1
00:00:01,001 --> 00:00:25,002
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف

2
00:00:41,743 --> 00:00:44,336
.ساعتين لنفسي، هذا جلّ ما أردت

3
00:00:45,577 --> 00:00:47,910
.أعلم أنك لا تعنيين ذلك

4
00:00:48,406 --> 00:00:50,093
.سنتحدث بشأن ذلك لاحقًا

5
00:00:52,235 --> 00:00:54,468
.تعرفين كم كنت مُرهقة

6
00:00:54,493 --> 00:00:57,320
.آمو) لا تنس، عليّ المغادرة الساعة 9)

7
00:00:57,345 --> 00:00:59,478
.ولا ثانية قبل ذلك

8
00:01:04,297 --> 00:01:06,594
.أعلم، ولكن بوسعك فعل ذلك بدوني

9
00:01:06,819 --> 00:01:08,527
.إذًا حرى بي أن أنسى

10
00:01:09,970 --> 00:01:12,993
.أنا على وشك تناول الطعام
.سأتصل بك بعد ذلك

11
00:01:26,861 --> 00:01:28,534
<b>الكمية التي يتركونها
.أكثر مما آكل</b>

12
00:01:29,021 --> 00:01:31,965
<b>.لكن إذا قدمت لهم كمية أقل، سيتذمرون</b>

13
00:01:36,630 --> 00:01:37,198
<b>جلبت إياها لي؟</b>

14
00:01:40,093 --> 00:01:40,765
<b>.لم تكن مشكلة</b>

15
00:01:43,621 --> 00:01:44,112
<b>.أشكرك يا أخي</b>

16
00:02:31,695 --> 00:02:35,364
هل تتذكرني يا سيدي؟

17
00:02:37,084 --> 00:02:38,339
.أنت مَن أعدّ عشائي

18
00:02:40,294 --> 00:02:41,726
!حاذر

19
00:03:51,908 --> 00:03:54,247
<b>خالد)، هل أصبت؟)</b>

20
00:03:57,952 --> 00:03:59,263
<b>.لا يمكنني تحريك ذراعي</b>

21
00:04:04,250 --> 00:04:05,714
<b>كيف نخرج من هنا؟</b>

22
00:04:30,635 --> 00:04:32,835
آمو)، (آمو)، أيمكنك سماعي؟)

23
00:04:32,860 --> 00:04:35,840
.ذراعك الأيسر كُسر
.حاول ألا تحركه

24
00:04:38,738 --> 00:04:42,473
!لا أرى شيئًا

25
00:04:46,968 --> 00:04:49,066
.أنت تنزف خلف عينك

26
00:05:12,108 --> 00:05:15,275
.إذا لم أفعل ذلك الآن، ستُصاب بالعمى

27
00:05:15,300 --> 00:05:16,627
.اثبت

28
00:05:16,812 --> 00:05:18,746
.سأحاول فعلها سريعًا

29
00:06:00,816 --> 00:06:03,156
هل يمكنك التنفس؟

30
00:06:22,835 --> 00:06:24,968
سيدي؟ سيدي؟

31
00:06:24,993 --> 00:06:26,637
.لا بد أن نخرج من هنا

32
00:06:32,134 --> 00:06:36,073
لديك كسر في الجمجمة
.على نفس جانب اتساع الحدقة

33
00:06:40,408 --> 00:06:43,487
!بشير)! علينا إخلاء المكان)

34
00:06:51,982 --> 00:06:53,314
.سيدي

35
00:06:54,497 --> 00:06:56,393
.لديك ورم دموي داخل القحف

36
00:06:56,418 --> 00:06:59,378
.إذا لم أخفف الضغط الداخلي الآن، ستموت

37
00:07:00,978 --> 00:07:02,411
سيدي؟

38
00:07:02,603 --> 00:07:04,885
.لن أدعك تموت هنا

39
00:07:05,159 --> 00:07:06,761
.أعرف ما سأفعله

40
00:07:22,630 --> 00:07:24,280
!(بشير)

41
00:07:35,004 --> 00:07:47,280
<b><font color=#FFFF80>"زرع الأعضاء"</font>
<font color=#80FFFF>|| الموسم الأول - الحلقة الأولى ||</font>
<font color=#FFFF80>"بعنوان حلقة تجريبية"</font></b>

42
00:07:56,511 --> 00:07:58,271
،سنصل خلال 7 دقائق تقريبًا

43
00:07:58,296 --> 00:08:02,140
فاقد الوعي ومقياس الغيبوبة 10
.ومعدلات الأكسجين مستقرة عند 88 بالمئة

44
00:08:02,165 --> 00:08:03,791
هل خرج الجميع؟

45
00:08:03,816 --> 00:08:06,267
أين الجميع؟ -
.أنت بخير يا صاح -

46
00:08:06,292 --> 00:08:08,205
.عدلها إلى واعي

47
00:08:08,230 --> 00:08:10,979
.لقد تعرضت لحادث خطير

48
00:08:11,004 --> 00:08:13,578
.أنت ذاهب إلى أفضل مستشفى في المدينة

49
00:08:21,674 --> 00:08:24,402
بالكاد نلحق. أهذه صدمة بالبطن؟

50
00:08:24,427 --> 00:08:26,549
.من المحمل أنه استنشق الدخان
.(اسمه (بشير علي

51
00:08:26,574 --> 00:08:28,190
.يبلغ 29 سنة -
.حسنًا. سيدي -

52
00:08:28,215 --> 00:08:30,049
.لا، عليك إبقائه
.(أنا الدكتورة (ليبلانك

53
00:08:30,074 --> 00:08:32,448
.وسأعتني بحالتك
كم عدد الضحايا هناك؟

54
00:08:32,473 --> 00:08:34,564
.خمسة في المطعم، واثنان في الشارع

55
00:08:34,800 --> 00:08:35,877
المعدلات الحيوية؟

56
00:08:35,902 --> 00:08:37,994
ضغط الدم طبيعي
.لكنه نبضه يتسارع عند 120

57
00:08:39,044 --> 00:08:41,690
وتقول الشرطة بألا نسرح أحد
.ريثما يجدوا السائق

58
00:08:41,715 --> 00:08:43,720
حسنًا. أجري فحص تعداد الدم لهذا الرجل
.وفحص غازات الدم الشرياني

59
00:08:43,745 --> 00:08:44,745
.أظن أنه عليّ المغادرة

60
00:08:44,770 --> 00:08:46,369
.لا يا سيدي
.لا يمكنك المغادرة، تحتاج إلى مساعدة

61
00:08:46,394 --> 00:08:48,940
"أجري له فحص "كربوكسي
.وأشعة سينية على صدره

62
00:08:48,965 --> 00:08:51,635
وأين الدكتور (بيشوب)؟
.يقضي وقته بينما نحن مشغولون الليلة

63
00:08:51,660 --> 00:08:52,986
.لم يرَه أحد

64
00:08:53,011 --> 00:08:54,267
.اتصلت به 3 مرات

65
00:08:54,292 --> 00:08:56,783
...لا، لا، الآخرون -
.سيدي، عليك البقاء راقدًا من فضلك -

66
00:08:56,808 --> 00:08:58,664
...علي الاطمئنان

67
00:09:01,381 --> 00:09:03,816
!(دكتور (هنتر
.لدي طبيب من طاقكم هنا

68
00:09:03,841 --> 00:09:05,338
.عليك رؤيته

69
00:09:06,902 --> 00:09:09,049
!(ماجس) -
!لا تتحرك -

70
00:09:10,738 --> 00:09:12,471
.دكتور (جيد بيشوب)، مقياس الغيبوبة 3

71
00:09:12,496 --> 00:09:15,152
لديّه إصابة قوية في رأسه
.عند اتساع الحدقة وصدع في الجمجمة

72
00:09:15,177 --> 00:09:17,276
.بمعدل من 1-10 وضغطه 95 على 50

73
00:09:17,301 --> 00:09:18,815
.الرئيس نزف بشدة

74
00:09:18,900 --> 00:09:21,033
مهلًا، أكان دكتور (بيشوب) في ذلك المطعم؟

75
00:09:21,058 --> 00:09:23,143
...حسنًا، حسنًا

76
00:09:23,168 --> 00:09:25,412
.علينا إجراء تنبيب وتصوير مقطعي له

77
00:09:25,437 --> 00:09:27,776
.سأتكفل بذلك. سأبلغ غرفة العمليات
.اتبعوني

78
00:09:29,098 --> 00:09:30,364
!نتحرك

79
00:09:30,389 --> 00:09:32,541
أظن أن (جوني) قالت إنها تتكفل بالأمر؟

80
00:09:32,566 --> 00:09:33,992
قال إنه هو، صحيح؟

81
00:09:34,102 --> 00:09:36,635
يا رفاق، هذه حادثة إصابات
.جماعية من المستوى الأول

82
00:09:36,660 --> 00:09:38,916
.تعرفان البروتوكول وعليكما مواصلة العمل

83
00:09:38,941 --> 00:09:40,174
.أعلم، رأيته

84
00:09:40,199 --> 00:09:42,994
(انس أمر الطبيب (بيشوب
.لقد دربنا على هذا

85
00:09:48,242 --> 00:09:50,612
!سيدي، عليك الاستلقاء. أنت تنزف

86
00:09:50,637 --> 00:09:52,221
!ليساعدني أحد رجاءً! من فضلك

87
00:09:52,246 --> 00:09:53,947
.اكتفي بالجلوس وضع الكمامة

88
00:09:53,972 --> 00:09:57,517
عليك الاستلقاء، حسنًا؟
.سنكون معك

89
00:10:09,499 --> 00:10:11,600
.(مرحبًا يا سيدتي، اسمي الضابط (ريد

90
00:10:11,625 --> 00:10:13,780
.سآخذ بيانًا منك، إذا كنت لا تمانعين

91
00:10:13,805 --> 00:10:15,238
.أجل، طبعًا

92
00:10:15,263 --> 00:10:17,517
إذًا، أكنت تقودين سيارتك
على مقربة من المطعم؟

93
00:10:17,542 --> 00:10:18,542
.أجل

94
00:10:18,567 --> 00:10:20,424
هل صادف ورأيت الشاحنة قادمة؟

95
00:10:20,449 --> 00:10:22,123
.أجل، أظن ذلك

96
00:10:22,148 --> 00:10:23,955
هل رأيت من أي إتجاه قادمة؟

97
00:10:23,980 --> 00:10:25,908
.تحدثتُ توًا إلى زميلك قبل قليل

98
00:10:27,311 --> 00:10:29,705
هل صادف ورأيت السائق؟

99
00:10:29,730 --> 00:10:31,160
أيمكنك وصفه أو وصفها؟

100
00:10:31,185 --> 00:10:33,425
.لا، لا يمكنني. ظهرت الشاحنة فجأة

101
00:10:33,450 --> 00:10:35,024
.حينئذ حدت بسيارتي عن الطريق

102
00:10:35,049 --> 00:10:36,744
أهذا نوع من هجوم ما أو ما شابه؟

103
00:10:36,769 --> 00:10:39,270
.ما زلنا نتحرى

104
00:10:40,392 --> 00:10:42,915
.ضحية أخرى قادمة من حادث الشاحنة

105
00:10:42,940 --> 00:10:46,064
.أليس ديماركو)، يبلغ 52 عام)
.مستوى الوعي منخفض

106
00:10:46,354 --> 00:10:48,805
.ابنتي، إنها تحتاج إليّ

107
00:10:48,830 --> 00:10:50,356
هل كانت في المطعم معك؟

108
00:10:50,556 --> 00:10:51,041
أليس)؟)

109
00:10:51,066 --> 00:10:53,236
.أليس)؟ لقد فقدت وعيها)

110
00:10:53,261 --> 00:10:56,085
قد تكون مصابة
.بعدم انتظام دقات القلب البطيني

111
00:10:56,285 --> 00:10:58,700
.لنرفعها عند 3
!واحد اثنين ثلاثة

112
00:10:59,117 --> 00:11:02,330
!ساعدوني عند ثلاثة! واحد اثنين ثلاثة

113
00:11:02,513 --> 00:11:04,208
.لك ذلك

114
00:11:04,635 --> 00:11:07,190
.سنجري لها إنعاش قلبي قبل التنبيب -
.هذا جاهز -

115
00:11:07,411 --> 00:11:10,338
.لنضعها على الأكسجين
أحتاج 50 ملي من كيتامين، ادفعوا

116
00:11:11,330 --> 00:11:13,049
.مضبوطة عند 200 جول

117
00:11:13,074 --> 00:11:15,240
.جارٍ الشحن

118
00:11:15,265 --> 00:11:17,032
هل نفذ أحد إنعاش قلبي رئوي
على هذه المرأة؟

119
00:11:17,057 --> 00:11:18,994
"قالت "خدمات الإسعاف
.إنهم وجدوها مع نبض

120
00:11:19,189 --> 00:11:20,568
!حسنًا، نظفوا

121
00:11:20,593 --> 00:11:22,658
.ينبغي أن تعرفي أن قلبها توقف

122
00:11:22,814 --> 00:11:25,686
.قبل وصول المسعفين -
.أخرجيه من هنا -

123
00:11:29,596 --> 00:11:30,973
.لنجري له التنبيب أولًا

124
00:11:30,998 --> 00:11:32,596
ماذا كنت تفعل هناك؟

125
00:11:32,621 --> 00:11:33,815
.لا أدري

126
00:11:33,840 --> 00:11:36,509
تلك المرأة، يجب أن تعرف طبيبتها
.أن قلبها توقف

127
00:11:36,534 --> 00:11:38,001
.حسنًا، باتت تعرف الآن

128
00:11:38,026 --> 00:11:40,688
لكن المرضى الذين في هذا المسشتفى
ليسوا من شأنك، اتفقنا؟

129
00:11:40,713 --> 00:11:42,205
،أريدك أن تنتظر هنا

130
00:11:42,230 --> 00:11:43,635
وتنال الرعاية الطبية

131
00:11:43,660 --> 00:11:46,105
وثم تدلي ببيانك إلى الشرطة
.بشأن الحادث

132
00:11:46,130 --> 00:11:48,433
أتفهمني؟ -
.اختبار تجلط الدم لا يبشر بالخير -

133
00:11:48,458 --> 00:11:50,224
.إنه يتلاشى بسرعة، وتحقق من ذلك

134
00:11:50,249 --> 00:11:52,924
.أظن أن لديه ثقب في جمجمته

135
00:11:53,119 --> 00:11:56,439
ورم دموي داخل القحف ملحوظ
. ووذمة دماغية

136
00:11:56,464 --> 00:11:59,136
(علينا نقل الدكتور (بيشوب
.إلى غرفة العمليات الآن

137
00:12:10,251 --> 00:12:11,649
.(بشير)

138
00:12:12,765 --> 00:12:14,431
كيف تشعر؟

139
00:12:14,456 --> 00:12:15,737
ماذا فعلت بي؟

140
00:12:15,762 --> 00:12:17,907
.اضُطررت إلى تخفيف الضغط خلف عينيك

141
00:12:17,932 --> 00:12:19,494
.ستسعيد بصرك

142
00:12:19,519 --> 00:12:21,492
.أنت أنقذت الجميع

143
00:12:21,741 --> 00:12:23,674
خالد). هل خرج؟)

144
00:12:23,699 --> 00:12:25,954
...أخبرته أنه كان في الداخل ولكن

145
00:12:26,673 --> 00:12:28,208
<b>.عمي، عليّ الرحيل من هنا</b>

146
00:12:29,064 --> 00:12:29,824
<b>هلّا اعتنيت بأمره؟</b>

147
00:12:30,585 --> 00:12:31,448
<b>.أنت بطل</b>

148
00:12:31,712 --> 00:12:33,032
<b>.رُبما الناس هنا لا يتفقون معك</b>

149
00:12:33,625 --> 00:12:35,360
<b>.لم أصبح طبيبًا في هذه البلد بعد</b>

150
00:12:35,707 --> 00:12:37,341
.(أشكرك يا (بشير

151
00:12:41,838 --> 00:12:43,701
.كان هنا توًا

152
00:12:44,004 --> 00:12:45,641
ما خطب ذاك الرجل؟

153
00:12:45,666 --> 00:12:47,518
.كنت تقولين إنه بدا متوترًا

154
00:12:48,171 --> 00:12:50,830
،أو ربما في حالة صدمة
.كان ضمن حادث كبير

155
00:12:51,045 --> 00:12:52,862
ألديك عنوان له؟

156
00:12:52,887 --> 00:12:54,892
.لا، لم نأخذ بياناته بعد

157
00:12:54,917 --> 00:12:56,377
.لقد انشغلنا في الحالات

158
00:12:56,402 --> 00:12:57,904
.ورُبما لم يكن يريد

159
00:12:58,310 --> 00:12:59,571
.أخذ بياناته

160
00:13:00,431 --> 00:13:02,866
.قلت إنه من منطقة الشرق الأوسط

161
00:13:12,574 --> 00:13:14,712
!مهلًا! يا هذا

162
00:13:15,855 --> 00:13:17,799
.عليك القدوم معي

163
00:13:31,805 --> 00:13:34,354
لمَ كنت متسرعًا في الخروج لهذه الدرجة؟

164
00:13:34,379 --> 00:13:36,267
.لم أكن -
حقًا؟ -

165
00:13:36,802 --> 00:13:39,169
هل كان معك تسريح
بالخروج من هذا المستشفى؟

166
00:13:40,305 --> 00:13:42,908
.طُلب منك الانتظار ورؤية طبيب ما

167
00:13:42,998 --> 00:13:45,298
أعلم أن إذا أخبرني طبيب
،أنني بحاجة إلى رعاية طبية

168
00:13:45,323 --> 00:13:46,337
.فسأحرص على منالتها

169
00:13:46,362 --> 00:13:47,704
.لستُ مصابًا بجروح خطيرة

170
00:13:47,729 --> 00:13:49,930
.وقع الآخرين في مسار الشاحنة

171
00:13:49,955 --> 00:13:51,749
.ولحسن حظك أنك بخير

172
00:13:52,453 --> 00:13:54,545
وطُلب منك أيضًا الانتظار

173
00:13:54,570 --> 00:13:55,854
.والإدلاء ببيانك إليّ

174
00:13:55,879 --> 00:13:57,720
.رأيت تلك الشاحنة لثانية قبل أن تصدمنا

175
00:13:57,745 --> 00:14:00,383
.لذا لم أظن أن ذلك قد يفيدك -
،هذا يجعلك شاهدًا -

176
00:14:00,416 --> 00:14:04,095
والشاهد الذي لا يتعاون يُعد مذنبًا
.بعرقلة عمل ضابط شرطة

177
00:14:04,710 --> 00:14:07,571
.يُعد ذلك المطعم مسرح الجريمة

178
00:14:08,017 --> 00:14:09,986
ماذا كنت تفعل هناك؟ -
.أعمل هناك -

179
00:14:10,011 --> 00:14:12,298
.أود رؤية هوية لك من فضلك

180
00:14:12,548 --> 00:14:14,479
هل هذا ضروري؟ -
.أجل -

181
00:14:24,919 --> 00:14:26,813
.(اجلس يا سيد (حامد

182
00:14:31,694 --> 00:14:34,446
يا (ماجس). مريضتك من حادث الشاحنة؟

183
00:14:34,471 --> 00:14:36,149
.أجل -
.ابنتها جاءت -

184
00:14:36,321 --> 00:14:38,173
.تلك المرأة حاملة الطفل -
.أجل -

185
00:14:38,198 --> 00:14:40,839
.إنها تبحث عنك -
.حسنًا، شكرًا -

186
00:14:43,070 --> 00:14:45,804
،ثمة اضطراب في نظم نبضات قلب والدتك

187
00:14:45,829 --> 00:14:47,415
.وهذا يسبب عدم انتظام نبضاتها

188
00:14:47,440 --> 00:14:49,507
.كنت أكلمها للتو

189
00:14:49,712 --> 00:14:51,243
لمَ يحدث هذا لنا؟

190
00:14:51,268 --> 00:14:53,462
...ليس مألوفًا بعد صدمة بالقلب أن

191
00:14:53,487 --> 00:14:55,618
هل آن موعد إطعامك؟

192
00:14:55,651 --> 00:14:57,126
.كان مُفترضًا أن يكون نائمًا

193
00:14:59,236 --> 00:15:01,602
هل سبق وعانت من أمراض بالقلب

194
00:15:01,627 --> 00:15:03,798
أو تتناول أدوية تعلمين بشأنها؟

195
00:15:03,823 --> 00:15:06,187
.لا، لا أدري

196
00:15:06,504 --> 00:15:09,236
حسنًا، اضُطررنا إجراء التنبيب لها
.لكي تستطيع التنفس

197
00:15:09,261 --> 00:15:11,470
...إنها في غيبوبة مصطنعة بينما عزلنا السبب

198
00:15:11,495 --> 00:15:13,028
هل أمي ستموت؟

199
00:15:13,053 --> 00:15:15,907
.لا يمكنها أن تموت -
.نبذل قصارى جهدنا -

200
00:15:15,932 --> 00:15:17,821
قلت إن قلبها توقف في ذلك المطعم؟

201
00:15:17,846 --> 00:15:19,377
فكيف هي حيّة أصلًا؟

202
00:15:19,806 --> 00:15:21,259
ما زلت أفهم ذلك

203
00:15:21,284 --> 00:15:24,717
.لكن أفضل طبيب أعرفه كان هناك

204
00:15:34,060 --> 00:15:36,475
لحسن حظ الضحايا الآخرون
.أن (بيشوب) كان معهم

205
00:15:36,500 --> 00:15:38,858
يحتاج إلى "قطع القحف" لإزالة ما تبقى

206
00:15:38,899 --> 00:15:40,655
.من الورم الدموي وتخفيف التورم

207
00:15:41,760 --> 00:15:46,225
أتخال أنه أجرى لنفسه ثقب بمثقاب كهربائي؟

208
00:15:46,655 --> 00:15:49,423
،وبدون رؤية واضحة
وضع الثقب في المكان المطلوب؟

209
00:15:49,448 --> 00:15:50,882
.أريد المشاركة في العملية

210
00:15:50,907 --> 00:15:52,483
.(أنتِ جراحة رضوح يا (جوني

211
00:15:52,508 --> 00:15:53,804
(أنا مَن وصلت بالدكتور (بيشوب
.إلى هذه المرحلة

212
00:15:53,829 --> 00:15:55,764
.(لسنا بحاجة إليّك يا دكتورة (كيرتس

213
00:15:55,789 --> 00:15:58,773
،ولكن بما أن رئيسهم مصاب
.فزملائك الأطباء المقيميون يحتاجونك

214
00:15:58,798 --> 00:15:59,913
.حسنًا

215
00:16:08,056 --> 00:16:09,733
ألست مشاركة في عملية
قطع القحف" لـ(بيشوب)؟"

216
00:16:09,758 --> 00:16:12,180
.يمكنهم تولي الأمر -
.هذا في غاية السوء -

217
00:16:13,087 --> 00:16:14,820
(النظر مباشرة إلى دماغ (بيشوب

218
00:16:14,845 --> 00:16:16,616
.قد يكون مثل التحديق في وجه الرب

219
00:16:18,092 --> 00:16:20,179
يقولون إنه أنقذ الجميع في ذلك المطعم

220
00:16:20,204 --> 00:16:21,732
.قبل إنقاذ نفسه

221
00:16:21,987 --> 00:16:24,776
،مثل إرجاع النبض لقلب امرأة
.ومنع رجل من الإصابة بالعمى

222
00:16:25,089 --> 00:16:27,354
كم نسبة النجأة من عملية "قطع القحف"؟

223
00:16:27,379 --> 00:16:29,014
.خمسون بالمئة في جُلّ الحالات

224
00:16:29,039 --> 00:16:30,115
...(جوني)

225
00:16:30,774 --> 00:16:32,660
هل تظنين أنه سينجو؟

226
00:16:49,212 --> 00:16:50,452
<i>.السنترال معك</i>

227
00:16:50,477 --> 00:16:52,052
هل يمكنني إجراء مكالمة
بشخص خارج المستشفى؟

228
00:16:52,252 --> 00:16:52,889
.إنها حالة طارئة

229
00:16:52,914 --> 00:16:55,975
.ليس من هذا الخط
.ليس إلا خط داخلي

230
00:17:05,887 --> 00:17:08,272
ومتى بدأ قلبك ينبض بسرعة؟

231
00:17:08,297 --> 00:17:10,764
،حين كنا نتناول العشاء
.لذلك جلبنا العشاء هنا

232
00:17:10,789 --> 00:17:11,998
أتريد البعض؟

233
00:17:12,023 --> 00:17:13,483
.لقد أكلت، شكرًا

234
00:17:13,508 --> 00:17:15,453
،قالت الممرضة إنه سيهدأ
.نظن أنه فعل

235
00:17:15,989 --> 00:17:17,412
ستكون بخير، صحيح؟

236
00:17:17,743 --> 00:17:19,914
.أجل -
أيمكننا الرحيل؟ -

237
00:17:23,596 --> 00:17:25,071
،"إذا أجريت لك "اختبار المخدرات

238
00:17:25,096 --> 00:17:26,908
فهل سأجد الكوكاين في دمك؟

239
00:17:26,933 --> 00:17:28,822
أو أي مخدرات أخرى؟

240
00:17:29,072 --> 00:17:31,051
.يحاول هذا الرجل أن يلقنا درسًا

241
00:17:31,076 --> 00:17:32,719
.يجدر بنا تركه يفعل

242
00:17:32,744 --> 00:17:34,222
.إنه ظريف

243
00:17:35,544 --> 00:17:36,721
.اجلسي

244
00:17:36,746 --> 00:17:39,185
.وابلعي. وحاولي ألا تموتي

245
00:17:40,842 --> 00:17:44,564
.نوح). أنت ترتعش)

246
00:17:44,589 --> 00:17:46,566
هل تستطيع التنفس؟ (نوح)؟

247
00:17:46,591 --> 00:17:47,817
.(نوح)

248
00:17:48,209 --> 00:17:49,737
!أحتاج إلى مساعدة

249
00:17:49,895 --> 00:17:52,615
!ليساعدني أحد! إنه لا يتنفس

250
00:17:52,640 --> 00:17:54,048
!يا قوم

251
00:17:54,190 --> 00:17:56,486
!أحتاج إلى طبيب

252
00:17:56,916 --> 00:17:58,361
ما هذا بحق السماء؟

253
00:17:58,386 --> 00:18:00,018
!ابتعد عن ابني

254
00:18:00,043 --> 00:18:03,166
.لا، كان يختنق

255
00:18:03,191 --> 00:18:04,391
من أنت؟

256
00:18:04,416 --> 00:18:05,816
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

257
00:18:10,207 --> 00:18:12,174
."أنت من "سوريا

258
00:18:12,737 --> 00:18:14,637
لمَ أتيت إلى "كندا"؟

259
00:18:15,353 --> 00:18:18,348
.ثمة حرب أهلية هناك -
.وسمحنا بدخولك -

260
00:18:19,048 --> 00:18:20,935
.أنت لاجئ

261
00:18:23,728 --> 00:18:25,728
ما خططك هنا؟

262
00:18:25,753 --> 00:18:27,913
هل لديك دراسة؟

263
00:18:27,938 --> 00:18:29,938
.أكدح لبناء حياتي

264
00:18:29,997 --> 00:18:32,931
.لا بد أن هذا مُرهقًا. إذ تبدأ من جديد

265
00:18:33,344 --> 00:18:36,411
.أرى هذا الأمر كثيرًا
.إذ يصاب الناس بالإحباط

266
00:18:36,979 --> 00:18:40,346
أنا في غاية الامتنان للفرصة
."التي قدمتها لي "كندا

267
00:18:40,371 --> 00:18:42,533
.طريقتك غريبة في إظهار امتنانك

268
00:18:42,822 --> 00:18:45,167
...كنت أحاول المساعدة لا أكثر -
مساعدة ذلك الطفل؟ -

269
00:18:45,608 --> 00:18:47,240
.أجل، سبق وأخبرتني

270
00:18:48,249 --> 00:18:50,082
ماذا كنت تفعل في ذلك المطعم؟

271
00:18:50,107 --> 00:18:52,592
سبق وأخبرتك، أعمل هناك.ظ

272
00:18:52,617 --> 00:18:54,205
،أجل، أخبرتني ذلك

273
00:18:54,230 --> 00:18:56,502
،ولكن بعد ما رأيته منك هنا

274
00:18:56,527 --> 00:18:57,757
لمَ يجدر بي تصديقك؟

275
00:18:57,782 --> 00:18:59,639
.لم أكن أقود تلك الشاحنة

276
00:19:00,541 --> 00:19:02,441
.لكنك تعلم من كان

277
00:19:02,906 --> 00:19:04,455
.لا، لا أفعل

278
00:19:05,847 --> 00:19:08,111
.مرحبًا. هذا الرجل بحاجة إلى رعاية طبية

279
00:19:08,362 --> 00:19:10,033
.أرجو المعذرة

280
00:19:10,058 --> 00:19:12,485
هلّا رفعت قميصك واستلقيت من فضلك؟

281
00:19:25,994 --> 00:19:27,776
كان مُفترضًا سحب دمك

282
00:19:27,801 --> 00:19:29,569
...لكن قال الممرضات إنها لم تستطيع

283
00:19:33,958 --> 00:19:35,801
.قالت إنها عجزت عن إيجادك

284
00:19:47,708 --> 00:19:49,607
.لا يزال يقبع زجاج في جروحك

285
00:19:49,632 --> 00:19:51,817
يجدر إخراجها، حسنًا؟

286
00:19:52,711 --> 00:19:55,885
هل لديك حساسية من "يدوكائين"؟ -
.لا، لكنني لا أحتاج لأي شيء -

287
00:19:56,458 --> 00:19:58,449
متأكد؟ -
.أجل -

288
00:19:58,711 --> 00:20:01,744
.حسنًا، إنما أخبرني إذا كنت أؤلمك

289
00:20:11,213 --> 00:20:12,745
...هذا

290
00:20:13,173 --> 00:20:16,008
تلك المرأة التي توقف قلبها، كيف حالها؟

291
00:20:20,578 --> 00:20:22,150
هلّا غادرت من فضلك؟

292
00:20:22,570 --> 00:20:24,627
.يجدر بي إجراء الفحص على انفراد

293
00:20:30,300 --> 00:20:31,800
.أشكرك على ذلك

294
00:20:31,876 --> 00:20:34,127
.إنه يدرك كلامي بشكل خاطيء

295
00:20:34,317 --> 00:20:35,860
ماذا يخال أنك فعلت؟

296
00:20:35,972 --> 00:20:39,072
إلى الآن، رُبما يخالني مخطط أحداث 11 سبتمبر؟

297
00:20:40,378 --> 00:20:42,116
.لم أفعلا

298
00:20:44,956 --> 00:20:48,088
ولكنك كنت في ذلك المطعم
.عندما توقف قلب مريضتي

299
00:20:50,231 --> 00:20:51,897
.أريد معرفة ما حصل

300
00:20:52,210 --> 00:20:53,877
،أعني، أيًا كان من أجرى الإنعاش لها

301
00:20:53,902 --> 00:20:56,587
.فلا أرى سهولة فيما فعله البتّة

302
00:20:57,683 --> 00:20:59,592
هل لكمها على صدرها؟

303
00:20:59,888 --> 00:21:01,288
.أجل، لقد فعل

304
00:21:01,313 --> 00:21:03,916
.ضربة مسبقة. لم أرَ ذلك يفلح قبلًا

305
00:21:05,343 --> 00:21:06,724
كيف حال مريضتك؟

306
00:21:08,748 --> 00:21:11,688
.حالتها حرجة -
.إذًا ما زال لديها أمل -

307
00:21:15,573 --> 00:21:17,974
،استمع

308
00:21:17,999 --> 00:21:19,608
أعلم أنك أخبرت ضابط الشرطة

309
00:21:19,633 --> 00:21:21,907
.أنك ستدعينه يدخل بعدما ننتهي

310
00:21:21,932 --> 00:21:24,409
ولكن ماذا لو بدلًا عن ذلك، لم تفعلي؟

311
00:21:26,049 --> 00:21:28,299
<font color=#FFFF80><i>حالة طارئة، الغرقة رقم 1</i></font>

312
00:21:28,324 --> 00:21:30,092
.ما زلت تحتاج إلى تغريز جراحك
.لا تبرح مكانك

313
00:21:32,270 --> 00:21:34,763
.سكتة قلبية! لا يعاني من ضيق في التنفس

314
00:21:34,788 --> 00:21:36,529
،كلير)، أبلغيني حينما تمضي دقيقتان)

315
00:21:36,554 --> 00:21:38,529
.سنجري فحصًا لنبضات القلب

316
00:21:38,554 --> 00:21:40,506
من منكن كانت
تراقب هذه المريضة؟

317
00:21:40,531 --> 00:21:41,531
.أنا

318
00:21:41,959 --> 00:21:43,903
.جوني)، تفقدي مجرى الهواء) -
كانت نبضات قلبها تتسارع -

319
00:21:43,928 --> 00:21:45,430
كنت أنتظر استشارة
.مختص في أمراض القلب

320
00:21:45,455 --> 00:21:46,900
.أحضري جهاز الموجات فوق الصوتية

321
00:21:46,925 --> 00:21:48,837
.أحقنيها أمبولة إبينفرين

322
00:21:48,862 --> 00:21:51,194
،عند فحص النبض
.أجري فحصًا آخر لصدرها

323
00:21:51,219 --> 00:21:52,219
.مفهوم

324
00:21:52,509 --> 00:21:53,780
!مضت دقيقتان

325
00:21:53,805 --> 00:21:55,149
!أوقفوا الضغط

326
00:21:55,564 --> 00:21:57,943
.لا نبض -
ماذا عن نشاط قلبها؟ (ماغز)؟ -

327
00:21:57,968 --> 00:21:59,778
.لا أرى بوضوح

328
00:22:21,876 --> 00:22:23,852
.مازال النبض معدومًا

329
00:22:23,877 --> 00:22:25,587
ماذا تقول الموجات فوق الصوتية
يا (ماغز)؟

330
00:22:25,612 --> 00:22:28,680
.لديها انصباب تأموري ضخم
.إنها بحاجة لسحب السوائل الآن

331
00:22:28,705 --> 00:22:31,517
.إنها مريضتكِ يا (ماغز)، إفعليها بنفسكِ -
.لم يسبق لي أن فعلتها -

332
00:22:31,542 --> 00:22:33,056
.أنا فعلت -
.افعليها -

333
00:22:33,081 --> 00:22:35,147
أحتاج حقنة 30 ملل
.وإبرة للبزل القطني

334
00:22:35,172 --> 00:22:37,065
.يمكننا وضع مصرف لاحقًا

335
00:22:38,126 --> 00:22:39,744
مستعدون؟ -
.أجل -

336
00:22:39,769 --> 00:22:42,195
.لنفعلها
.أوقفوا الضغط

337
00:22:46,806 --> 00:22:49,119
.شارفت على ثقب تجويف الصدر

338
00:22:49,564 --> 00:22:52,048
.ليس لدي سائل -
.بقي ملليمتر واحد -

339
00:22:52,073 --> 00:22:53,706
.كدنا نفعلها

340
00:22:54,485 --> 00:22:57,544
.حصلت عليه
.جارٍ سحب السوائل

341
00:22:57,569 --> 00:23:00,380
.مستوى الهواء يرتفع
.جارِ التحقق من القلب

342
00:23:00,824 --> 00:23:03,352
.هناك مردود منها
.النبض قد عاد

343
00:23:03,564 --> 00:23:04,915
.أحسنتن صنعًا

344
00:23:05,087 --> 00:23:08,014
هذه المريضة تعاني من
.مشكلة خطيرة في القلب

345
00:23:08,089 --> 00:23:09,852
.عُدن إلى العمل قبل أن تقتلها

346
00:23:53,184 --> 00:23:55,310
<i>.إليكم مثال على التعبير</i>

347
00:23:55,335 --> 00:23:56,937
<i>".الاستفادة القصوى"</i>

348
00:23:56,962 --> 00:23:59,253
<i>استفدوا قدر الإمكان
.من الشيء الذي تفعله</i>

349
00:23:59,278 --> 00:24:02,234
<i>دعونا نستفد بأقصى ما يمكن
."من رحلتنا إلى "باريس</i>

350
00:24:02,524 --> 00:24:04,111
هل يمكنني مساعدتك؟

351
00:24:11,003 --> 00:24:12,636
!مهلًا
!توقف

352
00:24:12,783 --> 00:24:14,218
!توقف

353
00:24:24,170 --> 00:24:26,613
تعتقدين أن (أليس ديماركو) تحتاج لقلب؟

354
00:24:26,638 --> 00:24:28,394
أعتقد أن السؤال هو
لمَ لا تصدقين؟

355
00:24:28,497 --> 00:24:30,011
.لأنه لا يجدر بنا التسرع إلى الجراحة

356
00:24:30,036 --> 00:24:31,932
أعني، لا نعرف
.لماذا يحدث هذا لها

357
00:24:31,957 --> 00:24:33,094
إذا كان السبب شيئًا
،يمكن معالجته

358
00:24:33,119 --> 00:24:34,634
.إذًا سنعطيها قلبًا ليست بحاجة إليه

359
00:24:34,659 --> 00:24:36,778
.هذا جنون -
نعم، وأنا أعلم أنك تريدين كل البيانات -

360
00:24:36,803 --> 00:24:40,034
،لكن أثناء ما ننتظر اختصاصي القلب
.تلك المرأة ستغدو ميتة

361
00:24:40,409 --> 00:24:41,667
.المعذرة

362
00:24:41,693 --> 00:24:43,893
مرحبًا، هذه استمارات

363
00:24:43,918 --> 00:24:46,831
لعملية الزرع، والتي
.يجب أن تملأيها لأمكِ

364
00:24:47,162 --> 00:24:50,120
أمي تحتاج إلى قلب جديد؟ -
.لا، هذا خيار مطروح -

365
00:24:50,145 --> 00:24:51,660
،ويجب أن نبدأ الإجراءات

366
00:24:51,685 --> 00:24:54,464
لأننا نجهل إذا كانت تحتاج
.أو متى ستحتاجسسس

367
00:24:54,928 --> 00:24:56,636
.لا أفهم ما يحصل

368
00:24:56,830 --> 00:25:00,800
انظري، قلب أمكِ
.لا يضخ بما يكفي

369
00:25:00,848 --> 00:25:02,644
لأن صدمة الحادث

370
00:25:02,669 --> 00:25:05,621
.أسفرت عن اشتداد في حالتها

371
00:25:08,469 --> 00:25:11,803
مَن لديه حجة قانونية
لرعاية أمكِ؟

372
00:25:12,341 --> 00:25:13,504
.لا أدري

373
00:25:13,771 --> 00:25:16,433
.توفي والدي العام الماضي، بمرض السرطان

374
00:25:16,458 --> 00:25:18,769
...بعد 4 أشهر عرفوا ذلك

375
00:25:19,592 --> 00:25:21,025
.لا أدري

376
00:25:21,050 --> 00:25:23,971
.لست مستعدة لأي من هذا

377
00:25:23,996 --> 00:25:25,985
...الآن مع الطفل -
(حسنًا، يا (إيما -

378
00:25:26,010 --> 00:25:27,855
إيما)، تنفسي ببطء)
.هوّني على نفسك

379
00:25:27,880 --> 00:25:29,082
.الأمر على ما يرام

380
00:25:29,142 --> 00:25:32,067
.تريثي، الأمر على ما يرام
.الآن، انظري إليّ

381
00:25:32,397 --> 00:25:36,152
لا يزال هناك شرذمة فحوصات
.يمكننا إجراءها قبل اتخاذ قرار

382
00:25:40,716 --> 00:25:44,794
إذا تعتقدون أنها تحتاج
.إلى قلب جديد، فسوف أوقّع

383
00:26:10,921 --> 00:26:12,515
أميرة)؟)

384
00:26:17,080 --> 00:26:18,476
أميرة)؟)

385
00:26:20,567 --> 00:26:22,957
أميرة)؟)

386
00:26:26,000 --> 00:26:27,738
<b>.أرجوك ساعدني</b>

387
00:26:28,000 --> 00:26:29,675
<b>.أظنّ ذراعي كُسر</b>

388
00:26:33,117 --> 00:26:35,718
.يُفترض أن تكون في المستشفى -
.لا يمكنني ذلك -

389
00:26:35,743 --> 00:26:37,983
.بعد أن أخرجنا رجل الإطفاء، هربتُ

390
00:26:38,139 --> 00:26:39,671
.ليس لديك أوراق هجرة

391
00:26:41,000 --> 00:26:42,412
<b>.كنتَ محقًّا بأن تهرب</b>

392
00:26:43,048 --> 00:26:44,689
<b>.الشرطة تبحث عن الجميع</b>

393
00:26:45,593 --> 00:26:46,726
<b>كنت تظن قدوم أحد غيري؟</b>

394
00:26:46,734 --> 00:26:50,026
أميرة). هل يمكنك تحريك كتفك؟)

395
00:26:53,723 --> 00:26:55,195
.حسنًا. حسنًا

396
00:26:55,220 --> 00:26:57,382
.إنه مخلوع

397
00:27:00,258 --> 00:27:01,829
.هذا سيؤلمك

398
00:27:03,000 --> 00:27:04,718
<b>...واحد، اثنان، ثلاثة</b>

399
00:27:12,184 --> 00:27:13,783
أين (أميرة)؟

400
00:27:13,808 --> 00:27:15,296
.كان لديها صف مسائي

401
00:27:15,321 --> 00:27:17,290
.ولطالما أذهب وأقلّها

402
00:27:17,315 --> 00:27:19,148
.لكنني تأخرت اليوم
.وهي قد رحلت

403
00:27:19,173 --> 00:27:21,163
.سأساعدك في البحث عنها

404
00:27:21,188 --> 00:27:22,893
.لا، عليك أن ترتاح

405
00:27:23,174 --> 00:27:25,374
هل يمكنك البقاء هنا في حال عودتها؟

406
00:27:26,770 --> 00:27:29,482
.لا يُفترض أن تكون عاملًا في المطعم يا أخي

407
00:27:31,644 --> 00:27:33,764
(جاءت نتائج تحليل دم (أليس ديماركو
سلبيةً لـ

408
00:27:33,789 --> 00:27:36,323
،داء ترسب الأصبغة الدموية
.الساركويد، وداء النشواني

409
00:27:36,348 --> 00:27:38,348
،لا توجد علامة على العدوى
.الفيروسية أو البكتيرية

410
00:27:38,373 --> 00:27:39,732
.إذًا هي بحاجة إلى قلب جديد

411
00:27:39,757 --> 00:27:42,201
.مما قد يعني أن (جوني) كانت محقّة -
لمَ لا تكون (جوني) محقّة؟ -

412
00:27:42,226 --> 00:27:43,848
...يجد الجراحون الحلول الجراحية

413
00:27:43,873 --> 00:27:46,560
أعرف! إنما مازلت أعتقد
.أنني أغفل أمرًا ما

414
00:27:47,122 --> 00:27:50,596
رجاءً لا تتركني في هذه
.الفوضى بعد انتهاء تدريبك

415
00:27:50,621 --> 00:27:52,307
،لدي أناس في العيادة ينتظروني

416
00:27:52,332 --> 00:27:54,537
.وزوجة وأطفال أود رؤيتهم أكثر

417
00:27:54,562 --> 00:27:56,652
...أجل -
هل قمتِ بتسريحه؟ -

418
00:27:56,727 --> 00:27:58,355
المعذرة؟ -
،(سيد (حامد -

419
00:27:58,380 --> 00:28:01,222
كان مُفترضًا بك أن تسلميني إياه
.فور إخراج الزجاج

420
00:28:01,798 --> 00:28:04,600
.حسنًا، لا بد أنه ما زال مستلقيًا

421
00:28:06,096 --> 00:28:08,176
هل رأيت الرجل الذي هاجم مريضك؟

422
00:28:08,201 --> 00:28:11,058
لم يهاجم أحدًا، حسنًا؟
.لقد أنقذ حياة ذلك الفتى

423
00:28:11,083 --> 00:28:12,249
!(ثيو)

424
00:28:12,274 --> 00:28:14,189
ثيو)، كيف أنقذه؟)

425
00:28:14,214 --> 00:28:15,589
...هل
...هل تعرف ما إذا

426
00:28:15,614 --> 00:28:16,971
هل خضع لأي تدريب طبي؟

427
00:28:16,996 --> 00:28:18,620
.كان الطفل يتقيأ

428
00:28:18,645 --> 00:28:22,411
(كان يختنق، والسيد (حامد
.أخلى مجرى الهواء

429
00:28:36,525 --> 00:28:38,555
.رباه، إنك حيّ

430
00:28:38,940 --> 00:28:40,506
.ما زلت مدينًا لي بإيجار الشهر الماضي

431
00:28:40,531 --> 00:28:41,636
.في هذا الأسبوع، أعدك

432
00:28:41,661 --> 00:28:43,308
ولكن أريد أن أعرف إذا
.(كنت قد رأيت (أميرة

433
00:28:43,333 --> 00:28:44,792
مهلًا، ألم ترَها؟

434
00:28:44,817 --> 00:28:46,589
.لقد جاءت إلى هنا لتستخدم الهاتف

435
00:28:46,614 --> 00:28:48,679
.لقد نُشر على الأخبار
أن المكان الذي تعمل فيه

436
00:28:48,704 --> 00:28:50,222
.ارتطمدت به شاحنة

437
00:28:50,247 --> 00:28:51,487
.لقد قرّوا عن اسم المستشفى

438
00:28:51,512 --> 00:28:53,464
.اتصلنا، إنما لا يعرفون شيئًا عنك

439
00:28:54,137 --> 00:28:55,735
هل هي تعتقد أنني ميت؟

440
00:28:56,003 --> 00:28:58,571
.أخبرتها ألا تفترض هذا

441
00:28:58,965 --> 00:29:00,948
.لقد عادت للطابق العلوي لتنتظرك

442
00:29:23,836 --> 00:29:26,000
.ثقب جمجمته يُفرغ الورم الدموي

443
00:29:26,025 --> 00:29:29,435
ولكن لا يمكن التأكد من
.التشخيص بدون الأشعة

444
00:29:31,098 --> 00:29:33,977
...أجل، توسّع حدقته هي مؤشر ولكن

445
00:29:34,514 --> 00:29:36,841
إلامَ يوحي هذا لك أيتها الطبيبة؟

446
00:29:36,866 --> 00:29:38,498
...حسنًا، ليس إلا

447
00:29:40,346 --> 00:29:42,313
،نظرت إلى عينيك في المرآة

448
00:29:42,338 --> 00:29:44,071
...أو... على الأرجح

449
00:29:44,096 --> 00:29:46,660
على الأرجح، شخصٌ ما نظر إليك

450
00:29:49,346 --> 00:29:53,273
شخص مستعد للتدرب
.على ثقب رأسك

451
00:29:56,883 --> 00:29:59,906
.الطابق الثاني

452
00:30:00,494 --> 00:30:03,385
.المعذرة، كان هذا دوري

453
00:30:04,215 --> 00:30:07,651
إنني أبحث عن رجل
.(يدعى (بشير حامد

454
00:30:07,676 --> 00:30:09,195
.ارفعي صوتكِ

455
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
<b>...رأيته على التلفاز. كان هناك شاحنة</b>

456
00:30:13,085 --> 00:30:15,606
هل تسألين عن مريض
في هذا المستشفى؟

457
00:30:15,883 --> 00:30:17,950
.حسنًا. أحتاج اسمه

458
00:30:18,040 --> 00:30:19,527
.(بشير حامد)

459
00:30:19,552 --> 00:30:20,951
.مرة أخرى رجاءً
.ببطء

460
00:30:20,986 --> 00:30:22,821
.(بشير حامد)

461
00:30:23,636 --> 00:30:26,617
هل يمكنك كتابته؟
باللغة الإنجليزية؟

462
00:30:30,403 --> 00:30:32,036
أأنت بمفردكِ؟

463
00:30:33,544 --> 00:30:35,310
هل هذا الرجل أبوكِ؟

464
00:30:36,711 --> 00:30:38,110
أين أمكِ؟

465
00:30:38,263 --> 00:30:40,229
...الحادث في الأخبار

466
00:30:40,254 --> 00:30:42,926
.لا يقولون من نجأ أو مات

467
00:30:44,263 --> 00:30:45,511
.حسنًا

468
00:30:49,824 --> 00:30:53,127
.(أجل، أنا بحاجة إلى حالة (بشير حامد

469
00:30:53,420 --> 00:30:55,646
.ح-ا-م-د

470
00:30:58,274 --> 00:31:00,240
.حسنًا، عاود الاتصال بي

471
00:31:00,816 --> 00:31:03,448
هل...
هل هو حيّ؟

472
00:31:03,741 --> 00:31:06,204
.سنتحرّى عنه، أعدك

473
00:31:06,637 --> 00:31:08,367
اذهبي واجلسي
.حيثما نستطيع رؤيتكِ

474
00:31:08,392 --> 00:31:10,619
فقط امنحينا بضع دقائق، حسنًا؟

475
00:31:14,229 --> 00:31:16,167
.التالي

476
00:31:53,705 --> 00:31:56,472
<i>على الطبيب (كارسون) القدوم
لوحدة العناية المركزة</i>

477
00:32:57,976 --> 00:32:59,478
!مهلًا

478
00:32:59,923 --> 00:33:02,070
.الشرطة تبحث عنك -
.أعرف -

479
00:33:04,072 --> 00:33:06,069
هل ثقبت جمجمة رئيسي؟

480
00:33:08,123 --> 00:33:09,517
.إذًا أنقذت حياة الآخرين

481
00:33:09,721 --> 00:33:11,385
.أتفهم. أتفهم

482
00:33:11,604 --> 00:33:13,237
.أنت طبيب

483
00:33:13,262 --> 00:33:14,977
.أنت طبيب فائق الموهبة

484
00:33:15,002 --> 00:33:16,962
.لكن متهور أيضًا
ويجب أن تدرك أنه

485
00:33:16,987 --> 00:33:18,564
،إذا مات رئيسي
.سيلقون باللوم عليك

486
00:33:18,589 --> 00:33:19,836
.لم يكن هناك وقت للانتظار

487
00:33:19,861 --> 00:33:21,885
كيف أمكنك أن تعرف
أين تثقب بدون أشعة؟

488
00:33:21,910 --> 00:33:24,684
.عدم تناسق البؤبؤ
.دائمًا ما يكون النزيف من نفس الجانب

489
00:33:24,709 --> 00:33:26,072
دائمًا؟

490
00:33:26,097 --> 00:33:28,025
سيتعافى من الثقب
.إذا كنت مخطئًا

491
00:33:28,050 --> 00:33:29,996
ولكن ليس من الورم الدموي
.إذا لم يتم مداويته

492
00:33:30,021 --> 00:33:31,844
.كان عليّ اجتراء هذه المخاطرة

493
00:33:31,869 --> 00:33:34,470
هل تعرف رأس مَن ثقبت؟

494
00:33:34,755 --> 00:33:36,527
.(أعرف من هو الطبيب (بيشوب

495
00:33:36,552 --> 00:33:38,041
.اتصلي بالشرطة إذا أردتِ

496
00:33:38,066 --> 00:33:40,353
لماذا تواصل الهرب؟ مَن أنت؟

497
00:33:40,661 --> 00:33:42,041
كنت أول طبيب يفحص مريضتي

498
00:33:42,666 --> 00:33:43,438
...وقلبها يتوقف

499
00:33:43,463 --> 00:33:45,533
.كنت تحاول أن تُفهمني
.ولكني لم أصغِ

500
00:33:45,558 --> 00:33:47,978
لكن إذا كان ثمة أي شيء آخر
.لاحظتَه، فكُلي أذان صاغية

501
00:33:50,271 --> 00:33:51,900
.لقد بدت متعبة -
.أجل -

502
00:33:53,707 --> 00:33:56,702
.أرادت وقتًا لنفسها
.وهي تفقد شعرها

503
00:33:57,173 --> 00:33:58,370
.تساقط الشعر الكربي

504
00:33:59,521 --> 00:34:01,554
.إنها مرحلة الراحة لنمو الشعر

505
00:34:01,579 --> 00:34:04,752
.وقد يكون هذا ناجم عن طفرة هرمونية

506
00:34:13,124 --> 00:34:14,428
.(إيما)

507
00:34:15,568 --> 00:34:17,400
إيما)، هل هذا طفل أمكِ؟)

508
00:34:17,916 --> 00:34:19,357
ألم تعرفي؟

509
00:34:19,382 --> 00:34:21,582
...أعتقد أنني أخبرت تلك الممرضة

510
00:34:21,868 --> 00:34:23,900
لقد كانت حبلى
.عندما مرض والدي

511
00:34:23,925 --> 00:34:25,400
.لم يكن مخططًا لذلك

512
00:34:25,463 --> 00:34:27,317
.لكنها كانت في غاية السعادة

513
00:34:27,608 --> 00:34:28,908
.وأنا لم أكن

514
00:34:28,933 --> 00:34:30,518
حسنًا، أعتقد أن أمكِ مصابة

515
00:34:30,543 --> 00:34:32,109
بما يسمّى
"اعتلال عضلة القلب المحيط بالولادة"

516
00:34:32,134 --> 00:34:35,283
إنها حالة نادرة يمكن أن تصيب
.القلب بعد إنجاب طفل

517
00:34:35,308 --> 00:34:36,564
بسبب عمرها؟

518
00:34:36,589 --> 00:34:38,355
هل سبَّب ذلك وابل
من الضغط على قلبها؟

519
00:34:38,380 --> 00:34:40,881
.لا، يمكن حدوثه في أي عمر

520
00:34:41,056 --> 00:34:43,331
ولم يكن هناك طريقة
.لتعرفي أن ولادتها كانت مخاطرة حتى

521
00:34:43,356 --> 00:34:44,374
حسنًا؟

522
00:34:44,617 --> 00:34:46,158
كنتُ بحاجة إليها

523
00:34:46,290 --> 00:34:47,689
.بعد موت أبي

524
00:34:48,200 --> 00:34:50,634
.لكنها احتاجت إلى الطفل

525
00:34:50,659 --> 00:34:53,150
.ولم أكن داعمةً

526
00:34:53,175 --> 00:34:55,886
.لكن سأكون

527
00:35:01,403 --> 00:35:03,393
.رجاءً لا تتركوها تموت

528
00:35:03,764 --> 00:35:05,979
.كلانا نحتاج أمنا

529
00:35:09,647 --> 00:35:11,152
.نعمل على ذلك

530
00:36:12,042 --> 00:36:13,630
!(أميرة)

531
00:36:14,717 --> 00:36:16,635
!(أميرة)

532
00:36:34,000 --> 00:36:35,446
<b>.ظننت أني خسرتك</b>

533
00:36:36,465 --> 00:36:38,243
<b>.لن يحدث أبدًا</b>

534
00:36:39,000 --> 00:36:40,104
<b>.ولن تتكرر</b>

535
00:36:43,101 --> 00:36:45,468
استقلّيتِ الحافلة لوحدك اليوم؟

536
00:36:45,493 --> 00:36:48,708
.أخبرتك أنه يمكنني فعل ذلك

537
00:36:56,601 --> 00:36:58,004
هاتف؟

538
00:36:58,029 --> 00:36:59,747
.قلت إنني لا أستطيع أن أحظى بواحد

539
00:36:59,772 --> 00:37:02,138
أميرة)، اليوم صار عمركِ 12 سنة)

540
00:37:02,378 --> 00:37:05,989
الجميع يحصل على الهدايا
.في عيد ميلادهم، وكذلك أنتِ

541
00:37:09,361 --> 00:37:11,685
أعرف أن هذا صعب
.لكننا هنا الآن

542
00:37:11,710 --> 00:37:13,443
.يجدر بنا تحقيق الاستفادة القصوى

543
00:37:13,545 --> 00:37:17,216
...إنه تعبير. وهو يعني -
.أعرف ما يعنيه -

544
00:37:19,027 --> 00:37:20,993
،حينما أتصل بكِ على هذا

545
00:37:21,278 --> 00:37:23,034
يستحسن أن تجيبي، اتفقنا؟

546
00:37:23,201 --> 00:37:25,243
.سأفعل

547
00:37:25,355 --> 00:37:27,079
.عيد ميلاد سعيد

548
00:37:27,898 --> 00:37:30,248
.(سيد (حامد

549
00:37:53,454 --> 00:37:54,788
.مرحبًا

550
00:37:55,608 --> 00:37:57,046
هل تعرف أين أنت؟

551
00:37:57,787 --> 00:37:59,387
جيد)؟)

552
00:37:59,888 --> 00:38:01,822
هل تتذكر ماذا حدث لك؟

553
00:38:06,583 --> 00:38:08,897
.حسنًا، جليًا أشعتك تُبشر بالخير

554
00:38:08,922 --> 00:38:11,874
.(سأذهب لإحضار (دنكان -
...أخبريني -

555
00:38:12,137 --> 00:38:13,857
كيف أبلينا؟

556
00:38:18,464 --> 00:38:20,778
.(أعلم أنك تهتم بما تفعله يا (جيد

557
00:38:21,060 --> 00:38:23,700
لكن الأشخاص الوحيدين
الذين جاءوا لرؤيتك هنا

558
00:38:23,725 --> 00:38:26,096
كانوا الأطباء الذين يعملون
.في هذا المستشفى

559
00:38:29,219 --> 00:38:31,353
.لحسن حظك أنك على قيد الحياة

560
00:38:31,991 --> 00:38:33,770
.حظيت بفرصة ثانية

561
00:38:34,824 --> 00:38:37,525
.يجدر بك التفكير في كيفية استغلالها

562
00:39:03,213 --> 00:39:05,868
.إذًا، الابنة لن توُقّع على استمارات الزرع

563
00:39:05,893 --> 00:39:07,885
.أجل، وكنت سآتي وأخبرك لماذا

564
00:39:07,910 --> 00:39:09,229
.هذه أخبار سارّة

565
00:39:09,254 --> 00:39:10,479
الآن يمكنك أن تخبري
.بيشوب) أيضًا)

566
00:39:10,504 --> 00:39:12,038
أهو صاحٍ؟ -
أهو مستيقظ؟ -

567
00:39:12,063 --> 00:39:13,729
.وجاهز أيضًا ليثقب رؤوسنا

568
00:39:13,754 --> 00:39:16,063
.يسرني معرفة أنه ما زال على طبيعته

569
00:39:27,447 --> 00:39:28,846
.أكملا

570
00:39:28,982 --> 00:39:31,863
،أليس ديماركو) امرأة عمرها 52 سنة)
،مضى 6 أشهر على ولادتها

571
00:39:31,888 --> 00:39:34,129
،ولو كنت عرفت باكرًا أن الطفل ابنها

572
00:39:34,154 --> 00:39:35,933
...لعرفنا السبب، لذا

573
00:39:35,958 --> 00:39:37,742
أتحمل المسؤولية الكاملة
.عن الالتباس الحاصل

574
00:39:37,767 --> 00:39:39,504
.لا. كلانا نتحمل المسؤولية

575
00:39:39,529 --> 00:39:41,738
،نُزعت الأنبوبة عنها
ويمكن معالجتها بالأدوية

576
00:39:41,763 --> 00:39:43,930
.لذا، لا داعي لإجراء عملية الزرع

577
00:39:46,773 --> 00:39:48,406
.تهانيّ

578
00:39:48,484 --> 00:39:50,013
.أنقذتما حياة

579
00:39:51,672 --> 00:39:53,226
.إذهبا لإنقاذ أُخرى

580
00:40:02,186 --> 00:40:03,853
.كنتُ سأتحمل الملامة على ذلك

581
00:40:03,878 --> 00:40:05,443
.أجل، أعرف
إنما لمَ قد تفعلين ذلك؟

582
00:40:05,468 --> 00:40:08,228
...لأنه، لأنه
.يحبنا متعارضتين

583
00:40:08,253 --> 00:40:09,865
.يعتقد أن هذا يجعلنا أكثر دقة

584
00:40:09,890 --> 00:40:11,884
.لرُبما هو محقّ
.لقد حصلنا على الجواب

585
00:40:11,909 --> 00:40:15,289
.فعليًّا، أنا مَن حصل على الإجابة

586
00:40:15,314 --> 00:40:17,025
.هذه الروح المطلوبة

587
00:40:46,562 --> 00:40:47,928
.(سيد (حامد

588
00:40:51,782 --> 00:40:53,956
ماذا سيحصل بي؟

589
00:40:53,981 --> 00:40:56,166
.لقد عرفنا مَن هو سائق الشاحنة

590
00:40:56,687 --> 00:40:58,320
.مكابحه تعطلت

591
00:40:58,345 --> 00:40:59,845
،فقد قفز

592
00:40:59,870 --> 00:41:02,211
.وسُحقَ تحت العجلات

593
00:41:04,530 --> 00:41:06,424
.كان حادثًا

594
00:41:07,097 --> 00:41:08,697
.أنت حرّ للذهاب

595
00:41:09,267 --> 00:41:10,886
.هويتك

596
00:41:16,483 --> 00:41:18,227
،قبل أن تذهب

597
00:41:18,252 --> 00:41:20,770
.طبيب آخر يودّ أن يراك

598
00:41:41,680 --> 00:41:44,169
.قالوا إنك تريد رؤيتي

599
00:41:51,021 --> 00:41:52,891
.(اسمي (جيد بيشوب

600
00:41:53,610 --> 00:41:55,889
.أشكرك على إنقاذ حياتي

601
00:41:56,334 --> 00:41:57,849
.على الرحب والسعة

602
00:41:58,603 --> 00:42:00,269
.اجلس

603
00:42:04,677 --> 00:42:06,400
ليلة عصيبة؟

604
00:42:07,562 --> 00:42:10,502
هل عالجناك، على الأقل؟

605
00:42:12,306 --> 00:42:14,039
...الطفلة التي معك

606
00:42:14,255 --> 00:42:15,533
ابنتك؟

607
00:42:15,558 --> 00:42:17,078
.أختي

608
00:42:19,069 --> 00:42:21,748
.لقد التقينا سلفًا، بالطبع

609
00:42:22,022 --> 00:42:25,151
،عندما قابلتك من أجل وظيفة
.لكنني لم أعَينك

610
00:42:26,909 --> 00:42:28,256
...لكن

611
00:42:29,630 --> 00:42:31,563
.أعتقد أنه علينا إعادة المقابلة

612
00:42:32,360 --> 00:42:33,761
...لذا

613
00:42:34,652 --> 00:42:36,681
.أخبرني المزيد عن نفسك

614
00:42:38,361 --> 00:42:45,759
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}علي نزار & أحمد أشرف

