﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,680
!مفاجأة

2
00:00:15,920 --> 00:00:18,040
"الرحلة إلى حد الآن"

3
00:00:18,920 --> 00:00:22,680
إلى أين تذهب؟ -
لرؤية الطفل الذي يأكل الأرواح -

4
00:00:23,480 --> 00:00:30,040
لتشكيل العالم، كان على الرب
(التخلي عن قريبه الوحيد (الظلام

5
00:00:31,560 --> 00:00:35,840
كنت البداية، وسأكون النهاية"
"نحن مرتبطان

6
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
"إنها شقيقة الرب"

7
00:00:38,080 --> 00:00:40,840
!يا للهول -
"لقد اختارتك" -

8
00:00:41,680 --> 00:00:44,120
"(عليك أن تفهم هذا عن (الظلام"

9
00:00:44,240 --> 00:00:45,560
إنها لا تتوقف

10
00:00:45,680 --> 00:00:47,215
هذا السبب الوحيد
لعودتي للخوض في هذه الأمور

11
00:00:47,240 --> 00:00:49,360
أين سنجد إجابة"
"تدلنا على طريقة لإيقافها؟

12
00:00:49,480 --> 00:00:51,240
"يد الرب"

13
00:00:57,600 --> 00:00:59,920
(وحده (لوسيفر"
"(قادر على هزم (أمارا

14
00:01:00,040 --> 00:01:01,720
هل يمكنك التغلب عليها فعلاً؟ -
يمكنني ذلك -

15
00:01:01,840 --> 00:01:03,640
إذاً نعم

16
00:01:04,800 --> 00:01:06,840
"!(هذا ليس (كاس"

17
00:01:07,520 --> 00:01:10,040
!(أتانيواري)

18
00:01:17,320 --> 00:01:19,120
!أمارا)، لا)

19
00:01:23,680 --> 00:01:26,080
"الآن"

20
00:01:36,040 --> 00:01:37,720
تفقده

21
00:01:39,280 --> 00:01:45,560
اسمع، (تشاك)؟
هل يمكنك سماعي؟

22
00:01:51,000 --> 00:01:54,040
!(دين) -
كاس)؟) -

23
00:01:54,680 --> 00:01:56,680
هل هذا أنت؟

24
00:01:56,800 --> 00:02:00,360
هل يمكنك سماعي؟
حسناً

25
00:02:00,480 --> 00:02:02,280
(لقد رحل (لوسيفر

26
00:02:03,600 --> 00:02:05,840
سحبته (أمارا) من جسمي

27
00:02:05,960 --> 00:02:08,800
إلى أين؟ -
لا أعلم -

28
00:02:10,840 --> 00:02:14,560
تعال، هيا -
هل أنت...؟ -

29
00:02:15,040 --> 00:02:17,480
بمَ تشعر؟

30
00:02:17,600 --> 00:02:22,840
هل تعرف الشعور حين تقود السيارة
وتصطدم حشرة بالزجاج الأمامي؟

31
00:02:23,600 --> 00:02:25,440
أنا الحشرة

32
00:02:26,200 --> 00:02:30,200
...إذاً ما قالته (أمارا) عن -
...مماتي -

33
00:02:30,960 --> 00:02:35,120
نعم، أياً كان ما فعلته بي
أشعر به في شرارتي، نوري يتلاشى

34
00:02:35,240 --> 00:02:38,560
...وحين يزول -
حسناً، أخبرنا كيف نصلح حالك -

35
00:02:38,680 --> 00:02:40,760
لا يمكنكم فعل هذا

36
00:02:40,880 --> 00:02:46,240
أفترض أنها تقدر على ذلك
ولكن لن يحدث هذا قط

37
00:02:48,080 --> 00:02:50,880
!إذاً كان في جيبك مسدس فعلاً

38
00:02:55,200 --> 00:03:02,520
كان هذا مزرياً كفطور كلب
ألم يكن كذلك؟

39
00:03:02,640 --> 00:03:05,480
لم أكن أعلم أنّ الكلاب
تتناول الفطور

40
00:03:05,600 --> 00:03:07,240
(لقد عاد (كاس

41
00:03:07,360 --> 00:03:11,720
من باب الفضول، هل تكلّف
أحد عناء النظر إلى الخارج؟

42
00:03:36,800 --> 00:03:38,120
ما هذا؟

43
00:03:38,240 --> 00:03:40,680
...يبدو كأنّ الشمس -
تموت -

44
00:03:42,840 --> 00:03:44,640
لمَ قد تفعل (أمارا) ذلك؟

45
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
الشمس مصدر كل الحياة على الارض

46
00:03:47,480 --> 00:03:52,640
من دونها، يذوي كل شيء

47
00:03:52,760 --> 00:03:54,640
فلنرحل من هنا

48
00:03:59,120 --> 00:04:00,480
أنت

49
00:04:00,600 --> 00:04:02,840
ما زلت بارعاً بتنفيذ بعض الخدع

50
00:04:02,960 --> 00:04:05,320
...لست ميتاً -
حسناً، أمسكت بك -

51
00:04:05,440 --> 00:04:06,760
ينبغي بي الجلوس -
نعم، هيا -

52
00:04:06,880 --> 00:04:10,800
حسناً -
حسناً، ماذا نفعل الآن؟ -

53
00:04:28,280 --> 00:04:32,480
حقاً؟ -
حقاً -

54
00:04:32,600 --> 00:04:36,440
ماذا؟
واجهنا (أمارا) بكل ما لدينا

55
00:04:36,560 --> 00:04:38,360
ولاذت بالفرار

56
00:04:38,480 --> 00:04:40,960
...لذا -
هذه الفرصة الأخيرة للشرب؟ -

57
00:04:41,080 --> 00:04:42,680
هذا صحيح

58
00:04:44,040 --> 00:04:48,400
اسمع، إن كان لديك ما ألكمه
أو أطلق النار عليه أو أقتله

59
00:04:48,520 --> 00:04:52,280
أعلمني وسأفعل ذلك
سأفعل ذلك إلى أن أموت

60
00:04:52,400 --> 00:04:55,600
ولكن كيف يفترض بنا
أن نصلح حال الشمس؟

61
00:05:01,040 --> 00:05:03,520
"(لندن)، (إنكلترا)"

62
00:05:19,240 --> 00:05:20,800
(شكراً يا (ريجي

63
00:05:34,400 --> 00:05:35,800
مرحباً؟ مرحباً؟

64
00:05:35,920 --> 00:05:39,880
سيدتي، اسمحي لي -
آنا)، خضنا هذه المحادثة) -

65
00:05:40,000 --> 00:05:44,080
(لست "سيدتي" بل (توني -
بالطبع يا سيدتي -

66
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
أين رب العمل؟ -
نزل لنيل قسط من النوم -

67
00:05:46,520 --> 00:05:50,040
الشاي جاهز في المكتب -
حمداً لله -

68
00:05:54,480 --> 00:05:57,840
العلماء في المرصد الملكي"
"قد يملكون الإجابة

69
00:05:57,960 --> 00:05:59,840
"(سيشرح لنا د.(نايجل بينفيلد"

70
00:05:59,960 --> 00:06:04,600
سجّلنا انخفاضاً بنسبة 6 في المئة
في نتاج الطاقة الشمس

71
00:06:04,720 --> 00:06:06,920
ونعم، حدث هذا فجأةً

72
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
ولكن على الناس أن يفهموا

73
00:06:09,280 --> 00:06:13,400
أنّ الشمس تشهد فترات"
"ارتفاع وانخفاض في النشاط

74
00:06:13,520 --> 00:06:18,040
ورغم أنّ هذا غير اعتيادي
لا داعي للقلق

75
00:06:18,160 --> 00:06:19,520
حبذا لو أنّ هذا صحيح

76
00:06:22,960 --> 00:06:24,280
مرحباً؟

77
00:06:25,240 --> 00:06:27,040
لا، أنا بمفردي

78
00:06:28,160 --> 00:06:31,240
ماذا؟ حقاً؟

79
00:06:35,080 --> 00:06:37,040
!تعطّلت الشمس

80
00:06:45,320 --> 00:06:49,800
مع ما يحدث، هل أنت متأكد
من أنّ هذا استخدام حكيم لمواردنا؟

81
00:06:50,360 --> 00:06:55,720
لا، لا، أتفهّم هذا
نعم يا سيدي

82
00:06:56,200 --> 00:06:57,960
(مطلوب، (دين وينشيستر"
"(مطلوب، (سام وينشيستر

83
00:07:04,560 --> 00:07:06,040
أنا في طريقي

84
00:07:16,040 --> 00:07:18,400
أوتعلم؟ لن يكون هذا كافياً
حري بي جلب المزيد

85
00:07:18,520 --> 00:07:20,400
لا داعي للموت بكامل وعيي

86
00:07:20,520 --> 00:07:22,040
هل تريد الشرب؟

87
00:07:22,840 --> 00:07:24,200
لا

88
00:07:27,920 --> 00:07:30,840
تشارلز)، شغّلت غلاية الماء)

89
00:07:30,960 --> 00:07:35,080
لطالما قالت أمي: لا يوجد شيء
يعجز كوب من الشاي عن إصلاحه

90
00:07:35,200 --> 00:07:36,520
سأعود فوراً

91
00:07:36,640 --> 00:07:38,880
سأبقى هنا حتى أجد خطة بديلة -
حسناً -

92
00:07:39,000 --> 00:07:40,840
يا رفاق، تعالوا

93
00:07:42,120 --> 00:07:43,440
أين إبريق الشاي؟

94
00:07:45,840 --> 00:07:49,640
إنها تستغلك -
هذا ما تفعله -

95
00:07:50,440 --> 00:07:55,680
تجد شخصاً صاحب نفوذ
وتتقرّب منه

96
00:07:57,400 --> 00:07:59,440
وتطبق عليه بشكل محكم

97
00:08:00,240 --> 00:08:04,560
لست مفيداً لأحد الآن
كما هو واضح

98
00:08:04,680 --> 00:08:08,960
كانت لطيفة -
للوقت الراهن -

99
00:08:09,080 --> 00:08:13,000
الوقت الراهن هو كل ما نملك -
لا يهم -

100
00:08:13,760 --> 00:08:15,480
"لن أناديك "أبي

101
00:08:31,320 --> 00:08:35,400
ألا تريدين أن تودّعيه؟ -
هذا أسهل -

102
00:08:35,520 --> 00:08:38,800
أخبريه بأنني سأعود إلى المنزل
فور استطاعتي

103
00:08:38,920 --> 00:08:42,000
ما مدى سوء الوضع؟ -
بغاية السوء -

104
00:08:42,800 --> 00:08:44,120
صحيح

105
00:08:46,840 --> 00:08:48,600
وضعت لك شيئاً

106
00:08:49,320 --> 00:08:52,240
بحال لم تجد أساليبك نفعاً

107
00:08:53,560 --> 00:08:57,040
كان (فيرغيس) ذكياً
سار قبل بلوغه عامه الأول

108
00:08:57,160 --> 00:08:59,400
ولكنه كان يكره السراويل
أشد الكره

109
00:08:59,520 --> 00:09:04,000
كان يجري في البلدة
وكان عضوه الصغير يرفرف في الهواء

110
00:09:04,760 --> 00:09:06,840
كان (آدم) و(حواء) على الوضع نفسه

111
00:09:08,960 --> 00:09:10,400
!يا للأولاد -
!يا للأولاد -

112
00:09:10,520 --> 00:09:12,840
أنا سعيد لأنّ العالم سينتهي

113
00:09:16,160 --> 00:09:17,600
!(سامانثا)

114
00:09:19,320 --> 00:09:21,640
ماذا نفعل؟ -
لا شيء -

115
00:09:21,760 --> 00:09:25,680
بالضبط، (أمارا) طليقة تأكل الشمس
!ولا نحرّك ساكناً

116
00:09:25,800 --> 00:09:28,840
هل لديك فكرة أفضل؟ -
نعم، أي شيء -

117
00:09:28,960 --> 00:09:32,080
هذه فكرتي الأفضل
لأنّ أي شيء أفضل من هذا

118
00:09:32,200 --> 00:09:35,000
سام)، أتفهّم هذا)

119
00:09:35,120 --> 00:09:39,440
(حتى إن استطعنا احتجاز (أمارا
فذلك ليس مجدياً الآن

120
00:09:39,560 --> 00:09:41,440
إنني أحتضر

121
00:09:43,400 --> 00:09:48,640
وحين أرحل، التوازن الكوني
...بين النور والظلام

122
00:09:49,760 --> 00:09:51,400
سينتهي

123
00:09:58,720 --> 00:10:04,840
حسناً، وإن لم نستطع الإمساك بها
علينا أن نقتلها

124
00:10:05,360 --> 00:10:06,880
!أصبت

125
00:10:14,560 --> 00:10:17,360
كيف حالك؟
هل أنت بخير؟

126
00:10:17,480 --> 00:10:22,520
(أعني مسألة (لوسيفر
...كنت

127
00:10:22,640 --> 00:10:24,240
هذا بغاية الغباء

128
00:10:24,360 --> 00:10:26,840
لا، لا، لا لم يكن غبياً
كنت محقاً

129
00:10:26,960 --> 00:10:29,080
(كنت محقاً بالسماح لـ(لوسيفر
بمساعدتك

130
00:10:29,200 --> 00:10:31,440
أنا و(سام) كنا لفعلنا ذلك

131
00:10:31,680 --> 00:10:35,040
لم يفلح الأمر -
ولكنها كانت أفضل فرصة لنا -

132
00:10:35,160 --> 00:10:37,000
وتدخّلت بقوة

133
00:10:38,000 --> 00:10:43,480
كنت أحاول المساعدة فحسب -
(وأنت تساعد فعلاً يا (كاس -

134
00:10:44,160 --> 00:10:51,240
أحياناً أنا و(سام) ننشغل بأمور كثيرة
وننسى أمر الجميع

135
00:10:51,360 --> 00:10:56,480
أنتما تعيشان حياة حماسية -
نعم، هذه طريقة لوصف ذلك -

136
00:10:58,040 --> 00:11:00,680
ولكنك حاضر دوماً

137
00:11:02,400 --> 00:11:04,440
أنت أفضل صديق حظينا به يوماً

138
00:11:07,440 --> 00:11:13,120
(أنت شقيقنا يا (كاس
أريدك أن تعرف بهذا

139
00:11:13,240 --> 00:11:15,080
شكراً لك

140
00:11:18,280 --> 00:11:19,600
نعم؟

141
00:11:21,960 --> 00:11:23,640
حسناً، نحن في طريقنا

142
00:11:23,760 --> 00:11:25,520
توصّل (سام) إلى شيء ما

143
00:11:32,200 --> 00:11:34,840
مهلاً، الآن بت تريد قتل (الظلام)؟

144
00:11:35,840 --> 00:11:37,840
هل أنت موافق على هذا؟
...إذ في المرة الماضية

145
00:11:37,960 --> 00:11:39,920
تشاك) يحتضر)

146
00:11:41,680 --> 00:11:45,640
لم أقصد الإهانة أيها الرب -
نعم، صحيح إنني أحتضر -

147
00:11:45,760 --> 00:11:49,520
لذا لا نملك الخيار
لحسن الحظ، هناك الظلام والنور

148
00:11:49,640 --> 00:11:53,640
...إن إزلنا جانباً منهما -
يخرّب هذا توازن قوى الكون -

149
00:11:53,760 --> 00:11:57,520
بالضبط، ولكن إن أزلنا الاثنين
يصبح طرفا الميزان خاليين

150
00:11:57,640 --> 00:11:59,160
...وبهذا -
بالطبع، يتحقق التوازن -

151
00:11:59,280 --> 00:12:05,200
حسناً، اسمعوا، أنا موافق
ولكن كيف سنفعل هذا؟

152
00:12:05,320 --> 00:12:10,360
ضرب (لوسيفر) (الظلام) بيد الرب
ورأينا جميعاً نتيجة ذلك

153
00:12:10,960 --> 00:12:15,400
نعم، يبدو تدميرها مستحيلاً

154
00:12:17,040 --> 00:12:18,840
هل هي كذلك يا (تشاك)؟

155
00:12:20,000 --> 00:12:25,440
...أعني... أنا

156
00:12:25,560 --> 00:12:27,520
تشاك)؟) -
تشارلز)؟) -

157
00:12:27,640 --> 00:12:33,680
حسناً، لا بأس
قد يكون لـ(الظلام) نقطة ضعف

158
00:12:33,800 --> 00:12:35,240
النور

159
00:12:36,480 --> 00:12:37,800
يخبرنا بهذا الآن

160
00:12:37,920 --> 00:12:40,280
أردت أن أوقعها في الفخ فحسب
لم أرد قتلها

161
00:12:40,400 --> 00:12:42,040
حسناً، ولكن الآن
فيما نحاول القضاء عليها

162
00:12:42,160 --> 00:12:45,080
ما كمّ النور الذي نحتاج إليه؟ -
لا أعلم، 10 آلاف شمس -

163
00:12:45,200 --> 00:12:50,040
بحالة فائقة التوهّج -
أنت الرب -

164
00:12:50,160 --> 00:12:54,040
اجمع الشموس -
...انظر إلي، إنني -

165
00:12:54,160 --> 00:12:55,880
لست بأفضل حالاتي الآن

166
00:12:56,000 --> 00:13:00,600
حسناً، لا بأس
نحتاج إلى أفكار أخرى

167
00:13:00,720 --> 00:13:05,040
روينا)، ماذا عن كتاب الأموات؟) -
هذا يفوق قدراته -

168
00:13:05,160 --> 00:13:08,000
حسناً، (كراولي)؟ -
ليس لدي شيء -

169
00:13:08,120 --> 00:13:10,480
ماذا عن الأرواح؟
إنها تغذي صفقاتك الشريرة

170
00:13:10,600 --> 00:13:14,280
الأرواح بطاريات حية
إنها مليئة بالطاقة والنور

171
00:13:14,400 --> 00:13:18,880
كل واحدة منها بقوة مئة شمس -
ليس مخطئاً -

172
00:13:19,000 --> 00:13:21,080
حسناً، إن حصلنا على ذلك
فما الخطوة التالية؟

173
00:13:21,200 --> 00:13:26,360
إن جلبتم لي ما يكفي من الأرواح
يمكنني أن أبني قنبلة

174
00:13:26,480 --> 00:13:28,240
هل سيفي هذا بالغرض؟

175
00:13:28,360 --> 00:13:32,760
ربما -
حسناً، الخطة البديلة -

176
00:13:32,880 --> 00:13:35,415
حسناً ما عدد الأرواح الذي نحتاج إليه؟ -
كلما كان أكبر، كان ذلك أفضل -

177
00:13:35,440 --> 00:13:38,040
حتى إن استطعتم الحصول
على هذا النوع من قدرة الاشتعال

178
00:13:39,120 --> 00:13:42,160
هل تظنون أنّ هذا قد ينجح فعلاً؟ -
يمكنني أن أسأل الملائكة -

179
00:13:42,280 --> 00:13:44,960
السماء مليئة بالأرواح -
حسناً، ماذا لدينا أيضاً؟ -

180
00:13:45,080 --> 00:13:48,080
الأشباح، إنها مجرد أرواح
بمسائل عالقة، أليس كذلك؟

181
00:13:48,200 --> 00:13:50,800
نعم، ولكن سنحتاج إلى الكثير منها

182
00:13:52,480 --> 00:13:54,400
(وايفرلي هيلز)

183
00:13:56,520 --> 00:14:00,680
"(مصحة (وايفرلي هيلز" -
"بالطبع، مات الآلاف هناك" -

184
00:14:01,800 --> 00:14:05,600
الكثير من الأشباح -
هذا يائس وغبي -

185
00:14:05,720 --> 00:14:09,160
اليائس والغبي كل ما لدينا الآن -
حسناً -

186
00:14:09,280 --> 00:14:11,920
سأشنّ غارة على الجحيم
وأرى ما تبقى منها

187
00:14:12,040 --> 00:14:15,320
حسناً، فلننكب على العمل

188
00:15:05,480 --> 00:15:07,240
هل تظن أنّ هذا
سيجدي نفعاً حقاً؟

189
00:15:07,360 --> 00:15:09,840
قالت (راونا) إنه سينجح -
نعم -

190
00:15:09,960 --> 00:15:12,640
إنها تعويذة من كتاب الملعونين
أيها الشابان

191
00:15:12,760 --> 00:15:16,040
خذا هذه البلورة الصغيرة
ستمتص كل الأرواح اللعينة

192
00:15:16,160 --> 00:15:18,240
قولا الكلمة السحرية فحسب

193
00:15:39,960 --> 00:15:43,680
هذا المكان يليق بأوصافه -
نعم، بالفعل -

194
00:15:45,200 --> 00:15:48,480
فلنجرّب الكلمة السحرية
لأننا ستة

195
00:16:00,360 --> 00:16:02,880
حسناً، فلنقبض على بعض الأشباح

196
00:16:14,720 --> 00:16:17,640
أين هي؟ -
لا أدري -

197
00:16:21,320 --> 00:16:25,240
أخرجوا إلى هنا
!(يا أشباه (كاسبر

198
00:16:25,360 --> 00:16:27,280
أوتعلم؟

199
00:16:27,400 --> 00:16:30,240
أنه العمل، سأحاول إثارة استياءها -
نعم -

200
00:17:01,120 --> 00:17:03,080
حسناً، أظن أنّ ذلك أجدى نفعاً

201
00:17:34,280 --> 00:17:36,440
!قل الكلمة السحرية

202
00:17:36,560 --> 00:17:38,160
!دين)، أسرع)

203
00:17:38,280 --> 00:17:40,080
!(هاغيز)

204
00:17:58,080 --> 00:18:01,440
!مرحى للكلمة السحرية -
نعم -

205
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
...الملائكة
ترفض السماء المساعدة

206
00:18:20,040 --> 00:18:22,440
إنها تعلم أنّ هذه نهاية كل شيء -
نعم -

207
00:18:22,560 --> 00:18:26,720
ولا تكترث بذلك؟ -
...ليس الأمر كذلك وإنما -

208
00:18:26,840 --> 00:18:30,480
تعلم أنّ الرب يحتضر
ولا تعتقد أنّ بوسعنا الفوز

209
00:18:30,600 --> 00:18:35,960
بأرواح أو بدون أرواح، ستغلق السماء
"وأقتبس قولها: "ستموت بكرامتها

210
00:18:36,080 --> 00:18:37,960
هذا رائع -
كراولي)، ماذا عنك؟) -

211
00:18:38,080 --> 00:18:40,440
كانت معي كل الارواح اللازمة -
ماذا تعني بأنها كانت معك؟ -

212
00:18:40,560 --> 00:18:45,680
حين كنت متوعكاً، قرر بعض
أصدقائي الأشرار نهب مجموعتي

213
00:18:45,800 --> 00:18:48,320
ما يتوفر لدينا ليس كافياً

214
00:18:51,320 --> 00:18:53,680
قد يكون هذا نبأ ساراً

215
00:19:15,920 --> 00:19:19,440
مكان جميل -
بيلي)؟) -

216
00:19:20,360 --> 00:19:23,880
مَن (بيلي)؟ -
حاصدة الأرواح، تريد موتنا -

217
00:19:24,000 --> 00:19:25,680
هذا ممتع جداً

218
00:19:28,960 --> 00:19:30,280
مرحباً

219
00:19:32,520 --> 00:19:37,600
مهلاً، كيف...؟
ماذا تفعلين هنا؟

220
00:19:37,720 --> 00:19:41,640
(رأيتكما في (وايفرلي هيلز
...وشعرت بالفضول

221
00:19:41,760 --> 00:19:46,280
ولكن بما أنّ النهاية وشيكة
لا بد من السؤال

222
00:19:46,400 --> 00:19:49,600
لمَ تمسكان بالأشباح؟ -
لمَ تكترثين؟ -

223
00:19:49,720 --> 00:19:56,320
الأموات... يروقون لي
لذا أخبراني بما يحصل

224
00:19:59,600 --> 00:20:04,120
نحن نجمع الأرواح لنبني قنبلة
لنفجر الظلام إلى الجحيم

225
00:20:07,280 --> 00:20:08,880
حسناً

226
00:20:09,720 --> 00:20:15,400
حسناً؟ ماذا تقصدين بذلك؟ -
أقصد أنه حسب سير الأمور -

227
00:20:15,520 --> 00:20:18,400
أنا على مسافة ساعة
من قبض روح الرب بنفسه

228
00:20:19,600 --> 00:20:21,680
إذاً، أنت هنا لمساعدتنا

229
00:20:22,600 --> 00:20:28,200
نصيحة صغيرة، إذا أردتم الأرواح
استدعوا قابض الأرواح

230
00:20:34,840 --> 00:20:38,080
مرحباً -
أهلاً -

231
00:20:40,560 --> 00:20:42,320
يعجبني ثوبك

232
00:20:43,160 --> 00:20:47,280
إنه فاخر قليلاً على المتنزه
ولكنك بذلت مجهوداً على الأقل

233
00:20:48,600 --> 00:20:50,080
هل تودين إطعامها؟

234
00:20:53,600 --> 00:20:55,080
ليس عليّ ذلك

235
00:20:57,840 --> 00:21:01,360
أنا أطعم هذه الطيور
منذ 20 عاماً تقريباً

236
00:21:01,480 --> 00:21:03,440
إنها عائلتي في الواقع

237
00:21:03,560 --> 00:21:09,560
وأعلم أن هذا يجعلني
أبدو كامرأة مسنة مجنونة ولكن لا بأس

238
00:21:09,680 --> 00:21:11,760
توفي زوجي قبل بضعة أعوام

239
00:21:11,880 --> 00:21:17,920
ويستمر ابني بإعطائي كتيبات
عن بيوت عجزة

240
00:21:18,040 --> 00:21:23,800
أيّ حيث يرسلون كبار السن ليموتوا
بلا أن يثيروا الجلبة

241
00:21:23,920 --> 00:21:30,760
إذاً، أنت تكرهينه؟ -
قليلاً، أحياناً -

242
00:21:30,880 --> 00:21:33,920
ولكنك تعرفين كيف هي العائلة

243
00:21:34,040 --> 00:21:38,160
حتى عندما تكرهينهم
ما زلت تحبينهم

244
00:21:45,320 --> 00:21:46,960
هذا جميل

245
00:22:08,800 --> 00:22:13,560
كم من روح هناك؟ -
بضع مئات، الآلاف -

246
00:22:13,680 --> 00:22:20,120
اخترقت الحجاب، كما قلت
الموتى، هذا اختصاصي

247
00:22:21,160 --> 00:22:24,360
هل اتفقنا؟ -
بالتأكيد -

248
00:22:26,040 --> 00:22:28,080
رائع

249
00:22:28,200 --> 00:22:32,840
أراك في الجوار -
نعم، ستفعل -

250
00:22:32,960 --> 00:22:37,520
ولكن عليك أن تأمل
(ألا يكون اليوم، (كراولي

251
00:22:45,160 --> 00:22:46,480
ماذا الآن؟

252
00:22:46,600 --> 00:22:49,160
لدينا القنبلة الآن
علينا إيجاد (أمارا) فحسب

253
00:22:49,280 --> 00:22:52,760
يمكنني تتبعها، لم تعد محصنة

254
00:22:52,880 --> 00:22:55,920
لمَ قد تكون كذلك؟
لقد فازت

255
00:22:57,720 --> 00:22:59,040
حسناً، إذاً؟

256
00:22:59,160 --> 00:23:04,640
نحتاج إلى شخص ليقترب منها
شخص مع... رابط شخصي

257
00:23:17,040 --> 00:23:21,120
ماذا ننتظر؟
كيف أهرب هذا الشيء؟

258
00:23:21,240 --> 00:23:23,280
...يمكننا أن نقحمه في

259
00:23:23,400 --> 00:23:25,320
يمكنك ذلك

260
00:23:25,440 --> 00:23:30,560
لن تحمل القنبلة
بل ستكون القنبلة

261
00:23:32,960 --> 00:23:38,720
سآخذ ما هو هناك
وأضعه هنا

262
00:23:39,680 --> 00:23:45,080
حالما تقترب منها
تضغط أصبعيك على بعضهما هكذا

263
00:23:52,120 --> 00:23:53,560
حسناً

264
00:24:20,160 --> 00:24:23,680
دين)، هل أنت بخير؟)
كيف تشعر؟

265
00:24:23,800 --> 00:24:26,640
وكأن أحشائي تغلي

266
00:24:28,600 --> 00:24:30,000
هل هذا طبيعي؟

267
00:24:30,120 --> 00:24:33,000
عزيزي، تجاوزت
المرحلة الطبيعية بكثير

268
00:24:33,120 --> 00:24:38,840
لديك حوالى ساعة وربما أكثر بقليل
ثم تصبح قنبلة موقوتة متحركة حرفياً

269
00:24:52,480 --> 00:24:53,800
شكراً لك

270
00:24:56,520 --> 00:24:58,200
(أهلاً بك في (الولايات المتحدة

271
00:24:58,320 --> 00:25:01,880
أين سنتجه؟ -
(ليبانون)، (كانساس) -

272
00:25:17,400 --> 00:25:19,560
دين)، ليس عليك فعل هذا)

273
00:25:22,720 --> 00:25:27,440
بل عليّ ذلك بالطبع
يجب أن أقترب فحسب

274
00:25:28,880 --> 00:25:34,000
يمكنني فعل ذلك، يمكنني حقاً

275
00:25:37,560 --> 00:25:42,680
إذا نجح هذا وانفجرت القنبلة

276
00:25:44,720 --> 00:25:46,040
أعلم

277
00:26:09,520 --> 00:26:12,760
هل أنت موافق على ذلك؟ -
لا -

278
00:26:12,880 --> 00:26:16,880
حتى بعد كل ما فعلته
ما زالت (أمارا) أختي

279
00:26:17,000 --> 00:26:22,360
...إنها عائلتي، لا يمكنني
لا أريد رؤيتها ميتة

280
00:26:22,480 --> 00:26:24,880
...ولكن -
نعم؟ -

281
00:26:25,520 --> 00:26:27,400
أفهم

282
00:26:27,520 --> 00:26:29,240
دين)؟)

283
00:26:31,720 --> 00:26:36,240
كاس)، حسناً، حسناً)

284
00:26:39,960 --> 00:26:45,080
يمكنني الذهاب معك -
لا، لا، عليّ فعل هذا بمفردي -

285
00:26:47,560 --> 00:26:54,440
إذا... عندما ينجح هذا
سام)، سيكون في وضع سيئ)

286
00:26:54,560 --> 00:26:57,400
اعتن به، تأكد من ألا يقوم
بعمل جنوني

287
00:26:57,520 --> 00:27:03,880
بالطبع -
شكراً لك على كل شيء -

288
00:27:05,480 --> 00:27:10,960
حسناً، أريد جنازة كبيرة
أريدها فريدة، شراب مفتوح وجوقة

289
00:27:11,080 --> 00:27:14,360
(وفرقة تعزف لـ(سابث
و(غاري بوسي) يقرأ التأبين

290
00:27:14,480 --> 00:27:15,840
حسناً

291
00:27:15,960 --> 00:27:21,680
ولرمادي، أحب المكان هنا، نعم

292
00:27:22,840 --> 00:27:27,240
بالنسبة إلى مواقع الخلاص الأبدية

293
00:27:41,840 --> 00:27:43,880
هيا، تعرف الإجراء

294
00:27:44,000 --> 00:27:46,040
لا لحظات عاطفية، هيا

295
00:27:50,640 --> 00:27:53,680
نعم، تحب اللحظات العاطفية

296
00:27:54,840 --> 00:28:00,640
نعم، أنت محق، أحبها
تعال إلى هنا

297
00:28:07,720 --> 00:28:09,600
حسناً، لنفعل هذا

298
00:28:41,640 --> 00:28:44,200
"النهاية قريبة"

299
00:28:48,160 --> 00:28:56,160
إنه ليس مخطئاً
كارثة صغيرة وأغلقوا المتجر، انهزاميين

300
00:29:02,480 --> 00:29:04,240
(دورك يا (موس

301
00:29:08,240 --> 00:29:09,560
(دين)

302
00:29:12,800 --> 00:29:14,680
كيف وجدتني؟

303
00:29:17,040 --> 00:29:18,840
هل هذا يهم؟

304
00:29:20,280 --> 00:29:23,960
أنا هنا لمنحك ما تريدينه، أنا

305
00:29:25,400 --> 00:29:27,080
هذا تغير

306
00:29:29,160 --> 00:29:32,160
لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي
ومشاهدة العالم

307
00:29:32,280 --> 00:29:35,640
أصدقائي وعائلتي يموتون

308
00:29:36,720 --> 00:29:41,840
لذا، إذا كنت سأصبح جزءاً منك
وأمنع حدوث ذلك، فأنا موافق

309
00:29:41,960 --> 00:29:45,680
أنت وتلك القنبلة في قلبك؟

310
00:29:48,800 --> 00:29:51,880
هل تعتقد أنني لا أستطيع
الشعور بالطاقة تخرج منك؟

311
00:29:52,000 --> 00:29:57,400
رجاءً، المشكلة هي أنك
لم تتمكن يوماً من أن تؤذيني

312
00:29:57,520 --> 00:30:03,760
فما يجعل هذا الوقت مختلفاً؟ -
لا أملك خياراً -

313
00:30:03,880 --> 00:30:06,640
...ما تفعلينه بالشمس -
هذا ليس أنا -

314
00:30:09,200 --> 00:30:14,680
مع ضعف أخي المستمر
تميل المستويات بعيداً عن الضوء

315
00:30:15,760 --> 00:30:19,760
وإلى الظلام -
إلى العدم -

316
00:30:19,880 --> 00:30:25,120
عندما يرحل الرب
الكون وكل شيء، سينتهي

317
00:30:25,240 --> 00:30:27,120
ومن ضمنها أنا

318
00:30:27,600 --> 00:30:30,960
وبينما تخبر الشرطة الناس"
"ألا يذعروا

319
00:30:31,080 --> 00:30:36,720
ننصح المواطنين بالبقاء في منازلهم"
"...بينما السلطات حائرة بسبب هذا

320
00:30:36,840 --> 00:30:38,440
ممل

321
00:30:40,320 --> 00:30:42,280
يبدو فظيعاً

322
00:30:45,800 --> 00:30:50,720
خانني أخي
حجزني لمليارات الأعوام

323
00:30:50,840 --> 00:30:53,360
أرسلك لتعدمني -
لا، لا -

324
00:30:53,480 --> 00:30:56,400
نقلني إلى هنا، نعم
ولكنه لم يرد هذا

325
00:30:56,520 --> 00:30:58,360
لم تكن هذه فكرته

326
00:30:58,480 --> 00:31:00,600
أنت من عائلته
لا يريدك أن تموتي

327
00:31:00,720 --> 00:31:03,000
!لا يريد أيّ شيء من هذا

328
00:31:17,520 --> 00:31:22,640
تشاك)، كيف حالك؟)

329
00:31:23,520 --> 00:31:26,120
أنا بخير

330
00:31:27,480 --> 00:31:30,200
هل هذا ما أردته؟ -
!لا -

331
00:31:30,920 --> 00:31:32,640
أردت أن أؤذيه فحسب

332
00:31:33,560 --> 00:31:36,600
أردت أن أجعله يدفع الثمن -
نعم، هذا ثأر -

333
00:31:37,600 --> 00:31:39,960
سيجعلك تستيقظين
من سريرك صباحاً

334
00:31:40,080 --> 00:31:45,800
وعندما تحصلين عليه، سيكون رائعاً
لـ5 دقائق تقريباً

335
00:31:47,400 --> 00:31:48,840
جربت ذلك

336
00:31:49,840 --> 00:31:55,120
أنا و(سام)، تشاجرنا كفاية
أكثر من كفاية

337
00:31:56,000 --> 00:31:59,080
ولكن بغض النظر عن مدى سوء الأمر
فنحن نتصالح دائماً

338
00:31:59,200 --> 00:32:05,320
لأننا عائلة، أحتاج إليه
وهو يحتاج إليّ

339
00:32:05,440 --> 00:32:10,600
وعندما يفسد كل شيء
هذا كل ما لديك، العائلة

340
00:32:10,720 --> 00:32:16,840
ربما أنت كائن قوي
ولكن أعتقد أنك إنسانة على الأغلب

341
00:32:16,960 --> 00:32:18,440
أنت بحاجة إلى أخيك ببساطة

342
00:32:18,560 --> 00:32:22,960
توقف -
لا تريدين أن تكوني وحيدة -

343
00:32:23,080 --> 00:32:27,600
ليس حقاً
عجباً، ربما لهذا أردتني

344
00:32:28,640 --> 00:32:33,520
ولكن في أعماقك
لم تريدينني حقاً، لأنني لست هو

345
00:32:34,160 --> 00:32:38,680
ربما بوسعي قتلك
أو ربما ليس بوسعي

346
00:32:38,800 --> 00:32:41,680
ربما إذا ضغطت على هذا الزناد
سنعيش جميعنا بسعادة إلى الأبد

347
00:32:41,800 --> 00:32:45,640
أو ربما نموت بشكل فظيع
أو ربما هذا لا يهم

348
00:32:46,080 --> 00:32:48,520
لأنه ربما ثمة طريقة مختلفة

349
00:32:48,640 --> 00:32:53,400
لذا، سأسألك ثانية
انسي الغضب والكراهية

350
00:32:53,520 --> 00:32:58,560
وأخبريني، ماذا تريدين؟

351
00:33:02,320 --> 00:33:08,960
نريدك أن تحاول الصمود أكثر

352
00:33:09,920 --> 00:33:12,400
أعلم، أحاول ذلك

353
00:33:16,080 --> 00:33:18,080
سأحضر لك بعض الماء

354
00:33:32,840 --> 00:33:34,800
تشاك)؟)

355
00:33:34,920 --> 00:33:36,240
ماذا؟

356
00:33:37,120 --> 00:33:38,440
تشاك)؟)

357
00:33:39,720 --> 00:33:42,600
لمَ أحضرتني إلى هنا؟ -
...أخي، أنا -

358
00:33:48,840 --> 00:33:56,800
في البداية، كنت أنت وأنا فقط
وكنا عائلة

359
00:33:58,840 --> 00:34:05,640
أحببتك واعتقدت
بل عرفت أنك تحبني

360
00:34:05,760 --> 00:34:10,200
فعلت، أحبك

361
00:34:10,320 --> 00:34:14,920
ولكن بعدها، ذهبت
وصنعت كل هذه الأشياء الأخرى

362
00:34:15,040 --> 00:34:22,600
كرهتها، كرهتك لأنك احتجت
إلى شيء آخر، شيء لم يكن أنا

363
00:34:22,920 --> 00:34:30,080
ثم حجزتني، وكل ما استطعت
التفكير به هو جعلك تعاني

364
00:34:32,160 --> 00:34:34,640
كنت تملكين أسبابك -
بالفعل -

365
00:34:35,600 --> 00:34:41,240
واعتقدت أن الثأر سيجعلني سعيدة
ولكنني كنت مخطئة

366
00:34:48,080 --> 00:34:54,000
ما صنعته، إنه جميل

367
00:34:55,120 --> 00:34:57,840
احتجت إلى وقت طويل لإدراك ذلك

368
00:34:57,960 --> 00:35:00,640
أعلم أنه لا يمكننا العودة إلى السابق

369
00:35:02,600 --> 00:35:07,480
...لا أريد ذلك، ولكنني أتمنى

370
00:35:08,800 --> 00:35:13,680
أتمنى لو بوسعنا أن نكون عائلة ثانية

371
00:35:13,800 --> 00:35:15,680
وأنا أيضاً

372
00:35:59,600 --> 00:36:02,560
لقد نجح -
نجح بالكامل -

373
00:36:02,680 --> 00:36:04,440
و(دين)؟

374
00:36:34,560 --> 00:36:41,080
...أعتقد أننا سنرحل لبعض الوقت -
نعم، اجتماع عائلي، فهمت -

375
00:36:43,720 --> 00:36:45,280
ولكن أولاً

376
00:36:58,920 --> 00:37:00,240
أفضل؟

377
00:37:03,120 --> 00:37:08,960
ماذا عنا؟ ماذا عن (الأرض)؟ -
ستكون (الأرض) على ما يرام -

378
00:37:09,080 --> 00:37:12,800
(لديها أنت و(سام

379
00:37:21,520 --> 00:37:25,800
دين)، منحتني أكثر ما أحتاج إليه)

380
00:37:27,880 --> 00:37:30,800
أريد أن أفعل الشيء عينه لك

381
00:38:03,480 --> 00:38:05,200
"سام)، أنا آسف جداً)"

382
00:38:06,160 --> 00:38:10,720
إذا أردت أن تتحدث"
"أنا هنا إذا احتجت إلى أيّ شيء

383
00:38:10,840 --> 00:38:12,760
مرحباً، مرحباً

384
00:38:17,960 --> 00:38:19,280
!(كاس)

385
00:38:20,080 --> 00:38:21,400
!لا تفعل

386
00:38:23,040 --> 00:38:25,280
(سام وانشستر)، (توني بافل)

387
00:38:25,400 --> 00:38:28,200
(مين أوف ليترز)
(لندن تشابترهاوس)

388
00:38:28,960 --> 00:38:31,200
بالتأكيد لم تسمع عني، عنا

389
00:38:31,320 --> 00:38:34,280
نعمل بشكل تقليدي جداً
لا نظهر ونلتزم ببحوثنا

390
00:38:34,400 --> 00:38:39,200
أنت... ماذا؟ -
أرسلوني لضمك -

391
00:38:39,320 --> 00:38:43,560
ضمي؟ -
على افتراض أن العالم لم ينته -

392
00:38:45,800 --> 00:38:48,640
...اسمعي يا سيدة -
(كنا نراقبك يا (سام -

393
00:38:48,760 --> 00:38:51,320
ما فعلته، الضرر الذي تسببت به

394
00:38:51,440 --> 00:38:53,160
الملاك الرئيسي، الـ(لوياثان)، الظلام

395
00:38:53,280 --> 00:38:57,360
والآن، قرر المسنون أن هذا يكفي

396
00:38:57,480 --> 00:38:59,120
(دعنا نواجه الأمر يا (سام

397
00:38:59,240 --> 00:39:01,960
أنت مجرد صياد مغرور
تلعب بأشياء لا تفهمها

398
00:39:02,080 --> 00:39:04,000
وتتسبب بضرر أكثر من النفع

399
00:39:04,840 --> 00:39:10,120
الآن، أين (دين)؟ -
ميت -

400
00:39:12,840 --> 00:39:17,000
اسمعي يا سيدة
...لا أعلم من أنت أو ما تريدينه

401
00:39:17,120 --> 00:39:18,720
توقف

402
00:39:19,560 --> 00:39:21,760
ضعي المسدس جانباً -
قلت، توقف -

403
00:39:21,880 --> 00:39:24,440
كلانا نعلم أنك
لن تضغطين على الزناد

404
00:39:31,840 --> 00:39:33,480
هيا

405
00:39:34,200 --> 00:39:35,840
أين أنا؟

406
00:39:35,960 --> 00:39:40,320
"النجدة! ساعدوني"

407
00:39:56,240 --> 00:39:57,560
أمي؟

