﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
"سبقاً"

2
00:00:09,920 --> 00:00:12,480
!لا تفعل -
أين أنت بحق الجحيم يا (كاس)؟ -

3
00:00:12,600 --> 00:00:14,720
أنا بخير -
أنت لا تبدو بخير -

4
00:00:14,840 --> 00:00:18,040
ما يحصل لي لا يمكنك مساعدتي به"
"(أرجوك أخبر (سام

5
00:00:18,160 --> 00:00:21,400
روينا) قد هربت ومعها)
بوك أوف ذا دامند) والمخطوطات)

6
00:00:21,520 --> 00:00:23,640
"(اسمها هو (أمارا"

7
00:00:27,080 --> 00:00:30,520
(نحن متصلان يا (دين
وسنكون متصلين ببعضنا دائماً

8
00:00:30,640 --> 00:00:33,880
لقد ساعدتني
سنساعد بعضنا دائماً

9
00:00:34,000 --> 00:00:36,680
"أظن أن (أمارا) هي "الظلام -
مثير للاهتمام -

10
00:00:36,800 --> 00:00:38,400
"مهما كان ما في ذلك المنزل"

11
00:00:38,520 --> 00:00:41,560
"بإمكاني تذوق طعم القوة المشعة منه" -
"أطعمني" -

12
00:00:41,680 --> 00:00:46,880
إنه قديم، وعميق "
"إنه الظلام

13
00:00:47,000 --> 00:00:50,240
إلى أين أنت ذاهب؟ -
لأرى الطفلة التي تأكل الأرواح -

14
00:00:50,360 --> 00:00:52,240
!ابقَ بعيداً عنها

15
00:00:54,240 --> 00:00:58,120
أنا أريد تلك الطفلة"
"وأنا أحصل على ما أريد

16
00:01:00,160 --> 00:01:03,400
يا إلهي! ألم تكبري إلى شيء
جميل أيتها الشابة؟

17
00:01:03,800 --> 00:01:07,040
أشعر بالتعويذة وهي تنغرس أكثر وأكثر

18
00:01:07,160 --> 00:01:10,680
وأنا أحاول مقاومتها"
"...أنا أحاول

19
00:01:18,560 --> 00:01:19,880
ساعداني

20
00:01:20,000 --> 00:01:23,240
"الآن"

21
00:01:32,880 --> 00:01:40,000
وسوف يذيع صيتنا بعيداً وسيهابوننا
...وسوف نعرف باسم

22
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
(ميغا كوفن)

23
00:01:47,680 --> 00:01:49,400
(ميغا كوفن)

24
00:01:49,520 --> 00:01:51,400
كما ترين، إنه أفضل
(من (غراند كوفن

25
00:01:51,520 --> 00:01:53,760
(لأننا لسنا مجرد (غراند)، بل (ميغا

26
00:01:53,880 --> 00:01:56,440
(إننا الـ(ميغا كوفن
لا أظن أنكن تفهمنني

27
00:01:56,560 --> 00:01:58,560
ولمَ قد ننضم إلى شيء كهذا؟

28
00:01:58,680 --> 00:02:02,040
(لأن الـ(غراند كوفن
قد عفا عليهن الزمن، ألا ترين؟

29
00:02:02,400 --> 00:02:06,680
إنهن يتفككن منذ أن اختفت
(كاهنتهن (أوليفت

30
00:02:06,800 --> 00:02:10,600
وقد سمعنا أنك على صلة بالأمر -
ثرثرة فقط -

31
00:02:10,720 --> 00:02:12,200
(أوقفي الهراء يا (روينا

32
00:02:12,320 --> 00:02:15,000
أنت فقط تبحثين عن الحماية
من آل (وينشستر) الصيادين

33
00:02:15,120 --> 00:02:17,720
ومن كل من تبقى من أعدائك الكثر

34
00:02:17,840 --> 00:02:22,640
ويا عزيزتي، ليس لديك
الجرأة والقوة لإيقافهم

35
00:02:22,760 --> 00:02:25,920
لذا دعينا لا نخدع أنفسنا -
حقاً؟ -

36
00:02:27,840 --> 00:02:31,320
يصدف أني قتلت ملك الجحيم

37
00:02:32,000 --> 00:02:38,840
ابني، الذي هو ملك الجحيم
وقد دفعت ملاكاً لفعل ذلك

38
00:02:39,000 --> 00:02:42,760
الجرأة؟ القوة؟
أظن أنني مؤهلة لذلك

39
00:02:42,880 --> 00:02:47,040
أعرف صديقاً عقد صفقة
مع (كراولي) البارحة

40
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
لم يبد (كراولي) ميتاً -
ماذا؟ -

41
00:02:50,720 --> 00:02:56,440
أنت متوهمة دائماً، نحن ذاهبات -
متوهمة؟ سوف نرى -

42
00:03:13,200 --> 00:03:15,000
إنه على قيد الحياة

43
00:03:43,320 --> 00:03:47,920
إذاً، هذا كان آخر الجيران
كبقيّتهم

44
00:03:49,560 --> 00:03:51,400
دين)؟)

45
00:03:52,640 --> 00:03:55,080
دين)؟) -
نعم -

46
00:03:55,200 --> 00:03:57,680
هل أنت بخير؟ -
أجل -

47
00:03:57,800 --> 00:03:59,760
أجل، أنا بخير

48
00:04:00,360 --> 00:04:02,880
إذاً ليس لدينا شيء
لم يرَ أحدهم أي شيء غير عادي

49
00:04:03,000 --> 00:04:05,040
يحدث في المنزل في اليوم
الذي اختفت به الطفلة

50
00:04:05,400 --> 00:04:08,400
إن كان ما نتكلم عنه
هو "الظلام" فعلًا

51
00:04:08,520 --> 00:04:10,560
فهو أقرب للقنبلة الموقوتة
أكثر من مجرد طفلة

52
00:04:10,680 --> 00:04:12,600
أجل، لكنها ما زالت طفلة، حسناً؟

53
00:04:12,720 --> 00:04:16,400
أعني "الظلام" الذي رأيته كان امرأة
لذا ما زال عليها أن تنمو

54
00:04:16,520 --> 00:04:18,720
إن لـ"الظلام" قوة بلا حدود

55
00:04:19,240 --> 00:04:22,000
لا أعلم معنى "نمو" في هذه الحالة

56
00:04:22,120 --> 00:04:25,600
حسناً، لقد هزم الرب هذا الشيء
من قبل، صحيح؟

57
00:04:25,720 --> 00:04:28,095
أجل، سيكون الأمر لطيفاً إن يترك
شراب الماي تاي وينصرف إلى عمله

58
00:04:28,120 --> 00:04:29,640
لن أعتمد على ذلك

59
00:04:29,760 --> 00:04:31,560
من الممكن أنه بالجوار
أقرب مما نظن

60
00:04:31,680 --> 00:04:33,280
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

61
00:04:33,400 --> 00:04:36,600
أؤمن أنه قد قام ببيان حاسم
وعادل قبل أنه يرحل

62
00:04:40,720 --> 00:04:42,400
(آسف بشأن هذه القيود (كاس

63
00:04:42,520 --> 00:04:45,320
حتى نعرف ما الذي يحدث لك فأنت
ما زلت كالحيوان المتوحش كما تعلم

64
00:04:51,360 --> 00:04:54,640
أكره قول هذا، لكن كلاكما
يعرف من قد نحتاج إليه

65
00:04:54,760 --> 00:04:57,800
"ليساعدنا في مسألة "الظلام -
لا تقلها حتى -

66
00:04:57,920 --> 00:05:00,760
كان هو كاتب الرب
لقد سمع عن كل شيء

67
00:05:00,880 --> 00:05:03,040
...هذا كما لو أنك تقول اسمه

68
00:05:05,680 --> 00:05:08,960
كاس)، هل أنت بخير يا رجل؟) -
إنها التعويذة -

69
00:05:09,080 --> 00:05:13,040
كنا نأمل أن تحاربها قواك الملائكية
أو تبطئها على الأقل

70
00:05:13,440 --> 00:05:15,880
يبدو أني أستجيب للتعويذة
بشكل مختلف عن البشر

71
00:05:16,000 --> 00:05:19,120
لو كنت بشرياً، لكنت فارقت الحياة
تبدو وكأنها تزداد وتتعمق معك

72
00:05:19,240 --> 00:05:21,015
(كما تعلمان، إن (روينا
وحدها القادرة على إزالتها

73
00:05:21,040 --> 00:05:23,560
إننا نفعل ما في وسعنا لإيجادها
حسناً؟ لكن إلى الآن، لا شيء

74
00:05:23,680 --> 00:05:25,680
حسناً، إنه يزداد سوءاً

75
00:05:32,200 --> 00:05:34,240
أجل يا صاحب الجلالة
إن جاسوسي واثق من ذلك

76
00:05:34,360 --> 00:05:36,800
لقد تمّ العثور على والدتك

77
00:05:44,000 --> 00:05:48,040
إذاً تحرك
ولتبد هذه السافلة الوضيعة

78
00:05:54,480 --> 00:05:56,800
إنها تحقق تقدماً مذهلًا
في دراستها يا سيدي

79
00:05:56,920 --> 00:05:59,200
بأخذ بالاعتبار أنها كانت رضيعة
منذ عدة أيام فقط

80
00:05:59,320 --> 00:06:02,400
راقبيها، احرصي على ألا تتحدث
مع أحد من خارج البلاط الملكي

81
00:06:02,520 --> 00:06:05,840
إن كانت بنصف القوة التي أتوقعها
أريدها في فريقي

82
00:06:06,720 --> 00:06:09,400
إن اسم (أمارا) جميل
هل أنت من أسميتها؟

83
00:06:09,520 --> 00:06:15,440
هذا ما كانت (جينا) تناديها به
قبل أن تمتص (أمارا) روحها

84
00:06:16,960 --> 00:06:21,000
ماذا نجعلها تشاهد الآن؟ -
(خطاب (هيتلر) في (نورمبرغ -

85
00:06:21,600 --> 00:06:23,440
لقد ترجمناه

86
00:06:26,960 --> 00:06:31,640
أمارا)، عزيزتي؟)
بإمكانك أخذ استراحة إن أردت

87
00:06:31,760 --> 00:06:34,560
المربية تقول إنك تؤدين
عملًا جيداً في دراستك

88
00:06:37,000 --> 00:06:39,200
أريدك أن تكوني سعيدة
في منزلك الجديد

89
00:06:39,320 --> 00:06:43,040
أياً كان ما تريدينه، وأينما تريدينه
كل ما عليك هو السؤال

90
00:06:43,160 --> 00:06:47,640
أريدك فقط أن تنقذني منه -
من الرب؟ -

91
00:06:48,000 --> 00:06:50,080
كان سيئاً جداً مع فتاتي الصغيرة
أليس كذلك؟

92
00:06:50,200 --> 00:06:52,920
لقد خدعني -
إنه مراوغ -

93
00:06:54,280 --> 00:06:56,240
لقد حبسني بعيداً

94
00:06:56,360 --> 00:07:02,080
وكيف فعل هذا بالضبط؟ -
لا أريد التحدث في الأمر -

95
00:07:02,680 --> 00:07:04,800
بالتأكيد

96
00:07:04,920 --> 00:07:07,440
أنت فتاة محظوظة جداً، فأنا ملك

97
00:07:07,560 --> 00:07:12,000
وإن كان بإمكان أي أحد
حمايتك من ذلك الإله الشرير فهو أنا

98
00:07:12,120 --> 00:07:15,000
شكراً لك -
(شكراً لك عمي (كراولي -

99
00:07:23,800 --> 00:07:29,200
بقيت أسأل نفسي "كيف حدث ذلك"؟
كان السحر استجابة لمناداة فخر ومغامرة

100
00:07:29,320 --> 00:07:32,280
(لكن الـ(غراند كوفن
أوصلوه إلى الحضيض

101
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
ساحرات جبانات
يختبئن في الظلال

102
00:07:34,720 --> 00:07:38,040
حسناً، لقد تم حرقنا
وتعليقنا من قبَل الآلاف

103
00:07:38,160 --> 00:07:39,840
لقد أخمد هذا حماسنا

104
00:07:39,960 --> 00:07:44,960
!هراء! قيادة ضعيفة
إن فصيلتنا تستحق النهضة

105
00:07:45,080 --> 00:07:50,080
وأنا أبحث عن أفضل الساحرات
ليتركن (غراند كوفن) وينضممن إليّ

106
00:07:50,200 --> 00:07:51,880
...في

107
00:07:53,080 --> 00:07:55,520
(ميغا كوفن)

108
00:08:01,400 --> 00:08:03,280
لقد سمعتما ما قلت، صحيح؟

109
00:08:04,840 --> 00:08:07,840
يا إلهي! انظري للوقت

110
00:08:09,040 --> 00:08:11,920
هل ذكرت أن بحوزتي
بوك أوف ذا دامند)؟)

111
00:08:15,280 --> 00:08:19,360
أجل، كتبته الأخت (أغنيس) بنفسها

112
00:08:20,200 --> 00:08:23,400
تجعلني أسراره إحدى
قوى الطبيعة أيتها الفتاتان

113
00:08:23,840 --> 00:08:25,640
قوة من قوى الطبيعة

114
00:08:25,760 --> 00:08:31,080
وسوف تشاركين هذه الأسرار
مع... الـ(ميغا كوفن)؟

115
00:08:31,200 --> 00:08:33,240
لطالما كنت شخصاً معطاءً

116
00:08:34,600 --> 00:08:37,400
هل هناك فرصة بأن أكون قائدة؟

117
00:08:37,520 --> 00:08:40,800
لم أقترب من رتبة الرقيب
(عندما كنت مع (غراند كوفن

118
00:08:40,920 --> 00:08:44,440
ليس لديك أي فكرة
بالمكافآت التي سأعطيك إياها

119
00:09:14,000 --> 00:09:17,080
هيا يا (كراولي)، ارفع السماعة
تركت لك الكثير من الرسائل

120
00:09:18,320 --> 00:09:23,800
لماذا لا يجيب على هاتفه؟ -
لأنه وغد وهذا ليس جديداً علينا -

121
00:09:24,600 --> 00:09:26,215
(لا بد من أنه يبقي عينيه على (روينا
أليس كذلك؟

122
00:09:26,240 --> 00:09:28,000
أعني، لقد حاولت قتله

123
00:09:29,360 --> 00:09:33,200
(لن يسلمنا (روينا
لتزيل التعويذة فقط

124
00:09:33,320 --> 00:09:36,000
فهو يفضّل ترك التعويذة
تفعل ما تشاء بي

125
00:09:36,120 --> 00:09:38,400
لا بد وأنه ينوي على شيء ما -
أجل -

126
00:09:38,520 --> 00:09:40,280
ليس شيئاً جديداً مرة أخرى

127
00:09:41,000 --> 00:09:42,880
إن (ميتاترون) أيضاً ليس له أثر

128
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
(سرق سيارتك في (بلين
في ولاية (ميزوري)، أليس كذلك؟

129
00:09:45,120 --> 00:09:46,480
أجل -
أجل -

130
00:09:46,600 --> 00:09:49,320
لا توجد حوادث أو انتهاكات
أو أي شيء مثير للاهتمام يحدث

131
00:09:49,440 --> 00:09:53,160
(وله صلة بسيارة (كونتيننتل مارك في
طراز عام 78 رديئة الصنع

132
00:09:53,640 --> 00:10:00,000
تظن أنها رديئة؟ -
فقط بعين الناظر -

133
00:10:01,200 --> 00:10:03,000
أجل

134
00:10:04,400 --> 00:10:09,200
شخص منعزل لقرون وكاتب سابق
للقدير، لن يكون سائقاً محترفاً

135
00:10:09,320 --> 00:10:12,000
أتعلم؟ سأبحث في حوادث
غير اعتيادية في أماكن قد يتسكع بها

136
00:10:17,160 --> 00:10:18,760
كاس)؟)

137
00:10:19,840 --> 00:10:21,960
أماكن ربما يتسكع بها (ميتاترون)؟

138
00:10:26,000 --> 00:10:28,135
إنه يحب فطائر الوافل بإمكانك البحث
في أماكن تقدم هذه الفطائر

139
00:10:28,160 --> 00:10:31,480
حسناً إذاً، كل مطعم
في (الولايات المتحدة) كلها

140
00:10:39,120 --> 00:10:40,720
كاس)؟)

141
00:10:44,120 --> 00:10:46,160
(كاس)، (كاس)

142
00:10:49,240 --> 00:10:52,240
على مهلك، على مهلك
كاس)؟)

143
00:10:55,120 --> 00:10:58,600
كاس)؟)
هل أنت بخير؟

144
00:11:00,000 --> 00:11:03,440
بالنسبة إلى ماذا؟ -
هل تعلم أين أنت؟ ما تاريخ اليوم؟ -

145
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
الأرض

146
00:11:06,320 --> 00:11:08,480
بعد عدة مليارات السنوات
منذ بداية الخلق

147
00:11:09,400 --> 00:11:11,800
هيا يا صاحبي، هيا

148
00:11:12,800 --> 00:11:20,200
بدا الأمر وكأنني بداخل خلاط
يعد هريس صلصة الطماطم

149
00:11:21,200 --> 00:11:24,880
وأنت هو الطماطم؟ -
أجل، في هذه المقارنة -

150
00:11:27,480 --> 00:11:31,200
ما كان هذا يا (كاس)؟
لقد أخفتنا

151
00:11:31,400 --> 00:11:34,880
فقدت وعيي لوقت طويل
...لكن أنا

152
00:11:35,760 --> 00:11:41,200
لا أعلم، لقد غمرني
لم أستطع السيطرة عليه

153
00:11:42,760 --> 00:11:44,720
لنرفعه من على الأرض، هيا

154
00:11:48,600 --> 00:11:50,240
ها أنت ذا

155
00:11:50,680 --> 00:11:52,200
علينا العثور على هذه الساحرة -
أجل -

156
00:11:52,320 --> 00:11:54,200
ما الذي بإمكاني فعله للمساعدة؟ -
كلا، كلا، كلا -

157
00:11:54,280 --> 00:11:57,160
اجلس هنا فقط واسترح
حاول أن تلملم شتات نفسك

158
00:11:58,600 --> 00:12:01,160
حسناً
سأفعل ما بوسعي

159
00:12:05,400 --> 00:12:11,640
الأمر صعب مع كل هذه الأصوات -
والآن توجد أصوات؟ -

160
00:12:11,760 --> 00:12:14,000
هل تأمرك الأصوات بأن تؤذي أحداً؟

161
00:12:14,120 --> 00:12:18,120
كلا يا رفاق
أسمع الملائكة تتحدث

162
00:12:18,600 --> 00:12:23,600
...الكثير من المحادثات، إنهم
إنهم يبحثون عني منذ أن هربت

163
00:12:23,720 --> 00:12:26,000
"ويجوبون الأرض بحثاً عن الـ"مذنب

164
00:12:28,840 --> 00:12:33,000
"إنها كلمة عامية لـ"مرتكب الجريمة -
أجل، شكراً لك -

165
00:12:33,120 --> 00:12:36,600
أثمة أي "مذنب" على وجه التحديد؟ -
(ميتاترون) -

166
00:12:37,160 --> 00:12:39,600
...إنهم يضاعفون الجهود للعثور عليه لذا

167
00:12:39,720 --> 00:12:41,800
إن كنا نريد الإمساك به
فعلينا فعل ذلك بسرعة

168
00:12:41,920 --> 00:12:45,160
أجل، قبل أن تسبقنا فرقة الرب
حسناً، الأشياء الأهم أولًا

169
00:12:47,840 --> 00:12:49,640
اسمعوا هذا، ربما يوجد شيء ما هنا

170
00:12:49,760 --> 00:12:52,600
كانت هناك ثلاث نساء في مقهى
(إلتا) في مدينة (دنفر)

171
00:12:52,720 --> 00:12:55,840
عندما قام النادل من دون سبب
يذكر بطعن وقتل إحداهن

172
00:12:55,960 --> 00:12:59,000
نجت الأخرى
والثالثة قد فرّت هاربة

173
00:12:59,120 --> 00:13:00,495
بعد أن قام أثاث المقهى
،بالتحرك من تلقاء نفسه

174
00:13:00,520 --> 00:13:04,400
ما رأيك؟

175
00:13:04,520 --> 00:13:07,960
مرحباً، من هو المسؤول
عن التحقيق في قضية مقهى (ألتا)؟

176
00:13:42,720 --> 00:13:46,280
تبدين مرتبكة
ومتضايقة

177
00:13:46,400 --> 00:13:49,320
قام الرب بفعل كل هذا
بعد أن حبسني

178
00:13:49,440 --> 00:13:53,560
...لم أكن أعلم أنه كان جداً -
مهتم بذاته جداً -

179
00:13:53,680 --> 00:13:57,560
ومهما كان ما فعله
هذا لا يغفر له ما فعله بنا

180
00:13:58,640 --> 00:14:01,040
أعلم -
(أمارا) -

181
00:14:01,640 --> 00:14:04,040
يجب أن تلتزمي بهدفنا

182
00:14:04,160 --> 00:14:06,800
حتى نحن لا يمكننا إيقاف
ما حدث بالفعل

183
00:14:06,960 --> 00:14:13,640
لكن طالما تكبرين وتزدادين قوة
سيكون قدرك الحقيقي أوضح لك

184
00:14:13,760 --> 00:14:19,600
سأكون أنا ما ستصبحين عليه
ونحن أعظم من الرب

185
00:14:23,200 --> 00:14:26,480
لست بالسرير بعد؟ -
ليس بعد، قريباً -

186
00:14:27,400 --> 00:14:31,760
أنت تهتمين بدراستك، فتاة مطيعة
هل تتعلمين أي شيء مثير للاهتمام؟

187
00:14:33,520 --> 00:14:35,200
أظن ذلك

188
00:15:13,600 --> 00:15:15,960
مرحباً -
مرحباً -

189
00:15:17,840 --> 00:15:21,000
الأمر سيئ في السماء؟ -
أجل، ماذا عما في الأسفل؟ -

190
00:15:21,120 --> 00:15:23,400
أجل، لا تجعلني أبدأ

191
00:15:23,520 --> 00:15:26,040
انطلقت أجهزة الإنذار؟ -
لن تصدق هذا -

192
00:15:26,160 --> 00:15:30,240
أعلم، صحيح؟ نحن أيضاً
شيء ما تغيّر

193
00:15:30,600 --> 00:15:33,160
شيء ما هنا -
وهو أمر كبير -

194
00:15:33,360 --> 00:15:35,400
(كبير بقدر الرب، كبير كـ(لوسيفر

195
00:15:35,520 --> 00:15:37,800
هل يقومون بفعل أي شيء
بشأنه من جانبك؟

196
00:15:37,920 --> 00:15:39,640
لا شيء

197
00:15:39,760 --> 00:15:42,240
ماذا عما في الأعلى؟ -
أعمال كالعادة -

198
00:15:43,200 --> 00:15:45,000
كنت لتحسبهم
...يقومون بأمر تنفيذي

199
00:15:45,120 --> 00:15:47,400
إن الملك منشغل بأمر ما لا يعرفه أحد

200
00:15:47,520 --> 00:15:51,200
(بعد وفاة (هانا
حال السماء هو فوضى عارمة

201
00:15:51,320 --> 00:15:54,000
أتعلم من الذي سيتم سحقهم؟
الأفراد غير المهمين مثلنا

202
00:15:54,120 --> 00:15:56,800
أجل، إن مشيت وفق القانون
يمكن الاستغناء عنك

203
00:16:03,080 --> 00:16:05,200
أتعلم، لدينا دائماً مهمتان غبيتان

204
00:16:05,320 --> 00:16:08,800
هذه هي العملية
لكن هذا؟

205
00:16:09,520 --> 00:16:11,080
قد نصبح عاطلين من العمل -
أجل -

206
00:16:11,200 --> 00:16:13,440
وإن تنحّينا جانباً فسيسوء الوضع

207
00:16:14,440 --> 00:16:16,240
على أحدهم أن يفعل شيئاً

208
00:16:16,600 --> 00:16:18,200
أحدهم؟ -
أجل -

209
00:16:18,320 --> 00:16:21,320
إن لم ترد الإدارة ذلك
فعلى الموظفين فعلها

210
00:16:22,600 --> 00:16:27,120
أجل، أنا أفهمك -
القوة للشعب يا صديقي -

211
00:16:29,320 --> 00:16:32,600
حسناً، نحن لسنا بشعب بالضبط -
أنت تعلم ما أقصده -

212
00:16:43,200 --> 00:16:45,000
شكراً

213
00:16:45,120 --> 00:16:47,280
أيها العميلان -
سنتولى الأمر، شكراً -

214
00:16:47,720 --> 00:16:49,560
مرحباً

215
00:16:52,800 --> 00:16:55,240
إذاً، غداء للسيدات
أخذ منحى مختلفاً

216
00:16:55,360 --> 00:16:57,680
عندما قام النادل
الذي تنبع منه رائحة الكبريت

217
00:16:57,800 --> 00:16:59,280
بالهجوم عليكن
وقتل إحداكن بخنجر

218
00:16:59,400 --> 00:17:02,000
بينما السيدة صهباء الشعر
التي قامت بدعوتكما

219
00:17:02,120 --> 00:17:03,615
صاحت بشيء ما باللغة
اللاتينية ومن ثم اختفت

220
00:17:03,640 --> 00:17:06,680
وبدأ الأثاث بتشكيل حاجز، هذا ما حدث؟ -
صحيح -

221
00:17:06,800 --> 00:17:09,560
هل لديك أي فكرة لما قد يهاجم
شيطان ثلاث ساحرات؟

222
00:17:09,880 --> 00:17:11,800
لا أعلم عما تتحدث عنه

223
00:17:11,920 --> 00:17:15,400
أجل، كان النادل مستحوذاً عليه من قبل
(كائن شرير قاتل كان يطارد (روينا

224
00:17:15,520 --> 00:17:19,960
(منذ أن حاولت أن تقتل ابنها (كراولي
الذي يصادف كونه ملك الجحيم

225
00:17:21,200 --> 00:17:24,040
لماذا أظنكما لستما من المباحث
الفيدرالية كما قالت لي الشرطة؟

226
00:17:24,160 --> 00:17:25,640
لندخل صلب الموضوع

227
00:17:25,760 --> 00:17:28,800
قال رجال الشرطة إنك كنت خائفة جداً
لدرجة أنك لا تريدين مغادرة القسم

228
00:17:28,920 --> 00:17:32,000
(حسناً، عليك ذلك لأن (كراولي
لا يسعى خلف (روينا) فقط

229
00:17:32,120 --> 00:17:33,840
إنه يسعى خلف كل ساحرة
تتسكع معها

230
00:17:33,960 --> 00:17:36,360
أنا لست ساحرة -
بالتأكيد أنت كذلك -

231
00:17:36,480 --> 00:17:39,640
وصديقتك (روينا) تحاول
تطويع مجموعة جديدة

232
00:17:41,400 --> 00:17:45,120
لا يمكنك فعل هذا، لديّ حقوق -
وأنا لديّ هوية فيدرالية مزيفة -

233
00:17:45,440 --> 00:17:47,240
انظر إلى هذا

234
00:17:48,880 --> 00:17:55,960
عظام دجاج أكياس التعويذات
...ونجمة خماسية وما زلت تقولين

235
00:17:56,080 --> 00:17:57,800
إنك لست ساحرة؟

236
00:18:00,000 --> 00:18:01,720
اسمعي، وقبل أن تنتهي
مما تقولين

237
00:18:01,840 --> 00:18:05,400
اعلمي أننا نحن فقط من نقف بينك
وبين مقاتلي (كراولي) النينجا

238
00:18:05,520 --> 00:18:10,560
لكنني لم أحاول إيذائه
أعني، أنا نكرة، أنا أسوأ من النكرة

239
00:18:10,680 --> 00:18:13,480
أنا قريبة النكرة الثالثة التي لا
تحصل على دعوة لعشاء حتى

240
00:18:13,600 --> 00:18:15,040
نحن لا نهتم

241
00:18:15,160 --> 00:18:18,400
نريد معرفة أين هي (روينا) فقط -
ليس لديّ أي فكرة -

242
00:18:18,520 --> 00:18:23,000
لكنك تعرفين قراءة الكرة البلورية، لا؟ -
قراءة الكرة؟ ما هذا؟ -

243
00:18:23,120 --> 00:18:26,200
أنت تعرفين ما هو
إنها تعويذة تحديد مكان أحدهم

244
00:18:26,320 --> 00:18:29,200
عندما تقمن أنتن الساحرات باستخدام
الكرة البلورية والموشور والمرايا

245
00:18:29,320 --> 00:18:31,520
لعكس صورة الشخص
الذي تحاولن إيجاده

246
00:18:31,640 --> 00:18:33,480
(نحن نحاول الإمساك بـ(روينا

247
00:18:33,600 --> 00:18:37,200
(وعندما تختفي لن يكون لـ(كروالي
أي سبب للسعي خلفك

248
00:18:37,320 --> 00:18:39,240
هل تفهمين الأمر؟

249
00:18:42,120 --> 00:18:43,800
كراتي البلورية ليست معي

250
00:18:47,480 --> 00:18:49,280
...حسناً

251
00:18:52,600 --> 00:18:54,480
على هذا أن ينفع

252
00:18:56,600 --> 00:18:58,200
سأطفئ الأنوار

253
00:19:12,400 --> 00:19:18,040
أنا أراها
إنها تحزم حقائبها

254
00:19:24,760 --> 00:19:27,880
(أمارا)
لديّ هدية لك

255
00:19:28,800 --> 00:19:30,960
هديتان في الواقع

256
00:19:33,520 --> 00:19:37,400
هل هذه... دماء؟ -
على الأرجح -

257
00:19:38,880 --> 00:19:41,840
...و -
"(أنكل هوبيتي)" -

258
00:19:44,440 --> 00:19:47,360
عليك مسامحتي بكوني كالأم المعطاة

259
00:19:47,480 --> 00:19:50,600
لكن الوقت ليس دائماً مبكراً
لتطوير عقلك بالكتب

260
00:19:51,200 --> 00:19:55,640
أوافقك الرأي لكن تعجبني الهدية
التي أعطتني أياها المربية أكثر

261
00:19:56,840 --> 00:20:00,720
إنفرنو) لـ(دانتي)؟)
بالنسخة الإيطالية الأصلية

262
00:20:03,600 --> 00:20:06,640
هل كانت المربية تعلمك
أشياءً أخرى بشأن عالمنا؟

263
00:20:07,200 --> 00:20:10,200
بعضها، إن الأمر لا يبدو جيداً جداً
أليس كذلك؟

264
00:20:10,440 --> 00:20:12,840
هذا الرب بالنسبة إليك
لا يقدّر الأمور جيداً

265
00:20:12,960 --> 00:20:20,160
أعني، الانفجار العظيم؟
(نجوم، تطور، و(تايلور سويفت

266
00:20:20,640 --> 00:20:22,600
أظنك لكنت ستتصرفين
بالكون بشكل مختلف

267
00:20:22,720 --> 00:20:26,040
بالتأكيد سأفعل
كان لديّ الكثير من الوقت لأفكر

268
00:20:27,360 --> 00:20:30,960
هل لديك أي تفاصيل لنترقبها؟

269
00:20:32,600 --> 00:20:36,240
أنا جائعة -
بالتأكيد -

270
00:20:42,720 --> 00:20:44,600
!حلوى

271
00:21:06,560 --> 00:21:11,200
لقد قتلتَها -
ليس تماماً -

272
00:21:11,840 --> 00:21:13,160
قطعة اللحم هذه كانت ميتة بالفعل

273
00:21:13,280 --> 00:21:16,040
قتلت الروح التي كانت تقبع
بداخلها وتبقيها على قيد الحياة

274
00:21:16,880 --> 00:21:18,680
ليس بعد الآن

275
00:21:18,800 --> 00:21:20,600
(شكراً لك يا عم (كراولي

276
00:21:26,600 --> 00:21:28,200
على الرحب والسعة

277
00:21:36,880 --> 00:21:40,360
إلى المطار وكن حذراً بحمل الحقائب
إنها تحمل آثاراً عتيقة

278
00:21:46,760 --> 00:21:51,240
إنها طريقتي لقتلك
(يا سيد (وينشستر

279
00:21:51,880 --> 00:21:54,400
لا أظن أنك هنا لتشكرني
(على إزالة علامة (كاين

280
00:21:54,520 --> 00:21:57,440
والتي بالمناسبة
على الرحب والسعة

281
00:21:58,200 --> 00:22:00,760
لنجعل الأمور أكثر حماسة قليلًا

282
00:22:00,880 --> 00:22:02,640
ما رأيك؟

283
00:22:07,320 --> 00:22:10,840
(أظنك تعلم الآن يا (سامويل
لن تردعني هذه القيود لوقت طويل

284
00:22:11,520 --> 00:22:13,880
أحتاج إليها فقط لردعك
لما يكفي من الوقت

285
00:22:14,000 --> 00:22:16,440
حسناً، يقولون إن الشقراوات
يحظين بالمتعة أكثر

286
00:22:20,080 --> 00:22:21,880
"لإظهار معلومات عن السيارة"

287
00:22:22,000 --> 00:22:26,880
اضغط على خانة البحث"
"اكتب المخالفة

288
00:22:27,680 --> 00:22:30,800
"وأدخل رقم لوحة السيارة"

289
00:22:40,680 --> 00:22:42,080
"(فورتشن نوكي)"

290
00:22:42,200 --> 00:22:47,280
موقعك الرئيسي على الإنترنت"
"لكل نزواتك عن الفتيات الآسيويات

291
00:22:47,400 --> 00:22:52,080
لدينا المئات من الفتيات الجميلات"
"بانتظار الدردشة معك

292
00:22:52,200 --> 00:22:54,440
"على مدار الساعة"

293
00:22:58,640 --> 00:23:00,880
ما الذي يمكن أن يكون
فورتشن نوكي) عليه؟)

294
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
(كاستيال)

295
00:23:10,840 --> 00:23:12,400
!لا تفعل

296
00:23:29,120 --> 00:23:31,560
هل تقوم الكافتيريا بتقديم أجساد
من دون أرواح، أليس كذلك؟

297
00:23:31,680 --> 00:23:33,000
أجل يا صاحب الجلالة

298
00:23:33,120 --> 00:23:35,560
لا توجد أي فرصة لوجود مجانين
بدون أرواح يجوبون الأروقة

299
00:23:35,680 --> 00:23:40,160
هل سمعت أحدهم يذكر الحلوى؟ -
خلال دقيقة يا عزيزتي -

300
00:23:40,280 --> 00:23:43,160
الآن، عمّ كنا نتحدث؟

301
00:23:43,280 --> 00:23:47,200
كيف خلق الرب الجنس البشري
وكيف أفسد الأمر

302
00:23:47,320 --> 00:23:48,800
انتبهي لألفاظك

303
00:23:49,160 --> 00:23:51,560
هل هذه طريقة مناسبة
تتحدث بها صاحبة قوة بدائية؟

304
00:23:51,680 --> 00:23:56,520
في كل مرة آخذ بها روحاً
أشعر بكمية الفراغ الموجودة فيها

305
00:23:57,400 --> 00:23:58,720
أجل

306
00:23:58,920 --> 00:24:03,120
خلق الرب العالم حيث يجب
أن يعاني البشر وبعدها يموتون

307
00:24:03,360 --> 00:24:05,760
للأسف -
...لكن صراحةً -

308
00:24:05,880 --> 00:24:08,440
لمَ قد يودّون العيش في عالم كهذا؟

309
00:24:10,520 --> 00:24:15,840
أحييك على بصيرتك يا عزيزتي
أجل، إن خطط الرب فيها نقاط ضعف

310
00:24:15,960 --> 00:24:17,800
لكن أنا وأنت معاً؟

311
00:24:19,200 --> 00:24:21,720
حسناً، بإمكاننا خلق الأشياء
على شكل العالم الذي نريده

312
00:24:21,840 --> 00:24:25,760
مكان حيث مثل الديناصورات
تنقرض فيه الفضيلة

313
00:24:26,120 --> 00:24:29,360
أو حيث كل هواء نتنفسه
هو شر بالفطرة

314
00:24:29,480 --> 00:24:31,760
هل ستحبين هذا؟ -
هل سيعجبك أنت؟ -

315
00:24:35,080 --> 00:24:38,680
هل ستكون سعيداً جداً
عندما يكون الجميع... أشراراً؟

316
00:24:41,000 --> 00:24:43,760
حسناً، في الحقيقة
الآن عندما فكرت في الأمر

317
00:24:43,880 --> 00:24:47,560
إن كان الجميع أشراراً وملعونين
لن يكونوا بالتحدي الكبير

318
00:24:48,800 --> 00:24:52,520
مشاهدة البشر وهم يرفضون الخير
والنور ويعتنقون الفساد، أجل

319
00:24:52,640 --> 00:24:54,760
هنا تكمن المتعة حقاً

320
00:24:55,160 --> 00:24:56,840
لا يصبح الأمر قديماً أبداً

321
00:24:58,560 --> 00:25:00,720
هل يربكك هذا؟

322
00:25:01,840 --> 00:25:07,960
الخير والشر، السماء والجحيم، البشر
كلها تبدو غير مهمة

323
00:25:08,080 --> 00:25:11,960
حسناً، لا أعلم ماذا أقول لذلك -
لا أظنك ترى الصورة الكاملة -

324
00:25:12,080 --> 00:25:14,200
ماذا تعنين؟

325
00:25:16,000 --> 00:25:20,760
احزر ماذا عم (كراولي)؟
أنا جائعة

326
00:25:21,880 --> 00:25:23,520
كلا

327
00:25:32,600 --> 00:25:36,360
(انتبه لملابسي الداخلية يا (سامويل
إنها مهمة بالتأكيد

328
00:25:36,840 --> 00:25:39,720
أين هو؟ -
أين هو ماذا يا عزيزي؟ -

329
00:25:39,840 --> 00:25:41,360
الكتاب

330
00:25:41,480 --> 00:25:44,960
(كتاب (بوك أوف ذا دامند
المخطوطات هنا، لكن الكتاب لا

331
00:25:45,080 --> 00:25:49,040
لذا أين هو بحق الجحيم؟ -
هل تظنني حمقاء؟ -

332
00:25:49,480 --> 00:25:55,040
أتنقل مع أقوى شيئين
في الوجود بالقرب من هنا

333
00:25:55,160 --> 00:25:58,800
حسناً، الآن لدينا المخطوطات
وشفرة (تشارلي) لفكها

334
00:25:58,920 --> 00:26:01,280
إذاً لم يعد الكتاب مفيداً لك
كما كان

335
00:26:01,560 --> 00:26:05,560
أو كما آملت
(لهذا أنا معجبة بك يا (سامويل

336
00:26:05,680 --> 00:26:10,880
هذا التفاؤل المقدام
هذا التفاؤل المقدام الغبي

337
00:26:11,160 --> 00:26:14,160
لمَ لا تذهب لإحضار (كاس) يا (سام)؟
حتى تقوم (فلورنس نايتينغايل) بعملها

338
00:26:16,960 --> 00:26:18,320
حسناً

339
00:26:30,320 --> 00:26:32,760
أتتذكر اتفاقنا؟

340
00:26:32,880 --> 00:26:35,320
أولًا، أزيل التعويذة من على الملاك
ثم أصبح حرة طليقة

341
00:26:36,560 --> 00:26:39,640
عدا شيء واحد -
لم تكن هناك أي استثناءات في اتفاقنا -

342
00:26:39,760 --> 00:26:41,680
الكتاب، أريده أن يعود

343
00:26:41,800 --> 00:26:45,760
لم يذكر الكتاب قط في نقاشنا -
حسناً، الآن هو كذلك -

344
00:26:46,320 --> 00:26:49,880
...نص اتفاقنا -
نص اتفاقنا هو أياً كان ما أريد قوله -

345
00:26:53,000 --> 00:26:59,080
سوف تلعبين وفقاً لقوانيني
لأن ابنك على قائمة الاتصال السريع

346
00:26:59,480 --> 00:27:01,680
اتصل به

347
00:27:03,920 --> 00:27:08,360
لأني إذا مت
ستكون لديك كومة من اللاشيء

348
00:27:08,480 --> 00:27:13,720
ولن تحصل على الكتاب أبداً
وصديقك ذي الهالة المنزوعة؟

349
00:27:14,720 --> 00:27:17,400
سيجن من الجوع
ثم يموت

350
00:27:18,080 --> 00:27:19,920
حان دورك

351
00:27:24,560 --> 00:27:29,680
عيناك مثقلتان بالهموم جداً

352
00:27:30,360 --> 00:27:33,360
ماذا حدث بالتحديد
عندما أزلت العلامة؟

353
00:27:33,480 --> 00:27:38,240
لم يحدّد الكتاب التفاصيل
أجل، لقد قرأت قليلًا منه

354
00:27:41,280 --> 00:27:45,320
ما الجحيم الجديد الذي أطلق
دين وينشستر) سراحه على العالم؟)

355
00:27:47,960 --> 00:27:49,320
دين)؟) -
أجل -

356
00:27:49,440 --> 00:27:51,360
(لا يمكنني إيجاد (كاس

357
00:27:51,480 --> 00:27:53,920
ماذا؟ -
إنه ليس في المخبأ، لقد حرر نفسه -

358
00:27:54,200 --> 00:27:56,120
لقد رحل

359
00:28:14,280 --> 00:28:18,120
هذا سخيف جداً، تقودان
في ضياع بحثاً عن ملاك معتوه

360
00:28:18,240 --> 00:28:22,080
نحن لا نقود في ضياع، حسناً؟
نحن نعرف موقعه من خلال هاتفه

361
00:28:22,200 --> 00:28:24,120
نحن نتعقب موقعه

362
00:28:24,400 --> 00:28:25,760
ليست لديّ أي فكرة عما قلته لتو

363
00:28:25,880 --> 00:28:27,295
لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني
فعلها بشكل أسرع

364
00:28:27,320 --> 00:28:30,280
أجل، ربما يمكنك كذلك
لكن عليك أداء التعويذة

365
00:28:30,400 --> 00:28:35,520
وهذا يعني نزع القيود عنك
ونحن لن نقوم بذلك

366
00:28:35,960 --> 00:28:38,760
ألا توجد ثقة؟ ألسنا فريقاً؟

367
00:28:38,880 --> 00:28:40,520
كلا -
كلا -

368
00:28:50,680 --> 00:28:54,080
هل استدعيتني يا سيدي؟ -
كنت أريد أن أشيد بك -

369
00:28:54,200 --> 00:28:59,040
كيف تقمّصت دور المربية الجديدة
بعد أن أصبحت الأخيرة متوعكة

370
00:28:59,160 --> 00:29:01,880
متوعكة"؟"
لقد ماتت

371
00:29:02,000 --> 00:29:07,520
يبدو أن هذا العمل يناسبك
إن (أمارا) تستجيب لك جيداً

372
00:29:08,080 --> 00:29:10,160
إنها تنظر إليّ كما لو أنها تريد أكلي

373
00:29:10,280 --> 00:29:12,160
إنها تريد أكل الجميع
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي

374
00:29:12,200 --> 00:29:16,080
يا صاحب الجلالة
ليس لديّ أي خبرة مع الأطفال

375
00:29:16,800 --> 00:29:18,320
هل هناك أي شيء آخر بإمكاني فعله؟

376
00:29:18,440 --> 00:29:22,880
من الواضح ألا يوجد شيء آخر
بعدما فشلت بإبادة والدتي

377
00:29:23,880 --> 00:29:28,520
أكره أن أكون خائب الأمل مرتين -
أنا مدرك لذلك -

378
00:29:31,160 --> 00:29:33,920
لذا، إليك الأمر

379
00:29:34,800 --> 00:29:36,720
يبدو أن (أمارا) تنمو على قدم وساق

380
00:29:36,840 --> 00:29:39,720
وليس فقط بالبلوغ
لكن بالقوة والثقة أيضاً

381
00:29:39,840 --> 00:29:43,040
لا أريدها أن تخرج عن السيطرة
قبل أن أتأكد من ولائها لي

382
00:29:43,160 --> 00:29:46,080
أريد أن تتوقف عن إطعامها بإفراط

383
00:29:46,200 --> 00:29:49,760
لكنك قلت أن نعطيها
أي شيء تريده وقتما تريده

384
00:29:50,280 --> 00:29:53,440
حسناً الآن أقول شيئاً مختلفاً، صحيح؟ -
أجل -

385
00:29:53,560 --> 00:29:58,080
فنحن لا نريد جيلًا عنوانه
أطفال بدناء"، أليس كذلك؟"

386
00:29:58,200 --> 00:30:00,280
كلا، لا نريد ذلك

387
00:30:00,400 --> 00:30:04,880
لذا أخبرها ببساطة أننا سنقلّص
أكل الأرواح بالنسبة إليها

388
00:30:05,080 --> 00:30:10,480
لأنه الخيار الصحي لها -
هل تريدني أن أقول ذلك لها؟ -

389
00:30:17,280 --> 00:30:19,600
أنت مربيتها، ألست كذلك؟

390
00:30:20,280 --> 00:30:23,440
لأنك إن لم تكن كذلك
ما أنت إذاً؟

391
00:30:24,480 --> 00:30:28,600
أنا أعلم... تتلوى
على قضيب فوق النار للأبد

392
00:30:30,800 --> 00:30:34,440
سأفعل ما بوسعي -
أحسنت -

393
00:30:37,840 --> 00:30:40,120
وتبدو مذهلًا بهذا المئرز

394
00:30:51,880 --> 00:30:56,920
لم أكن أظن أن رحلةً على الطريق
مع شابين ضخمين قد تكون بهذا الملل

395
00:30:57,040 --> 00:30:58,480
هل بإمكاننا الغناء معاً؟

396
00:30:58,600 --> 00:31:00,280
كلا -
كلا -

397
00:31:00,400 --> 00:31:02,000
عليّ لوم نفسي

398
00:31:02,120 --> 00:31:04,520
لم يكن عليّ عقد صفقات
(مع آل (وينشستر

399
00:31:04,680 --> 00:31:07,480
حيث لا يمكنهم الوفاء
بجانبهم من الصفقة

400
00:31:07,600 --> 00:31:08,960
ماذا تعنين؟

401
00:31:09,080 --> 00:31:12,480
(فقط شيء ما بين (سام
و(كراولي) ونفسي

402
00:31:15,040 --> 00:31:17,200
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

403
00:31:18,160 --> 00:31:21,280
(بالتأكيد أنت تعرف أن (سام
عقد صفقة معي لقتل ابني

404
00:31:21,400 --> 00:31:24,160
(إن قمت بإزالة علامة (كاين
من على ذراعك

405
00:31:25,200 --> 00:31:28,480
حسناً، هل اختفت العلامة؟
أجل

406
00:31:28,640 --> 00:31:31,000
هل (كراولي) ميت؟
!لا

407
00:31:32,880 --> 00:31:34,840
لم يكن يعلم؟

408
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
!لم يكن يعلم

409
00:31:38,640 --> 00:31:41,760
اسمع، كنت على وشك إخبارك
لم يحصل أي سوء كما هو واضح

410
00:31:41,880 --> 00:31:44,080
لذا ظننت ألا فائدة من الأمر
أنت تعلم

411
00:31:44,200 --> 00:31:45,720
لا فائدة؟

412
00:31:45,840 --> 00:31:48,200
(أعني، أفهم ما الذي يعنيه (دين

413
00:31:48,320 --> 00:31:52,240
لم يكن صديقك (كاستيال) في هذا المأزق
لو فعلت ما وعدتني به

414
00:31:52,360 --> 00:31:54,480
ولم يكن لديّ أي سبب لأداء تعويذة
هجوم الكلب" تلك عليه"

415
00:31:54,600 --> 00:31:56,360
لو كان (كراولي) ميتاً بالفعل

416
00:31:56,480 --> 00:31:57,880
نقطة ممتازة

417
00:31:58,000 --> 00:32:01,160
هذا ليس مقصدي
إن (سام) يعرف مقصدي

418
00:32:01,360 --> 00:32:03,480
الأسرار

419
00:32:04,720 --> 00:32:12,640
حسناً، أنا ممتنة لبدئي هذه المحادثة
إن اختصاصي هو العلاقات العائلية

420
00:32:14,600 --> 00:32:16,560
هل توقف؟ -
أجل، لقد توقف -

421
00:32:16,880 --> 00:32:18,240
"(كاستيال)"

422
00:32:18,480 --> 00:32:20,400
وهو قريب من هنا

423
00:32:57,840 --> 00:32:59,480
هيا

424
00:33:00,760 --> 00:33:02,440
حسناً، لا بد من أنه
في مكان ما هنا

425
00:33:02,560 --> 00:33:04,255
لذا سأسير باتجاه الطريق
وأنتما اذهبا بالاتجاه الآخر

426
00:33:04,280 --> 00:33:06,600
هل تمازحني؟
أنا أنتعل حذاءً بكعب عال

427
00:34:22,440 --> 00:34:25,440
مرحباً -
دعني وشأني -

428
00:35:08,760 --> 00:35:11,880
(كاس)، (كاس)
لا تفعل هذا

429
00:35:12,680 --> 00:35:15,920
حسناً، هذا ليس أنت، إنها التعويذة
!بإمكانك التغلب عليها

430
00:35:16,720 --> 00:35:19,480
(كاس)
دعها وشأنها

431
00:35:24,320 --> 00:35:26,560
!اهربي، هيا، هيا، هيا

432
00:35:30,040 --> 00:35:32,280
حسناً، اهدأ

433
00:35:32,400 --> 00:35:35,000
سيكون الأمر على ما يرام
يا صاحبي، حسناً؟

434
00:35:57,200 --> 00:36:00,080
هل أحتاج إلى تذكيرك أن هذه
طلقات رصاص لقتل الساحرات؟

435
00:36:00,200 --> 00:36:01,640
!أنهي الأمر

436
00:36:01,760 --> 00:36:03,760
حسناً، حسناً، لا بأس

437
00:36:13,920 --> 00:36:15,480
كاس)؟)

438
00:36:20,240 --> 00:36:22,520
كاس)؟)

439
00:36:32,680 --> 00:36:34,720
هيا، هيا

440
00:36:48,120 --> 00:36:49,320
!كلا

441
00:36:54,280 --> 00:37:00,480
أنا متأكدة أن لديك النية
في احترام اتفاقنا لكن لمَ سأخاطر؟

442
00:37:18,520 --> 00:37:20,040
عليك أن تستمر
في ضغطها على وجهك

443
00:37:20,160 --> 00:37:22,480
شكراً لك يا أمي
وأنت استمر في إحضار الجعة

444
00:37:23,280 --> 00:37:26,240
...دين) أنا)
لا توجد هناك كلمات

445
00:37:26,360 --> 00:37:28,040
أنت محق، لا توجد هناك
(كلمات يا (كاس

446
00:37:28,160 --> 00:37:29,480
لأنه لا توجد حاجة إليها

447
00:37:29,600 --> 00:37:31,680
لقد كنت تحت تأثير التعويذة، لا بأس

448
00:37:31,880 --> 00:37:35,680
أجل، لكن كانت (روينا) في حوزتكم
...وبسببي أنا، لقد

449
00:37:35,800 --> 00:37:39,400
أتعلم يا (كاس)؟
لقد حصلنا على المخطوطات

450
00:37:39,560 --> 00:37:42,360
(هذه بداية، وسوف يبطئ هذا (روينا
بعض الشيء

451
00:37:42,480 --> 00:37:47,080
(لو قتلناها لضاع (بوك أوف ذا دامند
كما لدينا هدف أكبر نتعقبه

452
00:37:47,200 --> 00:37:49,840
"الظلام"
ما الذي تريده؟

453
00:37:49,960 --> 00:37:52,480
حسناً، السؤال الأفضل
هو ما هي بحق الجحيم؟

454
00:37:55,280 --> 00:37:59,200
(بإمكاني إصلاح ذلك يا (دين -
(كلا، كلا، لا بأس يا (كاس -

455
00:37:59,840 --> 00:38:01,600
كما أنا أستحقها

456
00:38:15,240 --> 00:38:17,880
...الأمر والمرسوم هنا

457
00:38:18,000 --> 00:38:22,120
...معلقة على خطاطيف إلى الأبد

458
00:38:22,240 --> 00:38:24,440
...إزالة الأحشاء

459
00:38:49,120 --> 00:38:50,880
أمارا)؟)

460
00:38:58,280 --> 00:39:01,520
أنا جائعة -
بالتأكيد يا عزيزتي -

461
00:39:02,080 --> 00:39:05,280
لكن دعيني أقول لك
ربما علينا التحدث أولًا

462
00:39:07,480 --> 00:39:10,880
لقد قلت، أنا جائعة

