[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Rhythm] Ushio to Tora - 32 [720p.AAC][].mkv Video File: [Rhythm] Ushio to Tora - 32 [720p.AAC][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Active Line: 13 Video Position: 33950 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: main,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,0,0,24,0 Style: topinternal,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,0 Style: internal/narrator,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,0,0,28,0 Style: overlap,Open Sans Semibold,36,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: flashback,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,13,13,24,0 Style: flashbackinternal,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,0,0,28,0 Style: flashback-overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: announcer,Adobe Arabic,36,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H00020202,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,20,1 Style: announceroverlap,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,13,13,24,0 Style: internal/overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: top,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,8,13,13,20,0 Style: announcertop,Open Sans Semibold,36,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,13,13,24,0 Style: Ep Title,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H81000000,&H000A0A0B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,1.5,2,10,10,10,1 Style: Next Title,ACS Topazz Extra Bold,40,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,13,13,107,1 Style: Main Title,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,0,0,28,1 Style: title,Bassam Ostorah,70,&H00140393,&H000000FF,&H00000000,&H00100703,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: شارة النهاية3,AGA Dimnah Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: شارة البداية2,ACS Topazz Extra Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A76341,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,0,0,15,1 Style: ED 3 Ro,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: OP 2 Ro,Ruach LET,35,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: OP 3 KAR-furigana,Narkisim,17.5,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,10,10,10,1 Style: OP 1KAR-furigana,Narkisim,17.5,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,8,10,10,10,1 Style: OP 2 KAR-furigana,Narkisim,17.5,&H0097D9FF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,10,10,10,1 Style: OP 1KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP 2 KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP 3 KAR,Narkisim,30,&H00FFFFFF,&H00D5F0FE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: ED 3 Ro 2,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00AABEE0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,4,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: ED 3 Ro 3,Toledo,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Rhythm,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,0,0,28,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,internal/narrator,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:01.95,0:01:02.00,main,,0,0,0,,OP! Comment: 0,0:02:32.00,0:02:32.08,Ep Title,,0,0,0,,PT2 Comment: 0,0:10:40.03,0:10:41.58,announcer,,0,0,0,,PT2 Comment: 0,0:22:06.01,0:22:06.14,main,,0,0,0,,ED! Comment: 0,0:22:06.45,0:22:07.64,ED 3 Ro,,0,0,0,,ED! Comment: 0,0:22:24.46,0:22:26.46,ED 3 Ro,,0,0,0,,OPKRO Comment: 0,0:23:06.98,0:23:08.98,Next Title,,0,0,0,,OPKRO Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(602.433,3.556)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(14.078,4.593)}{\pos(710,26)} TL: Mezzo Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(12.552,32.407)}{\pos(710,26)}Enco&Ch: Shx Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(9.822,59.815)}{\pos(710,26)}TM: M-EnC Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(8.644,87)}{\pos(710,26)}KaraokeOP: {\fs30\fn}حميد المختار Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:11.00,internal/narrator,,0,0,0,,{\fad(300,300)\an7\blur1\pos(5.889,116.148)}{\pos(710,26)}KaraokeED: MotsemSan Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:09.39,main,Old,0,0,0,,.ثمة قراءات كيريليان عالية نحو الأمام Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:11.03,main,Old,0,0,0,,.واصل التقدّم Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:15.16,internal/narrator,Ushio,0,0,0,,.أنا أخيرًا... هنا، يا أمّي Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.12,main,Generic,0,0,0,,لكن غورو-سان، هل تفهم حقًا؟ Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.58,main,Generic,0,0,0,,.لقد فعلنا أمرًا سيّئًا جدًا Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:23.28,main,Geneic,0,0,0,,ادّعينا بأننا رهائن Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:25.40,main,,0,0,0,,.وأخذنا الأوندين من دون تصريح Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:27.98,main,Ushi,0,0,0,,.أعتذر على هذا جدًا Dialogue: 0,0:00:27.98,0:00:29.90,main,Glasses,0,0,0,,.فات الأوان على هذا Dialogue: 0,0:00:29.90,0:00:33.16,main,Glasses,0,0,0,,أيمكننا تصديق هذا الطفل على أي حال؟ Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:35.24,main,Glasses,0,0,0,,أنصدّق بأن والدته عند العمود الحجريّ Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.93,main,,0,0,0,,تُبقي على هاكومين نو مونو داخل حاجز؟ Dialogue: 0,0:00:38.48,0:00:42.06,main,Goro,0,0,0,,.صدّقتُ هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:44.17,main,Glasses,0,0,0,,هاه؟ لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:47.48,main,Goro,0,0,0,,.حتّى الأطفال يدركون عندما لا يكون الوقت مناسبًا للمزاح Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:52.07,main,Goro,0,0,0,,.نظرته لم تكن نظرة شخص قد يكذب بشأن والدته Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:53.49,main,Goro,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:01:03.81,0:01:05.91,شارة البداية2,,0,0,0,,أترغب في سماع البقيّة؟ Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:09.06,شارة البداية2,,0,0,0,,:الحكاية هي كالتالي Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:14.91,شارة البداية2,,0,0,0,,"أسطورة معجزات الأسبوع" Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:35.90,شارة البداية2,,0,0,0,,العالم خُلِق في سبعة أيّامٍ فقط Dialogue: 0,0:01:38.21,0:01:42.71,شارة البداية2,,0,0,0,,وهذا يعني بأنّه هش كفاية لينهار في نفس هذه المدّة Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:48.62,شارة البداية2,,0,0,0,,حتّى الذين آمنوا بالأبديّة Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:54.60,شارة البداية2,,0,0,0,,يصمدون لحوالي سبعة أيامٍ فقط بنفس أحلامهم وحبّهم Dialogue: 0,0:01:54.60,0:01:59.91,شارة البداية2,,0,0,0,,يُقال بأن هنالك الذين لا يتغيّرون أبدًا Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:05.91,شارة البداية2,,0,0,0,,آآه... لأنّهم يعيشون حياة محدودة Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:11.82,شارة البداية2,,0,0,0,,تتلو حكاية الانقسام بين البشر واليوكاي Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:17.28,شارة البداية2,,0,0,0,,أسطورة معجزات الأسبوع" لن تتغيّر" Dialogue: 0,0:02:20.01,0:02:23.71,شارة البداية2,,0,0,0,,للأبد Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:14.88,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx78\fry2} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:14.92,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx64\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:14.96,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx38\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:15.00,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx26\fry352} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:15.04,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx18\fry356} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:15.04,0:01:15.08,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)\frx4\fry0} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:20.67,title,op,0,0,0,,{\pos(373,100)} أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:39.55,Ep Title,title,0,0,0,,{\fad(1236,2396)\c&HE6ECEB&\pos(613,416)}الحلقة الثانية والثلاثون Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:39.55,Ep Title,title,0,0,0,,{\fad(1236,2396)\fscx120\fscy85\fs40\pos(755,413)} {\c&HE6ECEB&}「أم」 Dialogue: 0,0:02:34.61,0:02:36.24,top,guy,0,0,0,,.أنهوا تثبيتها خلال 30 دقيقة Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:39.13,top,Guy,0,0,0,,.سنتحقق من عمل أليس بعد مغادرتنا Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:44.14,top,Other,0,0,0,,.إن تعرّضت الغواصة لأي نوع من الضغوطات، هذه ستشكّل فرقًا كبيرًا Dialogue: 0,0:02:44.82,0:02:47.82,main,Atsu,0,0,0,,.أشكركم على تفهّم هذه العملية التي لم يسبق لها مثيل Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:52.52,main,Cap,0,0,0,,.يجب علينا حماية أرواح قوّات الدفاع الذاتي أيضًا، لذا هذا فعل طبيعي Dialogue: 0,0:02:53.51,0:02:55.88,main,Ushi,0,0,0,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:55.88,0:03:00.20,main,Goro,0,0,0,,.فهمت... هذا قد يكون جدارًا خلقته طاقة هاكومين الشيطانية Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:01.76,main,Ushi,0,0,0,,جدار من طاقة شيطانية؟ Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:02.80,main,Goro,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:04.67,main,Goro,0,0,0,,علمنا بأن هذا قد كان ممكنًا Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:08.15,main,,0,0,0,,.لذا قوّات الدفاع الذاتي كانت متأهّبة لإطلاق طوربيدات خاصة Dialogue: 0,0:03:09.24,0:03:12.04,main,Generic,0,0,0,,.الضغط الواقع على الهيكل يتزايد Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:13.98,main,Glasses,0,0,0,,!لن يكون في مقدور الأوندين تحمّل المزيد Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:14.91,main,,0,0,0,,!لنعد أدراجنا Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:16.71,main,Goro,0,0,0,,.كلّا، لقد وجدنا المكان Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:28.81,main,Ushi,0,0,0,,ذلك هو العمود الحجريّ؟ Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:31.16,main,Goro,0,0,0,,.إنّه أكبر مما تصوّرت Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:33.69,main,Glasses,0,0,0,,...وخلفه Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:44.53,main,Ushi,0,0,0,,!هاكومين نو مونو Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:47.41,main,Glasses,0,0,0,,!إنه أكبر حجمًا من العمود الحجريّ Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:50.01,main,Glasses,0,0,0,,!لن تصمد أكثر Dialogue: 0,0:03:50.01,0:03:52.62,main,,0,0,0,,!إن اقتربنا أكثر، فإن الأوندين ستدمّر Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:54.03,main,Glssses,0,0,0,,!لنعد أدراجنا Dialogue: 0,0:03:54.03,0:03:54.67,internal/narrator,Ushii,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:03:56.20,0:03:57.82,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.لكننا قد وصلنا Dialogue: 0,0:03:57.82,0:03:59.64,internal/narrator,,0,0,0,,!المكان أمامنا مباشرةً Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:05.23,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.لكن، لا يمكنني جرّهما إلى هناك Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:09.30,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,!آسف، يا أمّي Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:10.73,main,Goro,0,0,0,,.يا فتى Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:14.60,main,Goro,0,0,0,,ما الذي كنتَ تريد قوله لوالدتك عند مقابلتها؟ Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:15.96,main,Ushi,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:17.66,main,Glasses,0,0,0,,ما الذي تثرثر به، يا غورو-سان؟ Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:19.23,main,Glasses,0,0,0,,!قرر بسرعة Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:20.49,main,,0,0,0,,أجب؟ Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:27.74,main,Ushi,0,0,0,,.فكّرتُ في أن أشتكي Dialogue: 0,0:04:29.25,0:04:32.41,main,Ushi,0,0,0,,.لأنّه لطالما تم إخباري بأن والدتي ميّتة Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.75,main,Ushi,0,0,0,,كنت سأخبرها عن مدى الوحدة التي عشتها\N.وعن كل الأمور السيّئة التي حدثت Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:42.31,main,Ushii,0,0,0,,.كنتُ سأبوح بكل شيء لها Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:44.04,main,Ushi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:46.41,main,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:48.64,0:04:51.46,main,Ushi,0,0,0,,...أخبرها بأنني Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:59.36,main,Ushii,0,0,0,,.رغبتُ كثيرًا في تناول حساء ميسو من صنعها Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:05.42,main,Goro,0,0,0,,.المحرك إي، الوضع الأقصى Dialogue: 0,0:05:05.42,0:05:06.28,main,Goro,0,0,0,,!السرعة القصوى نحو الأمام Dialogue: 0,0:05:07.17,0:05:07.93,main,Ushi,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:10.00,main,Glasses,0,0,0,,!هل أنت جاد يا غورو-سان؟ Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.33,main,Goro,0,0,0,,.أعتذر عن هذا، يا أكاباني Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:14.53,main,,0,0,0,,.أعتمد عليك Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:16.50,main,Goro,0,0,0,,.أرغب جدًا في مساعدة هذا الفتى Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:19.74,main,Ushi,0,0,0,,!كلّا! ستقتلان Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:23.66,main,Glasses,0,0,0,,...غورو-سان سألني بلطف Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:27.48,main,Glasses,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:05:27.48,0:05:28.76,main,,0,0,0,,.عُلِم، تطبيق الوضع الأقصى Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.10,main,Ushi,0,0,0,,!لا تفعل هذا، أيّها العم Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:35.14,main,Glasses,0,0,0,,.أنصت يا فتى، اسمي هو أكاباني، وليس العم Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:38.06,main,Glasses,0,0,0,,من الأفضل أن تبلغ والدتك Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:40.31,main,,0,0,0,,.بأن شخصين رائعين قد قدّما لك العون Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:45.32,main,Glasses,0,0,0,,!إطلاق النفاثات المساعدة دي وإي Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:55.08,main,Goro,0,0,0,,!تماسكي من أجلي، أيّتها الأوندين Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:56.54,main,Glasses,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:05:59.11,0:06:00.60,main,Glasses,0,0,0,,...المسافة 45 Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:02.42,main,,0,0,0,,.40 Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:04.79,main,Glsses,0,0,0,,.توقّفت النفّاثات بي و دي Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:13.50,main,Goro,0,0,0,,كيف ستدخل، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:16.63,main,Ushio,0,0,0,,...العلماء يعتقدون بأنه قد يكون هنالك مدخل ما، لكن Dialogue: 0,0:06:17.78,0:06:19.29,main,Ushi,0,0,0,,!هناك! هناك تمامًا Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:21.70,main,Ushi,0,0,0,,.إنّه يبرق Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:23.65,main,Ushi,0,0,0,,...والمياه Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.82,main,Ushi,0,0,0,,!تخلق طريقًا Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:26.90,main,Goro,0,0,0,,.اصعد بالسفينة للأعلى Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:28.18,main,Glasses,0,0,0,,!عُلِم Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:40.35,main,Goro,0,0,0,,.حسنًا، لقد وصلنا الطريق Dialogue: 0,0:06:40.35,0:06:42.96,main,Glasses,0,0,0,,.الاهتزاز الذي سببته طاقة هاكومين الشيطانية قد توقّف Dialogue: 0,0:06:43.91,0:06:47.59,main,Glasses,0,0,0,,.يبدو بأن والدتك تقوم بحمايتنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:50.84,main,Goro,0,0,0,,.اذهب Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:53.21,main,Ushi,0,0,0,,...أيّها العم، أكاباني-سان Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.20,main,Ushi,0,0,0,,...أنا... أنا Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:02.75,main,Goro,0,0,0,,.افتح القمرة Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:03.61,main,Glasses,0,0,0,,.عُلِم Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:07.98,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...وراء هذا Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:13.78,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,!وراء هذا... توجد أمّي Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:27.53,internal/narrator,Ush,0,0,0,,هل يجب أن أسألها ماذا كانت تعتقد نفسها فاعلة بتركي وحيدًا؟ Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:32.58,internal/narrator,Ushii,0,0,0,,هل أخبرها بأن والدي قد مر بوقتٍ عصيب أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:33.67,0:07:37.11,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.لكنني... لا أذكر وجهها بتاتًا Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:42.18,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...شعرتُ بالوحدة كثيرًا، لكن Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:45.69,internal/narrator,,0,0,0,,.لم يعد هذا شعوري Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:48.65,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.لم يعد هذا الأمر هامًا Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:53.11,internal/narrator,Ush,0,0,0,,قد تكونين في قاع المحيط Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:56.54,internal/narrator,,0,0,0,,.لكنني تأذّيتُ كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:07:57.35,0:08:02.00,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.على أي حال، أعتقد بأنني سأشتكي قليلاً على الأقل Dialogue: 0,0:08:28.28,0:08:29.40,main,Ushi,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,0:08:37.86,0:08:39.02,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.27,0:08:44.70,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...متواجدة بمفردكِ هنا Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:48.38,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...تقاومين هاكومين بمفردك Dialogue: 0,0:08:50.02,0:08:51.72,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...طيلة هذا الوقت Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:58.39,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,!أمّي... هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:10.28,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,لا أجرؤ على قول أي شيء Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:13.80,internal/narrator,,0,0,0,,.برؤيتكِ على هذه الحالة Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:22.04,main,Mom,0,0,0,,...أوشيو Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:26.29,main,Ushi,0,0,0,,!أمّي؟ Dialogue: 0,0:09:31.01,0:09:33.88,main,Ushi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:37.22,main,,0,0,0,,لماذا تنحنين أمامي؟ Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:40.38,main,Ushi,0,0,0,,!لا تفعلي هذا، يا أمّي Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:46.38,main,Mom,0,0,0,,...على الرغم Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:50.70,main,Mom,0,0,0,,...من أنني لا يحق ليّ هذا Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:55.69,main,Mom,0,0,0,,...إلّا أنني حلمتُ كثيرًا بسماع صوتك تناديني أمّي Dialogue: 0,0:10:01.86,0:10:02.97,main,Mom,0,0,0,,.يا أوشيو Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:19.09,main,Guy,0,0,0,,.جارٍ عرض الصورة المتوقعة لشكل الهدف Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:23.26,main,,0,0,0,,.إنّها تحتنا، في اتّجاه الشمال الغربيّ Dialogue: 0,0:10:24.18,0:10:27.28,main,Guy,0,0,0,,إلى كل الطاقم، يخاطبكم القائد أتسوزاوا من وحدة هاكومين Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:29.27,main,,0,0,0,,.التابعة لقسم تدابير الكوارث الخاصة Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:35.06,announcer,Guy,0,0,0,,أطلقوا جميع الطوربيدات على العمود الحجريّ\N.ثم غادروا المياه بالسرعة القصوى Dialogue: 0,0:10:35.06,0:10:38.49,announcer,Guy,0,0,0,,.أدعو بأن تنجحوا جميعًا في تنفيذ مهمّتكم Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:39.58,announcer,All,0,0,0,,!عُلِم Dialogue: 0,0:10:44.34,0:10:47.62,main,Mom,0,0,0,,عند الوقت الذي تعلّمت فيه الزحف أخيرًا Dialogue: 0,0:10:48.72,0:10:51.91,main,Mom,0,0,0,,.تركتك Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:59.34,main,Mom,0,0,0,,...والآن قد كبرتَ كثيرًا Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:05.74,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...لا أقوى Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:09.51,internal/narrator,Ush,0,0,0,,.لا أقوى على قول أي شيء Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:16.46,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...كان هنالك الكثير مما رغبتُ في قوله Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:22.03,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.لكن ذهني خاوٍ تمامًا Dialogue: 0,0:11:24.05,0:11:26.98,main,Mom,0,0,0,,ما سبب هذا الندب؟ Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:34.21,main,Ushi,0,0,0,,.آه، أصبت به عند مقاتلتي لجورو، إنّه كامايتاتشي Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:34.96,main,Mom,0,0,0,,...يا عزيزي Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:37.13,main,,0,0,0,,.لا بدّ من أنه آلمك Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:44.19,main,Mom,0,0,0,,...لقد عرّضتك للكثير من العناء أثناء غيابي Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:45.02,main,Ushi,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:50.22,main,Mom,0,0,0,,.على الرغم من أنه كان واجبي، إلّا أنني هجرتك ووالدك للقدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:11:50.22,0:11:53.47,main,Mom,0,0,0,,.لا يحق ليّ دعوة نفسي أم Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:54.12,main,Ushi,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:59.42,main,Mom,0,0,0,,.لا أتوقع بأن تسامحني أنت وشيغوري-ساما Dialogue: 0,0:12:00.24,0:12:01.28,main,Mom,0,0,0,,...أنا الآن فقط Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:02.70,main,Ushi,0,0,0,,!انتظري قليلاً Dialogue: 0,0:12:03.04,0:12:06.16,main,Ushi,0,0,0,,!هذا ليس شيئًا يذكر! أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:11.58,main,Ushi,0,0,0,,.أصبت بهذا أثناء شجاري مع والدي بشأن التخلّص من خلية نحل Dialogue: 0,0:12:11.91,0:12:14.83,main,Ushi,0,0,0,,!وحصلتُ على هذا من قتالي لوحش يدعى هيتومان Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:16.96,main,Ushi,0,0,0,,!هذا خدش من شيطان Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:20.68,main,Ushi,0,0,0,,!هذا عندما استرجعتُ دمية كايجو صنعتها من كلب Dialogue: 0,0:12:20.68,0:12:22.84,main,Ushi,0,0,0,,!وهذا من يوكاي في تونو Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:24.78,main,Ushi,0,0,0,,!وهذا جرّاء سقوطي من على لعبة التسلق Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:27.14,main,Ushi,0,0,0,,!وهذا بسبب آكل الحجارة Dialogue: 0,0:12:27.14,0:12:31.07,main,Ushi,0,0,0,,!رأيتِ؟ الندوب ليست بشيء جديد في حياتي Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:33.02,main,Ushio,0,0,0,,!هذا ليس خطأك، يا أمّي Dialogue: 0,0:12:33.97,0:12:36.61,main,Ushi,0,0,0,,!لكن أنظري لنفسك! أنتِ مغطّاة بالغبار، يا أمّي Dialogue: 0,0:12:37.35,0:12:39.30,main,Ushi,0,0,0,,...تتواجدين في قاع المحيط Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:41.99,main,Ushi,0,0,0,,...وحدكِ Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:46.57,main,Ushi,0,0,0,,...سحقًا... فقط هذه الصخور Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:47.77,main,Ushi,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,0:12:50.84,0:12:51.58,main,Mom,0,0,0,,...أوشيو Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.96,main,Mom,0,0,0,,.ثمة معروف أريد طلبه منك Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:00.38,main,Mom,0,0,0,,أيمكنني Dialogue: 0,0:13:02.12,0:13:04.71,main,,0,0,0,,التربيت على رأسك؟ Dialogue: 0,0:13:12.16,0:13:15.83,main,Tora,0,0,0,,هل وصل أوشيو إلى هاكومين؟ Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:23.74,main,Tora,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:13:25.32,0:13:26.70,main,Guy,0,0,0,,!أيّها القائد Dialogue: 0,0:13:30.31,0:13:31.85,main,Cap,0,0,0,,!اتّخذوا مراكز القتال Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:33.41,main,Cap,0,0,0,,!أعدّوا جهاز موجات الكيرليان Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:36.49,main,Guy,0,0,0,,.الأهداف تتجه بعيدًا، غرب الجنوب الغربيّ Dialogue: 0,0:13:36.49,0:13:38.00,main,Cap,0,0,0,,...نحو هاكومين Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:40.24,main,Cap,0,0,0,,.لا نعلم ما هي Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:43.45,main,,0,0,0,,.قد تعترض خطّتنا Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:44.88,main,Cap,0,0,0,,!اتّصل بالغوّاصات Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:47.82,main,guy,0,0,0,,.يبدو بأنها وصلت البحر العميق بالفعل Dialogue: 0,0:13:47.82,0:13:49.71,main,Guy,0,0,0,,.حتّى الإرسال ذي التردد المنخفض يتقطّع Dialogue: 0,0:13:49.71,0:13:50.30,main,Cap,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:13:51.59,0:13:54.31,main,Guy,0,0,0,,.الطوربيدات الخاصة المقاومة للضغط، جاهزة Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:57.43,main,Guy,0,0,0,,.لتستعد كل السفن للإطلاق Dialogue: 0,0:13:57.43,0:14:00.48,main,Cap,0,0,0,,!حاضر، استعدّوا لإطلاق الطوربيدات Dialogue: 0,0:14:00.81,0:14:01.88,main,Guy,0,0,0,,.تمهّل رجاءً Dialogue: 0,0:14:03.06,0:14:05.24,main,Guy,0,0,0,,.لقد تلقّينا إشارة كيرليان كبيرة Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:06.91,main,Guy,0,0,0,,إشارة كيرليان؟ Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:07.52,main,Cap,0,0,0,,كم عددها؟ Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:07.99,main,Guy,0,0,0,,.اثنان Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:10.24,main,Guy,0,0,0,,.مصدرها فوقنا مباشرةً Dialogue: 0,0:14:10.24,0:14:10.99,main,Cap,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.26,0:14:14.49,main,East,0,0,0,,!توقّفوا! أوقفوا هذا أيّها الغرب Dialogue: 0,0:14:15.11,0:14:17.84,main,East,0,0,0,,!يجب ألّا نهاجم هاكومين الآن Dialogue: 0,0:14:17.84,0:14:19.75,main,East,0,0,0,,كم مرة يجب أن أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.88,main,West,0,0,0,,ما الذي تتحدثون عنه، أيّها الشرق؟ Dialogue: 0,0:14:24.39,0:14:30.12,main,west,0,0,0,,.الوقت المثاليّ لهجوم هاكومين هو بعد تدمير البشر لحاجز تلك المرأة Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:31.89,main,East,0,0,0,,!لهذا قلتُ كلامي Dialogue: 0,0:14:32.24,0:14:33.87,main,East,0,0,0,,لا أعرف سبب ذلك Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:37.02,main,,0,0,0,,لكن في قلبي ما يخبرني Dialogue: 0,0:14:37.60,0:14:42.27,main,East,0,0,0,,!بأننا لا نملك أي فرصة في هزيمة هاكومين بهذا الشكل Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:45.08,main,West,0,0,0,,أتتحدث عن رمح الوحش؟ Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:50.11,main,East,0,0,0,,.توجّهنا لقتال هاكومين بعزيمة من دون امتلاكه Dialogue: 0,0:14:50.11,0:14:54.20,main,West,0,0,0,,إن كنتم تصرّون على مهاجمة هاكومين مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:56.12,main,West,0,0,0,,!فلا خيار أمامنا إلّا إيقافكم بالقوة Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:03.50,main,Guy,0,0,0,,أهؤلاء أتباع هاكومين يحاولون إيقاف خطّتنا؟ Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.13,main,Cap,0,0,0,,.لن نسمح بحدوث هذا Dialogue: 0,0:15:05.45,0:15:07.05,main,Cap,0,0,0,,!جميع الوحدات، أطلقوا الطوربيدات Dialogue: 0,0:15:14.69,0:15:17.72,main,Mom,0,0,0,,.أوشيو، اقترب Dialogue: 0,0:15:21.60,0:15:23.96,main,Ush,0,0,0,,.هذا محرج نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:23.96,0:15:24.89,main,Mo,0,0,0,,.اقترب Dialogue: 0,0:15:26.92,0:15:27.61,main,Ushi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:30.31,main,Ushi,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:15:31.03,0:15:34.44,main,Ushi,0,0,0,,يا أمّي؟ Dialogue: 0,0:15:34.82,0:15:35.79,main,Mom,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:40.04,main,Ush,0,0,0,,...آه، حسا... أقصد Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:43.75,main,Ushi,0,0,0,,...حساء ميسو Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:47.29,main,,0,0,0,,...أعدّي Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:48.48,main,Mom,0,0,0,,أعدي؟ Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:52.34,main,Ushi,0,0,0,,.هاه؟! كلّا... لا شيء Dialogue: 0,0:15:54.69,0:15:57.23,main,Mom,0,0,0,,!أنت مضحك يا أوشيو Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:15.88,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:17.80,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,.لا بأس في هذا Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:21.34,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:16:23.88,0:16:27.06,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...حقًا Dialogue: 0,0:16:41.76,0:16:44.19,main,Ushi,0,0,0,,!سحقًا! الطوربيدات Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:53.70,main,Ushi,0,0,0,,!أمّي! آسف! آسف Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:58.01,main,Ushi,0,0,0,,جئتُ لإنقاذك، لكنني غفلت Dialogue: 0,0:16:58.01,0:17:00.62,main,,0,0,0,,!على الرغم من أنه كان يفترض بيّ إيقاف الطوربيدات Dialogue: 0,0:17:00.62,0:17:01.75,main,,0,0,0,,!لم أنجح في فعل هذا Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:03.24,main,Ushi,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:05.04,main,Ushi,0,0,0,,!كم أنني غبيّ Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.02,main,Ushi,0,0,0,,!بسرعة! عليكِ الخروج من هنا أيضًا، يا أمّي Dialogue: 0,0:17:09.01,0:17:10.09,main,Mom,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:17:11.48,0:17:16.97,main,Mom,0,0,0,,إن وصول قدرتي على ختم هاكومين لأقصاها Dialogue: 0,0:17:17.57,0:17:23.11,main,Mom,0,0,0,,وحقيقة أن هاكومين قد خدع البشر لمهاجمة هذا المكان Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:25.94,main,Mom,0,0,0,,...تدل على أن الوقت قد حان Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:35.32,main,Mom,0,0,0,,أردتُ أن أكون معك وحسب Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:38.34,main,,0,0,0,,وبذلتُ قصارى جهدي Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:41.83,main,Mom,0,0,0,,.لكن يبدو بأن هذه هي النهاية Dialogue: 0,0:17:45.20,0:17:46.17,main,Mom,0,0,0,,أوشيو Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:50.71,main,,0,0,0,,.الخيار الوحيد المتبقّي هو القتال خارجًا Dialogue: 0,0:17:50.71,0:17:52.86,main,Ushi,0,0,0,,!غورو-سان... غورو-سان Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:54.32,main,Goro,0,0,0,,.تمالك نفسك Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:56.16,main,,0,0,0,,لقد تمت حمايتنا بقوّة ما Dialogue: 0,0:17:56.16,0:17:58.72,main,,0,0,0,,.على الرغم من هجوم الطوربيدات Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:01.89,main,Goro,0,0,0,,.كل ما يمكننا فعله الآن هو الانتظار Dialogue: 0,0:18:09.97,0:18:13.50,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...الحاجز الذي صنعته والدتي Dialogue: 0,0:18:15.44,0:18:20.65,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...الحاجز الذي صمد طيلة ما يقارب 700 عام من خلال أجيال الأوياكومي Dialogue: 0,0:18:22.34,0:18:25.10,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,!على وشك أن ينهار Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:29.02,main,Haku,0,0,0,,.وداعًا، أيّها الحاجز الكريه Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:36.20,internal/narrator,Ushi,0,0,0,,...جسدي Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:38.42,internal/narrator,,0,0,0,,...يأبى التحرّك Dialogue: 0,0:19:39.16,0:19:43.24,main,Mom,0,0,0,,.هاكومين، لا سبب يدفعك للفرح Dialogue: 0,0:19:43.94,0:19:47.35,main,Mom,0,0,0,,.حتّى وإن خرجت، فلا ينتظرك إلّا الدمار Dialogue: 0,0:19:48.48,0:19:53.37,main,Mom,0,0,0,,.أوشيو، اليوكاي، والبشر... سيحرصون على ذلك Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:02.52,main,Haku,0,0,0,,.قضينا معًا فترة قصيرة Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:16.81,main,Guy,0,0,0,,.أيّها القائد، ثمة شيء يتّجه نحونا من موقع العمود الحجريّ Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:19.32,main,Cap,0,0,0,,.ماذا؟ لكن تم تدمير العمود الحجريّ Dialogue: 0,0:20:19.94,0:20:22.65,main,Guy,0,0,0,,.إنّه يتّجه نحو أسطولنا بسرعة هائلة Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:25.05,main,Guy,0,0,0,,...على هذا المعدّل Dialogue: 0,0:20:38.37,0:20:40.13,main,East,0,0,0,,!أعيدوا النظر، أيّها الغرب Dialogue: 0,0:20:40.64,0:20:44.16,main,West,0,0,0,,.أيّها الشرق، يمكنكم الوقوف مكتوفي الأيدي وحسب Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:47.35,main,West,0,0,0,,.نحن، وحوش الغرب سنهزم هاكومين Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:54.69,main,West,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:20:55.38,0:20:57.16,main,,0,0,0,,!أسلحة البشر Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:01.36,main,East,0,0,0,,!تراجعوا، أيّها الغرب Dialogue: 0,0:21:04.29,0:21:06.02,main,East,0,0,0,,!أيّها الغرب Dialogue: 0,0:21:55.17,0:21:57.26,main,Haku,0,0,0,,.أنا هاكومين Dialogue: 0,0:21:58.31,0:22:04.14,main,Haku,0,0,0,,.كل شيء سيدمّر تحت اسمي Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:21.73,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k46}ko{\k32}no {\k33}te {\k15}de {\k36}tsu{\k16}ka{\k10}me{\k17}na{\k39}ka{\k9}tta {\k22}mo{\k95}no{\k15}ta{\k93}chi Dialogue: 0,0:22:22.29,0:22:26.73,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k26}ko{\k39}no {\k32}te {\k17}de {\k30}ki{\k17}zu{\k21}tsu{\k13}ke{\k16}te{\k16}ki{\k15}ta {\k16}mo{\k97}no{\k19}ta{\k70}chi Dialogue: 0,0:22:27.46,0:22:31.66,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k36}na{\k27}ge{\k33}ite{\k61}iru {\k21}da{\k19}ke {\k15}na{\k12}ra {\k31}so{\k105}nna {\k16}te {\k44}wa Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:36.54,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k41}sa{\k20}i{\k45}sho {\k28}ka{\k27}ra {\k29}na{\k22}ni{\k22}mo {\k16}ma{\k17}mo{\k14}re {\k10}wa {\k20}shi{\k23}na{\k125}i Dialogue: 0,0:22:38.17,0:22:43.40,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k12}ke{\k14}mo{\k28}no {\k30}no {\k35}ya{\k20}ri {\k116}yo {\k15}o{\k17}shi{\k24}e{\k34}te{\k20}ku{\k40}re {\k118}yo Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:46.87,ED 3 Ro,,0,0,0,karaoke,{\k9}o{\k9}re {\k27}wa {\k35}mae {\k17}o {\k20}mu{\k9}ka{\k32}i{\k35}te{\k28}ru {\k124}ka? Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:55.38,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k33}ai {\k51}su{\k25}ru {\k23}mo{\k29}no {\k83}no {\k32}i{\k24}ki{\k29}ru {\k36}se{\k30}ka{\k31}i {\k79}o Dialogue: 0,0:22:55.44,0:23:00.61,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k24}ai{\k18}tsu {\k17}no {\k33}k{\k62}you {\k39}o {\k32}a{\k50}su {\k39}o {\k32}ma{\k36}mo{\k16}ru {\k24}ta{\k95}me Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:05.53,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k36}na{\k24}i{\k37}ta {\k20}a{\k21}i{\k30}tsu {\k76}no {\k32}na{\k42}mi{\k23}da {\k34}o {\k19}to{\k30}me{\k68}ru Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:10.21,ED 3 Ro 2,,0,0,0,karaoke,{\k24}so{\k16}no {\k18}ta{\k17}me {\k59}ni {\k33}tsu{\k28}yo{\k41}ku{\k34}na{\k30}ri{\k36}ta{\k118}i Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:15.93,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k30}ai {\k42}su{\k25}ru {\k31}mo{\k28}no {\k86}no {\k27}wa{\k32}ra{\k35}u {\k21}mi{\k62}rai {\k57}o Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:21.29,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k26}ai{\k16}tsu {\k25}no {\k41}yu{\k49}me {\k34}o {\k43}koe {\k83}o {\k35}ma{\k27}mo{\k19}ru {\k32}ta{\k100}me Dialogue: 0,0:23:21.46,0:23:26.29,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k34}na{\k17}i{\k52}ta {\k27}ai{\k39}tsu {\k79}no {\k30}na{\k33}mi{\k27}da {\k32}o {\k26}to{\k25}me{\k62}ru Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:31.31,ED 3 Ro 3,,0,0,0,karaoke,{\k18}so{\k24}re {\k15}i{\k21}ga{\k30}i {\k29}ri{\k36}yuu {\k34}wa {\k42}i{\k35}ra{\k52}na{\k153}i Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:21.73,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ثمّة أمور لم أستطع فهمها Dialogue: 0,0:22:22.29,0:22:26.73,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ثمّة أناس أذيتهم أثناء ذلك Dialogue: 0,0:22:27.46,0:22:31.66,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لكن إن كان كل ما بمقدوري هو التحلّي بالندم Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:36.54,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}ما كنتُ لأقدر على حماية أي شيء أساسًا Dialogue: 0,0:22:38.17,0:22:43.40,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300} !رجاءً أخبرني يا رمح الوحش Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:46.87,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}هل استطعت الحفاظ على ناظري ثابتًا نحو الأمام؟ Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:55.38,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لعالمٍ تقطن فيه من أحب Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:00.61,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}"من أجل حماية "الحاضر" و "المستقبل Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:05.53,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}سأضع حدًا لكل ما يبكيها Dialogue: 0,0:23:05.67,0:23:10.21,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لهذا السبب أرغب في أن أغدو أقوى Dialogue: 0,0:23:11.17,0:23:15.93,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}لأجل مستقبل تستطيع فيه من أحب أن تبتسم Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:21.29,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}من أجل حماية صوتها وأحلامها Dialogue: 0,0:23:21.46,0:23:26.29,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}سأضع حدًا لكل ما يبكيها Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:31.31,شارة النهاية3,,0,0,0,,{\fad(300,300}!لستُ بحاجة لسبب آخر يدفعني لذلك Dialogue: 0,0:23:36.01,0:23:38.01,Next Title,,0,0,0,,