﻿1
00:00:09,600 --> 00:00:10,690
هل تتألم؟

2
00:00:13,270 --> 00:00:16,320
.كم هو محزن أن ينتهي الأمر هكذا

3
00:00:17,010 --> 00:00:19,400
.لن أتمكّن من تحقيق طموحي

4
00:00:25,580 --> 00:00:29,460
...ولكن، ذلك المال الّذي جمعته من الساموراي الملاعين

5
00:00:29,910 --> 00:00:31,290
.لن أفرّط فيه

6
00:00:32,860 --> 00:00:39,670
لأنّه من المفترض أن يساعدنا نحن الفلّاحين الضعفاء
.كي ننهض على أقدامنا ونعيش

7
00:00:42,800 --> 00:00:46,270
.اسمعي، عليكِ أن تُلقّني (دورورو) ذلك

8
00:00:47,050 --> 00:00:50,720
.عليها أن تعرف ماهية الشيء الّذي نواصل القتال من أجله

9
00:00:52,920 --> 00:00:53,940
.حسنًا

10
00:00:56,820 --> 00:01:00,880
...لقد خبّأت المال وراء الرّأس البحري الشمالي

11
00:01:00,890 --> 00:01:01,610
.مهلًا

12
00:01:06,080 --> 00:01:08,010
.من الأفضل ألا تخبرني

13
00:01:08,360 --> 00:01:10,200
.فحتمًا سأستخدمه إن علمتُ مكانه

14
00:01:11,800 --> 00:01:15,590
،وقد لا أستخدمه لتحقيق طموحك
.بل من أجل (دورورو) وحدها

15
00:01:24,040 --> 00:01:25,350
.قم بكتابتها هنا

16
00:01:26,790 --> 00:01:30,180
.لن أكون قادرة على رؤيتها هكذا

17
00:01:31,390 --> 00:01:35,440
.سأحمل نصف طموحك

18
00:01:38,590 --> 00:01:39,990
...والنصف الآخر

19
00:02:01,280 --> 00:02:04,200
"قرّرتُ خيانة هذا العالم"

20
00:02:06,490 --> 00:02:10,540
"وإذا بأحشائي تتلوّى من الألم"

21
00:02:11,660 --> 00:02:14,580
"خلتُ أنَّ ما يمزّقني من الدّاخل سُمّ"

22
00:02:16,880 --> 00:02:20,960
"لكنّه شيءٌ أسود مُحمّرٌ ينتفخ كالورم"

23
00:02:22,050 --> 00:02:26,340
"وقبل أن تحرق الشمس جلدَ جسديَ المحموم"

24
00:02:26,800 --> 00:02:29,510
"لمحتُ شيئًا في الظلمات يحوم"

25
00:02:29,560 --> 00:02:33,350
"إنّه نورٌ يلوح في الأفق البعيد"

26
00:02:33,640 --> 00:02:38,440
"وما سمعتُه كانَ صوتكِ الّذي تمنّيتُ سماعه من جديد"

27
00:02:38,900 --> 00:02:44,860
"فرفعتُ أصابع يدي لأداعبَ وجهكِ بالتحديد"

28
00:02:44,990 --> 00:02:49,870
"وسألمسه يومًا ما بالتأكيد"

29
00:02:51,830 --> 00:02:56,670
"من الظلمات لمحتُ نورًا يلوح في الأفق البعيد"

30
00:02:57,040 --> 00:03:02,050
"وما سمعتُه كانَ صوتكِ الّذي تمنّيتُ سماعه من جديد"

31
00:03:02,170 --> 00:03:08,300
"فرفعتُ أصابع يدي لأداعبَ وجهكِ بالتحديد"

32
00:03:08,340 --> 00:03:16,890
"وسأراه وألمسه يومًا ما بالتأكيد"

33
00:03:19,970 --> 00:03:23,970
{\an4}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"الحلقة الرابعة عشر"

34
00:03:19,970 --> 00:03:23,970
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"(فصل: (سابامي"

35
00:03:21,140 --> 00:03:23,020
".(فصل (سابامي"

36
00:03:41,960 --> 00:03:43,600
.فهمت

37
00:03:44,070 --> 00:03:48,410
.تصبحُ الخريطة مرئية عندما ترتفع حرارة جسمك

38
00:03:50,140 --> 00:03:52,800
.إنّها المرّة الأولى الّتي آتي فيها إلى حمّام مياه ساخنة

39
00:03:53,300 --> 00:03:56,540
.لم أكن أعرف أنَّ شيئًا كهذا موجود على ظهري

40
00:03:57,330 --> 00:03:59,290
.فهمت

41
00:04:00,790 --> 00:04:04,550
.عهِد إليكَ والداكَ بحملٍ ثقيل

42
00:04:05,960 --> 00:04:10,390
...قبل موت أمّي بوقتٍ وجيز

43
00:04:19,950 --> 00:04:21,060
.(اسمعي يا (دورورو

44
00:04:21,530 --> 00:04:23,230
.احفظي هذا جيّدًا

45
00:04:25,050 --> 00:04:28,820
.هذا طموح والدكِ الّذي قضى حياته كلّها من أجله

46
00:04:29,950 --> 00:04:31,320
.احمليه

47
00:04:32,700 --> 00:04:34,080
.وقومي بحمايته

48
00:04:42,800 --> 00:04:45,930
.أخبرتني بأن النّصف الآخر سيكون دائمًا بالقرب منّي

49
00:04:46,530 --> 00:04:51,690
وقالت بأنّني سأكتشف الأمر حالما ألتقي بشخص
.يمكنني الوثوق فيه

50
00:04:52,340 --> 00:04:53,640
.فهمت

51
00:04:54,890 --> 00:04:58,140
.على أيّ حال، لم أفهم ما كانت تعنيه وقتها

52
00:04:58,290 --> 00:05:00,600
.لذلك فضّلتُ نسيان الموضوع

53
00:05:02,290 --> 00:05:03,740
.لكنّ هذا من مصلحتكما

54
00:05:04,020 --> 00:05:06,480
.فقد فتح هذا لكما العديد من الأبواب

55
00:05:07,970 --> 00:05:12,110
لنفترض أنّك قتلت تلك الشياطين اللّعينة
.واستعدتَ كلّ ما سُلبَ من جسدك

56
00:05:12,920 --> 00:05:15,060
ماذا ستفعل بعد ذلك؟

57
00:05:17,950 --> 00:05:20,080
.المال شيءٌ جميل

58
00:05:20,600 --> 00:05:24,290
.لأن ملء البطن يجعل القلب يستكين

59
00:05:29,300 --> 00:05:31,860
،ستملك الوقتَ للنّظر من حولك

60
00:05:32,520 --> 00:05:35,060
.والتفكير في المستقبل

61
00:05:35,780 --> 00:05:37,860
،أولئك الّذين يعيشون على هامش الكفاف

62
00:05:38,250 --> 00:05:41,230
،ومع ذلك يقاتلون من أجل طموحاتهم

63
00:05:41,340 --> 00:05:44,000
.يعدّون على الأصابع

64
00:05:47,980 --> 00:05:51,790
،حتّى لو هزمتما بعض الشياطين هنا وهناك

65
00:05:53,040 --> 00:05:55,670
.فذلك لا يغيّر من الواقع شيئًا

66
00:05:57,290 --> 00:05:58,220
...ولكن

67
00:05:59,830 --> 00:06:04,090
،ما هو موجود على ظهرك من شأنه تحريك النّاس وتغيير الواقع

68
00:06:04,250 --> 00:06:06,590
.وسيصبح مصدر قوّة كبيرة

69
00:06:12,050 --> 00:06:15,680
.باختصار، بين يديك العديد من الخيارات

70
00:06:17,890 --> 00:06:20,470
،فإمّا أن تجد المال وتستمتع به

71
00:06:20,640 --> 00:06:23,020
.أو أن تستخدمه لبناءٍ بلدٍ جديد

72
00:06:23,430 --> 00:06:27,170
.ولن يكون ذهابكَ إلى بلدٍ مجهول سيّئًا إلى تلك الدّرجة

73
00:06:27,240 --> 00:06:28,520
...مهلًا أيّها الكاهن

74
00:06:28,690 --> 00:06:31,190
.خذ وقتكَ بارتياح للتفكير في الأمر

75
00:06:31,920 --> 00:06:34,320
...أمّا إذا كنتَ

76
00:06:34,780 --> 00:06:39,830
،عازمًا على تدمير بلدة "دايغو" لقاء استرجاع جسدك

77
00:06:39,990 --> 00:06:41,320
.فتلكَ قصّة أخرى

78
00:06:48,080 --> 00:06:50,450
ما الّذي تتفوّه به؟
.أخي الأكبر ليس هكذا

79
00:07:00,370 --> 00:07:01,810
.أخبرني يا أخي الأكبر

80
00:07:02,430 --> 00:07:05,890
ما الّذي ستفعله من الآن فصاعدًا؟

81
00:07:06,390 --> 00:07:07,440
.سأقتل الشياطين

82
00:07:07,880 --> 00:07:09,200
.لا أقصد ذلك

83
00:07:09,410 --> 00:07:16,450
أعني ما قاله الكاهن بخصوص ما يأتي بعد
.هزيمتكَ للشياطين واستعادتكَ لجسدك

84
00:07:21,330 --> 00:07:24,450
ما الّذي عليَّ فعله برأيك؟

85
00:07:35,510 --> 00:07:37,970
.لا أعلم

86
00:07:39,050 --> 00:07:40,160
...اسمع يا أخي الأكبر

87
00:07:41,390 --> 00:07:42,230
.يا إلهي

88
00:07:42,650 --> 00:07:46,740
.ليس بالأمر السيّئ أن تستمع إليَّ بين الحين والآخر

89
00:07:47,000 --> 00:07:47,840
أتسمعني؟

90
00:07:50,010 --> 00:07:51,820
...قم بشرائه من فضلك

91
00:07:54,380 --> 00:07:57,540
.يا إلهي، تخلّيك عنّي ينمّ عن قسوتك يا أخي الأكبر

92
00:08:00,150 --> 00:08:01,700
...قم بشرائه من فضلك

93
00:08:12,220 --> 00:08:14,790
...أتوسّل إليك

94
00:08:16,080 --> 00:08:16,830
!اختفت

95
00:08:17,140 --> 00:08:18,580
ما هذا؟

96
00:08:18,900 --> 00:08:20,590
ماذا يكونان يا أخي الأكبر؟

97
00:08:20,760 --> 00:08:22,010
.ليسا شيطانين

98
00:08:22,180 --> 00:08:24,890
!طعام! طعام

99
00:08:22,180 --> 00:08:24,890
{\an8}"تعني "أرزًا مطبوخًا" بلسان الأطفال وفي هذه الحال تعني "طعام :manma

100
00:08:25,780 --> 00:08:26,940
.احملني على ظهرك

101
00:08:27,370 --> 00:08:28,940
.احملني على ظهرك

102
00:08:30,020 --> 00:08:31,780
.ثقيل! إنّه يسحقني

103
00:08:32,510 --> 00:08:33,710
.احملني على ظهرك

104
00:08:33,820 --> 00:08:35,740
.ساعدني يا أخي الأكبر

105
00:08:34,200 --> 00:08:35,660
{\an8}.احملني على ظهرك

106
00:08:37,070 --> 00:08:38,080
.ليس شيطانًا

107
00:08:38,240 --> 00:08:39,720
لكنّه وحش، أليس كذلك؟

108
00:08:39,980 --> 00:08:41,640
.ساعدني أرجوك

109
00:08:41,800 --> 00:08:43,320
أتسمعني يا أخي الأكبر؟

110
00:08:49,390 --> 00:08:50,440
.احملني على ظهرك

111
00:08:51,160 --> 00:08:52,440
.احملني على ظهرك

112
00:08:52,750 --> 00:08:55,590
.أنا لا أحملكَ هكذا
.بل صرتُ معلّقًا

113
00:08:55,920 --> 00:08:58,470
.ساعدني على النّزول يا أخي الأكبر

114
00:08:58,510 --> 00:09:02,040
!طعام! طعام

115
00:09:02,800 --> 00:09:06,480
.يا إلهي، أنا من يحتاج بعض الطعام هنا

116
00:09:15,400 --> 00:09:16,960
.إنّه معبد يا أخي الأكبر

117
00:09:24,690 --> 00:09:26,130
.كل شيءٍ في الدّاخل متفحِّم

118
00:09:26,720 --> 00:09:30,140
لكنّنا على الأقلّ سنحتمي من
.ندى اللّيل بقضاء اللّيلة هنا

119
00:09:38,460 --> 00:09:39,590
ما الخطب؟

120
00:09:40,600 --> 00:09:41,550
.أريد أن أتبوّل

121
00:09:42,440 --> 00:09:43,770
هـ..هل تمزح معي؟

122
00:09:43,980 --> 00:09:46,220
.لا يمكنني الاعتناء بك إلى هذا الحدّ

123
00:09:46,670 --> 00:09:47,870
.أريد أن أتبوّل

124
00:09:49,150 --> 00:09:49,550
.لا أريد

125
00:09:49,780 --> 00:09:50,800
.فهذا لا يهمّني

126
00:09:51,200 --> 00:09:53,100
.أريد أن أتبوّل

127
00:09:54,200 --> 00:09:55,990
.افعلها بنفسك

128
00:09:56,570 --> 00:09:58,980
.أريد أن أتبوّل

129
00:09:59,590 --> 00:10:00,800
.توقّف يا هذا

130
00:10:01,580 --> 00:10:02,640
.دعني أذهب

131
00:10:21,320 --> 00:10:22,880
ما ذلك الشيء يا أخي الأكبر؟

132
00:10:25,010 --> 00:10:26,870
.لقد أخذته للتبوّل خارجًا عند الشجيرات

133
00:10:27,670 --> 00:10:28,390
ماذا؟

134
00:10:30,460 --> 00:10:31,120
زيت؟

135
00:10:34,140 --> 00:10:36,270
لماذا يوجد زيت في مكان كهذا؟

136
00:10:38,070 --> 00:10:40,800
أيعقل أنَّ أحدهم قد أضرم النّار في هذا المكان؟

137
00:10:41,900 --> 00:10:43,620
!طعام

138
00:10:44,040 --> 00:10:45,010
{\an8}!طعام

139
00:10:44,600 --> 00:10:47,560
.يا صاح. ظننتُ أنَّ قلبي قد توقّف من شدّة الفزع

140
00:10:47,890 --> 00:10:50,220
.لا وقتَ لديَّ لهذا الآن

141
00:10:50,410 --> 00:10:51,690
!طعام

142
00:10:52,520 --> 00:10:55,120
ما الّذي تأكله على أيّ حال؟

143
00:10:55,410 --> 00:10:57,090
،نحن جائعان أيضًا

144
00:10:57,590 --> 00:10:59,240
.وليس لدينا طعام لنقدمه لوحش

145
00:11:00,820 --> 00:11:02,270
...أيعقل أن طعامكَ هو

146
00:11:02,800 --> 00:11:04,020
!طعام

147
00:11:06,310 --> 00:11:07,090
.توقّف

148
00:11:07,160 --> 00:11:09,550
.لا تأكلني، فمذاقي ليس جيّدًا

149
00:11:09,570 --> 00:11:10,910
!طعام

150
00:11:11,130 --> 00:11:13,420
.ساعدني يا أخي الأكبر

151
00:11:17,860 --> 00:11:18,720
...مؤلم

152
00:11:19,840 --> 00:11:22,400
مسافرون في مكانٍ كهذا؟

153
00:11:22,770 --> 00:11:25,070
!هذا مثير للإعجاب حقًا

154
00:11:25,700 --> 00:11:29,320
ليكن في علمكما أنَّ
.هذا المكان خطير ليلًا

155
00:11:30,780 --> 00:11:32,550
.لأنَّ هناك شبحًا يتردّد إلى هذا المكان

156
00:11:33,790 --> 00:11:34,890
...شبح

157
00:11:45,630 --> 00:11:48,940
.تعاليا إلى مكان إقامتي إن شئتما

158
00:11:50,180 --> 00:11:51,630
...فأنا لا أريد

159
00:11:52,040 --> 00:11:56,370
.أن أرى شخصًا يُلتهم أو يُقتل على أرض قريتي الجبليّة هذه

160
00:12:01,060 --> 00:12:02,110
...أخي الأكبر

161
00:12:04,650 --> 00:12:08,710
أنا زعيم هذه القرية الصغيرة
.(وأدعى (سابامي

162
00:12:10,110 --> 00:12:14,120
.أريد سماع قصّة رحلتكما إذا سمحتما

163
00:12:35,570 --> 00:12:36,700
،أخبرني يا أخي الأكبر

164
00:12:37,040 --> 00:12:39,320
هل أنتَ متأكّدٌ حقًا من أنّه ليس وحشًا؟

165
00:12:40,410 --> 00:12:42,270
.لكنّه مثيرٌ للرّيبة

166
00:12:56,520 --> 00:12:58,580
.(عمتَ مساءً يا سيّد (سابامي

167
00:12:58,750 --> 00:12:59,870
أخرجتَ للمراقبة؟

168
00:13:00,090 --> 00:13:02,040
.أنت شخص مثابر في العمل كالعادة

169
00:13:02,210 --> 00:13:06,550
.ماذا؟ أنا أحمي قريتي بنفسي ليس إلّا

170
00:13:07,170 --> 00:13:10,550
.(نحن نعيش في أمان بفضلك يا سيّد (سابامي

171
00:13:13,260 --> 00:13:16,510
بالمناسبة، أين اختفى ذلك الطفل الوحش؟

172
00:13:20,180 --> 00:13:22,060
.هذا مكان إقامتي

173
00:13:22,520 --> 00:13:24,860
.حسنًا، تفضّلا بالدّخول دون تردّد

174
00:13:58,810 --> 00:14:00,240
.إنّها رقصة ريفيّة قديمة

175
00:14:00,600 --> 00:14:01,910
هل أعجبتكما؟

176
00:14:02,830 --> 00:14:04,560
.أريد المزيد
.صحنٌ ممتلئ

177
00:14:07,940 --> 00:14:08,980
.شكرًا لك

178
00:14:10,200 --> 00:14:11,760
.أنتَ رجل طيّب بالفعل

179
00:14:12,010 --> 00:14:15,040
.إطعامك لغرباء أمثالنا خير دليل على ذلك

180
00:14:15,410 --> 00:14:18,410
.أحبّ سماع قصص المسافرين

181
00:14:18,700 --> 00:14:21,830
.لأنّني لم أغادر هذه المنطقة قطّ

182
00:14:22,000 --> 00:14:22,860
.هكذا إذن

183
00:14:23,160 --> 00:14:26,380
.ولكن، من الواضح أنَّ هنالك قصصًا مثيرة هنا أيضًا

184
00:14:29,120 --> 00:14:31,810
.كذلك الشبح الّذي قابلناه قبل قليل في المعبد المحترق

185
00:14:47,000 --> 00:14:49,140
.إنّها ليست قصّة جميلة

186
00:14:51,960 --> 00:14:55,600
.ذات يوم، كانت تسكن ذلك المكان راهبة

187
00:14:56,390 --> 00:15:01,600
.وقد قامت الرّاهبة بأخذ أطفالٍ أيتامٍ من القرى المجاورة

188
00:15:03,320 --> 00:15:06,760
.أُجبروا على العمل كالأبقار أو الخيول

189
00:15:07,130 --> 00:15:09,070
...وإذا عصوا أوامرها

190
00:15:12,990 --> 00:15:17,680
،وبعد سنوات من العمل الشاق
.تقوم ببيعهم

191
00:15:19,430 --> 00:15:21,850
.من الواضح أنّ السماء قد ضاقت ذرعًا ممّا يجري

192
00:15:22,100 --> 00:15:25,520
ففي إحدى اللّيالي، ضرب البرق المعبد
.مُحدثًا حريقًا هائلًا

193
00:15:25,650 --> 00:15:27,900
.حريقًا أتى على كلّ شيءٍ في لحظات

194
00:15:29,090 --> 00:15:32,320
.آخذا معه حياة الرّاهبة والأطفال على حدّ سواء

195
00:15:39,780 --> 00:15:41,770
أليس هذا فظيعًا؟

196
00:15:42,180 --> 00:15:43,880
حتى الأطفال أيضًا؟

197
00:15:44,910 --> 00:15:49,580
.حتّى نحن لم نتمكّن من القيام بأيّ شيء في الوقت المناسب

198
00:15:50,790 --> 00:15:55,130
،ورغم فوات الأوان على الحسرة الآن
.إلّا أنّنا نذهب أحيانًا إلى هناك لنصلّي من أجلهم

199
00:15:56,150 --> 00:15:57,110
وماذا عن الشبح؟

200
00:15:57,520 --> 00:15:59,640
.إنّه شبح تلك الرّاهبة

201
00:16:00,510 --> 00:16:03,100
.أفترض أنّ روحها لم ترقد في سلام

202
00:16:03,350 --> 00:16:07,160
،فهي تظهر كلّ ليلة
.وتأكل كلّ مَن يمرّ مِن هناك

203
00:16:08,910 --> 00:16:11,810
.لحسن الحظّ أنّنا لم نؤكل

204
00:16:12,100 --> 00:16:13,410
.وهذا بفضلكَ أيّها السيّد

205
00:16:15,080 --> 00:16:17,360
.يسعدني سماع ذلك

206
00:16:19,770 --> 00:16:22,070
.حسنًا، يبدو أنَّ الوقت قد تأخّر

207
00:16:22,240 --> 00:16:25,370
إعتبرا أنّكما في منزلكما
.وخذا قسطًا من الرّاحة

208
00:16:33,710 --> 00:16:34,810
،أخبرني يا أخي الأكبر

209
00:16:35,410 --> 00:16:38,050
ما مقدار صحّة تلك القصّة الّتي سمعناها قبل قليل؟

210
00:16:40,130 --> 00:16:41,590
.كانت روح المرأة مختلفة

211
00:16:42,170 --> 00:16:43,030
أليس كذلك؟

212
00:16:43,290 --> 00:16:46,350
.حتى ضربة البرق الّتي أحرقت كلّ شيءٍ لم تقنعني

213
00:16:46,520 --> 00:16:49,350
بقع الزيت تلك لا تدلّ إلّا
.على الجاني

214
00:16:49,770 --> 00:16:50,900
.سنعرف بمرور الوقت

215
00:16:53,560 --> 00:16:56,200
أتظنّ بأنَّ شيطانًا سيأتي إلى هنا؟

216
00:17:09,190 --> 00:17:11,330
.هـ..هذا لا يعني بأنّني خائف

217
00:17:12,850 --> 00:17:14,880
.هذا المنزل باردٌ إلى حدٍّ ما

218
00:17:15,050 --> 00:17:16,960
.لا بدَّ أنّه تيّار هواءٍ بارد

219
00:17:15,050 --> 00:17:16,960
{\an8}الهواء البارد الّذي يدخل من شقوق الأبواب والنّوافذ :sukimakaze

220
00:17:30,790 --> 00:17:32,690
هل نمتَ يا أخي الأكبر؟

221
00:17:39,400 --> 00:17:44,490
،ما هو موجود على ظهرك من شأنه تحريك النّاس وتغيير الواقع

222
00:17:44,640 --> 00:17:47,410
.وسيصبح مصدر قوّة كبيرة

223
00:17:49,340 --> 00:17:50,380
.(اسمعي يا (دورورو

224
00:17:51,080 --> 00:17:55,390
.هذا طموح والدكِ الّذي قضى حياته كلّها من أجله

225
00:17:56,710 --> 00:17:58,320
ما الّذي عليَّ فعله؟

226
00:17:58,850 --> 00:18:00,340
.ليس لديَّ أدنى فكرة

227
00:18:03,480 --> 00:18:05,550
،أولئك الّذين يعيشون على هامش الكفاف

228
00:18:05,720 --> 00:18:08,850
،ومع ذلك يقاتلون من أجل طموحاتهم

229
00:18:09,040 --> 00:18:12,250
.يعدّون على الأصابع

230
00:18:13,810 --> 00:18:15,140
.ما باليد حيلة

231
00:18:15,730 --> 00:18:18,270
.ففي النّهاية، أنا وحيد دائمًا

232
00:18:27,120 --> 00:18:30,490
لماذا فارقتِ الحياة يا أمّي؟

233
00:19:01,490 --> 00:19:03,240
.ثمّة شيءٌ قادمٌ يا أخي الأكبر

234
00:19:08,910 --> 00:19:10,880
.استيقظ يا أخي الأكبر. استيقظ

235
00:19:11,680 --> 00:19:12,810
.الوضع خطير

236
00:19:19,600 --> 00:19:20,200
!أخي الأكبر

237
00:19:20,250 --> 00:19:21,120
.تراجع

238
00:19:31,530 --> 00:19:32,200
خيوط لزجة؟

239
00:19:33,150 --> 00:19:33,810
...أيّها الـ

240
00:19:55,290 --> 00:19:56,520
.نجحت يا أخي الأكبر

241
00:20:00,120 --> 00:20:01,190
مـ... ماذا؟

242
00:20:18,610 --> 00:20:19,800
!مـ... ماذا؟

243
00:20:20,240 --> 00:20:21,860
مـ... ما هذا؟

244
00:20:29,260 --> 00:20:30,780
.إ... إنّها تأخذ اليرقانة

245
00:20:41,250 --> 00:20:42,420
!كان ذلك مفاجئًا

246
00:20:42,750 --> 00:20:45,770
.لا شكَّ في أنّه حشرة عتّة أو فراشة وحش

247
00:20:46,260 --> 00:20:49,440
.أخي الأكبر، هذا المسحوق يسبّب لي وخزًا خفيفًا

248
00:20:50,210 --> 00:20:51,580
لكنّه ليس مسحوقًا سامًّا، أليس كذلك؟

249
00:20:52,600 --> 00:20:53,540
أعلينا الاغتسال؟

250
00:20:56,140 --> 00:20:58,430
.لنستخدم تلك البركة الموجودة في الحديقة

251
00:21:00,330 --> 00:21:01,300
،اسمع يا أخي الأكبر

252
00:21:01,640 --> 00:21:03,950
...يبدو أنَّ ذلك الوحش الضخم

253
00:21:04,740 --> 00:21:05,550
.شيطان...

254
00:21:05,960 --> 00:21:09,200
.لقد أخذ ذلك الوحش الزّاحف معه

255
00:21:09,730 --> 00:21:13,020
هل جاء لإنقاذ طفله يا ترى؟

256
00:21:20,400 --> 00:21:22,280
.(سيّد (سابامي

257
00:21:26,600 --> 00:21:28,100
،مضى وقتٌ طويل مذ أطعمتُكِ

258
00:21:28,400 --> 00:21:30,220
.وفوق ذلك فريستان هذه المرّة

259
00:21:30,380 --> 00:21:33,220
.ينبغي أن يكون الأطفال راضين هذا اليوم

260
00:21:33,780 --> 00:21:35,930
.لم نتمكّن من الأكل

261
00:21:36,760 --> 00:21:38,970
.فالفريسة قويّة جدًّا هذه المرّة

262
00:21:40,210 --> 00:21:41,850
هل تمكّنا من الهرب؟

263
00:21:42,050 --> 00:21:44,610
.إنّها الفريسة "الثانية عشر" الّتي لم أستطع أكلها

264
00:21:45,240 --> 00:21:48,330
.وقد جاءت لاستعادة ما أُخذَ منها

265
00:21:48,900 --> 00:21:53,360
لن أسمح لأحد بأن  يضع إصبعًا واحدةً
.عليكم

266
00:21:55,530 --> 00:21:56,430
،من أجل هذا البلد

267
00:21:56,880 --> 00:21:59,290
.ومن أجل شعبي الّذي يعيش هنا

268
00:22:35,720 --> 00:22:40,930
"في عالمٍ لا يعرف الرّحمة وُلدنا"

269
00:22:41,060 --> 00:22:47,520
"بقلوبٍ مشوّهة الشكل وبالكاد تنبض خُلقنا"

270
00:22:47,770 --> 00:22:52,820
"لكنّنا لن ننظر إلى الوراء ولو طريق الشرّ سلكنا"

271
00:22:52,940 --> 00:22:59,990
"عن إجاباتٍ بحثنا وعلى العديد من الفصول شهِدنا"

272
00:23:00,580 --> 00:23:05,210
"من إخفاء أشكالنا القبيحة المؤلمة سئِمنا"

273
00:23:05,250 --> 00:23:11,460
"لذلك سننتزع هذا الجلد الّذي به غُلِّفنا"

274
00:23:11,920 --> 00:23:17,220
"آهٍ منكَ أيّها الجهل الّذي تعذّبنا دائمًا"

275
00:23:17,430 --> 00:23:23,220
"حتّى وإن ظلّ هذا اللّيل المؤلم قائمًا"

276
00:23:23,220 --> 00:23:31,320
"فإنّك يا من لا تراودك أيّة شكوك ستحبّ هذا العالم الملعون حتمًا"

277
00:23:31,400 --> 00:23:39,120
"والآن ستُعيد كلّ ما حملتَه على كاهلك يومًا"

278
00:23:39,980 --> 00:23:44,990
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"الحلزون المُرضعة"

279
00:23:40,530 --> 00:23:44,990
"يتبع"

