﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:03,320
"سبقاً" -
لوسيفر) كان أكبر وحش يظهر) -

2
00:00:03,440 --> 00:00:06,360
حتى أطلقت أنا وإياك وحشاً"
"أسوأ منه

3
00:00:06,480 --> 00:00:08,640
كنت أنا البداية، وسأكون النهاية

4
00:00:08,760 --> 00:00:11,520
"وسأكون كل شيء" -
"تسلبين الناس حياتهم" -

5
00:00:11,640 --> 00:00:15,440
إن قاومت كل واحد من ملائكة السماء
سيصيبونك بأذى شديد

6
00:00:17,120 --> 00:00:19,200
"هل يمكنك هزيمتها فعلًا؟" -
يمكنني ذلك -

7
00:00:19,320 --> 00:00:20,920
إذاً، أجل

8
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
لوسيفر)؟) -
!يا للهول -

9
00:00:25,080 --> 00:00:26,760
ماذا عنك أيها الجرو الصغير؟

10
00:00:26,880 --> 00:00:28,200
!استعمل لسانك

11
00:00:28,560 --> 00:00:32,360
يد الرب"، سلاح فتاك"
هل تظن أن بوسعنا استعماله ضد (أمارا)؟

12
00:00:32,480 --> 00:00:34,600
ما هذه؟ -
(عصا (آرون -

13
00:00:34,720 --> 00:00:36,240
!يد الرب

14
00:00:36,840 --> 00:00:40,320
إن كنا سنحاربها، فما الطريقة الفضلى"
"للتسلح سوى استعمال القليل من قواه؟

15
00:00:40,440 --> 00:00:41,760
بدأ مفعوله

16
00:00:41,880 --> 00:00:43,480
نفدت منك قدراتك؟

17
00:00:45,360 --> 00:00:48,880
لدينا معلومات عن وجود يد الرب أخرى
(ومعلومات أقل عن كيف ننقذ (كاس

18
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
إن أراد أن يتم إنقاذه -
يريد ذلك -

19
00:00:51,120 --> 00:00:54,680
"الآن"

20
00:00:55,920 --> 00:00:58,440
"(صحراء (النفود) في (السعودية"

21
00:01:31,840 --> 00:01:33,840
أين هو؟

22
00:01:44,720 --> 00:01:48,680
!(نويل) -
جئت بناءً على طلبك -

23
00:01:49,520 --> 00:01:51,480
تبدو شاحباً جداً

24
00:01:53,720 --> 00:01:55,840
هل هو بحوزتك فعلًا؟

25
00:01:57,120 --> 00:02:02,000
وسيكون لك
إن حافظت على جزئك من الصفقة

26
00:02:12,480 --> 00:02:16,040
عشت حياة جيدة بفضلك

27
00:02:16,640 --> 00:02:20,600
عدد قليل من أسرار العالم
لم أستطع حله

28
00:02:20,720 --> 00:02:25,480
بدا الامر يستحق روحاً آنذاك

29
00:02:25,600 --> 00:02:27,400
يستحقها دوماً

30
00:02:28,440 --> 00:02:32,680
دمر ذلك الشيء -
أرني الغرض أولًا -

31
00:02:44,360 --> 00:02:50,800
"(الـ(شوفار)، "قرن (يوشع
لمسته أيدي الرب

32
00:02:54,240 --> 00:02:58,000
بروية، بروية

33
00:02:59,440 --> 00:03:02,640
إنه أصلي، يمكنني الشعور بذلك

34
00:03:08,000 --> 00:03:10,320
!الان، مزق ذلك الشيء

35
00:03:16,800 --> 00:03:18,440
الحمد لله

36
00:03:21,320 --> 00:03:27,200
أظن أن نهايتي اقتربت -
!كم أن بصيرتك نافذة -

37
00:04:29,080 --> 00:04:30,400
هواة

38
00:04:38,840 --> 00:04:40,440
ألا تسمعني؟

39
00:04:40,560 --> 00:04:44,600
قلت إنه بحوزتي
الحل لمشكلتنا الجماعية

40
00:04:44,720 --> 00:04:46,680
"يجدر بك أن ترقص فرحاً"

41
00:04:46,800 --> 00:04:50,160
أنا لا أرقص، كيف لي أن
أعرف أنك هربت من (لوسيفر) حتى؟

42
00:04:50,280 --> 00:04:51,600
"وليس هو مَن يجعلك تقول كل هذا؟"

43
00:04:51,720 --> 00:04:55,240
بصراحة، سخريتك تثير الإحباط

44
00:04:57,160 --> 00:05:02,640
(لمَ قد يجبرني (لوسيفر
على مناقشة وسائله التدميرية؟

45
00:05:02,760 --> 00:05:05,760
عم تتكلم؟ -
عن سلاح -

46
00:05:05,880 --> 00:05:07,840
سلاح يستمد القوة الإلهية

47
00:05:14,560 --> 00:05:20,400
نعم، قوي كفاية لتدمير قوة مثل الظلام

48
00:05:21,880 --> 00:05:23,200
"(أو (لوسيفر"

49
00:05:23,360 --> 00:05:25,040
أخبرني أنك"
"لم تكن تبحث عن مثل هذا الامر

50
00:05:25,160 --> 00:05:27,720
عن يد الرب؟ بالطبع نبحث عنها -
هذا ما توقعته -

51
00:05:27,840 --> 00:05:30,520
سانت لويس)، مكتب البريد القديم)"
"(في (بيكمان

52
00:05:30,640 --> 00:05:32,120
"كراولي)؟)"

53
00:05:38,920 --> 00:05:40,440
سام)؟)

54
00:05:40,800 --> 00:05:43,360
"كيف لي أن أعلم أن الامور ناجحة؟"

55
00:05:45,960 --> 00:05:50,560
لا أشعر بأي اختلاف
نظراً لكل وعودك

56
00:05:52,160 --> 00:05:55,680
أحذرك من أنني لست الشخص
الذي تعبث معه

57
00:05:57,600 --> 00:06:00,160
(مادي إيلوتاه سان)

58
00:06:00,280 --> 00:06:03,040
(سيريلو إيلوتاه)

59
00:06:05,040 --> 00:06:06,840
هذا يكفي لهذا اليوم

60
00:06:06,960 --> 00:06:10,640
!يا لك من مسكين
ولكنك تتجاوب

61
00:06:10,760 --> 00:06:13,040
سأشفيك تماماً كما وعدتك

62
00:06:14,920 --> 00:06:16,440
مَن تكونين ثانية؟

63
00:06:16,560 --> 00:06:20,840
شخص يشترك بقوة خارقة
ويسخرها لمساعدة ذوي الحظ العاثر

64
00:06:20,960 --> 00:06:23,440
مثلك أنت -
حقاً؟ -

65
00:06:26,600 --> 00:06:28,080
أنت والدته

66
00:06:28,800 --> 00:06:30,360
ماذا قلت يا عزيزتي؟

67
00:06:32,440 --> 00:06:37,160
(والدة العم (كراولي -
عم؟ -

68
00:06:37,280 --> 00:06:39,880
حاول السيطرة عليّ في صغري

69
00:06:40,880 --> 00:06:43,200
هل هو مَن أرسلك حتى تعيديني؟

70
00:06:43,320 --> 00:06:46,120
بحق السموات، لا
أنا وابني نكره بعضنا البعض

71
00:06:46,240 --> 00:06:48,000
إذاً، لمَ تساعدينني؟

72
00:06:49,640 --> 00:06:53,560
لانك سوف تفوزين يا عزيزتي

73
00:06:53,680 --> 00:06:58,040
نعم، أعرف بشأن المشاكل بينك
وبين شقيقك ورئيس ملائكته

74
00:06:58,160 --> 00:07:01,080
لديّ مشاكلي الخاصة لاعالجها
(مع (لوسيفر

75
00:07:01,200 --> 00:07:04,640
هل تعرفينه؟ -
أعرفه؟ -

76
00:07:11,800 --> 00:07:13,160
ومع ذلك، أنت حية

77
00:07:13,280 --> 00:07:16,360
نعم، أنا مثلك ناجية

78
00:07:16,480 --> 00:07:19,480
علمتني الحياة الصعبة
أن أكون مستعدة

79
00:07:19,600 --> 00:07:25,400
أخفيت معي منذ مدة طويلة
صندوقاً صغيراً يحمل سحراً مهولًا

80
00:07:36,520 --> 00:07:41,000
حين شعرت التعويذة بداخلي"
"أن قوتي الحياتية تضعف

81
00:07:41,600 --> 00:07:43,240
"بدأت العمل"

82
00:07:48,760 --> 00:07:51,120
"وتم بعثي من جديد"

83
00:08:01,720 --> 00:08:04,080
أين (لوسيفر) الان؟

84
00:08:05,000 --> 00:08:08,680
أخفى نفسه عني وأنا أيضاً لديّ مشكلة
لاتولى أمرها

85
00:08:08,800 --> 00:08:13,000
في الوقت المناسب، أنت الان ضعيفة
جداً من ضربات الملاك المزعج

86
00:08:14,400 --> 00:08:19,880
ويمكنك معالجة هذا الامر؟ -
بالطبع، وأكثر من ذلك -

87
00:08:20,680 --> 00:08:22,240
يمكنك تدمير أعدائك

88
00:08:22,360 --> 00:08:26,680
وأتصور أنك تستطيعين إعادة قولبة
العالم بالطريقة التي تختارينها

89
00:08:27,720 --> 00:08:31,480
وسأكون أنا إلى جانبك

90
00:08:47,280 --> 00:08:48,920
مكان رائع

91
00:08:50,080 --> 00:08:55,080
حارس السرداب خارج المدينة؟ -
أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة -

92
00:08:55,200 --> 00:08:58,400
لوسيفر) أبقاني حبيساً مثل الكلب)
في قصري

93
00:08:58,520 --> 00:09:00,320
قصر؟

94
00:09:00,440 --> 00:09:02,280
تعني أنك هجرت المصحة العقلية

95
00:09:02,400 --> 00:09:04,680
أبقاني في وجار

96
00:09:04,800 --> 00:09:09,400
وحرّض كل عفاريته
عفاريتي أنا، ضدي

97
00:09:09,520 --> 00:09:13,520
جابوا الارض، ليلًا نهاراً لقتلي
يجب التعامل معه

98
00:09:13,640 --> 00:09:17,000
ألهذا السبب أحضرتنا إلى هنا؟
من أجل مباراة حاقدة مع (لوسيفر)؟

99
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
أين هي يد الرب التي
كنت تتكلم عنها؟

100
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
سأصل إلى هذا الموضوع

101
00:09:21,880 --> 00:09:26,440
آملكما الوحيد في إخضاع (أمارا) هو
عبر موازنة مستوى القوة التي تملكها

102
00:09:26,560 --> 00:09:29,440
بلا مزاح؟ ومن ثم؟

103
00:09:29,560 --> 00:09:32,880
(ثم، أنا أملك قرن (يوشع

104
00:09:33,000 --> 00:09:38,080
يوشع)، تقصد مَن فاز)
في معركة (أريحا)؟

105
00:09:38,200 --> 00:09:41,680
وأنا مستعد لان أعهد به
ليديكما الامينتين

106
00:09:46,800 --> 00:09:49,480
ماذا؟ قلت للتو
إنني سأعطيكما هذا الشيء

107
00:09:49,600 --> 00:09:52,800
إن؟ -
هل تعبّران عن شكركما بهذه الطريقة؟ -

108
00:09:52,920 --> 00:09:54,440
هل تظنان أن هذه الاشياء
متوفرة بكثرة؟

109
00:09:54,560 --> 00:09:57,280
(كف عن الهراء، (كراولي
معك، ثمة دوماً مقابل

110
00:09:57,400 --> 00:09:59,680
حسناً
سأعطيكما القرن

111
00:09:59,800 --> 00:10:04,120
(إن ساعدتماني على طرد (لوسيفر
(من إناء (كاستيال

112
00:10:04,240 --> 00:10:08,800
وإعادته على الفور إلى القفص -
هذا كل شيء؟ -

113
00:10:08,920 --> 00:10:13,520
حسناً، وأين هو ذلك القرن؟ -
من البديهي أنه مخبأ بأمان -

114
00:10:13,640 --> 00:10:16,840
كراولي)، حتى إن تمكنا)
(من طرد (لوسيفر) من (كاس

115
00:10:16,960 --> 00:10:19,000
القفص يكاد يكون منيعاً

116
00:10:19,120 --> 00:10:21,320
تطلب الامر تعويذة
(من كتاب الملعونين لنقل (لوسيفر

117
00:10:21,440 --> 00:10:25,920
و(روينا) أخفت الكتاب -
نحتاج لها وللكتاب لنحاول حتى -

118
00:10:26,040 --> 00:10:27,720
هل قلت لكما إن هذا سيكون سهلًا؟

119
00:10:27,840 --> 00:10:29,640
كلا، لم أقل ذلك

120
00:10:31,160 --> 00:10:33,240
هل تعرف حتى مكان (روينا)؟

121
00:10:34,320 --> 00:10:36,320
تتعفن في مكان ما على ما أعتقد

122
00:10:37,600 --> 00:10:39,360
لوسيفر) دق عنقها)

123
00:10:58,560 --> 00:10:59,880
(لوسيفر)

124
00:11:00,720 --> 00:11:05,200
جوفيال)، كيف حالك؟)

125
00:11:07,160 --> 00:11:09,000
!على رسلك

126
00:11:09,120 --> 00:11:12,720
(مثالي، (كاستيال
أحد أكثر المطلوبين في الجنة

127
00:11:12,840 --> 00:11:15,320
يستحوذ عليه أكثر
الأشخاص المكروهين في الجنة

128
00:11:15,440 --> 00:11:18,520
جئت مسالماً، أريد أن أكون جزءاً
من التشويق ثانية

129
00:11:18,640 --> 00:11:20,320
أريد تقديم المساعدة

130
00:11:22,880 --> 00:11:24,200
!إخوتي

131
00:11:36,000 --> 00:11:37,320
حسناً يا رفاق

132
00:11:38,040 --> 00:11:42,320
إذاً، محاولتكم لضرب الظلام
باءت بالفشل

133
00:11:45,080 --> 00:11:48,280
كانت قوة الجنة بأكملها تدعمكم

134
00:11:48,400 --> 00:11:50,680
ولم تتمكنوا حتى
من تخفيف وتيرة تلك السافلة

135
00:11:53,600 --> 00:11:57,520
لا داعي لان تشعروا كفاشلين حقيرين

136
00:11:57,640 --> 00:11:59,640
تعلمتم درساً قيماً هنا

137
00:12:00,440 --> 00:12:02,160
أنتم بحاجة إليّ

138
00:12:07,360 --> 00:12:10,520
حسناً، لست في سعادة بالغة

139
00:12:11,880 --> 00:12:15,200
(لقد فجّرت (جوفيال

140
00:12:15,320 --> 00:12:18,400
أم أن (جوفيال) فجّر نفسه؟

141
00:12:20,080 --> 00:12:24,280
أقول هذا فحسب -
طردك الرب من الجنة -

142
00:12:24,400 --> 00:12:28,120
ومَن برأيك نشر عنوان الفضيحة هذا؟

143
00:12:30,520 --> 00:12:33,280
كان القائد الكبير، الازلي

144
00:12:33,400 --> 00:12:41,400
ولماذا؟ لانني لم أشاركه حبه
الوسواسي القهري للجنس البشري

145
00:12:42,000 --> 00:12:46,080
البشر هم من صناعته -
بحقكم -

146
00:12:47,280 --> 00:12:50,840
(ليس وكأنه ابتكر (بريوس
الناجحة في الحقيقة

147
00:12:52,840 --> 00:12:56,080
لا أريد أن أخبركم
كم أن البشر فاشلون

148
00:12:56,200 --> 00:12:58,960
(محاكمات ساحرات (سايلم

149
00:13:00,760 --> 00:13:02,560
الرايخ) الثالث)

150
00:13:03,880 --> 00:13:06,000
برجا التجارة العالمية

151
00:13:06,120 --> 00:13:11,200
وبالطبع، بين الحين والاخر ينزل بهم
مشكلة صغيرة لإعادتهم للصراط المستقيم

152
00:13:11,320 --> 00:13:12,880
الامر ليس دائماً

153
00:13:13,000 --> 00:13:16,880
(البشرية أعطتنا انفجار (هيروشيما
وحصلت على فرصة تكرار

154
00:13:17,000 --> 00:13:21,920
أشكك فحسب في أولوياته
فأتعرض للطرد

155
00:13:22,040 --> 00:13:23,720
قال إنك شرير

156
00:13:30,320 --> 00:13:35,120
متجسد، شر متجسد

157
00:13:36,120 --> 00:13:37,680
هذا هو التسويق

158
00:13:39,120 --> 00:13:42,960
يخلق حاجة في ذهن المستهلك

159
00:13:44,560 --> 00:13:48,480
لا يمكنكم أن تكونوا منقذين خارقين
إن لم يكن هناك أشرار خارقين

160
00:13:48,600 --> 00:13:50,120
إذاً، ما الذي تعرضه؟

161
00:13:50,240 --> 00:13:53,040
حسناً، طريقة للخروج من هذا الوضع

162
00:13:53,160 --> 00:13:56,440
بـ"الوضع" تقصد الظلام؟

163
00:13:57,960 --> 00:14:01,120
هل يمكنك التكلم معها بعقلانية؟ -
...حسناً -

164
00:14:01,240 --> 00:14:05,680
أشك بذلك
لكن يمكنني حبسها

165
00:14:05,800 --> 00:14:09,840
هذه المرة، بشكل نهائي
سبق أن فعلت ذلك

166
00:14:13,760 --> 00:14:15,600
الاب لم يخبركم بهذا؟

167
00:14:15,720 --> 00:14:19,200
...بعد أن تتخلص منها

168
00:14:19,320 --> 00:14:24,760
ستنوي أن تبقى هنا؟

169
00:14:24,880 --> 00:14:26,720
أحب طريقة تفكيرك

170
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
!كم أنا مثير للحماسة

171
00:14:33,120 --> 00:14:37,960
...إن كان هذا يريحكم
يمكنكم مناداتي أنا بالقادر

172
00:14:40,880 --> 00:14:44,440
!انتظرا، دعانا نبدأ بالمقلوب

173
00:14:44,560 --> 00:14:46,760
...سنعيد (لوسيفر) إلى القفص

174
00:14:46,880 --> 00:14:50,320
(بعد أن نعيد شل حركة (أمارا

175
00:14:50,440 --> 00:14:52,615
يجب أن يتم الامر بهذا الترتيب
(وإلا فلن يكون هناك (لوسيفر

176
00:14:52,640 --> 00:14:54,240
ولن يكون هناك قفص
لن يكون هناك شيء

177
00:14:54,360 --> 00:14:58,000
أمضى سنوات ينمّي حقده تجاهنا

178
00:14:58,120 --> 00:15:01,800
يجب أن يموت -
المشكلة هي أننا قد نحتاج إليه -

179
00:15:01,920 --> 00:15:04,400
سبق أن خاض هذا المشوار
مع (أمارا) من قبل

180
00:15:04,520 --> 00:15:06,640
قد يتمتع بالقوة الكافية
...ليستعمل القرن ضدها

181
00:15:06,760 --> 00:15:09,840
...جعلني أنظف الارضيات
بلساني

182
00:15:09,960 --> 00:15:11,320
ناداني بالجرو

183
00:15:11,440 --> 00:15:14,160
جعلني أتوسله -
حسناً، هيا -

184
00:15:14,280 --> 00:15:16,520
هل هذا كل ما في الامر؟
كبرياؤك السخيف

185
00:15:16,640 --> 00:15:18,840
فكرة أنه أهانك أمام مجموعة
من العفاريت الغبية؟

186
00:15:18,960 --> 00:15:20,280
!أنت أذكى من هذا، بحقك

187
00:15:20,400 --> 00:15:25,000
دين) محق، الاولوية هي أن نعطي)
(القرن لـ(لوسيفر) ونطلقه خلفه (أمارا

188
00:15:25,120 --> 00:15:28,960
(بعد أن نطرد (لوسيفر) من (كاس
ونضعه في إناء جديد

189
00:15:29,720 --> 00:15:31,040
ماذا؟

190
00:15:31,920 --> 00:15:33,320
حقاً؟ -
أجل بالفعل -

191
00:15:33,440 --> 00:15:35,960
لن نبعث بـ(لوسيفر) إلى معركة
(وهو بداخل (كاس

192
00:15:36,080 --> 00:15:38,720
ماذا لو لم ينج؟ -
دين)، إنه إناء متين) -

193
00:15:38,840 --> 00:15:41,160
لقد حمل (كاس) لسنوات
(ونحن نعرف ما مر به (كاس

194
00:15:41,280 --> 00:15:44,280
(أخمّن أن باستطاعته احتواء (لوسيفر -
مجهول؟ -

195
00:15:44,400 --> 00:15:46,000
(ليس مجهولًا يا (سام
(إنه (كاس

196
00:15:46,120 --> 00:15:47,800
و(كاس) أراد فعل هذا

197
00:15:47,920 --> 00:15:50,680
نعم، وأحياناً أرغب في أن تصفعني
(خلال المعاشرة فتاة ترتدي قناع (زورو

198
00:15:50,800 --> 00:15:52,360
هذا لا يجعلها فكرة جيدة

199
00:15:52,480 --> 00:15:55,000
دين) بهذه الطريقة تماماً)
نعرّض نفسينا للفشل

200
00:15:55,120 --> 00:15:57,640
نتخذ القرارات العاطفية
عوضاً عن الذكية

201
00:15:57,760 --> 00:15:59,960
(حسناً، أشكرك يا دكتور (فيل

202
00:16:00,080 --> 00:16:03,360
كاس) من العائلة) -
نعم، ويحتم علينا احترام خياره -

203
00:16:03,480 --> 00:16:06,080
حتى إن قتله؟ -
الامر يزعجني -

204
00:16:06,200 --> 00:16:12,120
أفضّل أن أغرز سيخين أبيضين بعينيّ
على أن أستمع إليكما تتشاجران

205
00:16:12,240 --> 00:16:13,720
عرضت عليكما شروط صفقتي

206
00:16:13,840 --> 00:16:18,480
إن لم يعد (لوسيفر) إلى القفص
سيبقى القرن مخفياً

207
00:16:19,840 --> 00:16:23,240
الاناء يشفى بطريقة جيدة

208
00:16:23,840 --> 00:16:26,720
قريباً ستكونين في كامل لياقتك

209
00:16:26,840 --> 00:16:29,680
تبدين راضية عن تقدمي

210
00:16:29,800 --> 00:16:33,320
لكنني لا أشعر بقدرة العطف فيك

211
00:16:33,440 --> 00:16:35,560
أو القلق

212
00:16:35,680 --> 00:16:37,520
العطف يمنحك عناقاً

213
00:16:37,640 --> 00:16:39,960
وليس مقعداً بين الشخصيات النافذة

214
00:16:40,520 --> 00:16:42,320
وما الذي تريدينه؟

215
00:16:43,000 --> 00:16:45,880
(مثلك أنت، أريد أن أنتقم من (لوسيفر

216
00:16:46,000 --> 00:16:48,120
ولكن الاهم من ذلك

217
00:16:48,240 --> 00:16:52,160
أريد أن أكون حاضرة
حين تعيدين قولبة العالم على هواك

218
00:16:55,080 --> 00:16:58,560
قيل لي إن هواي
يميل نحو الامور الكارثية

219
00:16:58,680 --> 00:17:02,520
(نعم، الشقيقان (وينشستر
يقولان إنك لا تجلبين سوى الدمار

220
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
الشقيقان (وينشستر) محقان

221
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
...ولكن

222
00:17:08,560 --> 00:17:11,280
...ما يعتبرانه دماراً

223
00:17:11,400 --> 00:17:14,560
أنا أعتبره إعادة تجديد

224
00:17:15,280 --> 00:17:18,480
مخطاطاتي أنا وليس مخططات الرب

225
00:17:18,600 --> 00:17:22,760
هذه هي فتاتي، نفذي الامور
كما لو كنت ستقومين بها

226
00:17:22,880 --> 00:17:24,680
سأفعل هذا

227
00:17:27,560 --> 00:17:29,400
وما دورك في هذا كله؟

228
00:17:30,480 --> 00:17:32,560
يمكنني أن أكون مفيدة

229
00:17:32,680 --> 00:17:37,600
أزودك بمعلومات عن الشقيقين
المزعجين وعن (لوسيفر)، خططهم

230
00:17:37,720 --> 00:17:41,080
حتى إن كان الامر ينبع
من مصلحتي الشخصية

231
00:17:41,200 --> 00:17:43,040
فأنا أهتم لامرك

232
00:17:45,000 --> 00:17:49,160
أنا شخص يمكنك التكلم معه
أن تثقي به

233
00:17:49,280 --> 00:17:52,160
هل سبق لك أن حظيت بهذا؟

234
00:17:53,680 --> 00:17:58,360
لطالما كنت لوحدي -
لا داعي لان تبقي هكذا، عزيزتي -

235
00:18:08,920 --> 00:18:10,240
...حسناً

236
00:18:11,320 --> 00:18:13,800
مهما كان ما تفعلينه
فهو يبدو ناجحاً

237
00:18:13,920 --> 00:18:16,960
ربما يجدر بي أن أجرب اختباراً صغيراً

238
00:18:18,920 --> 00:18:23,960
شكراً لك، يروقني إصرارك، هناك
دوماً مكان شاغر للانتهازي بمنظمتي

239
00:18:26,440 --> 00:18:28,200
أعرف أنه بوسعي الاعتماد عليك

240
00:18:28,320 --> 00:18:32,080
لكن ماذا عن رجالك؟
هل يساندوننا أم علينا ليّ أذرعتهم؟

241
00:18:32,200 --> 00:18:35,040
سأفكر في الامر -
لا تطل التفكير كثيراً -

242
00:18:35,160 --> 00:18:38,400
"تعرف ما يقال، "مَن يتردد يتبخر

243
00:18:38,520 --> 00:18:41,440
أتعلم؟ هذه خطوة دنيئة
(حتى بالنسبة إليك يا (كراولي

244
00:18:41,560 --> 00:18:45,160
لا تتصرف بمنطق -
لست مضطراً لذلك، فأنا الملك -

245
00:18:47,480 --> 00:18:49,440
تبدو بحالة جيدة
هل كنت تمارس الرياضة؟

246
00:18:56,280 --> 00:18:59,960
!اسمعوني

247
00:19:30,520 --> 00:19:32,280
ماذا كان هذا؟

248
00:20:05,280 --> 00:20:07,200
هل تعلمان؟ أعتقد بأن هذه هي

249
00:20:18,920 --> 00:20:24,160
هذا... كان انتقاماً صغيراً
سيداتي وسادتي

250
00:20:24,280 --> 00:20:28,480
(لا أعتقد بأن العمة (أمارا
قدّرت ضرباتكم الفاشلة

251
00:20:28,600 --> 00:20:30,440
!و... خمّنوا أمراً

252
00:20:30,560 --> 00:20:36,040
هذه مجرد لمحة صغيرة
عما قد يحصل

253
00:20:36,160 --> 00:20:41,440
لذا، من الواضح أن خبرتي
ستكون مفيدة

254
00:20:41,560 --> 00:20:43,680
لان القادر يعرف ماذا سيحصل تالياً

255
00:20:44,760 --> 00:20:48,760
...كدت أن أنسى

256
00:20:50,800 --> 00:20:52,960
القادر لا يبالي

257
00:20:58,280 --> 00:20:59,600
حسناً

258
00:21:02,960 --> 00:21:04,520
لقد عدت

259
00:21:10,600 --> 00:21:14,360
حسناً، رأينا جميعنا
ماذا يحصل حين تكون في مزاج سيئ

260
00:21:14,480 --> 00:21:17,040
الذي يبدو أنها تعيشه
منذ نشأة الزمن

261
00:21:17,160 --> 00:21:19,280
أظنها هزت الجنة
بحركة من إصبعها الصغير

262
00:21:19,400 --> 00:21:21,720
أليست هذه جرعة كبيرة من الواقع
بالنسبة إليك؟

263
00:21:27,920 --> 00:21:31,400
لماذا نتشاجر؟
نعرف أن عليه العودة إلى القفص

264
00:21:31,520 --> 00:21:33,640
نعم، يبدو هذا منطقياً

265
00:21:33,760 --> 00:21:36,120
أمارا) هي الصورة الاشمل هنا)
اتفقنا؟

266
00:21:36,240 --> 00:21:40,120
اسمعني، تتمكن من القضاء عليها
على (لوسيفر) الحصول على القرن

267
00:21:40,240 --> 00:21:42,240
هو يقضي عليها ونحن نقضي عليه

268
00:21:42,360 --> 00:21:43,840
وينتهي الامر

269
00:21:50,680 --> 00:21:54,040
...إذاً
ما الذي يعد له الشقيقان (وينشستر)؟

270
00:21:54,800 --> 00:21:59,720
لا شيء، شلهما الخوف
لا يعرفان ماذا يفعلان

271
00:22:04,720 --> 00:22:09,040
أنت محقة، وجودك هنا مفيد

272
00:22:10,320 --> 00:22:14,200
شكراً لك
هذا من لطفك

273
00:22:18,680 --> 00:22:22,840
كراولي)، الوقت يداهمنا، أأنت معنا؟) -
أساس جدالك هو نضالك -

274
00:22:22,960 --> 00:22:27,520
بأن (لوسيفر) وهو وحده
(يمكنه استعمال القرن لهزيمة (أمارا

275
00:22:27,640 --> 00:22:29,080
لا؟ -
أصبت -

276
00:22:29,200 --> 00:22:33,040
هذا السيناريو سينجح فقط
إن كنتما تمتلكان القرن المذكور

277
00:22:33,160 --> 00:22:35,480
وأنتما لا تملكانه -
كلا، لا نملكه، ولكنه بحوزتك -

278
00:22:35,600 --> 00:22:37,800
...لذا -
بالضبط، أنا أملكه -

279
00:22:37,920 --> 00:22:40,520
هذه ليست مفاوضات
أنا أحمل ورقة الضغط

280
00:22:40,640 --> 00:22:43,520
...وأنتما، انتظرا
أمهلاني قليلًا، دعاني أعيد التفكير

281
00:22:43,640 --> 00:22:48,360
لا تملكان شيئاً
عرضي سيظل سارياً

282
00:22:48,800 --> 00:22:54,160
حين أبعدنا (لوسيفر) من القفص
كان معنا (روينا) وكتاب الملعونين

283
00:22:54,360 --> 00:22:56,800
نحن بحاجة إلى كليهما
كي نعيده إلى القفص

284
00:22:56,920 --> 00:22:59,560
وكلاهما قد فقد -
!يا رفيقاي -

285
00:22:59,680 --> 00:23:02,680
الامر وقف عليك -
!يا رفيقاي -

286
00:23:02,800 --> 00:23:04,560
!انظرا إلى هذا

287
00:23:04,920 --> 00:23:10,440
"(عدت من الموت يا (فيرغوس"

288
00:23:31,800 --> 00:23:34,000
أكره هذا -
نعم -

289
00:23:35,040 --> 00:23:36,480
بالمناسبة، أين تراه (كراولي)؟

290
00:23:36,600 --> 00:23:38,000
أعني أننا بالمبدأ جاهزون

291
00:23:38,920 --> 00:23:42,000
نعم، هو مَن أقنعنا بفعل هذا
...ستظن أنه يتمتع باللباقة لـ

292
00:23:42,120 --> 00:23:46,840
ليظهر؟
يتمتع بها

293
00:23:46,960 --> 00:23:53,640
لانه من دون الطعم
حسناً، الفخ لا يكون فخاً، أليس كذلك؟

294
00:23:58,120 --> 00:23:59,720
هل هذا هو؟

295
00:24:00,080 --> 00:24:01,840
لانه لا يبدو بالغ الاهمية
أليس كذلك؟

296
00:24:01,960 --> 00:24:04,040
قد يكون الانطباع الاول خادعاً
يا غبي

297
00:24:04,160 --> 00:24:07,640
على سبيل المثال، اعتبرتكما
في الماضي بليدين ومتثاقلين

298
00:24:08,600 --> 00:24:10,000
لا تباليا، مماثلة سيئة

299
00:24:10,120 --> 00:24:12,360
لمعلوماتك، ما زلنا نعتقد
بأن هذه فكرة سيئة

300
00:24:12,480 --> 00:24:13,960
(يجب أن نستعين بـ(لوسيفر
لا أن نعزله

301
00:24:14,080 --> 00:24:17,600
أدرك هذا لذا
سأكون واقفاً هنا تماماً في حال ترددتما

302
00:24:17,720 --> 00:24:20,320
اليد التي تعطي
يمكنها أن تأخذ بسرعة

303
00:24:20,440 --> 00:24:22,440
نعم، نفهم الامر

304
00:24:24,080 --> 00:24:28,760
إذاً يا أمي، كنت تروين لنا
قصة انبعاثك المذهلة

305
00:24:28,880 --> 00:24:32,360
لكنك لم تقولي تماماً
أين كنت كل هذه المدة

306
00:24:32,480 --> 00:24:35,280
(مثلك يا (فيرغوس
كنت أختبئ

307
00:24:35,400 --> 00:24:39,320
حين يعرف أمير الظلام أنني حية
لن أبقى حية

308
00:24:39,440 --> 00:24:41,480
لا كلام بذيء كما في المرة السابقة

309
00:24:41,600 --> 00:24:46,240
الحاجز والنار المقدسة
لن تبعد ملاكاً رئيسياً إلا لبرهة

310
00:24:46,360 --> 00:24:48,920
هذا إن ظهر على أي حال -
سيظهر -

311
00:24:49,720 --> 00:24:54,000
(إنه تواق للقضاء على (أمارا
ومعنا السلاح لنفعل هذا

312
00:25:14,200 --> 00:25:16,640
أستدعيك لتقدم عرضاً

313
00:25:16,760 --> 00:25:21,640
السلاح الذي بحوزة حامله
يمكنه أن يسحق الظلام إلى الابد

314
00:25:33,360 --> 00:25:35,400
!سام) الان)

315
00:25:53,080 --> 00:25:54,600
آسف

316
00:25:54,720 --> 00:25:59,160
لكن صلاتك لمّحت
إلى أنني سأنضم إلى الفريق

317
00:25:59,280 --> 00:26:03,360
لكنني لا أشعر بالترحاب
الحار والودود هنا

318
00:26:09,760 --> 00:26:17,360
ها هو هنا
مزود بالقوة من الاب بعينه

319
00:26:17,480 --> 00:26:22,280
هذا الشيء بالاضافة إليّ
قادران على القضاء عليها

320
00:26:23,000 --> 00:26:24,880
فلنبدأ العمل

321
00:26:26,480 --> 00:26:28,760
!أطفآ ألسنة النار

322
00:26:34,640 --> 00:26:36,560
أو لا تفعلا هذا

323
00:26:47,360 --> 00:26:48,680
!(كاس)

324
00:26:50,440 --> 00:26:52,440
!كاستيال)، أظهر نفسك)

325
00:26:56,600 --> 00:26:59,200
!(دين) -
!(كاس) -

326
00:27:00,040 --> 00:27:03,120
...ماذا تفعلون؟ ماذا
ما الذي يجري؟

327
00:27:03,240 --> 00:27:05,960
كاس) اسمعني، لا نملك متسعاً)
من الوقت، اتفقنا؟

328
00:27:06,080 --> 00:27:07,800
...عليك أن

329
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
!(كاس)

330
00:27:16,000 --> 00:27:18,440
!كاستيال)، أظهر نفسك)

331
00:27:23,880 --> 00:27:25,600
عليه أن يفعل ماذا؟

332
00:27:26,200 --> 00:27:27,800
...أيها الشباب

333
00:27:29,200 --> 00:27:30,520
كدتم أن تقضوا عليّ لبرهة

334
00:27:30,640 --> 00:27:35,160
لكن هذه التعاويذ البريدية
ليست فعالة كما يفترض بها، لا؟

335
00:27:35,280 --> 00:27:36,800
!كاس)، اطرده)

336
00:27:36,920 --> 00:27:39,040
(عليك أن تطرد (لوسيفر
هل تسمعني؟

337
00:27:39,160 --> 00:27:43,000
بصراحة، أظن أنه سعيد بالترتيبات

338
00:27:43,120 --> 00:27:45,520
أعني، هو مَن دعاني لاستعمله -
!(كاس) -

339
00:27:45,640 --> 00:27:47,240
كاس)؟)

340
00:27:48,560 --> 00:27:51,320
أعطوني السلاح! ما رأيكم؟

341
00:27:51,440 --> 00:27:55,840
أو يمكننا انتظار تلاشي هذا الحاجز
وسآخذه

342
00:28:05,120 --> 00:28:06,640
!اللعنة

343
00:28:31,480 --> 00:28:38,600
"هل سيكون الامر على ما يرام؟" -
"سيكون الامر على ما يرام" -

344
00:28:38,720 --> 00:28:41,360
"بالتأكيد"

345
00:28:41,480 --> 00:28:43,920
أصدقائي الاعزاء"
"سيكون الامر على ما يرام

346
00:28:44,040 --> 00:28:46,800
"...سيكون الامر" -
كاستيال)؟) -

347
00:28:47,080 --> 00:28:49,680
"انتهى العالم" -
كراولي)، ماذا تفعل هنا؟) -

348
00:28:49,800 --> 00:28:53,200
"مَن ولد اليوم؟" -
هل هذا مطبخ آل (وينشستر)؟ -

349
00:28:54,120 --> 00:28:55,880
نوعاً ما

350
00:28:56,000 --> 00:29:01,200
آتي إلى هنا بفكري، أضيّع الوقت
لسبب ما فيه استقبال ممتاز

351
00:29:01,320 --> 00:29:04,400
ماذا دهاك؟ ماذا فعل بك (لوسيفر)؟

352
00:29:06,160 --> 00:29:08,640
في الغالب يدعني وشأني

353
00:29:10,120 --> 00:29:14,720
أنا فقط أنتظر هنا من أجل المعركة مع الظلام

354
00:29:15,200 --> 00:29:18,880
لقد أثر عليك فعلًا
!اخرج من هذه الحالة

355
00:29:19,000 --> 00:29:20,480
هل تعرف ماذا يجري في الخارج؟

356
00:29:20,600 --> 00:29:23,440
لقد حاصر الاخوان (وينشستر) المكروه
كي تتمكن أنت من طرده

357
00:29:23,560 --> 00:29:26,120
كي يتمكنا من إعادته إلى القفص -
"...دروب من الدموع" -

358
00:29:26,240 --> 00:29:28,720
حسناً، هذه لا تبدو فكرة سديدة

359
00:29:29,160 --> 00:29:32,640
في وضعك الحالي
لست في موقع يخولك الحكم

360
00:29:33,920 --> 00:29:36,400
(كان هذا (دين
الذي رأيته قبل قليل، أليس كذلك؟

361
00:29:36,520 --> 00:29:38,320
نعم

362
00:29:38,440 --> 00:29:42,800
(ويريدني أن أطرد (لوسيفر -
أجل -

363
00:29:47,360 --> 00:29:52,280
حسناً، قد يحمل وجهة نظر موضوعية
حيال المسألة

364
00:29:52,400 --> 00:29:53,720
ربما يجدر بي هذا

365
00:29:53,840 --> 00:29:57,560
لذا، فلنفعل ذلك الان
قبل فوات الاوان

366
00:29:57,680 --> 00:30:00,000
سبق أن فات الاوان

367
00:30:08,440 --> 00:30:13,200
(حقاً يا (كراولي
تريد إعادتي إلى القفص؟

368
00:30:14,440 --> 00:30:19,640
لن أبارح مكاني
وكذلك أنتما

369
00:30:24,560 --> 00:30:28,040
لقد ذهب منذ مدة طويلة
ما الذي يجري برأيك؟

370
00:30:29,320 --> 00:30:31,280
(لا أعرف، ربما (كاس
غير مستعد للتعاون

371
00:30:31,400 --> 00:30:34,760
أنت قلت بنفسك أنه يريد هذا -
ألا يمكنكما تنفيذ شيء يشكل صحيح؟ -

372
00:30:34,880 --> 00:30:39,840
فيما أنتما تترددان، الوقت يداهمنا
انظرا، الحاجز قد بدأ يفشل

373
00:30:42,880 --> 00:30:45,480
هيا يا (كاس)، ماذا يجري؟

374
00:30:47,840 --> 00:30:49,560
"...أحذية للصناعة"

375
00:30:49,680 --> 00:30:53,600
أيها المحاسب ذو الدرجة الثانية

376
00:30:54,760 --> 00:30:57,600
يا رفيقاي، ستحطمان شيئاً

377
00:31:09,600 --> 00:31:12,000
"النجدة"

378
00:31:12,120 --> 00:31:13,840
أردت عرشي

379
00:31:15,160 --> 00:31:17,160
خططت لتحل مكاني

380
00:31:22,920 --> 00:31:24,240
أنا أطرد

381
00:31:24,360 --> 00:31:27,480
كل روح نجسة
وكل القوى الشريرة

382
00:31:27,600 --> 00:31:33,040
كما لو أن الطموح والتظاهر
يساويان العظمة

383
00:31:36,280 --> 00:31:40,840
وكل دخول من قبل العدو الجهنمي
...كل فيالق! كل

384
00:31:41,560 --> 00:31:47,000
جميع مَن في جهنم يحتقرك
ويراك على حقيقتك الفعلية

385
00:31:47,120 --> 00:31:49,080
نكرة

386
00:31:50,520 --> 00:31:53,320
قوة العدو الجهنمي

387
00:31:53,440 --> 00:31:56,520
كل فيلق وتجمع وطائفة شريرة

388
00:31:56,640 --> 00:31:59,480
....أنا ألعن التنين والفيالق الشريرة

389
00:32:13,440 --> 00:32:14,920
أحذرك

390
00:32:20,960 --> 00:32:23,680
(كراولي) -
هذا لا يجدي نفعاً -

391
00:32:23,800 --> 00:32:25,600
قبضة (لوسيفر) قوية جداً عليه

392
00:32:27,600 --> 00:32:29,880
أيها القوم، النار

393
00:32:41,600 --> 00:32:45,320
خدعتموني؟ كذبتم عليّ؟

394
00:32:45,880 --> 00:32:48,760
تعرفون أنه كان بوسعي
أن أكون محاربكم

395
00:32:50,680 --> 00:32:53,560
مَن يحتاج إليكم؟

396
00:32:59,800 --> 00:33:01,840
حسناً

397
00:33:01,960 --> 00:33:04,480
كعادة (كراولي)، يحب المغادرة
حين تكون الحفلة على وشك أن تبدأ

398
00:33:04,600 --> 00:33:06,240
!تفضلا بالجلوس

399
00:33:07,640 --> 00:33:11,360
بقدر ما تثيران ضحكي
أنتما الاثنان، صدقاني

400
00:33:11,480 --> 00:33:17,160
يأتي وقت تصل فيه جميع العلاقات
إلى نهايتها

401
00:33:20,320 --> 00:33:21,640
...لذلك

402
00:33:54,040 --> 00:34:00,800
لوسيفر)، نسيبي العزيز)
!كم تغيرت

403
00:34:04,920 --> 00:34:07,640
كنت أتعقبها حين ابتعدت عني

404
00:34:16,120 --> 00:34:21,040
كنت مبعدة بأمان
ستتمنين لو أنك بقيت هناك

405
00:35:27,040 --> 00:35:30,800
أعتقد بأننا بحاجة
لان نخوض حواراً طويلًا

406
00:35:33,440 --> 00:35:34,760
!(كاس)

407
00:36:10,520 --> 00:36:13,240
...(إذاً، (روينا) و(كراولي

408
00:36:13,360 --> 00:36:14,720
هذا الشبل من تلك اللبوة؟

409
00:36:14,840 --> 00:36:18,080
كلاهما لا يترددان مطلقاً في الرحيل
حين تأخذ الامور منحى سيئاً

410
00:36:18,200 --> 00:36:19,520
نعم -
تفضل -

411
00:36:19,640 --> 00:36:23,040
(بالمناسبة، ما الذي تفعله (روينا
مع (أمارا)؟

412
00:36:24,080 --> 00:36:27,760
أرجح أنها تجرب حظها
حين لم يجد التملق لـ(لوسيفر) نفعاً

413
00:36:27,880 --> 00:36:30,040
(لعلها ظنت أن (أمارا
هي الرهان الافضل

414
00:36:30,160 --> 00:36:32,600
ثم سمعت أن (لوسيفر) لديه الفرصة
فبدلت ميولها ثانية

415
00:36:32,720 --> 00:36:34,520
(حسبت أن ثمة فرصة أمام (لوسيفر

416
00:36:34,640 --> 00:36:39,200
لكن على ما يبدو، قوة ملاك رئيسي
وقوة الرب لا تتفوقان على شقيقة الرب

417
00:36:40,120 --> 00:36:43,520
لكن إن كان هذا الشيء يستعمل فقط
من قبل الشخص المختار من الرب

418
00:36:43,640 --> 00:36:47,000
فربما لا يكون الملاك الرئيسي المطرود
مؤهلًا لذلك

419
00:36:47,120 --> 00:36:49,480
في كلا الحالتين، نفدت قدرة القرن

420
00:36:49,600 --> 00:36:53,240
لذا، عدنا إلى نقطة البداية -
نعم -

421
00:36:54,840 --> 00:36:56,880
...اسمعني

422
00:36:57,000 --> 00:37:02,120
أعرف أنني كنت أصر على فكرة
(أن يتعامل (كاس) مع (أمارا

423
00:37:02,240 --> 00:37:04,040
...لذا -
هذا ما أراده، صحيح؟ -

424
00:37:05,360 --> 00:37:07,520
بالاضافة إلى هذا، ألم نقل
إننا سنمتنع عن عرقلة الامور

425
00:37:07,640 --> 00:37:10,240
حين يتخذ أحد قراراً
يخالفه الاخر الرأي فيه؟

426
00:37:11,920 --> 00:37:13,720
نعم

427
00:37:13,840 --> 00:37:15,640
نعم، قلنا هذا

428
00:37:17,480 --> 00:37:20,440
...إذاً -
حسناً -

429
00:37:20,560 --> 00:37:22,240
إذاً، هذه هي سياستنا

430
00:37:23,920 --> 00:37:26,120
وتبدو جيدة جداً

431
00:37:29,000 --> 00:37:31,520
لنذهب ونجد ذلك الغبي
فنعيده إلى الديار

432
00:37:36,720 --> 00:37:40,600
حسناً، حسناً

433
00:37:41,520 --> 00:37:46,160
اسمعي، أعرف أن لديك
مشكلة كبيرة معي

434
00:37:46,280 --> 00:37:48,320
على الارجح تريدين أن تقضي عليّ

435
00:37:48,440 --> 00:37:51,520
لكن ربما عليك
أن تعيدي التفكير في وضعك

436
00:37:51,640 --> 00:37:53,880
لانني في الواقع قد أكون مفيداً لك

437
00:37:54,480 --> 00:37:57,360
حقاً؟ -
ألم تفكري في الامر؟ -

438
00:37:58,960 --> 00:38:04,640
كلانا لديه مشكلة مع الرب
أعرف نقاط ضعفه

439
00:38:04,760 --> 00:38:06,280
لا يمكنه تولي أمرنا نحن الاثنين معاً

440
00:38:06,400 --> 00:38:12,240
هل ظننت للحظة أنني قد أفكر
في الوثوق بك لفعل أي شيء؟

441
00:38:14,560 --> 00:38:16,920
وثقت بك ذات مرة

442
00:38:18,400 --> 00:38:23,560
أنت وشقيقي تآمرتما
كي تحبساني بعيداً لدهور

443
00:38:27,440 --> 00:38:32,600
لكنك محق
قد تكون ذا منفعة لي

444
00:38:37,360 --> 00:38:38,680
حسناً

445
00:38:40,360 --> 00:38:43,520
جيد، الان بتنا متفاهمين

446
00:38:45,800 --> 00:38:50,120
كونك المفضّل عند الرب
ابنه البكر

447
00:38:50,240 --> 00:38:54,680
قد تكون من بين جميع خلقه الوحيد
الذي لا يزال يهتم لامره

448
00:38:54,800 --> 00:38:57,360
الشخص الوحيد
...الذي يجعله وأخيراً

449
00:38:57,480 --> 00:38:59,560
يظهر نفسه

450
00:39:00,320 --> 00:39:05,360
كي أتمكن من مواجهته ويمكنه
الاعتراف بالاخطاء الذي اقترفها بحقي

451
00:39:08,480 --> 00:39:16,200
...ومن ثم يمكنه أن يشهد
على الدمار الكلي لجميع خلقه

452
00:39:17,480 --> 00:39:20,200
قبل أن تتم الاطاحة به بنفسه

453
00:39:26,440 --> 00:39:29,400
هل تتوقعين مجيئه؟

454
00:39:29,520 --> 00:39:34,000
حسناً، ما كنت لانتظره

455
00:39:34,640 --> 00:39:37,440
متأكد من أنه فوّت القطار الاخير

456
00:39:37,560 --> 00:39:45,560
حسناً، سنرى بخصوص ذلك، لا؟

