﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,480
"سبقاً"

2
00:00:01,600 --> 00:00:03,455
"إنه عيد (هالوين) يا رجل" -
"كل يوم هو عيد (هالوين) بالنسبة لنا" -

3
00:00:03,480 --> 00:00:06,040
إن (سامهاين) هو الأصل اللعين"
"(لعيد (هالوين

4
00:00:06,160 --> 00:00:08,560
كان الكلتيون يؤمنون أن ليلة"
"31 من شهر أكتوبر من السنة

5
00:00:08,680 --> 00:00:10,655
التي يكون فيها الحاجز"
"بين الأموات والأحياء رفيعاً

6
00:00:10,680 --> 00:00:12,295
"علينا أن نحتفل هذه السنة" -
"نحتفل بماذا؟" -

7
00:00:12,320 --> 00:00:13,640
عيد الميلاد

8
00:00:14,360 --> 00:00:16,720
سوف نحضر شجرة الميلاد"
"(من سوق (بوسطن

9
00:00:16,840 --> 00:00:18,280
"كما كنا نفعل عندما كنا صغاراً"

10
00:00:18,480 --> 00:00:20,335
"إنه يوم "عيد الحب
إنها الإجازة المفضلة لديك، أتذكر؟

11
00:00:20,360 --> 00:00:23,080
أعني، ما الذي تطلق عليه عادةً؟"
"عيد ميلاد منفصل؟"

12
00:00:23,200 --> 00:00:26,360
(تطلقون عليه أنتم اسم (كيوبيد
وهو في الحقيقة من أدنى مراتب الملائكة

13
00:00:26,480 --> 00:00:27,935
تقنياً هو طفل ملائكي"
"من الدرجة الثلاثة

14
00:00:27,960 --> 00:00:29,320
"أجل، أجل، أجل"

15
00:00:29,440 --> 00:00:32,000
أهذا قتال؟ هل نخوض قتالاً؟ -
هذه طريقتهما بالمصافحة -

16
00:00:32,560 --> 00:00:34,040
"ما كان ذلك؟" -
"المستقبل" -

17
00:00:34,160 --> 00:00:37,480
إننا مرتبطان ببعضنا أنت من حررني -
كلا، كان ذلك حادثاً -

18
00:00:37,600 --> 00:00:40,080
سنكون أنا وأنت معاً -
كلا، هذا لن يحدث -

19
00:00:40,200 --> 00:00:42,720
سنكون واحداً
لمَ قد ترفض ذلك؟

20
00:00:42,840 --> 00:00:44,840
"الآن"

21
00:00:48,680 --> 00:00:53,200
"يوم عيد الحب"

22
00:00:55,840 --> 00:00:58,680
"(هدسون، أوهايو)"

23
00:01:06,440 --> 00:01:08,040
دعني أساعدك يا عزيزي

24
00:01:10,040 --> 00:01:11,520
شكراً يا عزيزتي

25
00:01:12,440 --> 00:01:15,840
وسيم كاليوم الذي التقيتك به

26
00:01:22,200 --> 00:01:25,680
ألا تعرف (ستايسي) كيفية طرق الباب؟
!سوف توقظ (تيغان) من النوم

27
00:01:31,280 --> 00:01:34,040
آسفة تذكرت عدم قرع الجرس
بعد قرعي إياه

28
00:01:40,320 --> 00:01:44,240
إذاً، أين هي (ميليسا)؟ -
إنها تستعد -

29
00:01:51,080 --> 00:01:54,000
بإمكاني تذوق طعم أحمر شفاهها

30
00:01:54,120 --> 00:01:55,760
سوف تخبرها الليلة، صحيح؟

31
00:01:55,880 --> 00:01:57,640
إنه يوم عيد الحب -
وإذاً؟ -

32
00:01:57,760 --> 00:01:59,560
إذاً، إنه شيء قاس

33
00:02:00,360 --> 00:02:03,360
ألا يمكننا التحدث بشأن هذا لاحقاً؟ -
لقد سئمت الانتظار -

34
00:02:03,480 --> 00:02:06,040
لقد أخبرتك
إن الأمر ليس بهذه البساطة

35
00:02:06,160 --> 00:02:09,800
كنا أنا و(ميل) معاً منذ أن كنا بعمرك

36
00:02:09,920 --> 00:02:12,680
لدينا منزل وطفل
لدينا حياة كاملة معاً

37
00:02:12,800 --> 00:02:15,880
ألا تفهم الأمر يا (دان)؟
هذا ما أريده أنا

38
00:02:18,040 --> 00:02:21,720
...إما أن تخبرها الليلة أو -
أو ماذا؟ -

39
00:02:21,840 --> 00:02:25,680
(تبدين جميلة يا (ميليسا

40
00:02:26,160 --> 00:02:30,440
أعجبني أحمر شفاهك -
شكراً، هل أنت مستعد؟ -

41
00:02:48,840 --> 00:02:50,920
"ليعد الجميع لشرب جعتهم اللعينة"

42
00:02:51,040 --> 00:02:53,560
"هل رحل؟" -
"رحل حقاً؟" -

43
00:02:53,680 --> 00:02:56,200
هل بإمكان الحب الحقيقي"
"أن يخرجنا من هنا؟

44
00:02:56,880 --> 00:02:58,440
"أجل"

45
00:02:59,000 --> 00:03:00,455
استمعوا إليّ -
لقد وقعت بالحب لملايين المرات -

46
00:03:00,480 --> 00:03:01,960
استمعوا إليّ

47
00:03:04,320 --> 00:03:08,880
(إن الشاي الأخضر هذا مقدس يا (كيندي

48
00:03:13,600 --> 00:03:18,200
أودّ الاعتذار عن كوني متلبد الشعور"
"لحالة مشاعرك الحزينة

49
00:03:22,640 --> 00:03:24,880
"عمل فني رائع بالمناسبة"

50
00:03:25,000 --> 00:03:28,960
"إن (بيث) تبحث عن المخرج"

51
00:03:29,080 --> 00:03:31,080
بالكاد لديّ سبب لأهتم"
"حتى وإن لاحظت ذلك

52
00:03:31,200 --> 00:03:33,520
!(بحقك يا (ريك"
"لا تتحدث عن والديّ هكذا

53
00:03:33,640 --> 00:03:35,200
(اسمعي يا (مورتي"
"...أكره أن أخبرك ذلك

54
00:03:35,320 --> 00:03:39,080
ما يسميه الناس حباً"
"ليس سوى عملية كيميائية للتزاوج

55
00:03:39,200 --> 00:03:41,560
(إنه يجذبك بقوة أولاً يا (مورتي"
"بعدها يتلاشى ببطء

56
00:03:41,680 --> 00:03:45,400
"ما يتركك عالقة في زواج فاشل"

57
00:03:50,880 --> 00:03:53,040
!لقد أفزعتني

58
00:03:53,760 --> 00:03:55,640
ما الذي تفعله هنا؟

59
00:03:59,320 --> 00:04:00,920
!يا له من شعور رائع

60
00:04:31,160 --> 00:04:32,480
"فتاة تموت من "قلب مفطور"

61
00:04:36,440 --> 00:04:37,880
صباح الخير

62
00:04:51,600 --> 00:04:53,000
هل ذلك أثر قبلة؟

63
00:04:56,080 --> 00:04:57,400
و...؟

64
00:04:57,800 --> 00:04:59,640
لقد كان يوم عيد الحب

65
00:05:01,000 --> 00:05:03,680
لا أستطيع مقاومة كوني رومانسياً جداً

66
00:05:03,880 --> 00:05:05,840
أنت محق بنصف ما تقوله

67
00:05:05,960 --> 00:05:07,640
إنني أقوم بواجبي المدني

68
00:05:08,920 --> 00:05:10,920
أقوم بمساعدة جميع النساء العازبات

69
00:05:12,640 --> 00:05:15,080
أتعلم ما أفضل شيء بيوم 14 فبراير؟

70
00:05:15,560 --> 00:05:18,960
ليس عليك أن تكون الشخص المناسب
عليك أن تكون مناسباً مؤقتاً

71
00:05:19,800 --> 00:05:21,280
شيء كلاسيكي

72
00:05:21,400 --> 00:05:24,920
حقاً؟ ما الذي كنت لتفعله أيها الخبير؟
تتلحّف بغطائك؟

73
00:05:25,040 --> 00:05:28,400
وتشاهد (فيفتي شايدز) على التلفاز؟ -
أجل، كلا -

74
00:05:30,480 --> 00:05:31,840
تفقّد هذا

75
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
ستايسي ألتمان) جليسة أطفال)
(بعمر 19 عاماً بـ(هدسون، أوهايو

76
00:05:35,080 --> 00:05:36,800
قتلت ليلة البارحة

77
00:05:37,760 --> 00:05:39,280
حسناً، هذا مؤسف

78
00:05:40,240 --> 00:05:43,720
(لكن إن يكن اسمها هو (أمارا
ما دخلنا نحن؟

79
00:05:43,840 --> 00:05:46,520
لأن قلبها قد تمّ اقتلاعه

80
00:05:46,920 --> 00:05:49,200
في يوم عيد الحب؟ -
أجل -

81
00:05:50,880 --> 00:05:55,160
هل هو مستذئب ساخر؟
حسناً، سنكتشف ذلك

82
00:05:55,280 --> 00:05:59,240
لكن أولًا أريد لحم مقدد -
كلا، أولاً أنت بحاجة للاستحمام -

83
00:05:59,360 --> 00:06:01,040
هل...؟ -
أجل -

84
00:06:05,600 --> 00:06:07,200
أنت لست مخطئاً

85
00:06:16,840 --> 00:06:21,560
"خدمات تنظيفية قضائية"

86
00:06:24,280 --> 00:06:28,320
تماماً كما قلنا للشرطة
وصلت (ستايسي) حوالى الساعة السادسة

87
00:06:28,440 --> 00:06:30,415
وذهبنا نحن لتناول طعام العشاء
...وعندما عدنا إلى المنزل

88
00:06:30,440 --> 00:06:32,560
عثرنا على (ستايسي) في غرفة المعيشة

89
00:06:32,680 --> 00:06:36,600
(وسط بركة من الدماء و(تيغان
تبكي بشكل هيستيري في سريرها

90
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
كان الأمر فظيعاً

91
00:06:39,800 --> 00:06:42,520
هل لديك أي سبب
قد يدفع أحدهم لإيذاء (ستايسي)؟

92
00:06:42,640 --> 00:06:49,440
كلا، لقد كانت (ستايسي) لطيفة جداً
ومشهورة وجميلة

93
00:06:51,800 --> 00:06:53,880
كل من قابلها وقع في حبها

94
00:06:55,280 --> 00:06:57,480
ربما تكون هذه جريمة عاطفية

95
00:06:57,880 --> 00:07:00,080
هل كان لـ(ستايسي) خليل
سابق مجنون؟

96
00:07:00,200 --> 00:07:04,480
كلا، ليس على حد علمي
عزيزي؟

97
00:07:05,560 --> 00:07:07,280
لمَ قد يكون لديّ أي فكرة؟

98
00:07:09,840 --> 00:07:11,200
هل تمّت سرقة أي شيء؟

99
00:07:11,320 --> 00:07:13,720
ربما تكون هذه جريمة سرقة
قد اتخذت مجرى خاطئاً

100
00:07:13,840 --> 00:07:17,160
لا أعتقد ذلك
أعني، لا يوجد شيء مفقود

101
00:07:17,280 --> 00:07:20,040
عدا آلة تصوير جليسة الأطفال
في غرفة المعيشة

102
00:07:22,720 --> 00:07:24,040
شكراً على وقتك

103
00:07:29,520 --> 00:07:32,640
اتصلي بنا إن تذكرت شيئاً -
حسناً، شكراً لكما -

104
00:07:33,000 --> 00:07:35,040
"خدمات تنظيف جنائية"

105
00:07:39,120 --> 00:07:41,040
هل يتراءى لي أو أن ذلك الرجل
يتصرف بشكل مشبوه؟

106
00:07:41,160 --> 00:07:42,920
أجل، كنت أفكر في الشيء ذاته

107
00:07:43,240 --> 00:07:46,160
لنفترق، أوصلني إلى المشرحة
وقم أنت باستجواب (دان) في مكتبه

108
00:07:46,280 --> 00:07:49,920
أجل، قد يكون منفتحاً قليلًا
من دون وجود زوجته في الجوار

109
00:07:50,040 --> 00:07:51,360
أجل

110
00:07:59,360 --> 00:08:03,000
وفقاً لتقرير تشريح الجثة، كانت الضحية
بأتمّ وعيها عندما تمّ اقتلاع قلبها

111
00:08:03,680 --> 00:08:05,800
لن أجلس في المقدمة
لرؤية ذلك المشهد

112
00:08:06,560 --> 00:08:10,720
هل لديك أي فكرة عمن فعل هذا؟ -
عادةً؟ سأعتبره هجوم حيوان مفترس -

113
00:08:11,160 --> 00:08:12,480
داخل المنزل؟ -
تماماً -

114
00:08:12,600 --> 00:08:15,960
كما أنه لا توجد أي علامات مخلب
سأكون صادقةً معك أيها العميل

115
00:08:16,080 --> 00:08:19,720
إنني أقوم بهذا العمل لمدة 20 سنة
تقريباً وأنا الآن في حيرة

116
00:08:19,840 --> 00:08:21,160
لا بأس

117
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
شكراً

118
00:08:32,400 --> 00:08:34,760
"عيد حب سعيداً"

119
00:08:34,880 --> 00:08:36,520
(يودّ شخص ما مقابلتك يا سيد (هاربر

120
00:08:36,640 --> 00:08:38,920
من المخابرات الفيدرالية
عميل يدعى (ويلر)؟

121
00:08:41,720 --> 00:08:43,080
أدخليه من فضلك

122
00:08:45,240 --> 00:08:48,440
تفضل بالجلوس أيها العميل
ما الذي يمكنني مساعدتك به؟

123
00:08:48,560 --> 00:08:50,200
(أريدك أن تكون صريحاً معي يا (دان

124
00:08:53,160 --> 00:08:56,640
لست متأكداً مما تعنيه أيها العميل -
أظن أنك كذلك -

125
00:08:58,080 --> 00:09:02,000
أظن أنك تكتم شيئاً
ولم تكن تريد التحدث عنه أمام زوجتك

126
00:09:03,680 --> 00:09:05,240
أظنك على علاقة حميمية
مع جليسة الأطفال

127
00:09:06,120 --> 00:09:09,200
أرجو المعذرة؟ -
لا تتصنع شعورك بالإهانة -

128
00:09:09,920 --> 00:09:11,335
أنا أحاول مساعدتك هنا في الحقيقة
حسناً؟

129
00:09:11,360 --> 00:09:13,840
شخصياً، لا أهتم بمن تعاشر الآن

130
00:09:14,360 --> 00:09:17,200
لكنني سأكره كتابة تقرير
عن أنشطتك اللامنهجية

131
00:09:17,320 --> 00:09:20,400
التي تجعلك متورطاً
في تحقيق جريمة قتل فيدرالية

132
00:09:23,360 --> 00:09:25,360
أو بإمكاني الذهاب والتحدث إلى زوجتك

133
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
أودّ أن أكون صريحاً معك أيها العميل

134
00:09:35,120 --> 00:09:37,960
أريد ذلك حقاً، لكن لا يمكنني ذلك -
بالتأكيد بإمكانك كذلك -

135
00:09:38,080 --> 00:09:42,640
كلا، أعني، إن الأمر غريب جداً
لن تصدقني أبداً

136
00:09:42,760 --> 00:09:44,080
جرّبني

137
00:09:50,280 --> 00:09:52,400
دعني أحزر، آلة تصوير
جليسة الأطفال المفقودة؟

138
00:09:54,120 --> 00:09:56,560
لقد كنت على علاقة غرامية
(مع (ستايسي

139
00:09:57,720 --> 00:10:01,800
قمت بأخذ آلة التصوير
لأنها قامت بتقبيلي أمامها فقط

140
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
لقد نسيت أن آلة التصوير اللعينة
موجودة هناك

141
00:10:04,640 --> 00:10:08,400
لقد كنت أخطط لمسح محتواها
فور وصولنا إلى المنزل على أي حال

142
00:10:12,760 --> 00:10:16,560
لكن وقتها
(عثرنا على جثة (ستايسي

143
00:10:17,200 --> 00:10:19,120
ذهبت (ميليسا) فوراً
...للطابق العلوي للطفلة، وأنا

144
00:10:19,200 --> 00:10:20,520
هرعت لآلة التصوير؟

145
00:10:22,560 --> 00:10:24,360
أعلم أنها حركة وضيعة

146
00:10:24,480 --> 00:10:27,200
لكني كنت أعلم أيضاً
أن الآلة قامت بتصوير جريمة القتل

147
00:10:27,320 --> 00:10:31,160
حالما محوت مشهد القبلة
كنت سأقوم بتسليم الآلة إلى الشرطة

148
00:10:31,280 --> 00:10:34,920
أقسم لك
حتى شاهدت محتواها

149
00:11:16,320 --> 00:11:19,520
أعلم أن ذلك الرجل هو أنا
لكني أقسم لك إنه لم يكن أنا

150
00:11:20,280 --> 00:11:23,040
لم أكن لأؤذي (ستايسي) أبداً
لقد أحببتها

151
00:11:23,920 --> 00:11:25,560
لقد كنت أتناول طعام العشاء
طيلة الوقت

152
00:11:25,680 --> 00:11:28,960
(إن لم تكن تصدقني، قم بسؤال (ميليسا
ونادل المطعم

153
00:11:29,080 --> 00:11:31,360
أو أياً من الأشخاص الـ75
الذين كانوا هناك

154
00:11:31,480 --> 00:11:32,960
عليك تصديقي

155
00:11:34,680 --> 00:11:37,360
استرخ أنا أصدقك

156
00:11:38,920 --> 00:11:40,280
حقاً؟

157
00:11:40,800 --> 00:11:45,040
أريدك أن تصمد وأن تتوارى عن الأنظار
في الوقت الراهن، مفهوم؟

158
00:11:55,880 --> 00:11:57,600
مرحباً -
مرحباً -

159
00:11:58,520 --> 00:12:01,800
هل عثرت على أي شيء؟ -
أجل، لا شيء -

160
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
لا شيء يشير إلى أن مرتكب الجريمة
هو مستذئب

161
00:12:03,800 --> 00:12:06,960
حسناً
تنحّ جانباً أيها المهووس

162
00:12:12,400 --> 00:12:14,120
إن (دان) هو
من سرق آلة تصوير المربية

163
00:12:14,840 --> 00:12:16,200
لماذا؟

164
00:12:18,200 --> 00:12:19,800
لقد كان على علاقة غرامية
مع جليسة الأطفال

165
00:12:29,880 --> 00:12:31,400
انتظر للحظة

166
00:12:31,520 --> 00:12:33,440
(ظننت أن (دان
(كان يتناول العشاء مع (ميليسا

167
00:12:33,720 --> 00:12:35,040
(ذاك ليس بـ(دان

168
00:12:52,640 --> 00:12:56,280
متحوّل؟ -
أجل -

169
00:12:56,960 --> 00:12:59,720
هل بإمكاني الرحيل الآن؟ -
أجل -

170
00:13:02,520 --> 00:13:04,040
هل أنت بخير يا سيد (هاربر)؟

171
00:13:05,400 --> 00:13:06,960
لا بأس لديّ
بالبقاء إن كنت بحاجة لي

172
00:13:07,080 --> 00:13:10,160
أو ربما عليك العودة إلى المنزل
لتكون مع عائلتك

173
00:13:11,360 --> 00:13:13,640
(سأكون على ما يرام يا (غلاديس
طابت ليلتك

174
00:13:15,600 --> 00:13:16,920
حسناً

175
00:13:40,120 --> 00:13:41,760
المعذرة؟

176
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
هل نسيت شيئاً؟

177
00:14:01,040 --> 00:14:02,520
ستايسي)؟)

178
00:14:04,400 --> 00:14:07,800
ما الذي يحدث؟ -
أريدك أن تعطيني قلبك -

179
00:14:07,920 --> 00:14:10,800
أنت ميتة
!هذا... هذا مستحيل

180
00:14:11,960 --> 00:14:15,000
...لقد رأيت
رأيت قلبك وهو مقتلع من جسدك

181
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
أرجوك

182
00:14:19,480 --> 00:14:22,160
ما الذي تفعلينه؟
ما الذي تريدينه؟

183
00:14:39,800 --> 00:14:41,760
لقد كنت آخر شخص قد رأى
رئيسك على قيد الحياة

184
00:14:41,880 --> 00:14:47,240
هل لاحظت أي شيء غير المعتاد؟ -
لا شيء غير المعتاد أبداً -

185
00:14:47,360 --> 00:14:49,880
رأيت فقط فتاة سيئة الخلق

186
00:14:50,000 --> 00:14:52,840
وصغيرة وسوداء الشعر
وممتلئة الجسم قليلًا

187
00:14:52,960 --> 00:14:57,000
لا يمكن أن تكون أكبر من عمر 19 عاماً
وهي تخرج من المصعد عندما كنت أغادر

188
00:14:57,120 --> 00:14:59,280
كانت على وشك أن تطرحني أرضاً
عندما اصطدمت بي

189
00:15:00,120 --> 00:15:01,560
هل هذه هي؟

190
00:15:04,280 --> 00:15:05,960
أجل، تلك هي الفتاة

191
00:15:09,680 --> 00:15:11,200
شكراً لك على وقتك يا سيدتي

192
00:15:14,520 --> 00:15:16,320
حسناً، ذلك يؤكد
أننا نتعامل مع متحول

193
00:15:16,440 --> 00:15:19,240
أجل، والذي يخوض لعبته
بانتحال شخصية أناس ميتين

194
00:15:19,360 --> 00:15:21,120
أعتقد أن ذلك من فعل الزوجة -
أجل -

195
00:15:27,480 --> 00:15:29,000
آسف جداً لخسارتك

196
00:15:29,120 --> 00:15:31,240
...لا يمكنني أن
لا يمكنني تصديق هذا

197
00:15:31,360 --> 00:15:34,840
أعني، كيف يمكن
أن يكون ذلك حقيقياً؟

198
00:15:34,960 --> 00:15:37,800
هذا ما نحاول اكتشافه
أين هي الطفلة؟

199
00:15:39,320 --> 00:15:41,320
إنها مع والدتي

200
00:15:43,800 --> 00:15:48,920
أكره اضطراري لسؤالك بهذا
لكن عليّ طرح سؤال صعب

201
00:15:49,720 --> 00:15:51,040
حسناً

202
00:15:52,320 --> 00:15:57,280
هل كنت على دراية بأن زوجك كان
على علاقة غرامية مع جليسة أطفالك؟

203
00:16:01,200 --> 00:16:05,040
أجل
علمت ذلك

204
00:16:06,080 --> 00:16:10,960
أعلم ما الذي تفكران فيه
زوجة غيورة تقتل زوجها الخائن

205
00:16:11,760 --> 00:16:14,040
لكن هذا سيكون أبعد عن الحقيقة

206
00:16:14,760 --> 00:16:17,160
(لقد أحببت (دان
ما زلت أحبه

207
00:16:18,160 --> 00:16:22,200
قد يبدو الأمر مثيراً للشفقة
لكني ظننت أنه ما زال لدينا فرصة

208
00:16:25,000 --> 00:16:27,480
حسناً، شكراً لك على وقتك
سندعك وشأنك، أنت بحاجة للراحة

209
00:16:27,600 --> 00:16:32,800
قبل أن نغادر، هل تمانعين كتابة
رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك

210
00:16:32,920 --> 00:16:34,600
في حالة إن كان لدينا
المزيد من الأسئلة؟

211
00:16:34,720 --> 00:16:36,440
أجل، بالتأكيد

212
00:16:46,600 --> 00:16:51,520
إن حدث أي شيء غريب وغير المعتاد
لا تترددي بالاتصال بنا

213
00:16:51,640 --> 00:16:53,800
إننا نقطن في نزل على الطريق الرئيسي

214
00:16:55,720 --> 00:16:57,040
شكراً

215
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
حسناً، إذاً (ميليسا) ليست بمتحول
لقد عدنا للنقطة الأولى

216
00:17:05,120 --> 00:17:06,800
أنا بحاجة للجعة، لأعيد شتاتي

217
00:17:06,920 --> 00:17:08,800
ربما أقيم علاقة -
ألم تقم علاقة مؤخراً؟ -

218
00:17:08,920 --> 00:17:11,040
(لقد كان ذلك في ولاية (كنساس
ما رأيك؟ أتذهب معي؟

219
00:17:11,160 --> 00:17:12,960
لنذهب ونحطم بعض القلوب في الحانة؟

220
00:17:13,080 --> 00:17:14,640
أظن أني سأرفض

221
00:17:14,760 --> 00:17:16,840
سوف أبحث في كتب المعرفة
اذهب أنت وكن على سجيتك

222
00:17:16,960 --> 00:17:18,400
افعل ما يناسبك

223
00:17:53,000 --> 00:17:54,520
مرحباً، هذه أنا

224
00:17:55,280 --> 00:17:56,760
أظن أني قد أخفقت الأمر

225
00:17:56,880 --> 00:17:59,240
لا أعلم ما الذي حدث
لكن حدث خطب ما

226
00:17:59,360 --> 00:18:02,800
(والآن لقد توفى (دان
والعملاء الفيدراليون يستجوبونني

227
00:18:02,920 --> 00:18:05,720
عاودي الاتصال بي بأسرع ما يمكن

228
00:18:35,520 --> 00:18:37,000
مَن الطارق؟

229
00:18:47,040 --> 00:18:48,920
هل هذا أنتما أيها العميلان؟

230
00:19:00,440 --> 00:19:02,560
دعيني أدخل يا عزيزتي

231
00:19:04,000 --> 00:19:07,680
"إنه أنا يا عزيزتي" -
كلا، هذا غير صحيح -

232
00:19:13,560 --> 00:19:17,600
أرجوك دعيني أدخل يا عزيزتي
أنا أحبك

233
00:19:36,000 --> 00:19:39,680
لا تقلقي يا عزيزتي
لن أقوم بإيذائك أنا زوجك

234
00:19:54,440 --> 00:19:59,360
"(نزل (تو تايرد"

235
00:20:11,040 --> 00:20:13,120
هل حالفك الحظ؟ -
كلا -

236
00:20:13,680 --> 00:20:15,840
وأنت؟ -
لا -

237
00:20:16,640 --> 00:20:19,920
ما الذي يعنيه "جسد الوالد"؟

238
00:20:28,440 --> 00:20:33,320
مرحباً
هل كل شيء على ما يرام؟

239
00:20:33,440 --> 00:20:37,120
كلا، لقد حاول (دان) قتلي -
دان)؟ زوجك المتوفى (دان)؟) -

240
00:20:40,400 --> 00:20:45,360
لقد أخبرتني أن آتي إليك إن حدث
أي شيء غريب أو غير المعتاد؟

241
00:20:45,480 --> 00:20:48,520
حسناً، لقد حدث ذلك
وأظن أنه خطأي

242
00:20:48,640 --> 00:20:50,720
حسناً، لمَ لا تجلسين قليلًا؟ هيا

243
00:20:51,760 --> 00:20:57,040
أقسم لكما لقد أحببت (دان) حقاً
ربما أكثر من المفترض

244
00:20:57,160 --> 00:21:03,040
أنا... أردت منه أن يبادلني
الحب أيضاً لذا تلقيت نصيحةً ما

245
00:21:03,160 --> 00:21:06,240
وقمت بإخبار مصففة شعري
بشأن العلاقة الغرامية

246
00:21:06,360 --> 00:21:08,320
مهلًا، هل تقوم النساء بفعل هذا حقاً؟

247
00:21:09,400 --> 00:21:11,920
وأخبرتني أن هناك طريقة ما ليعود إليّ

248
00:21:12,480 --> 00:21:17,720
علمت أنها متورطة ببعض الأشياء -
مهلًا للحظة -

249
00:21:17,840 --> 00:21:20,160
أي نوع من الأشياء
التي تتكلمين عنها هنا؟

250
00:21:20,280 --> 00:21:24,640
"إنها تدعو نفسها بالـ"ساحرة البيضاء

251
00:21:25,120 --> 00:21:26,800
استمعا، لا أعلم إن كنتما تصدقان
هذه الأمور

252
00:21:26,920 --> 00:21:30,160
أنا في العادة لا أفعل
لكني كنت يائسة جداً

253
00:21:30,280 --> 00:21:33,080
دعيني أحزر
لقد قامت بإعطائك تعويذة ما

254
00:21:33,200 --> 00:21:38,960
أجل، تعويذة العودة إلى الحب
...وكل ما كان عليّ فعله هو ترديدها و

255
00:21:40,080 --> 00:21:41,800
وإطلاقها بقبلة

256
00:21:45,800 --> 00:21:48,560
لكني لم أتعمّد حدوث أي شيء
من هذا

257
00:21:48,680 --> 00:21:52,640
...أقسم لكما، أنا
كل ما أردته هو عودة زوجي لي

258
00:21:53,640 --> 00:21:55,800
هل بحوزتك نسخة من تلك التعويذة؟

259
00:21:57,000 --> 00:21:59,040
أجل، أجل

260
00:22:07,520 --> 00:22:14,000
حسناً، كبداية، هي ليست بتعويذة
إنها أقرب بلعنة آرامية

261
00:22:14,120 --> 00:22:15,880
ماذا؟ -
...هذه -

262
00:22:16,560 --> 00:22:19,240
"تترجم حرفياً إلى "قبلة الموت

263
00:22:19,560 --> 00:22:21,320
أقسم لكما، هي لم تخبرني بذلك

264
00:22:21,440 --> 00:22:22,960
ما الذي كتب عنها في كتب المعرفة؟

265
00:22:23,080 --> 00:22:24,640
بقدر ما أستطيع قوله
لا يوجد شيء عنها

266
00:22:24,760 --> 00:22:27,360
توقعاتي هي أنها من تأليف
"تلك "الساحرة البيضاء

267
00:22:27,480 --> 00:22:29,640
عظيم، حسناً
ما الذي نعرفه حتى الآن؟

268
00:22:31,000 --> 00:22:34,080
إن قمت بتقبيل أحدهم، سوف يموتون -
أظن ذلك، مهلًا للحظة -

269
00:22:34,200 --> 00:22:37,800
(أنت لم تقومي بتقبيل (ستايسي -
كلا، بالطبع لا -

270
00:22:42,280 --> 00:22:43,800
كلا، لكن (دان) فعل ذلك

271
00:22:45,560 --> 00:22:49,400
إذاً بإمكان اللعنة أن تنتقل؟ -
كالأمراض التي تنتقل جسدياً؟ -

272
00:22:49,640 --> 00:22:51,040
حسناً، لقد أدى الغرض

273
00:22:51,160 --> 00:22:53,360
إن الأمر يجعلك تحنّ إلى الأمراض
التقليدية القديمة

274
00:22:53,480 --> 00:22:54,800
!يا إلهي

275
00:22:55,680 --> 00:22:58,240
(لقد قمت بقتل (دان) و(ستايسي

276
00:22:58,360 --> 00:23:01,840
أنت لم تقومي بقتل أي أحد
إن الأمر برمّته على تلك الساحرة

277
00:23:03,600 --> 00:23:06,840
حل هذا اللغز لماذا توفيت (ستايسي) أولًا
إن تلقت القبلة ثانية؟

278
00:23:06,960 --> 00:23:11,760
لا أعلم، ربما تكون أنت في بر الأمان
إن استطعت نقل اللعنة؟

279
00:23:11,880 --> 00:23:14,920
وإن توفى الشخص تعود اللعنة إليك؟ -
أعني، يبدو هذا منطقياً -

280
00:23:15,040 --> 00:23:18,160
هذا سيفسر لماذا تقوم هذه اللعنة
(بشق طريقها عودةً إلى (ميليسا

281
00:23:18,440 --> 00:23:19,960
أنا آسفة، أنا حائرة

282
00:23:20,080 --> 00:23:21,720
أجل، لأن الأمر بأكمله يثير الحيرة

283
00:23:21,840 --> 00:23:23,600
اسمعي، إن الأمر أشبه
بلعبة الموت والحياة

284
00:23:23,720 --> 00:23:26,440
عليك أن تتابعي دفع الثمن
وإن لن تفعلي، سوف تموتين

285
00:23:26,560 --> 00:23:33,160
(لقد بدأت هذه اللعنة بك يا (ميليسا
وأظنها تريد الانتهاء بك أيضاً

286
00:23:34,040 --> 00:23:36,880
لكن لا تقلقي، حسناً؟
لن ندع ذلك يحدث

287
00:23:59,680 --> 00:24:01,280
ما الذي فعلته؟

288
00:24:02,480 --> 00:24:03,920
هيا، لنهرب فحسب

289
00:24:33,160 --> 00:24:36,840
سأقول إن الأمر سار على ما يرام
ما رأيك؟

290
00:24:36,960 --> 00:24:38,680
مهلًا للحظة، هل أنت جاد؟

291
00:24:38,800 --> 00:24:40,840
هل تظن أن تنقل لعنة مميتة لنفسك
فكرة جيدة؟

292
00:24:40,960 --> 00:24:42,280
أمسك بهذا

293
00:24:43,240 --> 00:24:45,280
حسناً، لقد زال الخطر عنها
أليس كذلك؟

294
00:24:46,880 --> 00:24:49,080
أنا أقول فقط إنه ليس عليك فعل هذا

295
00:24:49,200 --> 00:24:50,600
أن تكون خاضعاً للتجارب -
ماذا؟ -

296
00:24:50,720 --> 00:24:53,760
الشخص الذي يضحي بنفسه أن تحمل
العبء على كتفيك أن تفعل هذا

297
00:24:53,880 --> 00:24:56,200
سأكون على ما يرام، حسناً؟
وطالما أنا بخير ستكون هي بخير

298
00:24:56,320 --> 00:24:59,960
وهذا هو الشيء المهم بجانب أن الأمر
قد أثبت نظريتنا أليس كذلك؟

299
00:25:00,080 --> 00:25:04,000
أن بإمكان "قبلة الموت" أن تنتقل؟
أنا لا أطالب بجائزة (نوبل) هنا

300
00:25:04,120 --> 00:25:06,320
لكن، أنت تعلم، شكراً لك

301
00:25:11,240 --> 00:25:12,840
كم تظن أنه لدينا من الوقت؟ -
لا أعلم -

302
00:25:12,960 --> 00:25:16,680
إن الأمر ليس وكأنه يتبع نمطاً معيناً
لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه هنا

303
00:25:16,800 --> 00:25:20,280
...لكننا خرجنا من هناك بسرعة -
ما كان ذلك؟ -

304
00:25:21,240 --> 00:25:23,480
ظننا في البداية
أنه مخلوق يدعى بالمتحول

305
00:25:23,600 --> 00:25:27,320
لكنه ليس كذلك لأن أطلقت عليه
رصاصاً مصنوعاً من الفضة ولم يؤثر عليه

306
00:25:30,240 --> 00:25:34,720
أي نوع من الفيدراليين أنتما؟ -
النوع المزيف -

307
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
نحن صيادان -
صيادان؟ -

308
00:25:37,040 --> 00:25:40,680
اسمعي، كل ما عليك معرفته هو أننا ننقذ
أناساً مثلك من الأشياء التي مثل ذلك

309
00:25:40,800 --> 00:25:43,360
حتى وإن لم يكن بمتحول
ما زال بإمكانه تغيير شكله

310
00:25:43,480 --> 00:25:45,535
إن اكتشفنا ماهيته هذا الشيء
سنعرف الطريقة المناسبة لقتله

311
00:25:45,560 --> 00:25:47,280
حسناً، ما الذي تعرفينه
عن "الساحرة البيضاء"؟

312
00:25:47,320 --> 00:25:50,200
ليس الكثير
(اسمها هو (سونيا

313
00:25:50,320 --> 00:25:55,320
إنها غريبة الأطوار نوعاً ما، لا أعلم
لقد كانت مصففة شعري لبضعة أشهر فقط

314
00:25:55,440 --> 00:25:57,680
هل تعرفين أين تقطن؟ -
ليست لديّ أي فكرة -

315
00:25:57,800 --> 00:26:00,760
أين أعطتك التعويذة؟ -
في قبو الصالون -

316
00:26:11,400 --> 00:26:13,160
فن الموت

317
00:26:13,280 --> 00:26:15,440
حسناً، لن أقول إنها لم تحذرك

318
00:26:16,480 --> 00:26:19,440
حسناً، أبقي الأبواب مقفلة
واجلسي هنا حتى نعود

319
00:26:19,560 --> 00:26:21,080
(إلا إن ظهرت (سونيا

320
00:26:22,080 --> 00:26:24,120
في تلك الحالة
استخدمي هذه عليها

321
00:26:24,240 --> 00:26:25,800
لن يقوم بقتلها لكنه سيبطئها

322
00:26:25,920 --> 00:26:28,640
هل أنتما جادان؟
لا يمكنني أن أطعن أحدهم

323
00:26:28,960 --> 00:26:30,600
خذيه
استمعي إليّ

324
00:26:30,720 --> 00:26:32,360
إن (سونيا) ليست مجرد أحدهم

325
00:26:32,480 --> 00:26:34,360
إنها ساحرة شريرة
والتي قامت بقتل زوجك

326
00:26:34,480 --> 00:26:37,200
وحاولت قتلك، لذا إن ظهرت هنا
سددي لها لكمة ثم قومي بطعنها

327
00:26:37,320 --> 00:26:39,480
قومي بإلقاء منزل عليها
إن اضطررت إلى ذلك

328
00:27:03,840 --> 00:27:08,440
"طلقات قتل الساحرات" -
علينا إيجاد اسم أفضل من هذا -

329
00:27:14,800 --> 00:27:16,320
"للموظفين فقط"

330
00:27:27,680 --> 00:27:29,480
انظر

331
00:27:51,240 --> 00:27:52,560
درج مقفل

332
00:28:01,760 --> 00:28:03,080
انظر إلى هذا -
ما هذا؟ -

333
00:28:10,560 --> 00:28:11,880
حسناً

334
00:28:22,920 --> 00:28:24,240
عثرت عليه

335
00:28:24,360 --> 00:28:27,360
(حسناً، يبدو أننا نتعامل مع الـ(قرين -
لم أسمع به من قبل -

336
00:28:27,480 --> 00:28:31,840
إنه مخلوق جسدي الشكل
وخادم لأوامرك

337
00:28:31,960 --> 00:28:35,120
إنه مثل الـ"جني" نوعاً ما -
...أعتقد هذا، اسمع -

338
00:28:35,240 --> 00:28:37,360
يقوم أحدهم بترديد اللعنة
ومن ثم يقوم بتقبيلك

339
00:28:37,480 --> 00:28:42,000
ومن ثم يقوم الـ(قرين) بقتل الضحية
(لكن بدلًا من اتخاذ شكل (باربرا أيدن

340
00:28:42,120 --> 00:28:45,040
يقومون بإظهار أنفسهم بشكل رغبتك
العميقة والدفينة والحالكة

341
00:28:45,160 --> 00:28:48,440
هذا يفسر موت المربية
على يدَي شكل الزوج

342
00:28:48,560 --> 00:28:49,920
وموت الزوج على يدَي شكل المربية

343
00:28:50,040 --> 00:28:51,815
(أجل، وسبب اتخاذه شكل (دان
(وهجومه على (ميليسا

344
00:28:51,840 --> 00:28:53,200
لقد كانت تحبه حقاً

345
00:28:54,640 --> 00:28:55,960
ماذا؟

346
00:28:56,080 --> 00:28:58,000
حسناً، الجانب الإيجابي
عن كوني ملعوناً

347
00:28:58,120 --> 00:29:00,320
هو أنني سأحظى أخيراً
(برؤية (دايزي ديوك

348
00:29:01,280 --> 00:29:03,680
إنها رغبتي العميقة الحالكة -
حقاً؟ -

349
00:29:03,800 --> 00:29:05,360
منذ أن كنت بعمر السابعة

350
00:29:05,480 --> 00:29:08,440
(إذا أنت تحب الممثلة (باك
(وليس (سيمبسون

351
00:29:09,960 --> 00:29:12,240
أظن أني لن أرفض أياً منهما

352
00:29:13,920 --> 00:29:15,640
حسناً، كيف نقتله؟

353
00:29:17,040 --> 00:29:19,400
عن طريق طعنه في القلب

354
00:29:19,520 --> 00:29:23,440
حسناً، بما أن المعطيات أن هناك حفرة
عملاقة على صدره، هل لديه قلب حتى؟

355
00:29:24,120 --> 00:29:25,440
ليس بداخله على ما يبدو

356
00:29:25,560 --> 00:29:28,760
الشخص الذي يستحوذ على قلب
الـ(قرين) هو الشخص الذي يأمره

357
00:29:28,880 --> 00:29:32,680
إذاً، إنها (سونيا) مصففة الشعر -
حسناً، لنعثر على القلب -

358
00:29:32,800 --> 00:29:34,680
سأذهب إلى الطابق الأعلى

359
00:29:54,560 --> 00:29:56,720
أياً كان أنا ذاهب إلى الطابق الأعلى -
حسناً -

360
00:30:02,240 --> 00:30:04,880
"للموظفين فقط"

361
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
هل عثرت على أي شيء؟

362
00:31:54,800 --> 00:31:56,600
(أنا أتفهم الأمر يا (دين

363
00:31:57,520 --> 00:32:00,360
هل هذا حقاً؟ -
الشوق الذي في قلبك -

364
00:32:01,280 --> 00:32:02,720
أشعر به أيضاً

365
00:32:15,560 --> 00:32:19,680
حسناً، هذا مؤثر
بأخذ اعتبار أنك لا تملكين قلباً

366
00:32:22,960 --> 00:32:24,280
(أيها الـ(قرين

367
00:32:36,080 --> 00:32:38,840
أظن أنك لست عميلًا فيدرالياً حقاً

368
00:32:39,800 --> 00:32:44,120
أنت ماذا؟ صياد؟ -
وأنت ساحرة -

369
00:32:44,240 --> 00:32:46,680
تصنعين لعنات مميتة بشكل تعاويذ حب

370
00:32:47,720 --> 00:32:49,720
على أحدهم معاقبة هؤلاء الرجال

371
00:32:49,840 --> 00:32:54,760
لكن أتعلم؟ الشيء الأسوأ من الرجل
الخائن هو الذي يفلت بخيانته

372
00:32:56,520 --> 00:33:00,800
أنت ناشطة في حقوق المرأة حقاً

373
00:33:03,200 --> 00:33:05,000
لا يهم من أنا

374
00:33:06,960 --> 00:33:13,120
السؤال الحقيقي هو من أنت؟ -
ما الذي تعنينه بمن أنا؟ -

375
00:33:13,240 --> 00:33:19,240
أنت لغز
بإمكاني رؤية ما بداخل قلبك

376
00:33:20,080 --> 00:33:23,560
بإمكاني الشعور بالحب
...الذي تشعر به عدا

377
00:33:23,680 --> 00:33:25,560
إنه مغطى بالخزي

378
00:33:30,120 --> 00:33:35,000
...عندما يكون الأمر بشأن هذا
لا يمكنك مقاومة نفسك

379
00:33:37,200 --> 00:33:39,200
لذا لمَ تقاومه؟

380
00:33:42,640 --> 00:33:44,080
استسلم فقط

381
00:33:47,040 --> 00:33:50,240
لماذا تؤذين (ميليسا)؟
ما أرادته هو إنقاذ زواجها فقط

382
00:33:50,360 --> 00:33:52,200
كلهن يردن ذلك

383
00:33:52,320 --> 00:33:54,920
تأتي إليّ مئات من النساء
مفطورات القلب

384
00:33:55,040 --> 00:33:56,520
لكنهن لا يتعلمن أبداً

385
00:33:56,640 --> 00:33:58,960
أعني، مهما كان الزمن بعد ذلك
شهر أم سنة

386
00:33:59,080 --> 00:34:02,400
يعدن لي بنفس القصة
ولكن مع رجل آخر

387
00:34:02,520 --> 00:34:04,680
لذا قمت بتفعيل اللعنة؟

388
00:34:04,800 --> 00:34:08,360
والآن لا تقوم فقط بمعاقبة الخونة

389
00:34:08,480 --> 00:34:12,040
ولكن أيضاً تعاقب النساء المغفلات
اللواتي يردن رجالهن

390
00:34:12,160 --> 00:34:17,160
أعتقد أني أقوم بإبادة الأغبياء فقط
وأنت هو التالي

391
00:34:19,920 --> 00:34:25,320
أجل، أتعلمين ماذا؟ أنت محقة
إن لدى (أمارا) الحقيقية سيطرة عليّ

392
00:34:25,440 --> 00:34:30,120
لكنك مجرد تقليد رخيص

393
00:34:53,640 --> 00:34:56,600
(توقفي يا (سونيا

394
00:35:07,760 --> 00:35:11,560
أرجوك
لقد طفح الكيل

395
00:35:58,360 --> 00:35:59,680
"دين)؟)"

396
00:36:00,160 --> 00:36:03,920
أجل -
لقد تمكنت منها -

397
00:36:04,040 --> 00:36:05,360
حقاً؟ -
لقد انتهى الأمر -

398
00:36:05,480 --> 00:36:07,520
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل -

399
00:36:07,640 --> 00:36:10,280
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل -

400
00:36:31,720 --> 00:36:36,000
إذاً، هل ستبقيني معلقاً أم ماذا؟ -
بشأن ماذا؟ -

401
00:36:37,440 --> 00:36:40,120
من كانت؟
باك) أم (سيمبسون)؟)

402
00:36:40,560 --> 00:36:42,280
لا هذه ولا تلك

403
00:36:48,640 --> 00:36:50,520
(لقد كانت (أمارا

404
00:36:56,520 --> 00:36:58,160
وهل فاجأك هذا؟

405
00:36:58,800 --> 00:37:00,480
هذا لا يفاجئك أنت؟

406
00:37:02,960 --> 00:37:04,680
حقيقةً؟ -
حقيقة -

407
00:37:04,800 --> 00:37:08,960
ماذا، أتظن حقاً أن أخته
هي رغبتي العميقة الحالكة؟

408
00:37:09,080 --> 00:37:11,360
ألم تكن هي كذلك؟ -
كلا -

409
00:37:11,480 --> 00:37:12,800
لا يمكن أن تكون هي

410
00:37:12,920 --> 00:37:14,440
لمَ لا؟ -
لماذا؟ -

411
00:37:14,560 --> 00:37:17,240
لأنه إن كانت هي كذلك
...هذا يعني أنني

412
00:37:17,360 --> 00:37:18,960
يعني أنك ماذا؟
متواطئ؟ ضعيف؟ شرير؟

413
00:37:19,080 --> 00:37:21,080
بداية، أجل -
(دين) -

414
00:37:22,920 --> 00:37:26,560
هل فكرت مطلقاً
أنه لم يكن لديك خيار في المسألة؟

415
00:37:26,680 --> 00:37:28,600
إنها أخته

416
00:37:29,040 --> 00:37:31,600
وقامت باختيارك لسبب ما
وهذا حظ عاثر

417
00:37:31,720 --> 00:37:35,400
لكن، إن كنت تظن أني سأقوم بلومك
أو الحكم عليك

418
00:37:36,160 --> 00:37:38,000
لن أفعل

419
00:37:38,840 --> 00:37:41,600
أنت تعلم أني أريد موتها -
أجل، بالتأكيد -

420
00:37:41,720 --> 00:37:47,760
وأعلم أنك تلوم نفسك أيضاً وتحاول
تجاوز الأمر لكن أين أوصلنا هذا الأمر؟

421
00:37:54,680 --> 00:37:56,000
ما مدى سوء الأمر؟

422
00:37:58,680 --> 00:38:04,760
الوقوف هنا الآن؟
كل عظمة من جسدي تودّ تحطيمها

423
00:38:05,800 --> 00:38:08,200
وإعادتها إلى تلك الحفرة
التي خرجت منها

424
00:38:10,960 --> 00:38:16,520
لكن عندما أكون بمقربتها
لا أعلم، شيء يحدث

425
00:38:18,560 --> 00:38:20,560
لا يمكنني تفسيره

426
00:38:21,400 --> 00:38:25,680
لكن لا يمكن إطلاق عليه تسمية
رغبة أو حب، إنه ليس كذلك

427
00:38:32,880 --> 00:38:34,680
أنا في ورطة يا رجل

428
00:38:39,080 --> 00:38:42,720
"نريد قتل "الظلام
"علينا قتل "الظلام

429
00:38:44,800 --> 00:38:46,880
ولا أظن أن باستطاعتي فعلها

430
00:38:49,080 --> 00:38:51,680
آسف لفعل ذلك لك، أنت تعلم؟

431
00:38:53,640 --> 00:38:59,480
...لكن عندما يأتي الأمر لفعلها -
(سأتكفل بالأمر يا (دين -

