﻿1
00:00:00,720 --> 00:00:02,040
"...الحقيقة هي"

2
00:00:02,160 --> 00:00:04,760
لا يمكن إنقاذي
أعلم كيف سينتهي بي المطاف

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,960
أنا من كنت هناك خائفاً

4
00:00:07,080 --> 00:00:09,280
(و(دين -
فعل ما بوسعه لإنقاذك -

5
00:00:09,400 --> 00:00:12,080
أدين له بهذا"
"أدين له بكل شيء

6
00:00:12,920 --> 00:00:14,360
"المشوار حتى الان"

7
00:00:16,280 --> 00:00:17,760
!أماه -
هل ستساعدينني؟ -

8
00:00:17,880 --> 00:00:19,400
أقتل ابني -
ما الذي تفعله؟ -

9
00:00:19,520 --> 00:00:23,160
أنا أنقذ أخي -
لا تخبر أخاك بما نفعله -

10
00:00:25,320 --> 00:00:27,560
لقد فكت الشفرة

11
00:00:48,160 --> 00:00:52,120
(إمبيتوس بيستاريوم) -
الله حبس الظلام بعيداً -

12
00:00:52,240 --> 00:00:55,880
ومن ثم خلق العلامة
التي تخدم كقفل ومفتاحه

13
00:00:56,000 --> 00:01:01,080
لا يمكن أن تزال العلامة"
"وإلا سيتحرر الظلام

14
00:01:14,880 --> 00:01:17,400
"الآن"

15
00:01:40,800 --> 00:01:42,520
!أنت

16
00:01:43,920 --> 00:01:45,840
ما الذي يحدث؟

17
00:02:31,840 --> 00:02:33,160
!تشبث

18
00:02:37,840 --> 00:02:39,360
دين)؟)

19
00:02:39,960 --> 00:02:41,320
دين)؟)

20
00:02:51,760 --> 00:02:53,200
دين)؟)

21
00:03:33,040 --> 00:03:34,360
هل أنت بخير؟

22
00:03:37,320 --> 00:03:38,720
أجل

23
00:03:39,680 --> 00:03:41,280
أين السيارة؟

24
00:03:42,840 --> 00:03:47,000
...أنا... إنها
على بعد كلم ونصف بذلك الاتجاه

25
00:03:47,120 --> 00:03:50,400
ماذا؟ -
حقاً؟ -

26
00:03:51,480 --> 00:03:54,640
"هاجمنا "الظلام
واختفيت فجأةً

27
00:03:54,760 --> 00:03:56,960
ألا تتذكر أي شيء من هذا؟

28
00:04:01,280 --> 00:04:02,600
!تشبث

29
00:04:16,440 --> 00:04:20,600
لقد أنقذتني -
ماذا؟ من؟ -

30
00:04:26,400 --> 00:04:27,960
"الظلام"

31
00:04:47,240 --> 00:04:49,680
ما الذي تقوله؟"
"ماذا تعني بأنها أنقذتك؟

32
00:04:49,800 --> 00:04:51,720
كنت هناك، عندما ضربتنا العاصفة
أصبح كل شيء مظلماً

33
00:04:51,840 --> 00:04:53,640
أجل، لكنك اختفيت فجأة من السيارة

34
00:04:53,760 --> 00:04:55,080
لا أتذكر هذا حتى

35
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
حسناً، أنا لا أتذكر
امرأة تخرجك من هناك

36
00:04:57,320 --> 00:04:58,975
ما الذي تريد مني قوله، حسناً؟
لقد كنت في السيارة

37
00:04:59,000 --> 00:05:01,680
ومن ثم لم أكن في السيارة
كنت في الحقل ولقد كانت هي هناك

38
00:05:01,800 --> 00:05:03,280
"وأخبرتك بأنها هي "الظلام

39
00:05:03,400 --> 00:05:05,720
كلا، كانت تضع بطاقة تعريفية
ما الذي تظنه؟

40
00:05:08,560 --> 00:05:12,040
لقد شكرتني -
علام؟ -

41
00:05:12,160 --> 00:05:14,360
على تحريرها

42
00:05:15,880 --> 00:05:18,560
أنت لم تحررها، أنا من حررتها -
هذا لا يهم -

43
00:05:18,680 --> 00:05:22,040
أعني، أجل أنت تلوت التعويذة
لكنني كنت أحمل العلامة القفل والمفتاح

44
00:05:22,160 --> 00:05:23,815
إذاً ماذا؟ هل تشعر بأنها مدينة لك
الآن أو شيء من هذا القبيل؟

45
00:05:23,840 --> 00:05:26,560
"لا أعلم، إنها "الظلام
هل تشعر بأي شيء؟

46
00:05:26,680 --> 00:05:30,200
وهذا كل ما قالته؟ "شكراً"؟ -
أجل، تصرفت بغرابة -

47
00:05:30,320 --> 00:05:33,920
حملت تلك الطاقة
ذلك التركيز

48
00:05:34,040 --> 00:05:37,520
لكن، أجل، هي لا تحب الدردشة -
إذاً نحن لا نعلم شيئاً -

49
00:05:37,640 --> 00:05:39,560
حسناً، نعرف شكلها
ونعرف أنها شريرة

50
00:05:39,680 --> 00:05:41,320
السؤال هو، ما الذي تعرفه هي؟

51
00:05:41,440 --> 00:05:43,440
أعني، لقد كانت محبوسة
منذ بداية الزمن

52
00:05:43,560 --> 00:05:45,960
هل تعلم ما هي
شطيرة (برغر) بالجبن حتى؟

53
00:05:46,320 --> 00:05:49,760
كل ما أعرفه أننا قمنا بتحريرها
وعلينا حبسها مجدداً مهما تطلّب الأمر

54
00:05:51,720 --> 00:05:53,560
...ماذا

55
00:05:55,600 --> 00:05:58,840
كنت ستدعني أركب السيارة؟ -
كان الحظ يحالفك -

56
00:06:17,880 --> 00:06:19,200
!لا تفعلها

57
00:06:20,840 --> 00:06:24,280
هل تظن أن بإمكانك قتلي؟
...أيها المقيت

58
00:07:10,600 --> 00:07:12,120
!كلا

59
00:07:16,560 --> 00:07:18,400
ما زال على قيد الحياة

60
00:07:33,800 --> 00:07:35,720
لا تجعلني أؤذيك

61
00:07:35,840 --> 00:07:37,520
هل تسمعني؟

62
00:07:37,640 --> 00:07:41,120
لا يمكنني السيطرة على نفسي
عليك الهرب

63
00:09:06,400 --> 00:09:08,080
ماذا حدث هنا؟

64
00:09:12,320 --> 00:09:13,640
مرحباً؟

65
00:09:16,360 --> 00:09:19,160
هذا لا ينذر بالخير -
على مهلك يا صديقي -

66
00:09:19,280 --> 00:09:23,080
حافظ على هدوئك
حتى نعلم ما الذي يحدث هنا، حسناً؟

67
00:09:24,480 --> 00:09:26,200
إنني أقلل خياراتي نوعاً ما هنا

68
00:09:27,440 --> 00:09:29,720
نحن لا نعلم ما هو حتى

69
00:09:32,000 --> 00:09:34,800
ضعا سلاحيكما على الأرض، ببطء -
مهلًا أيتها الشرطية -

70
00:09:34,920 --> 00:09:36,760
نحن من المباحث الفيدرالية، حسناً؟
لدينا شارتان

71
00:09:36,880 --> 00:09:39,800
!لا تفعلا
أرياني بعضاً من جلدكما

72
00:09:39,920 --> 00:09:42,480
ماذا؟ -
كلاكما -

73
00:09:42,920 --> 00:09:45,480
أشبه بلحظة من (ماجيك مايك)؟ -
عنقكما -

74
00:09:46,720 --> 00:09:49,280
...تظنين أننا مثل
نحن لا نعلم ما هذا حتى

75
00:09:49,400 --> 00:09:51,040
أريد معرفة أنكما لستما منهم

76
00:09:51,160 --> 00:09:52,560
مم؟ -
هيا -

77
00:09:52,680 --> 00:09:58,160
حسناً، انظري، هل ترين؟ -
!جيد، أرياني هويتيكما -

78
00:09:58,680 --> 00:10:03,760
أجل
على مهلك، حسناً؟

79
00:10:04,600 --> 00:10:06,400
الاشرار؟

80
00:10:06,520 --> 00:10:10,280
بل من حديد التسليح
كنت أسعى للاختباء ومن ثم سقطت

81
00:10:11,280 --> 00:10:13,200
حسناً، لمَ لا تخبرينا بما حدث هنا؟

82
00:10:14,520 --> 00:10:16,720
أخبرتني النجدة
بأن هناك عائلة في محنة

83
00:10:16,840 --> 00:10:19,760
وعندما وصلت إلى هنا
وجدت هؤلاء الأشخاص يهاجمون العائلة

84
00:10:19,880 --> 00:10:21,880
!يا إلهي، لقد كان الأمر شنيعاً

85
00:10:22,000 --> 00:10:24,080
منذ متى وأنت تعملين
بهذه الوظيفة أيتها المساعد؟

86
00:10:24,200 --> 00:10:28,560
حسناً، منذ ثلاثة أسابيع -
حسناً -

87
00:10:28,680 --> 00:10:33,240
(أنا (دين) وهذا (سام
تنفسي فقط، حسناً؟

88
00:10:33,360 --> 00:10:35,720
تحدثي ببساطة، ماذا حدث؟

89
00:10:35,840 --> 00:10:37,920
لقد قتلوهم جميعاً -
من؟ -

90
00:10:38,040 --> 00:10:41,600
طاقم إسعاف الطريق
كانوا مثل الكلاب المسعورة

91
00:10:41,720 --> 00:10:45,120
لقد حذرتهم لكنهم لم يتوقفوا

92
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
هل قتلت كل هؤلاء؟

93
00:10:47,280 --> 00:10:51,880
كنت أعرف بعضاً منهم لكنهم لم يبد
...كان هناك خطب ما، لقد كانوا

94
00:10:52,240 --> 00:10:53,840
ليسوا بشراً

95
00:10:58,280 --> 00:11:00,600
بإمكاني خياطة جرحك
لكن سيكون الأمر مؤلماً

96
00:11:00,720 --> 00:11:03,800
هل يوجد مشفى قريب من هنا؟ -
أجل، في نهاية الطريق -

97
00:11:04,520 --> 00:11:06,760
حسناً، هيا بنا

98
00:11:14,240 --> 00:11:16,360
حسناً، هذا مبشر بالخير

99
00:11:18,240 --> 00:11:19,880
!انتظري هنا

100
00:11:25,520 --> 00:11:27,240
ما الذي تفكر فيه؟

101
00:11:28,640 --> 00:11:30,600
لا أعرف حتى في ما أفكر

102
00:11:31,080 --> 00:11:34,600
ولا أعلم ما الذي سأتوقعه هنا
لذا سأتفقد المكان في الداخل

103
00:11:35,360 --> 00:11:37,720
هذا من فعل "الظلام"، صحيح؟
لا بد من ذلك

104
00:11:37,840 --> 00:11:40,055
إذاً ماذا؟ تظهر ويصبح الجميع
!(وكأنه في فيلم (تويني آيت دايز لايتر

105
00:11:40,080 --> 00:11:42,520
نحن لم نمت -
لكنني كنت في السيارة -

106
00:11:42,640 --> 00:11:44,880
...وأنت
قلت إنها قد حمتك

107
00:11:45,000 --> 00:11:47,840
لذا ربما لم تكن هي
ربما كان الدخان

108
00:11:47,960 --> 00:11:52,240
وكل من كان في الخارج مثل
طاقم إسعاف الطريق كانوا معرضين له

109
00:11:52,360 --> 00:11:54,160
أعني، لقد رأيتهم
لم يكن ذلك فعلاً بشرياً

110
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
إذاً ماذا؟ قام الدخان بتغييرهم

111
00:11:56,760 --> 00:11:59,120
بالتأكيد، لمَ لا؟
قبل ساعات قليلة قتلت الموت

112
00:11:59,240 --> 00:12:02,240
فأنا أتوقع أي شيء الآن
لكن غيرهم لماذا؟

113
00:12:03,040 --> 00:12:04,455
حسناً، أتعلم ماذا؟
لنترك كل شيء لوقته

114
00:12:04,480 --> 00:12:06,960
لنعثر على مساعدة لها
ومن ثم نتعامل مع ما سنواجهه لاحقاً

115
00:12:14,720 --> 00:12:16,040
عليّ التبليغ عن هذا

116
00:12:16,160 --> 00:12:18,840
كلا، إنها فكرة سيئة، المزيد
من الأشخاص يعني المزيد من الجثث

117
00:12:18,960 --> 00:12:20,400
سنتعامل مع هذا الأمر

118
00:12:20,960 --> 00:12:22,680
أتعلم يا (دين)؟ سألقي نظرة في الجوار

119
00:12:22,800 --> 00:12:26,160
وقم أنت بخياطة جرحها -
حسناً، أتعرفين هذا المكان؟ -

120
00:12:26,280 --> 00:12:27,840
من هذا الاتجاه -
حسناً -

121
00:13:36,640 --> 00:13:38,600
سيؤلمك هذا جداً

122
00:13:43,840 --> 00:13:47,360
أعرف أخوات أولئك الرجال
وأعرف أهلهم

123
00:13:47,480 --> 00:13:49,720
قمت بما تمّ تدريبك عليه

124
00:13:51,040 --> 00:13:52,640
سيكون الأمر على ما يرام

125
00:13:53,320 --> 00:13:55,840
لا يدربونك على إطلاق الرصاص
على أصدقائك لقد شعرت بالذعر

126
00:13:55,960 --> 00:13:58,800
...كان بإمكاني -
أولئك الرجال لم يكونوا بشراً -

127
00:13:58,920 --> 00:14:04,080
كانوا وحوشاً، كانوا يشكلون تهديداً
كان يمكن لأي أحد أن يشعر بالذعر

128
00:14:04,360 --> 00:14:06,480
لكن ليس الجميع بإمكانه فعل ما فعلته

129
00:14:08,240 --> 00:14:10,920
من المفترض أن يكون
هذا العمل هو إنقاذ الناس

130
00:14:12,440 --> 00:14:14,080
...أجل، حسناً

131
00:14:14,600 --> 00:14:17,160
يبدو الأمر أفضل في التقرير
أليس كذلك؟

132
00:14:21,080 --> 00:14:24,640
حسناً، بما أنك قد شكرتني
لنتحدث عما سيحدث تالياً

133
00:14:25,720 --> 00:14:33,680
يعجبني المكان هنا معك
لم أشعر بهذا السلام منذ زمن طويل

134
00:14:34,600 --> 00:14:37,080
حسناً، دعيني أخبرك شيئاً
لست هنا لأحمل لك السلام

135
00:14:37,200 --> 00:14:41,200
أعلم من أنت -
حقاً؟ -

136
00:14:41,720 --> 00:14:44,040
غبت لوقت طويل
لم أكن أتوقع أن يتذكرني أحد

137
00:14:44,160 --> 00:14:48,960
رسم لي "الموت" صورة جيدة -
"لا أعرف "الموت -

138
00:14:49,080 --> 00:14:51,960
وهو لا يعرفني

139
00:14:54,120 --> 00:14:56,160
إذاً، أتظنين أنه
ليس عليّ قتلك الآن؟

140
00:14:56,280 --> 00:14:58,200
هل أنا أقول هذا؟

141
00:15:00,480 --> 00:15:02,320
أم أنت؟

142
00:15:38,640 --> 00:15:39,960
"الحاجب"

143
00:15:42,160 --> 00:15:43,760
مرحباً؟

144
00:15:45,120 --> 00:15:49,920
"هل هو ميت؟" -
أجل -

145
00:15:50,960 --> 00:15:52,600
أجل، لقد مات

146
00:15:52,720 --> 00:15:57,000
لا بأس بالخروج
أنا من المباحث الفيدرالية

147
00:15:57,680 --> 00:16:02,280
!هاك
سأمرر شارتي من أسفل الباب، حسناً؟

148
00:16:14,160 --> 00:16:16,800
!ساعدنا، أرجوك

149
00:16:59,360 --> 00:17:00,960
!بئساً

150
00:17:07,520 --> 00:17:09,240
بالطريقة القديمة إذاً

151
00:17:18,680 --> 00:17:22,880
توابل الفانيليا؟ -
"مارن)؟ أنا هنا بالأسفل)" -

152
00:17:32,240 --> 00:17:34,680
ما الذي يحدث؟ -
اجلسي فقط، حسناً؟ -

153
00:17:34,800 --> 00:17:36,760
دعيني أخبرك بالأمر

154
00:17:37,760 --> 00:17:39,080
كنت أفكر كثيراً بشأن ما قلته

155
00:17:39,200 --> 00:17:41,480
وأعلم أنني قد فقدت الدجاجات
عندما وضعتها في الخارج

156
00:17:41,600 --> 00:17:45,680
لكن لا تخبرك زوجتك كل يوم أنها
تريد رؤيتك تحتفل مع أصدقائك المفضلين

157
00:17:45,800 --> 00:17:47,560
أعني، ألست محقاً؟

158
00:17:51,320 --> 00:17:54,120
تابع -
لذا فكرت في الأمر كثيراً -

159
00:17:54,240 --> 00:17:58,880
وعندها جاءتني الفكرة
(يولو)

160
00:17:59,000 --> 00:18:03,000
يولو)؟) -
"أنت تعيش لمرة واحدة" -

161
00:18:04,880 --> 00:18:06,200
لا تفعل هذا -
آسف -

162
00:18:06,320 --> 00:18:09,480
...لذا، اتصلت بـ(دايل) وقال لي -
!عملية مزدوجة، أجل -

163
00:18:09,600 --> 00:18:13,560
(وقد أخبر (دايل) (ديب -
كنا سنمهد الطريق لتطور الامور -

164
00:18:13,680 --> 00:18:16,320
وها نحن هنا لم أظن
أنني سأكون متوتراً لهذه الدرجة

165
00:18:16,440 --> 00:18:19,240
...لكن -
لا تقلقي، سنكون لطفاء -

166
00:18:19,360 --> 00:18:21,640
كلا -
(دايل) -

167
00:18:23,120 --> 00:18:25,760
على أي حال، إنه يومك
يا صاحبة العيد

168
00:18:25,880 --> 00:18:30,120
فقط أعطنا الإشارة وسنبدأ هذا الاحتفال

169
00:18:31,240 --> 00:18:34,560
مارن)، هل كل شيء بخير)
في السيارة؟

170
00:18:38,800 --> 00:18:41,720
الأمر بخير، بخير

171
00:18:43,560 --> 00:18:47,040
قال الطبيب إنها ستكون ولادة صعبة
...(لكن (جايني

172
00:18:48,640 --> 00:18:53,760
وافقت على الأمر
ثم ضربنا الإعصار وانقطعت الكهرباء

173
00:18:53,880 --> 00:18:58,880
ولكنها تابعت
من دون مخدر

174
00:19:00,520 --> 00:19:04,080
وأخرجت قطرة الندى الصغيرة هذه
وكأنها لا شيء

175
00:19:07,960 --> 00:19:10,400
ومن ثم بدأت (جايني) بالنزيف

176
00:19:12,240 --> 00:19:14,400
...لقد حاولوا ما في وسعهم، لكن

177
00:19:16,000 --> 00:19:18,800
كنت تظن أنهم يعرفون
كيفية إيقاف أمر كهذا

178
00:19:19,840 --> 00:19:24,400
(أنا آسفة جداً يا (مايك -
هلا تخبرنا بما حدث هنا؟ -

179
00:19:25,560 --> 00:19:30,400
ذهبت للخارج بعدها
لاستجماع قواي

180
00:19:31,720 --> 00:19:36,400
توقفت شاحنة وخرجوا منها -
طاقم إسعاف الطريق؟ -

181
00:19:37,040 --> 00:19:41,400
لم يقولوا شيئاً
لقد جنّوا تماماً

182
00:19:41,800 --> 00:19:44,480
وبدأوا بمهاجمة الناس
وكأنهم ممسوسون

183
00:19:45,280 --> 00:19:47,840
عدت للداخل لإخراج هذه الصغيرة

184
00:19:48,760 --> 00:19:54,520
وعثرت على خزانة التزود بالمعدات تلك
كنت بداخلها منذ ذاك الوقت

185
00:19:54,640 --> 00:19:57,840
كان بإمكاني سماعهم
يجوبون الممرات ويقتلون الناس

186
00:19:58,640 --> 00:20:02,000
أطباء وممرضات لم يهتموا

187
00:20:11,600 --> 00:20:13,960
قلت إن طاقم إسعاف الطريق
أصبحوا مجانين

188
00:20:14,080 --> 00:20:16,800
هل سعى أحدهم خلفك؟ -
أجل، القليل منهم -

189
00:20:16,920 --> 00:20:24,880
هل قاموا بجرحك أو نزفوا عليك؟ -
لقد فعلوا -

190
00:20:27,880 --> 00:20:30,680
لا أفهم، ما الذي تقوله؟

191
00:20:30,800 --> 00:20:35,440
نقول إنه مهما كان هذا الشيء
قد يكون قابل للانتقال

192
00:20:35,560 --> 00:20:38,000
ماذا؟ نحن لا نعرف ما
هذا الشيء حتى

193
00:20:38,120 --> 00:20:40,880
والآن تقول إنه انتقل؟ -
إنه محق -

194
00:20:43,520 --> 00:20:47,640
بإمكاني الشعور به
في داخلي

195
00:20:48,440 --> 00:20:50,120
شيء ما يحدث

196
00:20:51,000 --> 00:20:54,920
كم مضى على مهاجمتك؟ -
ثلاث أو أربع ساعات -

197
00:20:55,480 --> 00:21:01,000
السؤال الحقيقي هو
كم من الوقت بقي لأتحوّل مثلهم؟

198
00:21:25,320 --> 00:21:27,840
أيها الإخوة والأخوات

199
00:21:29,040 --> 00:21:34,280
أعلم أنه لا يحق لي، ولست
بمكانة تخولني الطلب منكم أي شيء

200
00:21:34,400 --> 00:21:38,800
لكن هذه أوقات صعبة"
"لذا يتوجب عليّ السؤال

201
00:21:39,440 --> 00:21:46,160
أعترف بتجاوزاتي
وسأقبل بأي عقاب تفرضونه عليّ

202
00:21:46,640 --> 00:21:52,800
...الآن، أنا
!أطلب منكم مساعدتي أرجوكم

203
00:21:53,040 --> 00:21:55,360
أنقذوني من فعل الأسوأ

204
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
حسناً، أنتما تعرفان رأيي

205
00:22:08,880 --> 00:22:12,440
...كلا، أنتم
لا يمكن أن تكون جاداً

206
00:22:12,800 --> 00:22:16,960
وإن خرج إلى هناك سوف يقتلونه -
إذاً، ننتظره حتى يقتلنا؟ -

207
00:22:17,080 --> 00:22:19,080
أجل، هذه خطة

208
00:22:20,640 --> 00:22:24,280
أو ننتظره حتى يموت

209
00:22:25,320 --> 00:22:27,960
...كان هناك الـ
مهما كان ما تودان تسميته

210
00:22:28,080 --> 00:22:31,720
المشعور يهاجم باب الخزانة
وفجأة مات

211
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
هذه المخلوقات لها حياة محدودة -
لا أصدق ما أسمعه هنا -

212
00:22:35,360 --> 00:22:37,880
كلا، إنه محق
نحبسه في غرفة ونبحث عن شفاء

213
00:22:38,000 --> 00:22:39,760
إنه مشفى -
حسناً، أجل، إنه حدس -

214
00:22:39,880 --> 00:22:42,640
لكن لا أظن أننا سنعثر على هذا
في الكتب الطبية

215
00:22:42,880 --> 00:22:46,160
لم أفتح باب الخزانة ذاك
للعثور على علاج

216
00:22:46,680 --> 00:22:48,680
اسمع يا (مايك) أنا آسف
لكن هذا لا رجعة فيه

217
00:22:48,800 --> 00:22:53,480
أنا أعلم
لهذا فكرت أنه بإمكاننا عقد صفقة

218
00:22:54,560 --> 00:23:00,160
سأذهب للبحث عن مكان هادئ
لأختبئ حتى زوال المشكلة

219
00:23:01,880 --> 00:23:05,600
وأنتم تنقذون طفلتي الصغيرة
أجل

220
00:23:08,160 --> 00:23:10,160
حصلت على صفقة لنفسك

221
00:23:11,320 --> 00:23:14,000
أشكركم على ذلك
أنا كذلك فعلًا

222
00:23:14,120 --> 00:23:18,880
لكنني لم أكن أتحدث معكما
أنا أعرفك

223
00:23:19,720 --> 00:23:23,160
كنت أراك في الكنيسة
منذ أن كنت صغيرة

224
00:23:24,920 --> 00:23:28,000
أرجوك -
أنا لا أملك حيواناً لطيفاً حتى -

225
00:23:28,600 --> 00:23:32,880
لا بأس، ها أنت ذا يا طفلتي الصغيرة

226
00:23:35,000 --> 00:23:40,800
شكراً لك
شكراً لكم جميعاً

227
00:23:43,960 --> 00:23:47,000
لماذا لديّ هذا الشعور
أن الأمر لن يعود علينا بالخير؟

228
00:23:47,880 --> 00:23:51,440
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل بخير -

229
00:23:55,600 --> 00:23:58,480
حسناً، لنذهب من هنا
قد يكون هذا صعباً

230
00:24:33,480 --> 00:24:35,000
ما الذي يفعله؟

231
00:24:36,280 --> 00:24:37,600
(دين) -
لقد قطعنا وعداً -

232
00:24:37,720 --> 00:24:39,800
بفعل ماذا؟
أن نندفع للخارج مطلقين النار؟

233
00:24:39,920 --> 00:24:41,640
لا نعلم كيف نقتلهم حتى

234
00:24:41,760 --> 00:24:44,400
هي تعرف، رصاصة إلى الصدر، لا؟
أظن أنها يجب أن تسدد إلى القلب

235
00:24:44,520 --> 00:24:48,160
هذا جنون -
كلا، كلا، ذلك هو الجنون -

236
00:24:48,280 --> 00:24:51,280
هنا هو المنطق -
ننقذ طفلة (مايك)، لكن نقتله هو -

237
00:24:51,400 --> 00:24:53,320
أخبرني كيف يكون هذا منطقياً

238
00:24:53,440 --> 00:24:56,400
بإمكاننا انتظارهم حتى يموتوا -
وما الوقت الذي سيستغرقه الأمر؟ -

239
00:24:56,520 --> 00:24:59,600
وحين يصيبون آخرين بالعدوى
كم ستكون المدة؟

240
00:24:59,720 --> 00:25:02,320
كلا، إن بقينا هنا ستموت الطفلة

241
00:25:06,040 --> 00:25:08,680
(نحن من فعلنا هذا يا (سام
حسناً؟

242
00:25:08,800 --> 00:25:10,640
نحن من أطلقنا سراحهم
علينا أن نحل المشكلة

243
00:25:10,760 --> 00:25:12,560
تعلمان أنه لا توجد طريقة أخرى

244
00:25:20,120 --> 00:25:21,600
أين أنت بحقك يا (كاس)؟

245
00:25:21,720 --> 00:25:25,160
"أنا... أنا بخير" -
أنت لا تبدو بخير -

246
00:25:26,160 --> 00:25:30,840
دين)، أنا بخير، ثم لا يمكنك)
مساعدتي في ما يحصل لي

247
00:25:30,960 --> 00:25:34,640
ما الذي تعنيه بهذا؟ -
"(أرجوك أخبر (سام" -

248
00:25:34,760 --> 00:25:37,640
أن (روينا) قد هربت ومعها
كتاب الملعونين" والمخطوطات"

249
00:25:37,760 --> 00:25:42,080
حسناً، انسَ أمر (روينا)، أين أنت؟ -
أنت أخبرني، العلامة -

250
00:25:42,200 --> 00:25:45,880
...حقاً؟ أنت قلق بشأني بعد كل -
دين)، هل اختفت؟) -

251
00:25:46,520 --> 00:25:47,840
أجل، أنا على ما يرام

252
00:25:47,960 --> 00:25:51,800
أعني، أنا لست بأفضل الأحوال -
"كلانا كذلك" -

253
00:25:52,800 --> 00:25:54,640
"هذه أخبار جيدة" -
(مرحباً يا (كاس -

254
00:25:54,760 --> 00:25:58,680
"!(سام)" -
"حسناً حان دورك أخبرنا بشأن "الظلام -

255
00:25:59,480 --> 00:26:03,880
لماذا قد أتحدث بشأن "الظلام"؟ -
لأنها قد تحررت -

256
00:26:04,800 --> 00:26:08,520
كلا، هذا لا يعقل -
إزالة العلامة فتح قفلاً ما -

257
00:26:08,640 --> 00:26:12,080
(لقد رآها (دين -
الظلام" هو امرأة؟" -

258
00:26:12,200 --> 00:26:16,240
"حسناً، هذا ما نسألك عنه"
كنا نتمنى أن تخبرنا بمدى سوء وضعنا

259
00:26:18,360 --> 00:26:22,200
"كاس)؟)" -
سام)، (دين)! إلى اللقاء) -

260
00:26:22,600 --> 00:26:24,880
قد يمرّ وقت طويل
حتى نرى بعضنا مجدداً

261
00:26:25,000 --> 00:26:27,040
"!(مهلًا يا (كاس)، (كاس"

262
00:26:29,200 --> 00:26:31,840
فلتهلك المباحث الفدرالية؟

263
00:26:43,160 --> 00:26:44,760
!أخواي

264
00:27:05,720 --> 00:27:09,840
استغرقتما وقتاً طويلًا -
جئنا بمجرد أن استدعيتنا -

265
00:27:10,640 --> 00:27:13,720
ماذا نطلق عليك؟ -
الملك -

266
00:27:14,880 --> 00:27:16,600
ماذا بشأن جسدي الآخر؟

267
00:27:16,720 --> 00:27:18,560
تمّ الاهتمام بأمره
لدينا فريق آخر وساحرة

268
00:27:18,680 --> 00:27:21,800
لإزالة تعاويذ الشلل التي وضعتها
روينا) بينما نتحدث)

269
00:27:23,960 --> 00:27:27,360
هل يشعر أحدكما بالحرارة؟
أنا أشعر بالحرارة

270
00:27:27,480 --> 00:27:29,880
أظن أنه بسبب انقطاع الطمث يا سيدي

271
00:27:30,280 --> 00:27:32,760
شكراً لك ماذا؟

272
00:27:33,040 --> 00:27:35,880
لا شيء يا سيدي -
تحدث -

273
00:27:37,400 --> 00:27:40,240
المسألة هي أنك بالكاد
هربت من محاولة الاغتيال

274
00:27:40,360 --> 00:27:43,000
ويمكن القول إنك في محاولة الهرب
من أقوى ساحرة على الكرة الأرضية

275
00:27:43,120 --> 00:27:48,160
...ناهيك عن ملاك من السماء -
و...؟ -

276
00:27:48,560 --> 00:27:55,280
ولم تطلبي المساعدة
إلى بعد طقوس العربدة هذه؟

277
00:28:00,560 --> 00:28:05,560
...أنا أعتذر
عن لا شيء

278
00:28:08,480 --> 00:28:11,720
اسمع، أنا أفهم الأمر
بالفعل

279
00:28:11,840 --> 00:28:15,600
سننقذ تلك الطفلة، حسناً؟
"وسنعثر على (كاس) ونوقف "الظلام

280
00:28:15,720 --> 00:28:18,600
حسناً، ما الذي نتحدث عنه؟ -
الخطة -

281
00:28:18,720 --> 00:28:21,480
لدينا خطة، حسناً؟
إنها نفس الخطة التي نقوم بها دائماً

282
00:28:21,600 --> 00:28:23,080
يتحتم علينا تنفيذها من أجل الخروج

283
00:28:23,200 --> 00:28:25,720
و...؟
وكيف يعود علينا الأمر دائماً؟

284
00:28:25,840 --> 00:28:28,720
(لا يمكننا إنقاذ (كاس
إن كنا عالقين في مشفى ما، حسناً؟

285
00:28:28,840 --> 00:28:32,480
مثلما لا أستطيع العودة في الزمن
لإخبار (قايين) أن يهلك مع العلامة

286
00:28:32,600 --> 00:28:34,600
"أو إيقافك عن إطلاق سراح "الظلام

287
00:28:34,720 --> 00:28:37,360
الآن، هل ارتكبنا الأخطاء؟
أجل بالتأكيد، ارتكبناها

288
00:28:37,480 --> 00:28:39,960
وبإمكاننا تحليل كل واحدة منها
ونحن نحتسي الشاي

289
00:28:40,080 --> 00:28:43,480
عندما نكون قد أصبحنا مسنين ولا نستطيع
التحكم بأفعالنا وخارج الغرفة هذه

290
00:28:43,600 --> 00:28:46,280
والآن، كل ما أهتم به
هو الاستعداد والخروج من هنا

291
00:28:46,400 --> 00:28:49,680
وإنقاذ تلك الطفلة
وهو تماماً ما سأفعله

292
00:28:54,000 --> 00:28:55,960
متى نسينا كيفية فعل هذا؟

293
00:28:57,560 --> 00:28:58,960
ماذا؟

294
00:28:59,280 --> 00:29:06,480
دين)، إن لم نتغيّر الآن)
كل مشاكلنا ستتكرر مرة أخرى

295
00:29:06,600 --> 00:29:08,840
لا أعلم... ماذا؟

296
00:29:08,960 --> 00:29:12,400
الأمر الذي نقوم به
"اقتل أولًا واسأل لاحقاً"

297
00:29:12,520 --> 00:29:16,160
ماذا حدث لنا؟ مطاردة الأشياء نحن
جيدان في ذلك بالتأكيد نحن بارعان

298
00:29:16,280 --> 00:29:22,560
لكنها مجرد نصف المشكلة -
سام)، أنا أحاول إنقاذ تلك الطفلة) -

299
00:29:22,680 --> 00:29:25,240
وماذا عن الآخرين في الخارج؟ -
أتعني من يحاولون قتلنا؟ -

300
00:29:25,360 --> 00:29:26,960
أعني المرضى والميّتون

301
00:29:27,080 --> 00:29:29,040
أجل، الذين لن يرتاحوا
حتى ينقلوا لنا العدوى جميعاً

302
00:29:29,120 --> 00:29:31,680
إذاً نتجاهل أمر العلاج؟ -
أي علاج؟ علاج (جينا)؟ -

303
00:29:31,800 --> 00:29:35,040
دائماً هناك علاج
علينا فقط العثور عليه

304
00:29:35,160 --> 00:29:37,880
أجل، كيف ستعثر عليك
إن كنت في عداد الأموات؟

305
00:29:38,640 --> 00:29:46,560
وندور في نفس الدائرة -
(إنقاذ الناس يعني كل الناس يا (دين -

306
00:29:47,720 --> 00:29:51,560
وليس فقط الطفلة
وليس فقط أن ننقذ بعضنا البعض

307
00:29:52,520 --> 00:29:55,880
أنا أطلقت سراح قوى خارقة
على هذا العالم

308
00:29:56,000 --> 00:30:00,160
بإمكانها تدميره لإنقاذك -
وقلت لك ألا تفعل هذا -

309
00:30:00,280 --> 00:30:04,200
وسأفعلها من جديد
من دون تردد سأفعلها من جديد

310
00:30:04,560 --> 00:30:09,920
وهذا ما أتحدث عنه، الامر لا يقوم
على عاتقك وحدك إنه على عاتقنا نحن

311
00:30:10,040 --> 00:30:12,120
علينا أن نتغيّر

312
00:30:17,560 --> 00:30:19,040
ما الذي تفكر فيه؟

313
00:30:28,160 --> 00:30:31,520
نوصل (جينا) إلى السيارة
نأخذها هي والطفلة إلى مكان آمن

314
00:30:31,640 --> 00:30:35,880
من دون أن نحاول؟ وماذا سنفعل
بشأن هذه المخلوقات التي تلاحقنا؟

315
00:30:36,720 --> 00:30:38,320
لن يلاحقوك

316
00:30:46,480 --> 00:30:48,000
!محال

317
00:30:48,160 --> 00:30:50,560
(أنت قلتها يا (دين
نحن من أطلق سراح هذا الشيء

318
00:30:50,680 --> 00:30:52,640
أجل، نحن فعلنا هذا، حسناً؟
نحن الفاعلان

319
00:30:52,760 --> 00:30:55,800
شعرت بالامر في صوتك
عندما وافقت على أخذ تلك الطفلة

320
00:30:55,920 --> 00:30:58,440
أفهم الأمر
تفعل ما ينبغي عليك فعله

321
00:30:59,160 --> 00:31:01,800
لكن عليك تركي أفعل
ما ينبغي عليّ فعله أيضاً

322
00:31:20,560 --> 00:31:21,880
"!من هنا"

323
00:31:26,920 --> 00:31:28,320
!هيا

324
00:31:39,640 --> 00:31:41,800
!تعالوا وأمسكوا بي أيها الأوغاد

325
00:32:45,800 --> 00:32:47,360
لا تفعلوا
دعوني أساعدكم

326
00:32:47,480 --> 00:32:49,160
!هيا

327
00:33:35,320 --> 00:33:38,120
!الطفلة -
!كلا -

328
00:33:39,280 --> 00:33:42,160
!الطفلة -
!كلا -

329
00:33:43,000 --> 00:33:46,720
(لن نؤذيك يا (مايك
طالما تترك الطفلة وشأنها

330
00:33:48,760 --> 00:33:50,960
(مايك) -
(أمارا) -

331
00:33:51,560 --> 00:33:54,520
ماذا؟ -
...اسمها -

332
00:33:55,600 --> 00:33:57,640
(هو (أمارا

333
00:34:50,960 --> 00:34:52,720
والدكما عاد إلى المنزل

334
00:34:55,000 --> 00:34:57,840
ماذا؟ -
سيدي -

335
00:34:57,960 --> 00:35:00,360
هناك شائعات من الجحيم -
شائعات؟ -

336
00:35:00,480 --> 00:35:03,280
"لقد تمّ إطلاق سراح "الظلام -
الظلام"؟" -

337
00:35:03,400 --> 00:35:06,360
بحقكما! إنها مجرد أسطورة
حكاية ما قبل النوم

338
00:35:06,480 --> 00:35:11,400
شيء يقوله الآباء الشياطين لإخافة
الأطفال الشياطين به ليتناولوا الخضروات

339
00:35:12,320 --> 00:35:15,560
حتى وإن كان الأمر حقيقياً
لمَ القلق؟

340
00:35:15,680 --> 00:35:21,280
الظلام" وملك الجحيم حليفان طبيعيان" -
المشكلة هي أن أمراً ما يا سيدي -

341
00:35:21,400 --> 00:35:23,120
في القفص

342
00:35:25,320 --> 00:35:29,480
ماذا؟ -
قالوا إنه بدا كحيوان خائف -

343
00:35:29,600 --> 00:35:32,120
وكل من في الجحيم
سمع الصوت وكأن أحدهم يجن

344
00:35:32,240 --> 00:35:35,400
الشائعة تقول
(إن (مايكل) أو (لوسيفر

345
00:35:35,520 --> 00:35:38,600
أحدهما يحاول تحذيرنا -
"بشأن "الظلام -

346
00:35:39,760 --> 00:35:41,240
!هذا سخيف

347
00:35:41,360 --> 00:35:45,880
...ما عدا
نصف الجحيم خائف نوعاً ما يا سيدي

348
00:35:47,960 --> 00:35:49,560
ماذا سنفعل؟

349
00:35:54,080 --> 00:35:59,440
(بعد هروب (ميتاترون
نقلنا مكان بوابة السماء

350
00:35:59,560 --> 00:36:05,000
أجل، تصرف ذكي -
تعلم، لمنع وقوع أي حوادث أخرى -

351
00:36:05,120 --> 00:36:10,240
بالتأكيد، كنت لأفعل الشيء عينه
قبل أن نعود علينا العثور على ساحرة

352
00:36:10,360 --> 00:36:13,120
أو شخص ما يعرف فن التعاويذ
...لإزالة

353
00:36:17,960 --> 00:36:19,760
أنا لا أفهم

354
00:36:23,560 --> 00:36:28,920
!لن تأخذاني إلى الجنة -
كلا، لن نفعل -

355
00:36:51,520 --> 00:36:54,960
كل شيء بخير؟ -
أجل -

356
00:36:55,080 --> 00:36:58,200
!طفلة، تغوط الأطفال
ما الأسوأ؟

357
00:36:58,960 --> 00:37:00,720
بالتوفيق

358
00:37:02,520 --> 00:37:04,840
ليس لديّ أي فكرة عما أفعله

359
00:37:06,000 --> 00:37:10,080
صحيح، اسمعي، أعلم أن الأمور
قد تبدو مظلمة في الوقت الراهن

360
00:37:10,200 --> 00:37:11,920
أسميها شديدة السواد

361
00:37:12,040 --> 00:37:17,160
وقد لا تكونين قادرة على رؤيتها
لكن طريق عودتك يكمن هنا

362
00:37:17,280 --> 00:37:21,120
أنت وهي ستساعدان بعضكما البعض

363
00:37:23,400 --> 00:37:26,120
تأتي البهجة في الصباح

364
00:37:27,600 --> 00:37:29,760
(تقيم جدتي حلقات دراسية عن (الإنجيل

365
00:37:30,120 --> 00:37:33,120
حسناً، لنمض مع هذا الامر

366
00:37:52,360 --> 00:37:55,600
كل شيء بخير؟ -
أجل، على بعد 60 كلم خارج البلدة -

367
00:37:55,720 --> 00:37:58,920
إنها معزولة تماماً وسامية
على حسب علمي

368
00:37:59,040 --> 00:38:02,520
"حسناً، هذا شيء مهم" -
ماذا عنك؟ هل أنت بخير؟ -

369
00:38:03,400 --> 00:38:05,520
ما الذي تظنه؟

370
00:38:06,320 --> 00:38:08,520
سواء أعجبك هذا أم لا
سوف أعثر على العلاج

371
00:38:08,840 --> 00:38:10,840
أجل، أعلم أنك ستقوم بذلك

372
00:38:11,640 --> 00:38:15,280
الأمور سيئة الآن
أعلم أنه لا يوجد لدينا أي إجابة

373
00:38:15,400 --> 00:38:19,320
لكن على الأقل حققنا فوزاً واحداً -
أوافقك الرأي -

374
00:38:19,880 --> 00:38:22,600
سأوصل (جينا) إلى بيت جدتها"
"لن يتطلب الأمر أكثر من بضع ساعات

375
00:38:22,720 --> 00:38:26,160
وبعدها سنطهّر تلك البلدة
نعثر على "الظلام" ونضع حداً لها

376
00:38:26,560 --> 00:38:30,480
(أجل، هذا رائع يا (دين
تبدو... تبدو كخطة

377
00:38:37,400 --> 00:38:40,680
إن كنت شريرة كما يقولون
لماذا لم تؤذيني؟

378
00:38:41,000 --> 00:38:43,720
من أجل السبب ذاته
أنك لن تؤذيني أبداً

379
00:38:49,120 --> 00:38:54,840
(نحن متصلان يا (دين
وسنكون متصلين ببعضنا دائماً

380
00:38:56,080 --> 00:39:04,040
لقد ساعدتني وأنا ساعدتك
...أينما كنت ومهما كنت

381
00:39:05,080 --> 00:39:08,000
سنساعد بعضنا البعض دائماً

