﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,480
"سبقاً"

2
00:00:01,600 --> 00:00:05,480
هيا أيها الشبح"
"اخرج من مكانك

3
00:00:05,600 --> 00:00:07,560
"لا أؤمن بوجود الأشباح"

4
00:00:07,680 --> 00:00:10,600
التقطت الكاميرا شبحاً في شريط الفيلم"
"تصوير الأرواح

5
00:00:10,720 --> 00:00:12,560
"كيف تولد الأرواح الغاضبة برأيك؟"

6
00:00:12,680 --> 00:00:14,640
لا يمكنهم ترك الحياة"
"ولا يمكنهم المضي قدماً

7
00:00:14,760 --> 00:00:16,240
"ويبقون هنا لسنوات"

8
00:00:16,360 --> 00:00:19,080
"جميعهم بلا أجساد خائفين"

9
00:00:19,200 --> 00:00:20,880
"بالنسبة للحديث عن الأشباح"

10
00:00:22,680 --> 00:00:26,040
"أنقذتني "الظلام" -
"(نحن مرتبطان ببعضنا يا (دين" -

11
00:00:26,160 --> 00:00:27,960
"شكرتني" -
"على ماذا؟" -

12
00:00:28,080 --> 00:00:29,760
"على تحريرها"

13
00:00:32,160 --> 00:00:35,200
"أظن أن (أمارا) هي "الظلام -
"إن الشرير في تلك الفتاة" -

14
00:00:35,320 --> 00:00:37,320
إن (أمارا) جائعة"
"إنها فتاة في طور النمو

15
00:00:37,440 --> 00:00:40,600
إذاً لدينا شرير قديم في الخارج"
"يزداد قوة يوماً بعد يوم

16
00:00:40,720 --> 00:00:43,040
أريد تلك الطفلة -
أنا جائعة -

17
00:00:43,160 --> 00:00:44,800
"الفتاة تأكل الأرواح"

18
00:00:44,920 --> 00:00:46,720
أنا جائعة

19
00:00:46,840 --> 00:00:48,160
أمارا)؟)

20
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
قلت أنا جائعة

21
00:00:53,600 --> 00:00:56,040
"الآن"

22
00:00:59,520 --> 00:01:02,760
"(فال ريفر، ماساتشوستس)"

23
00:01:06,360 --> 00:01:11,520
هذا المكان مخيف جداً -
أجل، إنه كذلك -

24
00:01:11,640 --> 00:01:15,400
لا يمكن لصائدي الأشباح الشعور
بالغضب الموجود

25
00:01:15,520 --> 00:01:18,720
هل تظن أننا سنرى أي شيء؟ -
هل تعلمين لماذا اخترت هذه الغرفة؟ -

26
00:01:18,840 --> 00:01:23,360
من المفترض أن تكون
مليئة بالحوادث الخارقة

27
00:01:27,920 --> 00:01:31,040
(والآن كأننا في فيلم (ذا شاينينغ

28
00:01:33,000 --> 00:01:34,840
!تباً

29
00:01:49,720 --> 00:01:52,880
إنها قادمة من أجلك -
اصمت -

30
00:01:53,000 --> 00:01:55,120
لا تقلقي، أنا هنا

31
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
لهذا جئنا إلى هنا، أليس كذلك؟

32
00:02:25,360 --> 00:02:30,480
إن مسامير الباب صدئة -
ماذا؟ -

33
00:02:57,840 --> 00:03:01,240
لا أفترض أن لديك الكثير
"من المعلومات عن "الظلام

34
00:03:01,360 --> 00:03:02,960
ظننت أن لديّ سابقاً

35
00:03:03,080 --> 00:03:05,480
نصف بلدة أصيبت بالجنون
وبدأت بمهاجمة الناس

36
00:03:05,600 --> 00:03:09,200
لكن اتضح في ما بعد أنهم
أكلوا لحم بوسوم مصاب بالسعر

37
00:03:09,320 --> 00:03:11,760
حسناً، يعرفون أن حيوان البوسوم
مجرد فأر عملاق، صحيح؟

38
00:03:11,880 --> 00:03:13,640
إنه من الشبقانيات

39
00:03:14,640 --> 00:03:16,520
هذه ليست الفكرة
اسمع هذا

40
00:03:16,640 --> 00:03:18,815
تمّ قتل زوجين بالفأس في بلدة
(فول ريفير) في ولاية (ماساتشوستس)

41
00:03:18,840 --> 00:03:22,960
في، مهلًا
(متحف ونزل (ليزي بوردن

42
00:03:23,080 --> 00:03:24,960
نزل ومتحف؟ -
أجل -

43
00:03:25,080 --> 00:03:28,240
إنه هراء لجذب السياح فقط -
أعني، الموضوع هو -

44
00:03:28,360 --> 00:03:30,920
كان النزل
منزل (ليزي بوردن) الحقيقي

45
00:03:31,040 --> 00:03:34,320
في عام 1892
قامت بقتل والدها وزوجته هناك

46
00:03:34,440 --> 00:03:35,840
أو يزعم بأنها قد قتلتهم

47
00:03:35,960 --> 00:03:38,575
تمّت تبرأتها وانتهى بها المطاف
(بقضاء آخر أيامها في بلدة (فول ريفير

48
00:03:38,600 --> 00:03:40,720
مطاردة ومضطهدة
من قبل سكان البلدة

49
00:03:40,840 --> 00:03:43,440
إذاً تظن أنها تقتل للانتقام؟
لماذا الآن؟

50
00:03:43,840 --> 00:03:46,360
على الارجح أنه مجرد معجب مهووس
قد رأى الكثير من أفلام التشريح

51
00:03:46,480 --> 00:03:48,920
يمكن أن يكون كذلك
لكن النزل كان مقفلاً

52
00:03:49,040 --> 00:03:50,495
لا توجد أي علامات
لدخول أحدهم أو خروجه

53
00:03:50,520 --> 00:03:53,560
وتواجد فيه الكثير من النزلاء
لم يرَ أو يسمع أحدهم أي دخلاء

54
00:03:53,680 --> 00:03:55,960
ربما كان القاتل مؤهلًا لذلك

55
00:03:58,160 --> 00:03:59,920
مهلًا لحظة، أعلم ما الأمر

56
00:04:01,080 --> 00:04:04,400
هذا الأمر له علاقه
بهوسك بالقتلة المتسلسلين

57
00:04:05,960 --> 00:04:08,240
ليس هوساً -
لطالما أردت رؤية ذلك المنزل -

58
00:04:08,360 --> 00:04:12,360
(هناك شخصان ميتان يا (دين
(في منزل (ليزي بوردن

59
00:04:12,480 --> 00:04:14,720
(لا يوجد لدينا أي أدلة عن (أمارا
لنتفقد هذا المكان

60
00:04:16,080 --> 00:04:19,320
(بالإضافة، جميع سلالة آل (بوردن
(مدفونة في بلدة (فول ريفير

61
00:04:19,440 --> 00:04:21,080
(بمن فيهم (ليزي

62
00:04:22,040 --> 00:04:25,040
ما الذي تريد فعله بشأن (كاس)؟ -
(إنه مهووس بمشاهدة مسلسل (ذا واير -

63
00:04:25,160 --> 00:04:29,320
بدأ للتو بمشاهدة الموسم الثاني -
أجل، لن يخرج قريباً -

64
00:04:30,000 --> 00:04:31,520
حسناً

65
00:04:43,760 --> 00:04:46,760
(متحف ونزل (ليزي"
"كيف لي أن أساعدكم؟

66
00:04:46,880 --> 00:04:48,920
(أظن أن لدى (ليزي بوردن
دميتها الخاصة

67
00:04:49,040 --> 00:04:51,200
أجل، تجاوزت المعقول
بهذه الأعين المجنونة

68
00:04:51,320 --> 00:04:53,880
كلا، ليس مسرح جريمة بعد الآن

69
00:04:54,000 --> 00:04:57,440
تمّ تنظيف الغرفة وحجرتك
ليست في الطابق نفسه حتى

70
00:04:57,560 --> 00:04:59,400
...لا يوجد هناك سبب لإلغاء

71
00:05:02,200 --> 00:05:04,360
ما زال الناس مذعورين
بشأن جريمة القتل، أليس كذلك؟

72
00:05:04,480 --> 00:05:06,120
البعض يرى أن الأمر مشوق

73
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
هل بإمكاني مساعدتكما أيها الشابان؟ -
أجل -

74
00:05:08,320 --> 00:05:11,480
قرأنا خبر المأساة التي حصلت
وأنا مهووس بالتاريخ قليلًا

75
00:05:11,600 --> 00:05:12,920
وأريد طرح عليك سؤالاً فقط

76
00:05:13,040 --> 00:05:15,160
هل تظن أن جرائم القتل
لها علاقة بـ(ليزي بوردن)؟

77
00:05:15,280 --> 00:05:17,240
أعني، شبحها أو ما شابه؟

78
00:05:17,360 --> 00:05:19,680
من المحتمل أن يكون أحد المعجبين
قد اقتحم المكان، صحيح؟

79
00:05:19,800 --> 00:05:21,400
هذه أسئلة جيدة يا رفاق

80
00:05:21,520 --> 00:05:24,120
نجيب عنها
عندما يقوم النزلاء بالدفع لنا

81
00:05:24,960 --> 00:05:26,280
صحيح

82
00:05:28,000 --> 00:05:29,320
(مانسون)

83
00:05:29,440 --> 00:05:31,600
نسيت إلغاء طلبية المخبز -
أمي، أنا مع بعض الزبائن -

84
00:05:31,720 --> 00:05:34,600
تلك الفطائر الدنماركية بقيمة 200 دولار
ولا يوجد هناك نزلاء لأكلها

85
00:05:34,720 --> 00:05:37,840
بإمكان هذين النزيلين أخذ القليل منها -
سوف أحسم هذا من راتبك -

86
00:05:38,800 --> 00:05:43,040
!بالتأكيد -
قد يكون العمل مع العائلة صعباً جداً -

87
00:05:44,280 --> 00:05:45,880
لمدة 20 عاماً

88
00:05:47,280 --> 00:05:50,120
اختارا أي غرفة تريدانها -
سنأخذ الغرفة التي كان بها الزوجان -

89
00:05:50,560 --> 00:05:52,680
الزوجان المتوفيان؟

90
00:05:52,800 --> 00:05:55,960
قطعنا هذا الطريق كله لرؤية الأشباح
نظن أن هناك الكثير منها فيها

91
00:05:56,080 --> 00:06:00,040
نحن لا نؤجر تلك الغرفة حالياً
بداعي الاحترام

92
00:06:05,120 --> 00:06:07,560
لكن علينا معاودة القيام بذلك
في يوم ما

93
00:06:07,680 --> 00:06:10,920
إنكما محظوظان، غيرنا ديكور الغرفة -
عظيم -

94
00:06:11,040 --> 00:06:12,800
وبما أننا أصبحنا نزيلين دفعا المال

95
00:06:12,920 --> 00:06:15,640
هل سمعت أو رأيت
أي شيء غريب تلك الليلة؟

96
00:06:17,080 --> 00:06:18,720
ليس حتى سمعت الصرخات

97
00:06:19,840 --> 00:06:21,840
أخبرت أمي بأن تبقى في الأسفل
هرعت أنا للطابق العلوي

98
00:06:21,960 --> 00:06:23,960
!يا إلهي، تلك الدماء

99
00:06:24,080 --> 00:06:26,760
ومن كان الزوجان؟ -
شابان محليان -

100
00:06:26,880 --> 00:06:29,360
أعني، لا يوجد شيء مميز
...في الفتاة لكن الشاب

101
00:06:29,480 --> 00:06:31,680
كان من سلالة عائلة (بوردن) الحقيقية

102
00:06:34,800 --> 00:06:36,680
شكراً

103
00:06:41,200 --> 00:06:45,040
لا أعلم إلى أين أنظر
أظن أني سوف أتقيأ

104
00:06:45,640 --> 00:06:48,600
نحن محاطان بالمفارش
إنها في كل مكان

105
00:06:49,600 --> 00:06:52,560
هل تظن أن صاحب النزل
كان عليه ذكر هذا قبل سرقتنا؟

106
00:06:52,680 --> 00:06:57,200
أظن أنك ستحصل على غرفة أخرى
(لأن هذه الغرفة كانت لـ(ليزي

107
00:06:57,320 --> 00:06:59,520
وأنا لن أتنازل عنها -
هل أنت في الرابعة من عمرك؟ -

108
00:06:59,640 --> 00:07:00,960
انظر إلى هذا

109
00:07:01,080 --> 00:07:03,415
هذا يتوافق مع ما كان يقوله الناس
على الإنترنت عن الطابق العلوي

110
00:07:03,440 --> 00:07:07,120
يسمعون صوت بكاء في الغرف الشاغرة
وأصوات خطوات وتخافت الإضاءة

111
00:07:20,080 --> 00:07:23,160
لا توجد لوحات
أو ممرات سرية في الخزانة

112
00:07:23,520 --> 00:07:28,040
أصغر دورة مياه في الوجود نظيفة
ما هذه الرائحة؟

113
00:07:28,160 --> 00:07:32,000
أظن أن هذه مصدرها -
إنه كماء المرحاض برائحة الخزامى -

114
00:07:32,120 --> 00:07:36,000
ماء للمرحاض في زجاجة؟
لماذا تستمر برشها؟

115
00:07:36,120 --> 00:07:38,960
أردت معرفة إن كان الضغاط يعمل

116
00:07:39,080 --> 00:07:40,920
من المفترض أن يكون
هذا عطراً أو ما شابه

117
00:07:41,040 --> 00:07:44,640
حسناً، سأذهب لتفقّد بقية النزل
...لأنه تفوح رائحة الجدات مني، لذا

118
00:08:24,240 --> 00:08:25,840
"الموظفون فقط"

119
00:09:45,320 --> 00:09:48,040
!اسمع! أنت

120
00:10:45,280 --> 00:10:47,800
أجل، ليست (ليزي) في العلية

121
00:10:47,920 --> 00:10:50,800
لكنني عثرت على مولّد قوة
محركة كهربائية منزلي الصنع

122
00:10:50,920 --> 00:10:53,880
قمت بإطفائه
وفجأة، اختفت الاشارة

123
00:10:54,000 --> 00:11:00,640
يا للعجب! تلك الأنوار الوامضة
مشبكة بمؤقت مخبأ في الجدار

124
00:11:00,760 --> 00:11:02,080
!بحقك

125
00:11:02,640 --> 00:11:05,240
وتفقّد هذه اللوحة

126
00:11:09,280 --> 00:11:14,720
إنها تخفي أنظمة الصوت
وأخرجت هذا من الجدار

127
00:11:21,080 --> 00:11:25,600
صوت بكاء في الغرف الشاغرة -
وهناك المزيد أصوات الجري -

128
00:11:25,720 --> 00:11:27,280
وهمسات مخيفة لا تعرف مصدرها

129
00:11:27,400 --> 00:11:30,440
وتدفق مياه المراحيض
لست واثقاً بشأن ذلك

130
00:11:30,920 --> 00:11:33,840
إن المكان بأكمله خدعة يا رجل
إنه فخ للسياح كما قلت لك

131
00:11:33,960 --> 00:11:36,360
أجل، لكن ما زلنا لا نعلم
مَن قتل الزوجين

132
00:11:36,480 --> 00:11:38,000
كيف دخل وخرج القاتل؟

133
00:11:38,120 --> 00:11:40,295
لا أعلم، لمَ لا نحقق في ذلك ونحن
نشرب الجعة ونأكل الكركند، حسناً؟

134
00:11:40,320 --> 00:11:42,440
عليّ الخروج من هذا النعش
الشبيه بمفرش الطاولة

135
00:12:27,240 --> 00:12:28,560
شكراً

136
00:12:32,840 --> 00:12:36,040
المحقق (مانسون)؟
(أنا العميل (كولينز

137
00:12:37,400 --> 00:12:38,815
لم تخبرني أنك
من المخابرات الفيدرالية سابقاً

138
00:12:38,840 --> 00:12:43,000
حسناً، أنا وشريكي
في تحقيق سري لجرائم القتل

139
00:12:43,120 --> 00:12:46,000
...أين كنت عندما تعرضت أمي

140
00:12:47,920 --> 00:12:50,440
(آسف جداً يا سيد (كيمبر

141
00:12:51,960 --> 00:12:54,080
سنعثر على الوغد الذي فعل ذلك

142
00:13:16,440 --> 00:13:18,040
كان قد انتهى لتوه من إقفال المكان

143
00:13:18,160 --> 00:13:20,040
لم يكن أحد في الداخل غيره
(هو والسيدة (كيمبر

144
00:13:20,160 --> 00:13:21,600
ذهب طاقم العمل للمنزل منذ ساعات

145
00:13:21,720 --> 00:13:24,360
ولا يوجد مشتبه بهم
في الجرائم الأولى أيضاً؟

146
00:13:25,360 --> 00:13:26,960
(مرحباً، أنا العميل (غابريل

147
00:13:27,080 --> 00:13:28,840
اسمع، رأيت رجلًا
يتسكع في الجوار مسبقاً

148
00:13:28,960 --> 00:13:30,280
كان يلتقط بعض الصور

149
00:13:30,400 --> 00:13:32,440
وقد هرب بعيداً
عندما حاولت الحديث معه

150
00:13:32,560 --> 00:13:35,600
دعني أحزر، رجل قصير وبدين
ووجهه كالأطفال؟

151
00:13:35,720 --> 00:13:39,160
أجل، ذلك هو -
إنه (لين) وهو لطيف جداً -

152
00:13:39,280 --> 00:13:40,960
ارتدت المدرسة الثانوية معه

153
00:13:42,160 --> 00:13:45,080
إنه مهووس بالأشباح
لكنه غير مؤذ

154
00:13:46,000 --> 00:13:48,680
الأشباح؟ -
هل هي مشكلة حقيقية هنا؟ -

155
00:13:48,800 --> 00:13:51,760
وفقاً لغرفة التجارة، أجل -
صحيح -

156
00:13:51,880 --> 00:13:53,640
(سأرسل ضابطاً إلى (لين
ليأخذ بياناً منه

157
00:13:53,760 --> 00:13:57,080
أتعلم ماذا؟ لديك ما يكفيك بالفعل
سنتحقق منه نحن

158
00:13:57,200 --> 00:13:58,920
شكراً -
لك هذا -

159
00:14:00,600 --> 00:14:04,440
حسناً، حتى الآن لدينا فرقة
تقول الأشباح أو شيء عن بعد

160
00:14:04,560 --> 00:14:06,440
إذاً ربما الأمر ليس من اختصاصنا

161
00:14:06,560 --> 00:14:10,840
ربما نتعامل مع قاتل متسلسل -
أجل تحب هذا، أليس كذلك؟ -

162
00:14:13,800 --> 00:14:15,120
(العميل (كولينز

163
00:14:15,240 --> 00:14:17,400
(أنا المحقق (مانسون"
"هناك ضحية أخرى

164
00:14:17,520 --> 00:14:19,000
حقاً -
"الحادثة في المقاطعة التالية" -

165
00:14:19,040 --> 00:14:20,840
!يا إلهي -
"أنا هناك الآن" -

166
00:14:21,040 --> 00:14:23,360
شكراً لك لإعلامي -
"على الرحب والسعة" -

167
00:14:24,920 --> 00:14:26,520
ضحية أخرى

168
00:14:26,640 --> 00:14:28,800
تبعد هذه الجريمة كيلومترات كثيرة
(عن متحف ومنزل (ليزي

169
00:14:28,920 --> 00:14:31,040
غادرت (ليزي) المنزل -
على ما يبدو -

170
00:14:31,800 --> 00:14:34,240
حسناً، سأذهب أنا إلى مسرح الجريمة
(وأنت اذهب إلى (لين

171
00:14:40,440 --> 00:14:43,080
مَن عثر على الجثة؟ -
جليسة الأطفال كانت بالمنزل والطفل -

172
00:14:43,200 --> 00:14:45,480
عثرت على الأب في مدخل المنزل -
!يا إلهي -

173
00:14:45,880 --> 00:14:47,200
شكراً

174
00:14:48,760 --> 00:14:51,040
(سمعت والد (جوردي
وهو يوقف السيارة في الخارج

175
00:14:51,160 --> 00:14:53,240
وبعدها سمعت صرخة

176
00:14:54,160 --> 00:14:58,760
ذهبت لألقي نظرة
ورأيت الدماء قبل أن أراه

177
00:14:58,880 --> 00:15:01,480
ظننت أن أحدهم
قد سكب بعض الطلاء

178
00:15:01,600 --> 00:15:05,840
وماذا حدث قبلها؟
هل لاحظت شيئاً خارج عن المألوف؟

179
00:15:05,960 --> 00:15:09,200
صوت أو رائحة؟
لا توجد هناك أي تفاصيل غير مهمة

180
00:15:09,320 --> 00:15:11,720
كلا، كانت ليلة اعتيادية كغيرها

181
00:15:13,680 --> 00:15:17,080
!أمي -
جوردي)، هل أنت بخير؟) -

182
00:15:19,360 --> 00:15:21,520
هل رأى أي شيء؟

183
00:15:21,640 --> 00:15:23,880
كلا، لقد كان في داخل المنزل
طوال الوقت

184
00:15:24,000 --> 00:15:27,520
(سيدتي، أنا العميل (كولينز
من المخابرات الفيدرالية

185
00:15:27,640 --> 00:15:29,840
أعرف أن التوقيت سيئ

186
00:15:29,960 --> 00:15:31,415
لكن إن كان بإمكانك التحمل
أودّ طرح بعض الأسئلة

187
00:15:31,440 --> 00:15:33,400
أريد أن تخرج من منزلي

188
00:15:35,640 --> 00:15:37,960
بالتأكيد، بإمكاننا القيام بهذا غداً -
اخرج -

189
00:15:52,280 --> 00:15:58,280
لم أتوقع رؤيتها هنا -
حسناً، عليك عيش نعمتك -

190
00:15:58,400 --> 00:16:03,160
...(أنت معجب (ليزي بوردن
لا أظن أن كلمة معجب تفي هوسك

191
00:16:03,280 --> 00:16:08,360
معجب كبير وأمين عليها

192
00:16:09,480 --> 00:16:13,000
وهذا ما كنت تفعله خارج النزل الليلة؟
تؤمن عليها؟

193
00:16:13,120 --> 00:16:18,680
...أنا -
(من الأفضل أن تقول الحقيقة يا (لين -

194
00:16:19,840 --> 00:16:24,920
(كنت أحاول التقاط صورة لشبح (ليزي -
وهذا ما رأيته معك؟ -

195
00:16:25,040 --> 00:16:30,040
إنه ما كان يستخدمه الناس
في العصر الفيكتوري لتصوير الأرواح

196
00:16:30,840 --> 00:16:33,000
وهل استطعت تصوير
أي أشباح بهذا الشيء؟

197
00:16:33,120 --> 00:16:39,640
رأيت (ليزي) عند منزلها
إنها ظل رمادي ناعم

198
00:16:39,760 --> 00:16:43,640
لكنها لم تظهر في الشريط قط
ربما عليّ التصوير بجودة عالية

199
00:16:45,160 --> 00:16:47,280
لمَ لا تذهب لداخل النزل؟

200
00:16:47,400 --> 00:16:50,920
ليس مسموحاً لي
بدخول النزل بعد الآن

201
00:16:52,280 --> 00:16:54,240
لديّ إنذار صغير بالبقاء بعيداً

202
00:16:54,360 --> 00:16:58,280
وهناك تعهد آخر بألا أخبر
أحد بشأن الإنذار بالابتعاد

203
00:16:58,400 --> 00:17:02,160
لكنك عميل فيدرالي -
(لن أخبر أحداً يا (لين -

204
00:17:02,280 --> 00:17:04,160
لمَ لا تخبرني عن الإنذار ذاك؟

205
00:17:04,760 --> 00:17:06,840
كان ذلك اليوم
هو يوم ميلاد (ليزي) الـ155 عاماً

206
00:17:06,960 --> 00:17:13,480
(لم أستطع حجز غرفة (ليزي
لذا بقيت في القبو لعدة أيام

207
00:17:14,960 --> 00:17:16,920
أسابيع، لم أقم بإيذاء أحد

208
00:17:17,040 --> 00:17:19,160
إذاً يمكنني القول
إنك تعرف النزل جيداً

209
00:17:20,360 --> 00:17:24,120
دعني أسألك هل حدث
أي شيء الليلة ويبدو غريباً؟

210
00:17:24,240 --> 00:17:25,840
أنت تقرع على النافذة فقط

211
00:17:25,960 --> 00:17:28,240
"غرفة الدردشة الخاصة بك مفتوحة" -
!يا إلهي كلا -

212
00:17:28,360 --> 00:17:31,080
من المفترض أن أقوم بدردشة مباشرة
(بشأن جريمة القتل في بلدة (فول ريفير

213
00:17:31,120 --> 00:17:33,640
لست نشرة (ليزي) الإخبارية

214
00:17:34,640 --> 00:17:38,560
لا أعلم لما قد يظن أحدهم ذلك -
سوف أغلقها سأعود في الحال -

215
00:17:38,680 --> 00:17:40,040
حسناً

216
00:17:40,160 --> 00:17:42,440
أربع جرائم قتل باستخدام الفأس
خلال يومين ولا توجد أي أدلة

217
00:17:42,560 --> 00:17:44,095
البلدة بأكملها مذعورة
وكأنه يوم تطهير الذنوب

218
00:17:44,120 --> 00:17:46,640
أجل، ليست البلدة بأكملها
لا تبدو السيدة (بينسكي) مفطورة القلب

219
00:17:46,760 --> 00:17:49,200
بشأن زوجها المقتول أمام المنزل

220
00:17:49,320 --> 00:17:51,920
رأت الجثة
لا بد من أنها في صدمة

221
00:17:52,040 --> 00:17:53,480
...رغم ذلك

222
00:17:54,360 --> 00:17:56,840
لدى الناس ردود فعل غريبة
بشأن خسارتهم

223
00:18:19,280 --> 00:18:20,720
أين رأيت هذا؟

224
00:18:20,840 --> 00:18:27,160
في موقع على الإنترنت عن الأشباح؟
"خوارق الطبيعة"

225
00:18:27,280 --> 00:18:32,600
(قد تكون أسوأ كاذب قد قابلته يا (لين
أخبرني أين رأيت هذا الرمز؟

226
00:18:33,520 --> 00:18:35,080
بإمكاني أخذك لمركز الشرطة
واستجوابك هناك

227
00:18:35,120 --> 00:18:37,600
لكن هذا سيتطلب تدخل الشرطة
المحلية الذين ألزموك بإنذار الابتعاد

228
00:18:37,720 --> 00:18:42,720
...حسناً، حسناً

229
00:18:42,840 --> 00:18:46,720
(كنت خارج منزل (ليزي
منذ بضع ليال

230
00:18:46,840 --> 00:18:49,280
أحاول التقاط صورة لها

231
00:18:53,080 --> 00:18:59,960
لوهلة ظننت أنك... لا عليك
هل أنت تائهة أم تقطنين في النزل؟

232
00:19:00,080 --> 00:19:01,640
أتمنى ذلك

233
00:19:02,640 --> 00:19:05,000
أودّ رؤية المكان الذي
قتلت فيه (ليزي) عائلتها

234
00:19:05,120 --> 00:19:08,760
حسناً، أنت تنظرين إليه
نصفه فقط

235
00:19:08,880 --> 00:19:14,000
(هناك وجدوا (أندرو بوردن
ملقى على الأريكة في غرفة الجلوس

236
00:19:14,920 --> 00:19:17,960
أرجو المعذرة، كم عمرك؟

237
00:19:20,600 --> 00:19:24,960
ليزي) المسكينة كنت أقرأ عنها)
إن والديها سيئان

238
00:19:25,680 --> 00:19:29,280
أتفق معك تماماً
تمّت إساءة فهم (ليزي) عبر التاريخ

239
00:19:29,400 --> 00:19:32,560
من الواضح أن عمها
لديه دافع وفرصة أقوى وأكبر

240
00:19:32,680 --> 00:19:35,800
!كلا
بالتأكيد (ليزي) هي من قتلتهم

241
00:19:36,280 --> 00:19:40,480
بإمكاني رؤية ذلك في عينيها
عينان قاتلة متسلسلة

242
00:19:45,840 --> 00:19:47,400
تركتها بسرعة بعد ذلك

243
00:19:47,520 --> 00:19:50,800
ولم تخبر الشرطة -
أولًا بسبب الإنذار بالابتعاد -

244
00:19:50,920 --> 00:19:52,440
ثانياً ماذا يفترض بي قوله؟

245
00:19:52,560 --> 00:19:56,320
كنت أتسكع وأتحدث عن جريمة قتل مع
فتاة عمرها 12 سنة في منتصف الليل؟

246
00:19:56,440 --> 00:19:59,880
ومتى رأيت الرمز؟ -
كان موجوداً على كتفها -

247
00:20:00,000 --> 00:20:03,960
لا أعلم إن كانت ندبة
أو علامة ولادة

248
00:20:04,080 --> 00:20:08,360
كيف كان شكل الفتاة؟ -
...فتاة فقط -

249
00:20:08,480 --> 00:20:11,840
(أمارا)
هذا اسمها الذي أخبرتني به

250
00:20:16,280 --> 00:20:21,000
أنت تعرفها -
قلت إن عمرها 12 سنة؟ -

251
00:20:21,120 --> 00:20:25,720
حسناً، ربما أصغر أو أكبر قليلًا
من هي؟

252
00:20:27,280 --> 00:20:28,840
إنها هاربة

253
00:20:29,560 --> 00:20:31,495
هل تعرف أين هي (أمارا) الآن؟
هل ما زالت في البلدة؟

254
00:20:31,520 --> 00:20:33,760
لا أعلم
لماذا تبحث عنها؟

255
00:20:33,880 --> 00:20:36,640
لا يحق لي مناقشة ذلك معك -
عليك إخباري، أرجوك -

256
00:20:36,760 --> 00:20:38,480
عليّ العثور عليها

257
00:20:39,560 --> 00:20:43,480
لماذا؟ -
لن تصدقني -

258
00:20:46,800 --> 00:20:48,600
...حسناً

259
00:20:48,720 --> 00:20:50,960
(استمتعي بمهرجان (ليزي

260
00:20:51,080 --> 00:20:54,840
ممنوع اللمس، لم ألمسك قط

261
00:21:14,800 --> 00:21:19,680
لا أعلم ما الذي فعلته تلك الفتاة لي"
"لكنني لم أكن على ما يرام بعدها

262
00:21:20,400 --> 00:21:25,320
لا يمكنني الأكل أو النوم
لا يمكنني أن أحلم

263
00:21:25,440 --> 00:21:27,240
وكل تلك الأشياء التي كنت أحبها

264
00:21:27,360 --> 00:21:30,160
مدوّنة (ليزي) الخاصة بي
ومحادثات الأشباح

265
00:21:30,280 --> 00:21:31,720
أصبحت بلا معنى

266
00:21:31,840 --> 00:21:34,960
عرضت المجموعة بأكملها للبيع
على موقع (أي باي) الليلة الماضية

267
00:21:35,080 --> 00:21:38,160
والآن هي تنتمي لشخص ميكانيكي
(في ولاية (أوهايو

268
00:21:38,280 --> 00:21:42,840
حسناً، ماذا عن كونك المعجب
الكبير الذي يعيش السعادة؟

269
00:21:42,960 --> 00:21:46,720
ألعب الدور الذي اعتدت أداءه فقط

270
00:21:46,840 --> 00:21:52,760
تعلم، زور الأمر حتى تصل إليه
أو تشعر به

271
00:21:52,880 --> 00:21:54,840
إذاً، هذا ما كنت تفعله
في النزل الليلة؟

272
00:21:54,960 --> 00:21:56,760
تزوّر الأمر؟ -
كلا -

273
00:21:56,880 --> 00:22:00,640
(كنت أبحث عن (أمارا
أريدها أن تعيدني لما كنت عليه

274
00:22:01,440 --> 00:22:08,840
لطالما كنت غريباً ومهووساً
لكن كانت لديّ حياة وأصدقاء

275
00:22:08,960 --> 00:22:15,680
والآن أتذكر كيف أتحدث
إلى الآخرين أو ماذا أقول

276
00:22:16,080 --> 00:22:18,680
لكنني أشعر وكأنني أمثل

277
00:22:18,800 --> 00:22:25,280
أمشي مع التيار
وكأنني دمية آلية

278
00:22:27,880 --> 00:22:33,800
مهلًا (أمارا) كانت هنا؟ كيف؟ -
والشيء الجنوني أنها بعمر الـ12 -

279
00:22:33,920 --> 00:22:38,480
ماذا؟ كيف يكون هذا ممكناً؟ -
لم تكن تأكل (ويتيز) هذا ما أؤكده لك -

280
00:22:38,600 --> 00:22:40,840
ماذا تقصد؟ -
"لين)، ليس بأبهى حلته)" -

281
00:22:41,640 --> 00:22:43,640
أظن أن (أمارا) قد امتصت روحه

282
00:22:48,120 --> 00:22:52,720
إذاً، تنمو (أمارا) كالمفعل الإشعاعي؟ -
أجل، من خلال امتصاصها للأرواح -

283
00:22:53,480 --> 00:22:55,960
هل هذا يعني أنها تزداد قوة أيضاً؟
ومن أجل ماذا؟

284
00:22:56,080 --> 00:22:57,720
لا أعلم
ستشنّ علينا هجوماً عاجلاً أو آجلاً

285
00:22:57,800 --> 00:22:59,920
أما الآن فعلينا التعامل
مع ما يمكننا التعامل به

286
00:23:00,040 --> 00:23:02,640
مع كل هذه الأجساد الفارغة
التي تتركها (أمارا) خلفها

287
00:23:02,760 --> 00:23:06,640
لا تظن أن (لين) هو القاتل، صحيح؟ -
كلا، تحدثت مع جيرانه -

288
00:23:06,760 --> 00:23:09,200
(وغير تواجده في نزل (ليزي
كان هنا طوال الليل

289
00:23:09,320 --> 00:23:12,480
إذاً لا يمكننا قتله
لأنه لم يقم بأي شيء بعد

290
00:23:12,600 --> 00:23:17,680
(نحن لا نريد قتله يا (دين
نريد إنقاذ الناس، ألا تتذكر؟

291
00:23:17,800 --> 00:23:21,680
صحيح، أنت وقوانينك الجديدة
لماذا لم يهاجم أي أحد؟

292
00:23:21,800 --> 00:23:24,640
تطلب الأمر من (جينا) النزول
للأسفل فقط لقطع عنق جدتها

293
00:23:24,760 --> 00:23:27,560
لا أعلم، ربما ليس جميع
مَن تمتص أرواحهم يتحولون لقتلة

294
00:23:27,680 --> 00:23:29,640
أو ربما لم يفهم الأمر بعد

295
00:23:30,480 --> 00:23:34,120
حسناً، أظن أنه من الأفضل البقاء
بالجوار حتى نعرف كيفية مساعدته

296
00:23:34,240 --> 00:23:37,400
وسنبدأ بأن تخبره أنت
بأنه لا يملك أي روح

297
00:23:37,920 --> 00:23:39,320
أنا؟ -
أجل -

298
00:23:39,440 --> 00:23:40,760
لمَ عليّ فعلها؟

299
00:23:40,880 --> 00:23:42,415
لأنك قد مررت بالتجربة
وبإمكانك التحدث مع الأشخاص

300
00:23:42,440 --> 00:23:43,840
وهو لا يعلم أن روحه
قد امتصت منه بعد

301
00:23:43,880 --> 00:23:45,560
أجل، لكن لديك علاقة معه أفضل مني

302
00:23:45,680 --> 00:23:47,840
أجل، لكنك أفضل
في هذه الأمور الحساسة اللفظية

303
00:23:47,960 --> 00:23:49,280
لا توجد طريقة حساسة
لإخبار أي أحد

304
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
بأن روحهم قد تمّ امتصاصها
من قبل مخلوق من ما قبل التاريخ

305
00:23:51,680 --> 00:23:55,520
(حتى وإن صدقنا (لين
هل من المفترض أن يشعر بتحسن؟

306
00:23:57,640 --> 00:23:59,535
حسناً من الواضح أنه لن يستطيع
تحمل الحقيقة على أي حال

307
00:23:59,560 --> 00:24:01,360
إنه هش بعض الشيء الآن

308
00:24:02,240 --> 00:24:05,480
حسناً، عظيم، يبدو أننا سنهتم
برجل بعمر الثلاثين سنة

309
00:24:05,600 --> 00:24:08,000
ربما تكون (أمارا) قد فعلت
الشيء ذاته مع أحد آخر

310
00:24:09,320 --> 00:24:10,680
القاتل الذي نلاحقه -
أجل -

311
00:24:10,800 --> 00:24:13,520
إذاً، بدأت الجريمة في حوالى الوقت
الذي رأى (لين) به (أمارا)، صحيح؟

312
00:24:13,640 --> 00:24:15,320
حسناً، كانت الزوجة هي آخر الضحايا

313
00:24:15,440 --> 00:24:19,840
كان رد فعل (داون بينسكي) غريباً
عندما علمت أن زوجها قد قتل

314
00:24:19,960 --> 00:24:23,640
وكأنها لم تهتم، هذا ما شعرت به
عندما لم تكن لديّ روح

315
00:24:23,760 --> 00:24:26,040
أجل، لقد كنت آلياً بارد المشاعر

316
00:24:26,800 --> 00:24:28,760
على أي حال
يظن المحقق أنها في صدمة

317
00:24:28,880 --> 00:24:32,040
لكنني أظن أن الأم قد فقدت روحها
والتقطت الفأس ثم قتلته

318
00:24:47,800 --> 00:24:50,720
مرحباً؟ -
"(سيدني)، أنا العميل (كولينز)" -

319
00:24:50,840 --> 00:24:54,640
(نحاول العثور على السيدة (بينسكي
هل تعلمين أين هي؟

320
00:24:54,760 --> 00:24:58,640
لا، لم تذكر لي أي شيء

321
00:24:59,440 --> 00:25:01,000
لم ترد (داون) مني المجيء اليوم

322
00:25:01,120 --> 00:25:04,880
أنت جزء في تحقيق جريمة قتل
(فيدرالية يا (سيدني

323
00:25:05,000 --> 00:25:07,040
لا تريدين إخفاء أي شيء عنا

324
00:25:08,480 --> 00:25:11,200
حسناً، هناك مكان واحد قد تكون به

325
00:25:11,320 --> 00:25:14,920
(لدى (داون) صديقة تدعى (نايت
صديقة مميّزة

326
00:25:15,440 --> 00:25:16,443
حسناً، أنا أسمعك

327
00:25:16,480 --> 00:25:19,200
لا أريد أن أتورط في أي مشكلة -
هل لديك العنوان؟ -

328
00:25:19,320 --> 00:25:20,775
فيديوهات عن القطط
والدجاج والفطائر المحمصة

329
00:25:20,800 --> 00:25:22,495
ورائحة شجر الكينا
لا أهتم بهذه الأشياء بعد الآن

330
00:25:22,520 --> 00:25:25,280
اعتدت حب الشعر الأسود المجعد
الآن، ليس كثيراً

331
00:25:25,400 --> 00:25:28,160
هل تظنان أنني أصبت بسكتة دماغية؟
أو ربما ورم في الدماغ؟

332
00:25:28,280 --> 00:25:33,960
الشيء الغريب هو كل الأشياء
التي كانت تخيفني تبدو الآن عادية

333
00:25:34,080 --> 00:25:37,280
لم أكن أستطيع مصافحة يد رجل
!من قبل، تلك الرطوبة

334
00:25:37,400 --> 00:25:38,960
الآن بإمكاني لعق أي غريب

335
00:25:39,080 --> 00:25:40,920
حسناً -
أجل، أي جزء من الجسد -

336
00:25:41,040 --> 00:25:46,200
أنا جاد، أشعر بالغرابة يا رجل -
بالغرابة كيف؟ -

337
00:25:46,320 --> 00:25:54,120
وكأن شيء يفقس بداخلي
شيء مظلم، بأجنحة

338
00:25:55,840 --> 00:25:57,160
ماذا؟ -
لا شيء -

339
00:25:57,280 --> 00:26:00,960
...كلا، نظرت إلى (سام) وكأنه
أنتما تعلمان ما الخطب بي

340
00:26:03,520 --> 00:26:06,120
ليس لديك روح، حسناً؟
(لقد امتصتها منك (أمارا

341
00:26:07,600 --> 00:26:08,920
!(دين)

342
00:26:09,160 --> 00:26:12,600
أتريد أن تكون فظاً أكثر؟ -
كيف قد يكون هذا معقولًا؟ -

343
00:26:12,720 --> 00:26:14,215
اسمع، الاصفاد كي لا تتورط
بالمشاكل، حسناً؟

344
00:26:14,240 --> 00:26:16,240
سنعود بعد قليل
حينها سنكتشف ما سنفعله بك

345
00:26:16,360 --> 00:26:20,960
حسناً، كيف أستعيد روحي؟ -
بشكل عام، لا يمكنك ذلك -

346
00:26:25,880 --> 00:26:27,800
من الجيد معرفة ذلك أخيراً

347
00:26:42,240 --> 00:26:43,560
مرحباً؟

348
00:26:47,880 --> 00:26:49,600
حدث شيء ما هنا

349
00:26:49,720 --> 00:26:52,200
إن السيارة الزرقاء هي سيارة الأم
رأيتها ليلة البارحة

350
00:28:45,080 --> 00:28:46,640
جوردي)؟)

351
00:28:46,760 --> 00:28:48,720
مرحباً يا صديقي

352
00:28:50,000 --> 00:28:52,720
هل أنت بخير؟
أمهلني لحظة

353
00:29:06,240 --> 00:29:10,000
!حمداً لله
ظننت أنك ميت

354
00:29:12,400 --> 00:29:15,160
لا أصدق أني قد هزمتكما بنفسي

355
00:29:15,280 --> 00:29:19,000
(أجل، أنت (سيدني
جليسة الأطفال القاتلة

356
00:29:19,120 --> 00:29:20,440
ليست الأم

357
00:29:21,720 --> 00:29:23,080
إذاً، ما القصة؟

358
00:29:23,200 --> 00:29:25,040
هل ستقتليننا بالفأس
كما فعلت مع البقية؟

359
00:29:25,160 --> 00:29:30,320
تخطيت هذا
أنتما هبة لصديقتي الجديد

360
00:29:30,440 --> 00:29:34,320
دعيني أحزر، هل صديقتك
الجديدة الحميمة هي (أمارا)؟

361
00:29:35,160 --> 00:29:38,560
هل تعرفها؟ -
أجل، نحن على صلة -

362
00:29:39,400 --> 00:29:45,920
كيف التقيتما؟ -
ثملت جداً منذ عدة ليال -

363
00:29:46,880 --> 00:29:51,920
كان ذلك الوغد"
"الذي لا يمكن الوثوق به قد هجرني للتو

364
00:29:52,040 --> 00:29:54,440
أرجو المعذرة؟
أيتها الفتاة المخمورة؟

365
00:29:55,240 --> 00:29:58,840
لا يجب أن تقودي
قد تقعين في حادث ما

366
00:30:00,400 --> 00:30:02,160
أين هما والداك؟

367
00:30:05,720 --> 00:30:07,840
هل يحضرانك إلى هذا المكان
في ليلة المدرسة؟

368
00:30:08,880 --> 00:30:11,440
اعتاد والدي فعل هذا

369
00:30:12,040 --> 00:30:16,440
وجدت هذا المكان بنفسي
أحب الأماكن المظلمة

370
00:30:16,560 --> 00:30:18,240
أنت هنا لوحدك؟

371
00:30:20,360 --> 00:30:22,160
...حسناً

372
00:30:23,960 --> 00:30:25,600
لنذهب بك إلى الداخل

373
00:30:26,880 --> 00:30:32,000
اسمي هو (سيدني) بالمناسبة -
(سوف أساعدك يا (سيدني -

374
00:30:33,920 --> 00:30:35,560
أتظنين أني بحاجة للمساعدة؟

375
00:30:38,440 --> 00:30:44,720
حسناً، ربما أنت محقة
الليلة على أي حال

376
00:30:58,880 --> 00:31:03,200
...كيف فعلت
كيف فعلت ذلك؟

377
00:31:03,320 --> 00:31:09,520
...أشعر
أشعر بالابتهاج جداً

378
00:31:10,200 --> 00:31:16,240
أنت كالملاك -
هل أبدو كمخلوق ذي جناح متذمر؟ -

379
00:31:18,480 --> 00:31:20,360
حسناً إذاً، ما أنت؟

380
00:31:39,560 --> 00:31:43,400
هل رأيتما إعلان الشاي المثلج
يا رفاق

381
00:31:43,520 --> 00:31:49,280
حيث تستلقي السيدة على زورق مطاطي
وتنجرف في بركة السباحة المتلألئة؟

382
00:31:49,400 --> 00:31:55,160
(هذا هو شعور كونك مع (أمارا
نعمة

383
00:31:55,280 --> 00:32:02,120
لا أذى ولا تعاسة ولا ذكريات -
إذاً أنت لا تريدين الذكريات؟ -

384
00:32:05,200 --> 00:32:08,520
هل كان لديك والدان لطيفان
يا (سام)؟

385
00:32:10,120 --> 00:32:15,920
لأن والديّ عاملاني أنا وأختي
كأننا منفضة سجائر

386
00:32:16,040 --> 00:32:19,360
اعتدت أن أشرب الكثير من الكحول
لأنظر إلى هذه فقط

387
00:32:20,000 --> 00:32:22,160
وبالتأكيد لم أكن أريها لأحد

388
00:32:22,280 --> 00:32:26,560
والآن، لا أعلم ما الذي فعلته
أمارا) بي لكنها مجرد بشرة)

389
00:32:28,080 --> 00:32:30,560
حسناً، هذا... تهانينا لك

390
00:32:30,680 --> 00:32:33,200
لا مزيد من الاستيقاظ صراخاً
بسبب الكوابيس

391
00:32:33,320 --> 00:32:38,160
لا مزيد من ذكريات الماضي
أخذت (أمارا) كل الألم

392
00:32:39,080 --> 00:32:44,240
أظهرت شيئاً بي -
إلا أنك الآن أصبحت قاتلة -

393
00:32:46,520 --> 00:32:47,840
أنا حرة

394
00:32:49,800 --> 00:32:53,240
لطالما كان هناك صوت مستمر
في ذهني من قبل

395
00:32:53,360 --> 00:32:55,535
لا يمكنك فعل هذا، إنه أمر خاطئ"
"ماذا لو تمّ القبض عليك؟

396
00:32:55,560 --> 00:33:01,000
والآن الوضع هادئ
فقط أنا والأمر الذي أريده

397
00:33:01,120 --> 00:33:04,480
وعندما يكون بإمكانك فعل ما تريد
لن يقبض عليك بالضرورة

398
00:33:06,200 --> 00:33:07,840
وعندها بإمكانك أن تحلق فعلًا

399
00:33:08,840 --> 00:33:11,920
هل كنت تحلقين
عندما قتلت ذلك الزوج في النزل؟

400
00:33:13,320 --> 00:33:17,960
عندما علمت أن ذلك الوغد
(سيأخذ فتاة أخرى إلى نزل (ليزي

401
00:33:18,080 --> 00:33:20,800
والتي تعتبر آخر خطوة بعلاقته بي

402
00:33:21,440 --> 00:33:23,240
لم يكن عليّ الجلوس في المنزل
والبكاء

403
00:33:23,360 --> 00:33:24,920
وماذا عن الأم التي تعمل في النزل؟

404
00:33:25,040 --> 00:33:27,960
تلك العجوز الوغدة
خصمت مني راتب أسبوعين

405
00:33:28,560 --> 00:33:32,480
كنت أتخيل قتلها
والآن أنا أعيش الحلم

406
00:33:33,120 --> 00:33:35,880
إذاً هكذا استطعت الدخول والخروج
كنت تعملين هناك

407
00:33:36,000 --> 00:33:37,840
لصيفية واحدة فقط

408
00:33:39,240 --> 00:33:41,560
ماذا عن والدَي (جوردي)؟ -
ماذا؟ هل أفسدا حياتك أيضاً؟ -

409
00:33:41,680 --> 00:33:44,640
(ليس أنا، بل (جوردي

410
00:33:45,480 --> 00:33:47,000
أين أبدأ؟

411
00:33:47,520 --> 00:33:53,200
أب يتعاطى الممنوعات وأم ساقطة
(كلا، لقد أنقذت (جوردي

412
00:33:53,880 --> 00:33:56,560
وسوف أهتم به أكثر
مما فعلا من قبل

413
00:33:57,400 --> 00:34:01,200
حسناً، قلت إننا هبة

414
00:34:01,880 --> 00:34:03,600
حسناً، كيف تخططين
لإحضار (أمارا) إلى هنا؟

415
00:34:03,720 --> 00:34:07,320
لا تقولي إن لديها هاتف محمول -
كنت أدعو -

416
00:34:08,720 --> 00:34:13,240
وأعلم أن بإمكانها سماعي
بإمكاني شعور ذلك

417
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
إنها قريبة

418
00:34:17,240 --> 00:34:21,440
لم تتركني -
أحضريها إذاً إننا نطاردها منذ أسابيع -

419
00:34:22,040 --> 00:34:24,120
إنها آلهة

420
00:34:37,160 --> 00:34:40,240
!يا للهول
لقد فعلت هذا للتو

421
00:34:45,040 --> 00:34:47,200
سآخذ هذا منك

422
00:34:50,640 --> 00:34:52,560
إن "الظلام" قادم

423
00:34:54,160 --> 00:34:55,880
الوضع هادئ جداً

424
00:34:57,720 --> 00:34:59,400
إنه قادم من أجلنا جميعاً

425
00:35:22,480 --> 00:35:26,320
هل لديك أي عائلة بإمكانك
البقاء معها يا (جوردي)؟

426
00:35:33,560 --> 00:35:38,200
ماتت والدتي عندما كان
...عمري 6 أشهر وكان أبي

427
00:35:40,600 --> 00:35:42,280
لم يكن في الجوار دائماً

428
00:35:44,400 --> 00:35:51,240
أدرك أن هذا لا يقارن بما خسرته
لكنك ستتخطى الامر

429
00:35:51,360 --> 00:35:53,000
سيساعدك الناس

430
00:35:56,240 --> 00:36:00,920
(هناك العمة (كاثي
تزورنا عند عيد الميلاد

431
00:36:09,600 --> 00:36:15,760
أولًا، أخرجت يدي من الأصفاد -
(أنقذتنا يا (لين -

432
00:36:15,880 --> 00:36:18,320
أجل، لكن هذا ليس سبب
تخليص نفسي

433
00:36:18,440 --> 00:36:23,640
أردت معرفة إن كان بإمكاني فعلها
آلمني ذلك كثيراً

434
00:36:23,760 --> 00:36:29,560
لكنه لم يزعجني على الاطلاق
التقطت إبهامي وكأنه قطعة سجق

435
00:36:30,840 --> 00:36:32,400
(لن أكذب عليك يا (لين
لكن هذا مثير للقلق

436
00:36:32,480 --> 00:36:33,800
...وتلك الفتاة

437
00:36:34,680 --> 00:36:36,400
كان عقلي يقول
إنه عليّ مساعدتكما

438
00:36:36,520 --> 00:36:42,080
لكنني لم أشعر بأي شيء
لكما أو لها

439
00:36:42,960 --> 00:36:47,840
ما نوع الشخص الذي يقتل
ولا يشعر بأي شيء؟

440
00:36:49,880 --> 00:36:55,400
مهما كان حجم الظلام
(في داخلك يا (لين

441
00:36:55,520 --> 00:36:59,880
إن كانت هناك ذرة ضمير
إذاً ربما هناك أمل

442
00:37:00,000 --> 00:37:04,080
كلا، قال (سام) بمجرد أن تخسر
روحك، لا يمكنك استعادتها

443
00:37:05,560 --> 00:37:11,280
وأنا أعلم إن لم يردعني أحدهم
سوف أقتل أحداً آخر

444
00:37:12,760 --> 00:37:17,760
بإمكاني الشعور بذلك
مثل الفقاعة التي يكبر حجمها

445
00:37:19,120 --> 00:37:23,880
إذاً، ما الذي تريد فعله؟ -
بإمكانك أن تقتلني -

446
00:37:26,440 --> 00:37:30,080
...كلا، لا يمكنني
كلا، لا أريد فعل ذلك

447
00:37:31,960 --> 00:37:36,800
إذاً هناك طريقة واحدة فقط
سأسلم نفسي

448
00:37:38,520 --> 00:37:41,640
سأعترف بكل الجرائم
بتلك الطريقة لن أخرج

449
00:37:43,600 --> 00:37:50,080
لا يوجد الكثير من القتلة
من دون روح قد يسلّمون أنفسهم

450
00:37:50,720 --> 00:37:53,480
أذكر شعور فعل الصواب

451
00:37:53,600 --> 00:37:59,160
لذا، سأمشي مع التيار
لطالما يمكنني ذلك

452
00:38:06,440 --> 00:38:08,320
لا أصدق أن (لين) قام بتسليم نفسه

453
00:38:10,960 --> 00:38:13,120
إن الأمر منطقي

454
00:38:13,240 --> 00:38:17,280
للناس ردود فعل مختلفة
عندما يفقدون أرواحهم، أنا كذلك

455
00:38:17,400 --> 00:38:19,480
لدى الجميع تاريخ خاص بهم، صحيح؟

456
00:38:20,200 --> 00:38:23,200
فقدَ (لين) قلبه
وفقدت (سيدني) عقلها

457
00:38:23,320 --> 00:38:25,400
ما التالي، أسد جبان؟

458
00:38:30,280 --> 00:38:33,880
أشعر بالغثيان
في كل مرة أفكر فيها

459
00:38:35,120 --> 00:38:36,680
"الظلام"

460
00:38:37,000 --> 00:38:40,840
وكأننا نعلم جزءاً صغيراً عنها
وعما تفعله بالناس

461
00:38:41,920 --> 00:38:44,280
كان (لين) مذعوراً بسببها
...(لكن (سيدني

462
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
لم تكتف (سيدني) منها

463
00:38:45,920 --> 00:38:49,240
السعادة التي كانت تتحدث عنها
كما تعلم؟

464
00:38:51,800 --> 00:38:53,440
كيف كان الشعور بالنسبة لك؟

465
00:38:53,560 --> 00:38:56,880
أشعرت بالشيء ذاته مع (أمارا)؟ -
كلا -

466
00:38:57,880 --> 00:39:02,320
كلا، كان الأمر هادئاً
...حتى

467
00:39:02,440 --> 00:39:06,560
حتى بدأت بصنع القتلة
والتحالف مع الوحوش لصنع جيش

468
00:39:07,920 --> 00:39:11,080
إذاً، هكذا سنعثر عليها؟
نتبع الجثث؟

469
00:39:11,200 --> 00:39:12,880
هل لديك فكرة أفضل؟

470
00:39:13,520 --> 00:39:15,240
بإمكاننا إتباع الجنون الذي تراه

471
00:39:16,280 --> 00:39:20,240
(بالمعدل التي تنمو به (أمارا
امتصاص الأرواح وازدياد القوة

472
00:39:20,360 --> 00:39:23,600
قد لا يكون العثور عليها صعباً
هيا

473
00:39:50,320 --> 00:39:53,240
(إلى اللقاء يا (دين
أراك قريباً

