إلا إذا كنت مهتمة بزراعة البنجر

209
00:17:14,042 --> 00:17:16,625
هل أنت واثق أنك تريد
قضاء عطلة عيد الميلاد هكذا؟

210
00:17:17,126 --> 00:17:19,667
أجل، في الواقع هذا هو المخطط
الأكثر إثارة لدي

211
00:17:19,876 --> 00:17:21,876
من أيضاً يمكنه أن يدعي أن حياته
الاجتماعية مثيرة للشفقة

212
00:17:22,001 --> 00:17:23,709
مرحباً يا شباب، ماذا سنفعل؟

213
00:17:40,001 --> 00:17:43,042
سيمر علي عشية عيد الميلاد
لأن والداي خارج المدينة

214
00:17:43,542 --> 00:17:46,460
سنشاهد أفلام الفيديو -
هذا جيد، أليس كذلك؟ -

215
00:17:47,501 --> 00:17:52,084
لقد عدتما معاً -
هذا جيد وممتاز -

216
00:17:52,541 --> 00:17:55,334
بطريقة غريبة وغير مريحة

217
00:17:56,876 --> 00:18:00,209
الأمر أنني لا أعرف كيف أستعيد
(ثقة (أوز

218
00:18:01,501 --> 00:18:04,501
زاندر) يمتلك جزء منك لا يمكن)
لـ(أوز) الاقتراب منه

219
00:18:05,709 --> 00:18:08,541
أعتقد أن أهم شيء أن يرى أنه
في المقام الأول

220
00:18:11,334 --> 00:18:12,334
أظن ذلك

221
00:18:13,541 --> 00:18:14,541
شكراً لك

222
00:18:16,126 --> 00:18:18,959
إنه يحب البنجر -
قرأت هذا مسبقاً -

223
00:18:19,792 --> 00:18:21,126
إننا لا نقترب مما نريد

224
00:18:24,917 --> 00:18:29,667
أكثر ما أتذكره كم كان متقناً

225
00:18:30,709 --> 00:18:34,418
في الظلام، كانوا يبدون وكأنهم نائمين

226
00:18:35,376 --> 00:18:40,584
حتى انحنيت وقبلتهم لأتمنى لهم
ليلة سعيدة، فشعرت بمدى برودتهم

227
00:18:41,376 --> 00:18:43,001
جذبتني وفكرت

228
00:18:43,792 --> 00:18:47,625
"من قد يتكبد هذا العناء ليرتبهم هكذا؟"

229
00:18:50,334 --> 00:18:51,709
لكن فهمت

230
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
أن هذا ما يجعلك مختلفاً
عن الوحوش الأخرى

231
00:18:55,501 --> 00:18:59,959
إنهم يقتلون للتغذية، لكنك تضيف
الكثير من المرح إلى الأمر

232
00:19:00,084 --> 00:19:02,751
أكثر من أي مخلوق يمشي أو يزحف

233
00:19:03,126 --> 00:19:06,541
يا إلهي -
أجل، اصرخ -

234
00:19:07,168 --> 00:19:08,460
فلتصنع فضيحة

235
00:19:09,625 --> 00:19:13,751
كنت سأتزوج ذلك الأسبوع
لكن أذكر أنك كنت تعلم ذلك

236
00:19:13,876 --> 00:19:15,542
لم أكن أنا الفاعل -
لم يكن أنت؟ -

237
00:19:15,917 --> 00:19:18,251
الشيطان ليس رجلاً، كنت رجلاً ذات مرة

238
00:19:18,792 --> 00:19:21,418
صحيح، وأي نوع من الرجال كنت؟

239
00:19:27,334 --> 00:19:32,834
ثمل وكسول وخيبة أمل كبيرة لوالديك

240
00:19:33,501 --> 00:19:34,501
كنت شاباً

241
00:19:35,792 --> 00:19:38,625
لم تتسنى لي الفرصة -
أن تموت من مرض الزهري؟ -

242
00:19:39,376 --> 00:19:43,460
كنت بلا قيمة قبل أن تصبح وحشاً -
!توقفي -

243
00:19:47,168 --> 00:19:50,792
(لا أريد إيذائك يا (أينجل
لكن عليك أن تفهم

244
00:19:53,168 --> 00:19:57,042
ليس لديك موهبة سوى في الوحشية -
هذا غير صحيح -

245
00:19:58,667 --> 00:20:00,001
فلتسترح

246
00:20:01,251 --> 00:20:02,376
استرح

247
00:20:08,376 --> 00:20:11,209
أنت تظنها لعنة لكنها ليست كذلك

248
00:20:13,334 --> 00:20:14,834
إنه قدرك

249
00:20:18,334 --> 00:20:19,584
سأريك

250
00:20:21,209 --> 00:20:22,584
سأريك

251
00:22:09,959 --> 00:22:11,542
هل تريدها؟ -
كلا -

252
00:22:12,460 --> 00:22:15,001
خذها، خذ ما تريد

253
00:22:16,168 --> 00:22:20,917
يمكنك أن تصب كل هذا الإحباط
والشعور بالذنب بداخلها وستتحرر

254
00:22:21,418 --> 00:22:22,418
كلا

255
00:22:24,376 --> 00:22:27,334
لا يمكنك أن تعيش حياتك الأبدية
مع هذا الألم

256
00:22:28,667 --> 00:22:31,917
هذه هويتك ولهذا السبب أعدناك

257
00:22:33,001 --> 00:22:34,460
خذها

258
00:22:35,751 --> 00:22:39,876
ثم ستصبح مستعداً لقتلها

259
00:22:47,583 --> 00:22:49,917
(فلتطلعي على هذا يا (بافي

260
00:22:51,667 --> 00:22:56,209
تحتوي هذه الرسائل على مصادر
"لقوة قديمة تعرف بـ"الأول

261
00:22:56,583 --> 00:22:58,457
الأول" فيم؟" -
الشر -

262
00:22:58,750 --> 00:23:01,292
الشر المطلق، أقدم من البشر
ومن الشياطين

263
00:23:01,583 --> 00:23:03,708
(قد تكون لديه القوة لإعادة (أينجل

264
00:23:04,750 --> 00:23:09,541
رأيت هؤلاء الأشخاص في حلمي
لقد غفوت بالأعلى

265
00:23:09,917 --> 00:23:11,625
راودك حلم آخر مع (أينجل)؟

266
00:23:13,125 --> 00:23:14,292
ماذا حدث؟

267
00:23:15,833 --> 00:23:19,292
لا داعي لأن نشتت انتباهنا
من هؤلاء الأشخاص؟

268
00:23:19,708 --> 00:23:25,167
إنهم معروفون بالجالبين أو المبشرين
"إنهم من كبار كهنة "الأول

269
00:23:26,125 --> 00:23:29,583
يمكنهم استحضار الأرواح وجعلها تهاجم
الناس

270
00:23:29,708 --> 00:23:31,376
للتأثير عليهم ومطاردتهم

271
00:23:31,458 --> 00:23:34,625
هم من ألقوا التعويذة على (أينجل)؟ -
علينا إيقافهم -

272
00:23:35,708 --> 00:23:39,376
(لا يمكنك مقاتلة "الأول" يا (بافي
إنه ليس كياناً مادياً

273
00:23:39,458 --> 00:23:42,376
يمكنني مقاتلة هؤلاء الكهنة -
إن تمكنا من العثور عليهم -

274
00:23:49,875 --> 00:23:50,875
مرحباً

275
00:23:51,334 --> 00:23:52,458
إنها المقاتلة

276
00:23:52,792 --> 00:23:54,875
ماذا أتى بالقاتلة إلى هنا؟

277
00:23:58,417 --> 00:24:00,167
مرحباً يا (ويلي)، كيف حالك؟

278
00:24:01,084 --> 00:24:04,250
أبتعد عن المشاكل، والله شاهد علي

279
00:24:05,376 --> 00:24:07,583
ماذا يمكنني أن أفعل لكما؟
كوبين من الشراب؟

280
00:24:08,250 --> 00:24:10,750
...أجل، لم لا تعطيني جرعة مضاعفة من

281
00:24:11,625 --> 00:24:13,125
المعلومات يا صديقي

282
00:24:13,667 --> 00:24:16,417
...3 كهنة، يطلقون على أنفسهم -
الجالبون -

283
00:24:16,750 --> 00:24:18,334
الجالبون، المبشرون

284
00:24:18,625 --> 00:24:20,250
بلا أعين

285
00:24:20,708 --> 00:24:21,833
لا يذكرني بشيء

286
00:24:22,292 --> 00:24:25,750
ما رأيك أن أذكرك أنا؟
هل نقوم بالتهديد الآن؟

287
00:24:26,167 --> 00:24:27,875
ربما عليك أن تتوقف عن مساعدتي

288
00:24:28,167 --> 00:24:30,000
لابد أنهم قدموا إلى البلدة مؤخراً

289
00:24:30,125 --> 00:24:32,667
لابد أنهم يتحصنون
"بمكان ما لاستدعاء روح "الأول

290
00:24:36,625 --> 00:24:41,917
سمعت بعض الأمور من تحت الأرض -
تحت الأرض؟ -

291
00:24:42,042 --> 00:24:44,250
أجل، من المخلوقات التي تعيش
تحت الأرض

292
00:24:45,167 --> 00:24:48,250
يبدو أن الكثيرون هاجروا
من (صانيديل) من سكان الطبقة الدنيا

293
00:24:48,667 --> 00:24:52,209
هناك شيء يخيفهم
وبعض المخلوقات لا تخاف بسهولة

294
00:24:52,750 --> 00:24:54,457
قد يكون الكهنة الذين تبحثون عنهم
تحت الأرض

295
00:24:54,541 --> 00:24:56,667
أين بالضبط؟ -
لا أدري -

296
00:24:58,875 --> 00:25:02,417
حسناً، شكراً لك -
أراك بالجوار -

297
00:25:02,917 --> 00:25:06,750
قمت بعمل رائع بالمناسبة
لقد أخفتني للغاية

298
00:25:07,042 --> 00:25:08,042
حقاً؟

299
00:25:09,750 --> 00:25:11,084
شكراً لك -
لنذهب -

300
00:25:12,042 --> 00:25:14,958
يا فتاة، عيد ميلاد مجيد

301
00:25:25,250 --> 00:25:28,209
رباه، الطقس حار، كان المكان لطيفاً
وبارداً بالداخل

302
00:25:28,625 --> 00:25:31,042
أجل، مضيعة لطيفة وباردة للوقت

303
00:25:31,334 --> 00:25:33,334
نعلم بأمر ما يحدث تحت الأرض
هذه بداية

304
00:25:33,541 --> 00:25:36,457
أجل، مع مدينة بها 14 مليون ميل مربع
من أنابيب المجاري

305
00:25:36,541 --> 00:25:39,334
بالإضافة إلى الكثير من الكهوف الطبيعية
وبوابة إلى الجحيم

306
00:25:40,042 --> 00:25:42,376
أجل، هذا يمثل هذا المربع

307
00:25:43,792 --> 00:25:45,042
لا أدري ماذا أفعل

308
00:25:45,167 --> 00:25:48,917
أظن أن أفضل خطة حالياً
أن نستعد لعيد الميلاد وننتظر

309
00:25:50,250 --> 00:25:52,917
سنمسك بالأشرار عاجلاً أم آجلاً

310
00:25:59,625 --> 00:26:00,625
ويلو)؟)

311
00:26:03,250 --> 00:26:05,625
أحضرت أفلام الفيديو -
مرحباً -

312
00:26:07,708 --> 00:26:10,334
لم لا تأتي وتجلس؟

313
00:26:22,209 --> 00:26:24,084
"سمعت الناس يقولون"

314
00:26:26,457 --> 00:26:31,417
أن الإفراط في كل شيء"
"...يضرك يا عزيزتي، لكن

315
00:26:31,500 --> 00:26:33,833
هل سبق أن راودك هذا الحلم
حيث تكونين في مسرحية

316
00:26:33,958 --> 00:26:38,376
ولا تعرفين سطورك، ولا تعرفين
سير أحداث الرواية؟

317
00:26:38,750 --> 00:26:43,458
نحن بمفردنا وسوياً

318
00:26:44,376 --> 00:26:46,667
أردته أن يكون مميزاً

319
00:26:47,250 --> 00:26:48,500
مميزاً إلى أي حد؟

320
00:26:49,457 --> 00:26:50,958
أنت تعلم

321
00:26:51,500 --> 00:26:57,084
إننا بمفردنا، وكلانا شابين ناضجين

322
00:26:57,334 --> 00:27:01,000
لذا يمكننا

323
00:27:01,292 --> 00:27:03,457
...أنا مستعدة لـ

324
00:27:03,541 --> 00:27:04,541
معك

325
00:27:05,875 --> 00:27:07,250
يمكننا أن نفعل ذلك الشيء

326
00:27:12,875 --> 00:27:16,667
إلى أين تذهب؟ -
لن أذهب، إنها إشارة للإثارة -

327
00:27:18,000 --> 00:27:19,417
هذا مميز جداً

328
00:27:22,209 --> 00:27:25,833
(أريد أن أكون معك أولاً يا (أوز

329
00:27:26,917 --> 00:27:28,250
أعتقد أنه علينا الجلوس مجدداً

330
00:27:32,750 --> 00:27:33,750
(أوز)

331
00:27:36,000 --> 00:27:37,458
أنا مستعدة

332
00:27:41,750 --> 00:27:45,125
حسناً، لا تسيئي فهمي

333
00:27:47,417 --> 00:27:49,292
لكنني لست مستعداً

334
00:27:51,000 --> 00:27:53,334
...هل أنت خائف؟ لأنني ظننتك

335
00:27:53,457 --> 00:27:57,084
هذا صحيح، لكن الأمر مختلف

336
00:27:59,042 --> 00:28:00,457
أعني أنك تبدين رائعة

337
00:28:01,417 --> 00:28:03,833
(وتشغلين أغنية (باري

338
00:28:03,958 --> 00:28:07,583
وكل شيء رائع

339
00:28:08,292 --> 00:28:10,667
لكن حين يحدث هذا

340
00:28:13,000 --> 00:28:16,708
أوده أن يكون لأن كلانا نريده
لنفس السبب

341
00:28:18,958 --> 00:28:20,458
لست مضطرة لإثبات أي شيء لي

342
00:28:22,708 --> 00:28:24,583
أردتك أن تعلم فحسب

343
00:28:24,917 --> 00:28:28,458
أعلم، فهمت قصدك

344
00:28:42,084 --> 00:28:43,209
ها نحن ذا

345
00:28:43,833 --> 00:28:46,708
ليس هناك مثل جرير النار لإبعاد
الحرارة اللافحة

346
00:28:47,000 --> 00:28:48,750
بالله عليك، إنها رائعة

347
00:28:50,209 --> 00:28:51,917
ربما علي إشعال مكيف الهواء

348
00:28:56,000 --> 00:28:58,625
هل نضع الملاك على قمة الشجرة مجدداً؟ -
ماذا؟ -

349
00:28:59,125 --> 00:29:00,376
الملاك أم النجمة؟

350
00:29:03,376 --> 00:29:05,457
النجمة

351
00:29:14,958 --> 00:29:15,958
مرحباً

352
00:29:17,334 --> 00:29:18,417
مرحباً

353
00:29:19,750 --> 00:29:23,376
يبدو أن الحفل سيكون مملاً

354
00:29:26,167 --> 00:29:28,042
لم يكن لدي شيء

355
00:29:28,875 --> 00:29:30,583
كما تعلمين

356
00:29:32,500 --> 00:29:33,708
يسعدني قدومك

357
00:29:37,292 --> 00:29:41,625
تفضلي -
لم لا تدخلي من هذا الطقس الحار؟ -

358
00:29:44,958 --> 00:29:49,167
هذه لأمك، إنها رديئة جداً -
(لقد أتيت يا (فيث -

359
00:29:50,917 --> 00:29:53,541
هذا لطف منك -
إنها رديئة -

360
00:29:54,500 --> 00:29:56,457
سأصعد لأعلى وأحضر الهدايا، معذرة

361
00:29:57,750 --> 00:29:59,125
هل تريدين بعض الأوتاد؟

362
00:29:59,833 --> 00:30:02,541
لا تقتربي من هداياك يا أمي
لأنك ستعرفين ماذا تكون

363
00:30:07,457 --> 00:30:08,583
(أينجل)

364
00:30:11,084 --> 00:30:12,334
(بافي)

365
00:30:13,167 --> 00:30:14,334
ماذا هناك؟

366
00:30:18,376 --> 00:30:20,042
...يجب أن

367
00:30:20,417 --> 00:30:22,334
كان علي رؤيتك

368
00:30:26,334 --> 00:30:28,125
...لا أدري، أنا

369
00:30:28,958 --> 00:30:30,376
...لا يجب أن تكوني

370
00:30:31,084 --> 00:30:32,917
أخبرني بما يجري فحسب

371
00:30:34,917 --> 00:30:36,458
تريدك أن تلمسها

372
00:30:38,292 --> 00:30:39,583
ماذا تنتظر؟

373
00:30:40,500 --> 00:30:42,376
يجب أن تبتعدي عني

374
00:30:43,250 --> 00:30:45,708
أتيت لتخبرني أنه لا يمكنني رؤيتك؟

375
00:30:50,000 --> 00:30:52,500
(هناك شيء يفعل هذا بك يا (أينجل

376
00:30:55,209 --> 00:30:57,084
عليك أن تسيطر عليه فحسب، اتفقنا؟

377
00:30:57,750 --> 00:31:01,000
أعلم أنك مشوش -
أعتقد أنك المشوشة -

378
00:31:01,458 --> 00:31:04,667
...أعتقد أنك بحاجة إلى -
إنها تريدك أن تتذوقها -

379
00:31:06,457 --> 00:31:10,750
فكر في السلام، لن ترانا مجدداً أبداً

380
00:31:11,334 --> 00:31:14,000
كيف يمكنني مساعدتك يا (أينجل)؟ -
!اتركيني وشأني -

381
00:31:16,958 --> 00:31:20,376
أريدك أن تظلي مع أمي في حال عاد -
حسناً، سأكون كلب الحراسة -

382
00:31:20,458 --> 00:31:21,583
مع أنني لا أفهم

383
00:31:21,708 --> 00:31:24,209
سأشرح لك لاحقاً، سأشرح كل شيء
أعدك

384
00:31:25,209 --> 00:31:26,417
انتبهي لنفسك

385
00:31:26,792 --> 00:31:29,792
(يجب أن نفعل شيئاً يا (جايلز
قريباً، الآن

386
00:31:30,084 --> 00:31:31,458
لست متأكداً مما سنفعل بعد

387
00:31:32,000 --> 00:31:35,334
جد لي هؤلاء الكهنة، جد لي شيئاً
يمكنني ضربه

388
00:31:35,457 --> 00:31:38,084
يجب ألا نفقد صوابنا -
إن حالته تسوء -

389
00:31:43,376 --> 00:31:44,958
أعتقد أننا نفقده

390
00:31:47,458 --> 00:31:52,209
تدركين أنه لو شكل خطراً حقيقياً
قد تضطرين إلى قتله

391
00:31:53,583 --> 00:31:54,792
مجدداً

392
00:31:57,125 --> 00:31:58,917
أيمكنك فعل هذا؟

393
00:31:59,667 --> 00:32:02,042
لا يمكنني فعلها -
عليك أن تفعلها -

394
00:32:02,708 --> 00:32:04,750
فيم تبرع غير ذلك؟ -
ابتعدي عني -

395
00:32:05,457 --> 00:32:07,500
ألا تشعر بها؟

396
00:32:09,250 --> 00:32:11,417
ألا تشم رائحة بشرتها؟

397
00:32:13,541 --> 00:32:16,376
(لم تكن مقاتلاً قط يا (أينجل
لا تحاول الآن

398
00:32:18,250 --> 00:32:20,042
ستشرب دمها عاجلاً أم آجلاً

399
00:32:22,250 --> 00:32:25,541
لن أؤذيها قط -
لقد وُلدت لتؤذيها، ألم تتعلم شيئاً؟ -

400
00:32:25,833 --> 00:32:28,084
طالما أنت على قيد الحياة -
سأموت إذاً -

401
00:32:31,250 --> 00:32:34,167
ليس لديك القوة لتقتل نفسك -
لست بحاجة للقوة -

402
00:32:37,625 --> 00:32:39,457
أحتاج لشروق الشمس فحسب

403
00:32:44,250 --> 00:32:46,417
ليس من المفترض أن تموت
ليست هذه الخطة

404
00:32:53,125 --> 00:32:54,457
لكنها ستفي بالغرض

405
00:32:57,666 --> 00:33:01,707
"طفل يولد من رجل وماعز ولديه رأسين"

406
00:33:01,914 --> 00:33:03,957
"لا تتحدث الأولى سوى بالألغاز"

407
00:33:04,707 --> 00:33:07,582
لا عجب أنك تحب مثل هذه الأمور
مثل قراءة الشمس

408
00:33:07,957 --> 00:33:08,957
أجل

409
00:33:09,666 --> 00:33:10,666
الكهنة؟

410
00:33:11,666 --> 00:33:14,040
أجل، لكن أخشى أنه أشبه برأي

411
00:33:14,915 --> 00:33:17,957
لأنهم المبشرين بالموت"
"لا شيء ينمو فوقهم أو تحتهم

412
00:33:18,165 --> 00:33:20,582
"لا تُزرع أي زهور، ولا أي رجل"

413
00:33:21,499 --> 00:33:23,791
إنهم متمردون"
"ولن يفعلوا أي خير مطلقاً

414
00:33:24,415 --> 00:33:27,124
ليس هناك شيء محدد عمن يطاردونه -
دعني أرى هذا -

415
00:33:30,415 --> 00:33:36,124
المبشرون بالموت، لا شيء ينمو"
"فوقهم أو تحتهم

416
00:33:38,332 --> 00:33:39,374
ماذا؟

417
00:34:39,290 --> 00:34:42,457
حسناً، 10 دقائق أخرى من الترتيل
ثم عليكم أن تخلدوا إلى النوم

418
00:34:51,957 --> 00:34:52,957
لقد أثرت إعجابي

419
00:34:56,624 --> 00:34:57,914
(لن تنالي من (أينجل

420
00:34:59,499 --> 00:35:00,874
أتظنين أن بإمكانك قتالي؟

421
00:35:01,874 --> 00:35:05,749
لست شيطاناً أيتها الفتاة
أنا شيء لا يمكنك فهمه

422
00:35:06,915 --> 00:35:08,457
الشر الأول

423
00:35:08,582 --> 00:35:11,833
أتجاوز الخطيئة، أتجاوز الموت

424
00:35:13,457 --> 00:35:16,249
أنا ما يخشاه الظلام

425
00:35:17,915 --> 00:35:20,165
لن تريني أبداً، لكنني بكل مكان

426
00:35:21,374 --> 00:35:25,914
كل كيان، كل فكرة، كل قطرة كره

427
00:35:26,082 --> 00:35:27,998
حسناً، فهمت، أنت الشر

428
00:35:28,124 --> 00:35:29,249
هل يجب أن نتحدث عن هذا طوال اليوم؟

429
00:35:30,582 --> 00:35:32,290
سيموت (أينجل) عند شروق الشمس

430
00:35:33,582 --> 00:35:36,707
سيكون عيد الميلاد المجيد ليلة وفاته

431
00:35:37,707 --> 00:35:38,707
كلا

432
00:35:38,914 --> 00:35:41,624
أنت تجهلين تماماً مع ماذا تتعاملين

433
00:35:41,874 --> 00:35:44,749
دعيني أحزر، أهو الشر؟

434
00:35:48,541 --> 00:35:50,415
!سيموت عند شروق الشمس

435
00:35:51,124 --> 00:35:52,124
!(أينجل)

436
00:36:17,332 --> 00:36:18,332
(أينجل)

437
00:36:22,582 --> 00:36:24,874
أراهن أن نصف الأطفال هناك
مستيقظين الآن

438
00:36:25,914 --> 00:36:29,666
مستلقين على أسرتهم، يتسللون لأسفل

439
00:36:30,998 --> 00:36:32,415
منتظرين النهار

440
00:36:32,582 --> 00:36:33,833
(أرجوك يا (أينجل

441
00:36:34,207 --> 00:36:38,207
أريدك أن تدخل، باق دقائق قليلة فقط -
أعلم -

442
00:36:38,749 --> 00:36:40,874
يمكنني شم رائحة شروق الشمس
قبل أن يحدث

443
00:36:41,541 --> 00:36:44,207
ليس لدي الوقت لتفسير ذلك
لكن عليك أن تثق بي

444
00:36:44,624 --> 00:36:46,791
هذا الشيء الذي كان يطاردك -
لم يكن يطاردني -

445
00:36:48,290 --> 00:36:49,666
كان يظهر لي الأمور

446
00:36:50,249 --> 00:36:51,791
يظهر لك الأمور؟ -
حقيقتي -

447
00:36:51,914 --> 00:36:53,914
كانت حقيقتك -
وستكون دائماً -

448
00:36:54,666 --> 00:36:58,207
أردت أن أعرف سبب عودتي
وإنني أعرف الآن

449
00:36:59,374 --> 00:37:00,499
أنت لا تعلم

450
00:37:01,040 --> 00:37:05,666
شر عظيم يعزو فضل عودتك إليه
وأنت تصدقه؟ تستسلم فحسب؟

451
00:37:05,791 --> 00:37:08,207
(لا يمكنني فعل ذلك مجدداً يا (بافي
لا يمكنني أن أصبح قاتل

452
00:37:08,457 --> 00:37:10,290
قاومه إذاً -
الأمر شاق جداً -

453
00:37:11,666 --> 00:37:14,457
أرجوك يا (أنجل)، يجب أن تدخل -
أخبرني أن أقتلك -

454
00:37:14,914 --> 00:37:16,207
كنت في الحلم، أنت تعلمين ذلك

455
00:37:16,374 --> 00:37:18,957
أخبرني أن أفقد روحي داخلك
وأن أعود وحش مجدداً

456
00:37:19,249 --> 00:37:22,874
أعلم بما أخبرك، فيم يهم ذلك؟ -
!لأنني أردت ذلك -

457
00:37:22,957 --> 00:37:25,165
لأنني أريدك بشدة

458
00:37:25,499 --> 00:37:27,332
أريد أن أرتاح بك

459
00:37:27,457 --> 00:37:30,833
وأعلم أن ذلك سيكلفني روحي
وجزء مني لا يكترث

460
00:37:35,249 --> 00:37:38,749
أنا ضعيف، لم أكن غير ذلك قط

461
00:37:40,040 --> 00:37:43,457
ليس الوحش بداخلي من يريد القتل
يا (بافي)، إنه الإنسان

462
00:37:44,874 --> 00:37:46,998
أنت ضعيف، الجميع ضعفاء

463
00:37:47,541 --> 00:37:48,833
الجميع يفشلون

464
00:37:49,290 --> 00:37:52,998
قد يكون هذا الشر أعادك
لكن ذلك لأنه بحاجة إليك

465
00:37:53,249 --> 00:37:54,998
وهذا يعني أن بإمكانك إيذائه

466
00:37:56,915 --> 00:38:00,915
(لديك القوة لفعل الخير يا (أينجل
لتصحيح الوضع

467
00:38:01,582 --> 00:38:05,624
لكن إن مت الآن، فلن تكون سوى
مجرد وحش

468
00:38:08,914 --> 00:38:10,541
أرجوك يا (أينجل)، ستشرق الشمس

469
00:38:10,666 --> 00:38:12,082
ارحلي فحسب -
لن أفعل -

470
00:38:12,207 --> 00:38:14,791
هل تظنين أن هذا بسيط؟
هل تظنين أن هناك جواب سهل؟

471
00:38:14,914 --> 00:38:17,874
لن تفهمي أبداً ماذا فعلت
والآن ارحلي

472
00:38:17,957 --> 00:38:19,874
لن تبقى هنا، لن أسمح لك -
!ارحلي -

473
00:38:22,874 --> 00:38:23,874
يا إلهي

474
00:38:25,624 --> 00:38:26,624
كلا

475
00:38:27,957 --> 00:38:29,624
هل أنا شيء يستحق الإنقاذ؟

476
00:38:30,165 --> 00:38:31,582
هل أنا شخص صالح؟

477
00:38:33,499 --> 00:38:35,374
يريدني العالم أن أختفي

478
00:38:38,541 --> 00:38:39,874
ماذا عني؟

479
00:38:41,499 --> 00:38:42,998
أنا أحبك حباً جماً

480
00:38:45,833 --> 00:38:48,207
وقد حاولت إبعادك

481
00:38:49,914 --> 00:38:51,957
قتلتك ولم يفيد

482
00:38:54,457 --> 00:38:55,791
وإنني أكره هذا

483
00:38:57,290 --> 00:38:59,249
أكره كم أن الأمر صعباً

484
00:39:00,499 --> 00:39:03,290
وأن بإمكانك أن تؤذيني بشدة

485
00:39:06,457 --> 00:39:10,457
أعرف كل ما فعلته، لأنك فعلته بي

486
00:39:12,582 --> 00:39:16,124
رباه، أتمنى لو تمنيتك أن تموت

487
00:39:18,374 --> 00:39:19,791
لم أفعل

488
00:39:21,207 --> 00:39:22,582
لا يمكنني

489
00:39:30,874 --> 00:39:32,415
(أرجوك يا (بافي

490
00:39:34,707 --> 00:39:36,165
هذه المرة فحسب

491
00:39:38,541 --> 00:39:39,915
دعيني أكون قوياً

492
00:39:41,332 --> 00:39:42,624
القوة هي المقاومة

493
00:39:43,332 --> 00:39:47,124
إنها شاقة ومؤلمة، وإنها هكذا كل يوم

494
00:39:47,833 --> 00:39:50,914
إنها ما يجب علينا فعله، ويمكننا
أن نفعل ذلك سوياً

495
00:39:53,833 --> 00:39:57,332
لكن إن كنت أجبن من أن تفعل ذلك
فلتحترق إذاً

496
00:39:58,749 --> 00:40:02,207
إن لم أستطع إقناعك بأنك تنتمي
لهذا العالم فلا أعلم ماذا قد يفعل

497
00:40:03,582 --> 00:40:06,457
لكن لا تتوقع مني أن أشاهدك تفعل ذلك

498
00:40:06,874 --> 00:40:10,082
...ولا تتوقع مني أن أحزن عليك لأن

499
00:41:42,957 --> 00:41:46,249
(وبينما تستمتع معظم جنوب (كاليفورنيا
بعيد ميلاد معتدل الطقس

500
00:41:46,374 --> 00:41:50,624
ظهرت موجة مناخية باردة من دون
(أي مقدمات حول (صانيديل

501
00:41:50,749 --> 00:41:54,332
حيث تم الإبلاغ عن تساقط كثيف للثلوج
لأول مرة على الإطلاق

502
00:41:54,582 --> 00:41:57,624
(يجب ألا يتوقع سكان (صانيديل
رؤية الشمس طوال اليوم

503
00:41:57,749 --> 00:41:59,165
هذه الموجة الباردة لن تختفي

504
00:41:59,374 --> 00:42:03,499
مع درجة حرارة تزيد عن الـ30
يجدر بكم أن تتجمعوا إن أردتم الخروج

505
00:42:03,833 --> 00:42:05,165
واستمتعوا بتغير الطقس

