﻿1
00:00:00,920 --> 00:00:04,960
التخلص من العلامة قد أطلق
قوة على هذا العالم بإمكانها تدميره

2
00:00:05,680 --> 00:00:07,255
هذا من فعل "الظلام"، أليس كذلك؟
لا شك في ذلك

3
00:00:07,280 --> 00:00:09,440
إذاً تظهر هنا ويصبح الجميع
مثل فيلم (تويني دايز لايتر)؟

4
00:00:09,560 --> 00:00:11,800
"كانوا مثل الكلاب المسعورة"
لم يتوقفوا

5
00:00:11,920 --> 00:00:14,880
ربما كان الدخان
وكل من كان في الخارج، تعرض له

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,135
"لم يكن ذلك شيئاً بشرياً" -
لمَ لا؟ لقد قتلت "الموت" للتو -

7
00:00:17,160 --> 00:00:19,320
أتوقع أي شيء الآن

8
00:00:19,680 --> 00:00:21,000
هل نزفوا دماءً عليك؟ -
أجل -

9
00:00:21,120 --> 00:00:22,720
قد يكون قابلًا للانتقال -
سوف أذهب -

10
00:00:22,840 --> 00:00:24,200
!أنقذوا طفلتي الصغيرة

11
00:00:24,320 --> 00:00:26,400
"(اسمها هو (أمارا"

12
00:00:27,360 --> 00:00:29,000
اسمع، يمكننا انتظارهم حتى يموتوا

13
00:00:29,120 --> 00:00:31,215
(لا يمكننا إنقاذ (كاس
إن كنا عالقين في مشفى ما، حسناً؟

14
00:00:31,240 --> 00:00:33,840
"لا يمكنني السيطرة على نفسي"

15
00:00:33,960 --> 00:00:38,200
ما زال على قيد الحياة
إخوتي، أنقذوني من فعل الأسوأ

16
00:00:40,920 --> 00:00:42,560
!حسناً، لنستعد

17
00:00:42,680 --> 00:00:45,480
إنقاذ الناس يعني كل الناس

18
00:00:45,600 --> 00:00:48,760
ما الذي تفكر فيه؟ -
خذ (جينا) والطفلة إلى مكان آمن -

19
00:00:48,880 --> 00:00:50,920
من دون أن نحاول؟

20
00:00:56,240 --> 00:00:58,760
"هل أنت بخير؟" -
أجل سأوصل (جينا) إلى بيت جدتها -

21
00:00:58,880 --> 00:01:00,295
ماذا عنك؟ هل أنت بخير؟ -
سواء أعجبك هذا أم لا  -

22
00:01:00,320 --> 00:01:02,640
سوف أعثر على الشفاء -
أجل، أعلم أنك ستقوم بذلك -

23
00:01:10,920 --> 00:01:12,920
"الآن"

24
00:01:15,360 --> 00:01:17,840
"(سوبيريور) في (آلاسكا)"

25
00:02:14,480 --> 00:02:17,200
بهذه اليد اليسرى"
"ألقى الأخ الأكبر (هابيل) الضربة

26
00:02:17,320 --> 00:02:19,160
"التي أنهت حياة أخيه الأصغر"

27
00:02:19,280 --> 00:02:21,200
"م. ح. ب. ة"

28
00:02:21,560 --> 00:02:22,880
هل ترى هذه الأصابع؟"
"إنها متقوسة

29
00:02:23,000 --> 00:02:25,920
هذه الأصابع فيها عروق"
"تدخل مباشرة روح الإنسان

30
00:02:26,040 --> 00:02:28,640
اليد اليمنى يا أصدقاء"
"هي يد المحبة

31
00:02:28,880 --> 00:02:31,520
الآن شاهدوا"
"وسوف أريكم قصة الحياة

32
00:02:31,640 --> 00:02:34,360
هذه الأصابع يا أعزائي دائماً"
"تمارس لعبة شد الحبل

33
00:02:34,480 --> 00:02:36,400
"مع بعضها البعض"

34
00:02:36,680 --> 00:02:38,400
"الآن انظروا إليها"

35
00:02:38,520 --> 00:02:40,240
الأخ الأكبر باليد اليسرى

36
00:02:40,360 --> 00:02:41,760
"اليد اليسرى تكره القتال"

37
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
هل يمكنك التحدث؟ -
"ويبدو أن الحب اختفى" -

38
00:02:44,000 --> 00:02:47,560
أم أنك قد تحوّلت تماماً؟ -
ماذا؟ -

39
00:02:48,320 --> 00:02:52,120
أجل يا سادتي"
"الحب هو الذي فاز

40
00:02:52,240 --> 00:02:54,720
ويد الأخ الكبير اليسرى"
"التي تكره قد زال خطرها

41
00:02:54,840 --> 00:02:56,440
إجابة جيدة

42
00:03:05,120 --> 00:03:08,040
"(سيدار رابيدس) في (آيواه)"

43
00:03:20,680 --> 00:03:25,080
حي جميل -
أجل، لقد نشأت هنا تقريباً -

44
00:03:25,200 --> 00:03:27,080
تعلمت ركوب الدراجة
على هذا الطريق

45
00:03:27,200 --> 00:03:29,880
حظيت بقبلتي الأولى
في المنزل الأزرق هناك

46
00:03:30,200 --> 00:03:34,040
وفقدت عذريتي هناك -
أراهن أن والدتك كانت مستاءة -

47
00:03:34,160 --> 00:03:36,720
كانت كذلك، هل تمانع؟

48
00:03:38,760 --> 00:03:41,600
مرحباً أيتها الجميلة

49
00:03:42,400 --> 00:03:45,760
...على أي حال
لهذا طلبت منك أن تحضرنا إلى هنا

50
00:03:45,880 --> 00:03:49,640
بعد كل ما حدث
هذا المكان يعطي شعوراً بالأمان

51
00:03:49,760 --> 00:03:51,960
حسناً، رائع
الأمان جيد

52
00:03:53,280 --> 00:03:56,680
تتعامل معها بشكل جيد -
ماذا يمكنني أن أقول؟ الفتيات يحببنني -

53
00:03:57,240 --> 00:04:00,600
...حسناً، اسمعي، عليّ -
أجل، بالتأكيد -

54
00:04:02,840 --> 00:04:05,200
كلاكما ستكونان على ما يرام

55
00:04:05,320 --> 00:04:09,160
أعلم، ماذا عنك أنت و(سام)؟
هل ستكونان على ما يرام؟

56
00:04:09,280 --> 00:04:12,240
حسناً، بالنسبة لنا
المستوى متدن

57
00:04:13,920 --> 00:04:15,600
إلى اللقاء

58
00:04:16,160 --> 00:04:20,680
دين)! شكراً لك)
على كل شيء

59
00:04:26,640 --> 00:04:29,480
!(جينا) -
مرحباً يا جدتي -

60
00:04:36,640 --> 00:04:39,080
بعدما اتصلت بي قاموا بعرض
تقرير ضخم في النشرة الإخبارية

61
00:04:39,200 --> 00:04:41,680
مذيع الطقس الذي لا أحبه
الذي لديه أسنان كبيرة

62
00:04:41,800 --> 00:04:45,040
قال إن هناك عاصفة غريبة
(ضربت بلدة (سوبيريور

63
00:04:45,640 --> 00:04:48,080
أجل
كان الأمر جنونياً

64
00:04:48,200 --> 00:04:50,480
حسناً، لا تقلقي
إن سارت العاصفة باتجاهنا

65
00:04:50,600 --> 00:04:52,960
فلديّ مولد كهربائي وما يكفي
من الفاصوليا الخضراء المعلبة

66
00:04:53,080 --> 00:04:55,840
تكفي ليوم الحساب -
من الجيد معرفة ذلك -

67
00:04:56,240 --> 00:05:02,040
(ولا بد من أن هذه هي (أمارا
!يا لها من ملاك صغير

68
00:05:02,160 --> 00:05:06,240
أجل، إنها معجزة -
ووالداها؟ -

69
00:05:13,560 --> 00:05:15,120
إنها قصة طويلة

70
00:05:15,240 --> 00:05:16,775
حسناً، بإمكانها الانتظار
لما بعد قيلولتك

71
00:05:16,800 --> 00:05:19,240
ماذا؟ -
متى كانت آخر مرة نمت فيها؟ -

72
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
بسبب... وأنا أعني هذا بأفضل طريقة
ممكنة تبدين في حالة مزرية

73
00:05:23,560 --> 00:05:25,160
والآن، جهزت غرفة الضيوف

74
00:05:25,280 --> 00:05:27,080
وأخرجت سرير الأطفال
الخاص بوالدك من أجل الطفلة

75
00:05:27,160 --> 00:05:30,240
لذا سأضعها فيه
أجل، سأفعل

76
00:05:30,360 --> 00:05:34,240
بينما تذهبين أنت للطابق العلوي
وتأخذين قسطاً من الراحة، حسناً؟

77
00:05:34,360 --> 00:05:36,880
في الحقيقة، تبدو القيلولة
رائعة في الوقت الراهن

78
00:05:37,000 --> 00:05:39,640
حسناً إذاً
اذهبي إلى الأعلى أيتها الآنسة

79
00:05:39,760 --> 00:05:41,400
شكراً لك

80
00:05:43,440 --> 00:05:45,720
من هي الملاك الصغيرة؟

81
00:05:46,400 --> 00:05:54,240
عليك بالنوم، من هي الطفلة الجميلة؟
إنك طفلة جميلة جداً

82
00:05:55,160 --> 00:06:01,880
ها نحن ذا، أجل
طاب مساؤك يا صغيرتي

83
00:07:07,120 --> 00:07:11,200
ما اسمك؟ -
!تباً لك -

84
00:07:14,560 --> 00:07:19,000
"حسناً يا "تباً لك
كم مضى على إصابتك بالعدوى؟

85
00:07:19,640 --> 00:07:24,200
بإمكاني سؤالك نفس الشيء
نحن نبدو متشابهين

86
00:07:24,320 --> 00:07:27,400
أجب على السؤال -
لماذا؟ -

87
00:07:28,160 --> 00:07:30,720
تريد معرفة كم بقي لديك
من الوقت لتعيش؟

88
00:07:31,600 --> 00:07:33,400
أريد معرفة كل شيء

89
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
وماذا سأستفيد أنا؟

90
00:07:39,600 --> 00:07:41,800
...إن وجدت علاجاً -
!إن -

91
00:07:45,440 --> 00:07:47,480
أريد شيئاً حقيقياً

92
00:07:50,240 --> 00:07:54,480
شيء بإمكاني حمله بيدي -
مثل ماذا؟ -

93
00:07:58,680 --> 00:08:00,520
حلوى البودينغ الخاصة بك

94
00:08:17,680 --> 00:08:19,840
أصبت بالعدوى الليلة الماضية

95
00:08:20,200 --> 00:08:23,320
وأنت؟ -
هذا الصباح -

96
00:08:24,200 --> 00:08:28,840
...مهلًا، إذاً لماذا -
لم أفقد صوابي؟ لا أعلم -

97
00:08:28,960 --> 00:08:31,920
هذا الشيء ليس أمراً حسابياً

98
00:08:32,560 --> 00:08:36,760
رأيت بعض الناس يتحولون بسرعة
والبعض الآخر ببطء

99
00:08:37,320 --> 00:08:42,240
لكن في النهاية
كلنا ننتهي بنفس الحال

100
00:08:42,360 --> 00:08:47,360
نصبح جميعنا مختلين عقلياً
ثم نموت

101
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
...حسناً، هذا لن

102
00:08:54,920 --> 00:08:59,080
سوف أصلح الأمر -
كذاب -

103
00:09:01,000 --> 00:09:04,760
أنت وأنا
في عداد الأموات

104
00:09:07,280 --> 00:09:10,160
نحن فقط نستمتع بآخر لحظاتنا

105
00:09:12,600 --> 00:09:17,760
لذا إن كنت ذكياً
سوف تضع رصاصةً ما بي

106
00:09:20,560 --> 00:09:23,080
وبعدها تنهي حياتك أنت أيضاً

107
00:09:35,680 --> 00:09:37,640
!(هيا يا (كاس

108
00:09:43,240 --> 00:09:46,040
!(دين) -
الذي ينتمي إلى (وينشستر)؟ -

109
00:09:46,880 --> 00:09:49,120
من المحتمل

110
00:09:49,240 --> 00:09:51,000
لك الشرف

111
00:09:56,560 --> 00:10:01,520
!صباح الخير أيها الوسيم -
(إفرم) -

112
00:10:01,640 --> 00:10:07,840
جونا) ما الذي يحدث؟)  -
(لدينا بعض الأسئلة لك يا (كاستيال -

113
00:10:08,960 --> 00:10:10,720
...لماذا أنا

114
00:10:10,840 --> 00:10:15,640
طلبت المساعدة -
وأنا طلبت وعاءً لا يعاني الصدفية -

115
00:10:15,920 --> 00:10:17,880
الأشياء السيئة تحدث

116
00:10:19,320 --> 00:10:21,600
كلا -
كلا ماذا؟ -

117
00:10:23,320 --> 00:10:30,120
كلا أنتما لا
تفهمان، أنا ملعون عليكما بالهرب

118
00:10:52,800 --> 00:10:57,240
هل سمعت ذلك؟
بدا كراكون

119
00:10:58,320 --> 00:11:00,200
ذاك ليس راكوناً

120
00:11:21,160 --> 00:11:25,200
"!أطعماني"

121
00:11:32,160 --> 00:11:34,240
!جينا)، لا تذهبي)

122
00:11:35,200 --> 00:11:38,920
!جينا)، كلا)
الشرير يسكن تلك الطفلة

123
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
ماذا؟ -
(سوف أتصل بالأب (وايت -

124
00:11:41,160 --> 00:11:44,160
!جدتي، كلا -
إذاً، سنتصل بمن؟ -

125
00:11:44,600 --> 00:11:50,760
صائدو الأشباح
جينا)! على مهلك، ما الخطب؟)

126
00:12:02,800 --> 00:12:05,840
أعني، بدا الأمر كمشهد
(من فيلم (إكسورسيست

127
00:12:05,960 --> 00:12:08,080
هذا ما قلته -
"هل تظن أنه عفريت؟" -

128
00:12:08,200 --> 00:12:10,400
أو أن الطفلة قد أصيبت
بعدوى من شيء ما

129
00:12:10,520 --> 00:12:13,880
من يعلم على ماذا احتوت
تلك الرياح العاتية؟

130
00:12:15,960 --> 00:12:17,480
توضحت الصورة، شكراً

131
00:12:17,600 --> 00:12:19,960
"اسمع، أعلم أنك تعمل وحيداً" -
(كلا، أنا بخير يا (دين -

132
00:12:20,080 --> 00:12:24,560
اسمع، لا تقلق بشأني
!ساعد (جينا) فقط

133
00:12:24,680 --> 00:12:26,720
وإن احتجت إلى شيء
!اتصل بي

134
00:12:26,840 --> 00:12:30,240
سأفعل، كيف حالك؟
وكيف هي مدينة الموتى الأحياء؟

135
00:12:31,960 --> 00:12:35,880
الأمر جيد، غاية في الروعة

136
00:12:40,640 --> 00:12:43,200
أين هو (ميتاترون)؟

137
00:12:45,640 --> 00:12:47,320
لا أعلم

138
00:12:51,920 --> 00:12:55,560
أين هو (ميتاترون) يا (كاستيال)؟ -
الرحمة يا أخي، أرجوك -

139
00:12:55,680 --> 00:12:57,160
أخوك؟

140
00:13:01,280 --> 00:13:05,360
ماذا تكون؟ -
ماذا؟ -

141
00:13:05,480 --> 00:13:09,560
أنا ملاك من الرب -
حقاً؟ -

142
00:13:09,680 --> 00:13:11,760
لأنه على حد علمي

143
00:13:11,880 --> 00:13:16,040
عندما يتوجب عليك أن تختار
(ما بين الجنة والاخوين (وينشستر

144
00:13:16,160 --> 00:13:19,520
تختارهما في كل مرة

145
00:13:20,080 --> 00:13:22,840
لذا، أنت لست بأخي

146
00:13:23,560 --> 00:13:30,160
وإن كان الأمر بيدي لأخذت هذا النصل
وغرزته في قلبك

147
00:13:30,280 --> 00:13:34,960
وأطلقت على ذلك اليوم
يوماً عظيماً

148
00:13:36,600 --> 00:13:38,400
إذاً فلتفعل هذا

149
00:13:45,880 --> 00:13:51,360
لا، بدأت المتعة للتو

150
00:13:54,280 --> 00:13:57,000
كلا

151
00:14:00,280 --> 00:14:04,840
"أيها الموت"

152
00:14:04,960 --> 00:14:08,280
"أيها الموت"

153
00:14:08,400 --> 00:14:13,080
"أيها الموت"

154
00:14:13,200 --> 00:14:20,000
"لمَ لا تمنحني عاماً إضافياً بعد؟"

155
00:14:20,800 --> 00:14:23,520
ما هو هذا الشيء"
"الذي لا أستطيع رؤيته

156
00:14:23,640 --> 00:14:30,120
"بيدين باردتين يغمرني"

157
00:14:35,600 --> 00:14:38,920
حين يرحل الرب"
"ويحل مكانه الشرير

158
00:14:39,040 --> 00:14:44,680
"من سيرأف بروحك؟"

159
00:14:51,240 --> 00:14:55,560
(مرحباً يا (سام -
كيف تعرفين اسمي؟ -

160
00:14:56,600 --> 00:15:00,960
من أنت؟ -
أظنك تعني "ماذا تكونين"؟ -

161
00:15:03,480 --> 00:15:05,880
إليك بعض التلميح
ما فعلته أنت وأخوك

162
00:15:06,000 --> 00:15:08,120
كان أمراً جيداً في ما
خص عملي مؤخراً

163
00:15:10,720 --> 00:15:14,200
أنت صائدة أرواح -
أصبت -

164
00:15:14,680 --> 00:15:19,000
ما اسمك؟ -
هل تغازلني يا فتى؟ -

165
00:15:19,120 --> 00:15:22,760
لانه من دون إهانة
أنت لست بنوعي المفضل

166
00:15:23,360 --> 00:15:27,080
وأنا لا أودّ مصادقة
الرجل الذي ساعد في قتل رئيسي

167
00:15:28,720 --> 00:15:33,200
"آسف بشأن "الموت -
وأنا كذلك -

168
00:15:34,320 --> 00:15:40,160
لكن الناس ما زالوا يموتون لذا، هناك
الكثير من العمل والأرواح لتحصد

169
00:15:40,280 --> 00:15:42,200
ورسائل لتصل

170
00:15:44,040 --> 00:15:46,120
أي نوع من الرسائل؟

171
00:15:46,840 --> 00:15:51,680
انتهى الأمر -
ما الذي انتهى؟ -

172
00:15:51,800 --> 00:15:58,120
أنت و(دين) أن تموتا وتعودا
من جديد مرة تلو الأخرى

173
00:15:59,200 --> 00:16:02,000
كان يظن "الموت" العجوز
أن الأمر ممتع

174
00:16:02,120 --> 00:16:06,240
لكن الآن، هناك قاعدة واحدة قوية
وسريعة في هذا الكون

175
00:16:07,000 --> 00:16:10,360
ما يعيش... يموت

176
00:16:11,000 --> 00:16:13,760
لذا، في المرة المقبلة التي تموت بها
أنت أو أخوك

177
00:16:13,880 --> 00:16:18,640
حسناً، لن تذهبا للجنة أو للجحيم

178
00:16:19,160 --> 00:16:26,600
أحدنا، وأتمنى أن يكون أنا
سأرتكب خطأ وسأرمي بكما في الفراغ

179
00:16:29,440 --> 00:16:32,880
ولا شيء يعود من هناك

180
00:16:40,560 --> 00:16:42,560
أعلم أنك تحتضر

181
00:16:44,120 --> 00:16:46,000
بإمكاني الشعور بهذا

182
00:16:47,160 --> 00:16:51,360
أنت غير نقي من الناحية البيبلية

183
00:16:58,040 --> 00:17:00,480
(لذا، سأراك مجدداً يا (سام

184
00:17:01,760 --> 00:17:04,160
سأراك قريباً جداً

185
00:17:06,640 --> 00:17:08,640
اسمي هو (بيلي) بالمناسبة

186
00:17:11,840 --> 00:17:16,520
مرة أخرى، (ميتاترون)، أين هو؟ -
لا أعلم -

187
00:17:16,640 --> 00:17:17,960
لكنك أخرجته من الجنة

188
00:17:18,080 --> 00:17:20,120
أجل -
وأخذت نعمته -

189
00:17:20,320 --> 00:17:23,200
أجل -
...وتظن أننا سنصدق أنه ماذا -

190
00:17:23,320 --> 00:17:28,680
هرب منك؟ من دون قوى أو أجنحة؟ -
(خدعني (ميتاترون -

191
00:17:28,960 --> 00:17:31,440
إذاً أنت مجرد غبي -
أم أنه يكذب -

192
00:17:31,560 --> 00:17:34,680
أو هذا -
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك -

193
00:17:37,320 --> 00:17:40,000
ما الذي علينا أن نقطعه أولًا؟

194
00:17:42,960 --> 00:17:44,640
واحد؟

195
00:17:45,160 --> 00:17:46,800
اثنان؟

196
00:17:47,640 --> 00:17:49,640
ثلاثة؟

197
00:17:52,280 --> 00:17:53,960
أم هذا؟

198
00:18:04,280 --> 00:18:06,000
هذا يكفي

199
00:18:07,720 --> 00:18:09,320
(هانا)

200
00:18:10,320 --> 00:18:13,840
ما الذي تفعلانه؟ -
نحاول الحصول على أجوبة -

201
00:18:14,840 --> 00:18:18,720
كلا
هذه ليست الطريقة التي نعمل بها

202
00:18:19,000 --> 00:18:20,440
اخرجا

203
00:18:23,960 --> 00:18:25,440
!إلى الخارج

204
00:18:34,920 --> 00:18:38,600
شكراً لك -
لا تشكرني بعد -

205
00:18:39,200 --> 00:18:43,320
(حدث شيء ما يا (كاستيال
شيء فظيع

206
00:18:59,560 --> 00:19:03,920
"المعبد"

207
00:19:28,120 --> 00:19:29,720
...إذاً

208
00:19:30,920 --> 00:19:33,360
...أعلم أنه مضى وقت طويل، لكن

209
00:19:37,600 --> 00:19:42,760
دين) وأنا قد مررنا بالكثير من)
الأشياء السيئة لكن هذا الأمر مختلف

210
00:19:44,440 --> 00:19:47,040
إنه خطأي
ولا أعرف كيف أصلح الأمر

211
00:19:50,280 --> 00:19:53,640
وإن كان يتحتم عليّ الموت
...فإني راض عن ذلك، لكن

212
00:19:55,440 --> 00:19:58,960
أرجوك
دين) يستحق حياة أفضل)

213
00:20:04,040 --> 00:20:06,040
دين) يستحق الحياة)

214
00:20:08,720 --> 00:20:12,200
هناك أشخاص في الخارج
أشخاص خيّرون

215
00:20:12,680 --> 00:20:20,040
سوف يعانون بسببي
وأنا لا أطلب منك أن تنظف فوضاي

216
00:20:20,160 --> 00:20:26,160
لا أعلم حتى إن كنت
موجوداً أم لا لكن إن كنت موجوداً

217
00:20:27,240 --> 00:20:31,080
...وإن كنت تسمعني، أنا

218
00:20:32,040 --> 00:20:34,760
نحن بحاجة لمساعدتك، يا إلهي

219
00:20:35,840 --> 00:20:40,840
نحن بحاجة لمعرفة إن كان
هناك أمل نحن بحاجة لعلامة

220
00:21:12,080 --> 00:21:14,560
ما الذي يعنيه هذا؟

221
00:21:22,400 --> 00:21:25,600
مرحباً، أين هي الطفلة؟

222
00:21:25,720 --> 00:21:28,480
لدينا مشكلة أخرى -
توقعت هذا -

223
00:21:28,600 --> 00:21:31,080
حاولت إيقافها لكن جدتي متعصبة
كاثوليكياً

224
00:21:31,200 --> 00:21:36,560
وبعدما حدث الأمر، اتصلت بالكاهن
والذي قام بإحضار طارد للأرواح الشريرة

225
00:21:37,120 --> 00:21:39,400
حقاً؟ -
أجل -

226
00:21:51,960 --> 00:21:53,920
مرحباً يا بنيّ

227
00:22:01,640 --> 00:22:04,720
(كراولي) -
(الاب (كراولي -

228
00:22:05,160 --> 00:22:07,720
هل تعرفان بعضكما؟ -
أجل -

229
00:22:07,840 --> 00:22:11,240
كان (دين) فتى مندفعاً
على مذبح الكنيسة

230
00:22:14,960 --> 00:22:18,640
هل بإمكاننا التحدث في الخارج
أيها الأب؟

231
00:22:19,000 --> 00:22:22,800
بالتأكيد
بعدما أنتهي من شرب الشاي

232
00:22:36,240 --> 00:22:40,400
كلا
هكذا أأمن

233
00:22:50,680 --> 00:22:54,640
(لم أكن أكذب بشأن (ميتاترون -
أعلم -

234
00:22:55,600 --> 00:22:57,680
لكن الآن أنا قلق أكثر بشأنك

235
00:22:59,240 --> 00:23:01,840
هل بإمكانك شفائي؟

236
00:23:08,200 --> 00:23:13,920
لا أستطيع
أنا آسف إنه سحر قوي

237
00:23:15,680 --> 00:23:18,720
!حقاً؟ الاب (كراولي)؟ بحقك

238
00:23:18,840 --> 00:23:21,360
أنا آسف أيها النجم السابق
المثير للشفقة

239
00:23:21,480 --> 00:23:25,680
هل أسأت إلى أحاسيسك المرهفة؟
أين كنت؟

240
00:23:26,120 --> 00:23:28,680
أخوك وذلك الملاك الغبي
هل تعلم ما كانا يفعلانه؟

241
00:23:28,800 --> 00:23:30,400
لقد سمعت -
كل شيء؟ -

242
00:23:30,520 --> 00:23:35,400
هذا يكفي، ما الذي تفعله هنا؟ -
مثلك تماماً، أعمل على قضية -

243
00:23:35,960 --> 00:23:41,200
أشعر بالتعويذة وهي تنغرز أكثر وأكثر
...وأنا أحاول مقاومتها أنا أحاول، لكن

244
00:23:41,320 --> 00:23:44,840
هل لها علاقة بالاضطرابات التي
حدثت في (سوبيريور) في (نبراسكا)؟

245
00:23:48,160 --> 00:23:52,400
تعلم بشأن هذا؟ -
(انطلق الإنذار في الجنة يا (كاستيال -

246
00:23:52,840 --> 00:23:56,520
إنذار لم ينطلق من قبل... أبداً

247
00:23:56,840 --> 00:24:01,920
لا نعلم حتى ما يعنيه ذلك -
"هذا الإنذار لـ"الظلام -

248
00:24:07,840 --> 00:24:13,640
"الظلام مجرد خرافة" -
"كلا، إنها حقيقية" -

249
00:24:17,160 --> 00:24:18,960
..."الظلام"

250
00:24:19,360 --> 00:24:22,280
كانت محبوسة بعيداً منذ بداية الخلق

251
00:24:24,000 --> 00:24:25,920
"والآن هي حرة"

252
00:24:27,040 --> 00:24:29,360
مهما كان الخلل
سوف يصلح (دين) الأمر

253
00:24:29,480 --> 00:24:33,360
ساعدنا يا إلهي -
ما كنت لأعتمد على ذلك -

254
00:24:37,160 --> 00:24:38,480
لا بأس

255
00:24:41,480 --> 00:24:44,520
أين هو؟ -
لا أعلم -

256
00:24:44,960 --> 00:24:48,280
إذاً من يعلم؟
آل (وينشستر)؟

257
00:24:49,040 --> 00:24:54,360
(إن كان الأمر حقيقياً يا (كاستيال
فهي النهاية لنا جميعاً

258
00:24:54,640 --> 00:24:59,600
سام) و(دين)، أين هما؟) -
لا أعلم -

259
00:24:59,720 --> 00:25:05,120
إذاً فكر أكثر -
كيف عثرت عليّ؟ -

260
00:25:05,240 --> 00:25:10,560
لديّ مصادري في الكنيسة الكاثوليكية
بعض الراهبات يدنن لي ببعض المعروف

261
00:25:10,680 --> 00:25:14,880
...كهنة بذوق -
حسناً، حسناً بإمكاني تخيل الأمر -

262
00:25:15,720 --> 00:25:17,320
لا يمكنك ذلك حقاً

263
00:25:18,080 --> 00:25:20,720
على كل، في حال سمعوا
بمساس شرير، اتصلوا بي

264
00:25:20,840 --> 00:25:23,400
إن كان يخصني
أخبرهم بأن يتجاهلوا الأمر

265
00:25:23,520 --> 00:25:25,640
وإن كان عفريتاً قد خرج عن القانون

266
00:25:25,760 --> 00:25:29,120
حسناً، هنا حيث يتدخل
الاب (كراولي) في الأمر

267
00:25:29,880 --> 00:25:31,920
إذاً، أتظن أن هناك عفريتاً في الداخل؟

268
00:25:32,080 --> 00:25:33,440
ولا حتى قليلًا

269
00:25:51,560 --> 00:25:56,200
لقد أنقذتك -
كلا، لا أظن أنك فعلت -

270
00:25:57,000 --> 00:26:02,000
(أظنك أخبرت (إفرم) و(جونا
أن يحضراني إلى هنا

271
00:26:02,120 --> 00:26:10,080
وأن يقوما بتعذيبي هذا من تدبيرك
أنت، لتقتحم المكان وتنقذني

272
00:26:10,960 --> 00:26:14,040
كنت تأمل أن أكون مديناً لك
فأفعل كل ما تقوله لي

273
00:26:14,160 --> 00:26:19,560
وأقول لك كل ما تريد معرفته

274
00:26:24,560 --> 00:26:29,320
لماذا يا (هانا)؟
لقد كنا صديقين

275
00:26:30,480 --> 00:26:32,880
(كان ذلك قبل أن تحرر (ميتاترون

276
00:26:34,280 --> 00:26:35,840
...قبل

277
00:26:37,400 --> 00:26:44,440
الملائكة الآخرون يكرهونك -
وماذا عنك؟ هل تكرهني؟ -

278
00:26:46,760 --> 00:26:48,480
"الأمر لا يهم"

279
00:26:51,360 --> 00:26:53,960
قمنا بالتصويت
الديموقراطية هي التي ستطبق

280
00:26:54,080 --> 00:26:57,680
و(هانا) من سيقوم بالمهمة

281
00:26:59,600 --> 00:27:06,040
(لن أعطيكم (سام) و(دين -
بالتأكيد ستفعل -

282
00:27:06,280 --> 00:27:08,280
سنقتحم عقلك

283
00:27:14,400 --> 00:27:19,360
مهما كان ما في المنزل
بإمكاني تذوق طعم القوة المشعة منه

284
00:27:20,280 --> 00:27:24,800
!(جينا)
لقد أخفتني

285
00:27:24,920 --> 00:27:28,400
ذلك الشيء، قديم

286
00:27:28,520 --> 00:27:31,720
ماذا كنت تفعلين تلعبين
بالكرة في الاعلى؟

287
00:27:31,840 --> 00:27:33,200
عميق

288
00:27:33,560 --> 00:27:35,280
جينا)؟)

289
00:27:39,680 --> 00:27:42,640
مظلم -
هل أنت على ما يرام يا عزيزتي؟ -

290
00:27:44,320 --> 00:27:46,720
لطالما أردت تجربة هذا

291
00:27:50,920 --> 00:27:52,800
كلا

292
00:27:54,360 --> 00:27:58,280
!(جينا)؟ (جينا)

293
00:28:02,600 --> 00:28:05,680
إذاً مرحباً بتغير الحبكة

294
00:28:08,360 --> 00:28:11,200
أي شيء؟ -
ليس بعد -

295
00:28:11,320 --> 00:28:13,160
قلت إنك تعرف كيف تفعل الأمر

296
00:28:13,280 --> 00:28:16,680
راقبت (نايومي) وهي تفعل
هذا ذات مرةً

297
00:28:18,680 --> 00:28:20,120
هذا يكفي -
اسمع -

298
00:28:20,240 --> 00:28:21,880
إن كنت لا تريد
أن تتسخ يداك، فلا بأس

299
00:28:22,000 --> 00:28:25,080
اذهب
لكن هذا سيحدث، أعطني هذا

300
00:28:26,360 --> 00:28:27,960
والآن لا تتحرك

301
00:28:28,080 --> 00:28:31,120
قد يؤلمك هذا -
لقد قلت توقف -

302
00:28:32,200 --> 00:28:38,840
إن اعترضت طريقي مجدداً
...إن لمستني مجدداً، سوف

303
00:28:39,600 --> 00:28:41,560
...تكون

304
00:28:42,400 --> 00:28:46,240
نهايتك على يديّ -
(إفرم) -

305
00:29:02,200 --> 00:29:04,440
(كاستيال) -
!كلا -

306
00:29:44,400 --> 00:29:46,040
!كلا

307
00:30:06,760 --> 00:30:09,360
"...(سام)، (سام)"

308
00:30:09,480 --> 00:30:11,000
"(سام)، (سام)"

309
00:30:11,120 --> 00:30:13,320
...أنت بخير، أنت بخير

310
00:30:13,440 --> 00:30:20,000
أنت بخير، أنت بخير -
إنك غير نقي من الناحية البيبلية -

311
00:30:32,680 --> 00:30:34,480
"(التطهير بحسب (الانجيل"

312
00:30:36,440 --> 00:30:38,680
"الجميع سيتم تطهيره بواسطة النار"

313
00:30:40,880 --> 00:30:44,160
"الزيت المقدس"

314
00:31:09,920 --> 00:31:11,320
"!لا تفعل"

315
00:31:11,600 --> 00:31:15,440
لا تفعل ذلك بنفسك"
"لا تفعل ذلك بنفسك

316
00:31:15,640 --> 00:31:18,320
"سوف أموت، سوف أموت"

317
00:31:18,440 --> 00:31:20,680
"أرجوك، توقف"

318
00:31:21,280 --> 00:31:24,760
لا أستطيع"
"لا تفعل ذلك بنفسك

319
00:31:25,920 --> 00:31:28,680
"أرجوك، توقف"

320
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
!(جين)! (جينا)

321
00:31:51,360 --> 00:31:53,160
حقاً؟ -
ماذا؟ -

322
00:31:53,280 --> 00:31:58,560
ليس لدينا أي فكرة عن هذا الشرير
القديم الذي نواجهه لكن هيا جرب

323
00:31:58,960 --> 00:32:00,880
دعه يعلم أننا قادمان

324
00:32:01,200 --> 00:32:03,800
(اسمع يا (فيلما
هذه ليست (سكوبي غانغ)، حسناً؟

325
00:32:03,920 --> 00:32:05,240
إما أن تخرس أو تخرج من هنا

326
00:32:05,360 --> 00:32:08,000
على مهلك أيها النمر
أنا أحاول المساعدة فقط

327
00:32:10,920 --> 00:32:13,000
أنا أشبه (دافني) أكثر

328
00:32:37,840 --> 00:32:42,680
(نحن متصلان يا (دين
وسنكون متصلين ببعضنا دائماً

329
00:32:42,800 --> 00:32:45,560
سنساعد بعضنا دائماً

330
00:32:46,720 --> 00:32:49,000
الطفلة تحبك

331
00:32:49,800 --> 00:32:53,960
ليست بمفاجأة أبداً
لديك جانب أمومي

332
00:33:00,160 --> 00:33:01,760
(علينا العثور على (جينا

333
00:33:01,880 --> 00:33:08,680
"المركز الطبي"

334
00:34:16,080 --> 00:34:17,400
...ماذا

335
00:34:18,720 --> 00:34:23,600
شكراً لك -
لنذهب وننقذ ما تبقى -

336
00:34:27,640 --> 00:34:29,600
!دراما

337
00:34:39,760 --> 00:34:42,720
جينا)؟)
ما الذي تفعلينه؟

338
00:34:42,840 --> 00:34:48,280
قامت جدتي بجمع هذه الأشياء
...لطالما ظننت أنها شديدة

339
00:34:53,280 --> 00:34:56,960
لا تقلقا، هي لن تهتم
لقد نحرت حلقها

340
00:34:57,840 --> 00:35:03,280
لماذا فعلت ذلك؟ -
لأن هذه المرأة ليس لديها روح -

341
00:35:05,960 --> 00:35:07,280
هذا ساحر

342
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
ما الذي تتحدث عنه؟
كيف لذلك أن يعقل؟

343
00:35:08,840 --> 00:35:12,560
إن (أمارا) جائعة
إنها فتاة تنمو

344
00:35:20,160 --> 00:35:23,520
جينا)، استمعي إليّ)

345
00:35:23,840 --> 00:35:28,240
مهما حدث، مهما يحدث
بإمكاننا إصلاحه، حسناً؟

346
00:35:28,360 --> 00:35:30,280
لكنني لا أريد إصلاحه

347
00:35:33,760 --> 00:35:35,160
يعجبني هذا الجانب الجديد مني

348
00:35:35,280 --> 00:35:38,920
إنه رائه -
فقط تعالي معنا، حسناً؟ -

349
00:35:44,000 --> 00:35:46,400
!جينا)، توقفي)

350
00:36:04,960 --> 00:36:06,720
كنت قد بدأت أضجر

351
00:36:11,320 --> 00:36:14,240
قتلتها -
أنت على الرحب والسعة -

352
00:36:14,360 --> 00:36:19,600
إلى أين أنت ذاهب؟ -
لأرى الطفلة التي تأكل الأرواح -

353
00:36:20,080 --> 00:36:24,400
لا تعلم ما هذا الشيء -
نوّرني -

354
00:36:25,680 --> 00:36:28,640
هيا يا عزيزي
لا تلعب دور الخجول

355
00:36:31,200 --> 00:36:36,080
"أظن أن (أمارا) هي "الظلام -
هذا مثير للاهتمام -

356
00:36:36,520 --> 00:36:40,560
إذاً، ماذا الآن؟
سوف تقتلها؟ أنت؟

357
00:36:41,400 --> 00:36:43,760
ليس لديّ خيار -
!بحقك -

358
00:36:43,880 --> 00:36:46,760
حتى وإن أمكنك قتل طفلة
فلن تستطيع قتل تلك الطفلة

359
00:36:46,880 --> 00:36:48,840
رأيتك وأنت تنظر إليها

360
00:36:49,440 --> 00:36:52,160
وأنا من ناحية أخرى
ليس وكأنها ستكون مرتي الأولى

361
00:36:52,280 --> 00:36:54,400
إذاً هل هذا عرض؟ -
إنه وعد -

362
00:36:54,520 --> 00:36:57,160
حالما أنتهي منها -
ابقَ بعيداً عنها -

363
00:37:01,280 --> 00:37:04,800
(دين)
دين) الصغير المحبوب)

364
00:37:04,920 --> 00:37:09,240
أريد تلك الطفلة
وأنا أحصل على ما أريده

365
00:37:09,800 --> 00:37:15,680
أنت و(سام) لا تفهمان الأمر
لست مرافقكما اللعين

366
00:37:19,280 --> 00:37:21,160
حظينا بأوقات ممتعة

367
00:37:22,200 --> 00:37:27,840
...لذا سأعطيك فرصة
واحدة فقط لتخرج من هذا الباب

368
00:37:27,960 --> 00:37:33,720
أو سأقطعك ذرة تلو ذرة
هل تفهم؟

369
00:37:37,520 --> 00:37:39,400
!أيها الوغد

370
00:38:24,440 --> 00:38:29,600
حسناً، ما زلت لا أفهم
ظننت أن الظلام امرأة وليست طفلة

371
00:38:29,720 --> 00:38:31,600
حسناً، وأنا كذلك

372
00:38:31,720 --> 00:38:36,960
لا أعلم، ربما مهما كان ما رأيته
كان غير حقيقي ربما كان رؤيا

373
00:38:37,640 --> 00:38:39,640
رؤيا؟ -
أجل -

374
00:38:45,760 --> 00:38:49,560
غريب بعض الشيء -
أجل، غريب إلى أقصى الحدود -

375
00:38:49,680 --> 00:38:51,600
علينا الحصول على خادمة

376
00:38:53,040 --> 00:38:57,760
كما تعلم، خادمة مع زيها الرسمي
...ولديها

377
00:39:15,600 --> 00:39:17,800
ساعداني

378
00:39:36,880 --> 00:39:41,120
كبرت لتصبحي جميلة
!أيتها الشابة

379
00:39:47,960 --> 00:39:50,480
هل تريدين بعض الحلوى
أيتها الفتاة الصغيرة؟

