1
00:00:03,880 --> 00:00:08,220
أوقن أن لسانك
.كان ليعجز عن الكلام حيال هذا

2
00:00:08,860 --> 00:00:10,210
.لكنني أريدك أن تنصتي

3
00:00:11,450 --> 00:00:18,140
.كان ذلك منذ 3 سنين
.لربما أمكننا تغيير شيء عندئذ

4
00:00:18,140 --> 00:00:21,170
"منذ 3 سنين"

5
00:00:24,440 --> 00:00:29,370
حضرة النقيب، مرّت ساعتان على نزول
.فريق الاستطلاع، ولا أخبار منهم بعد

6
00:00:30,690 --> 00:00:34,240
.جهّزا وحدتيّ الاستطلاع 2 و3 للنزول -
!أمرك يا سيدي -

7
00:00:34,830 --> 00:00:38,950
هذه جزيرة الشياطين التي دحرت
.وحدة محاربينا وتهدد العالم

8
00:00:39,400 --> 00:00:42,890
علينا جمع أي معلومات بإمكاننا
.(ومعاودة (مارلي

9
00:00:47,460 --> 00:00:49,160
!تشبثوا بكل عزمكم

10
00:00:52,940 --> 00:00:54,430
!الشيطان

11
00:01:10,460 --> 00:01:16,080
!(مرحبًا يا سيدات وسادة (مارلي
!(أهلًا بكم في جزيرة (الفردوس

12
00:01:16,450 --> 00:01:18,130
.(أنا (هانجي

13
00:01:18,150 --> 00:01:22,300
جئت للترحيب بضيوفنا المبجلين
!القادمين من أقاصي الأرض

14
00:01:22,320 --> 00:01:26,330
.برجاء التفضل والاستمتاع بالشاي والاسترخاء

15
00:01:26,350 --> 00:01:30,480
على فكرة، ها هو صديقكم
.الذي وصل إلينا قبلكم

16
00:01:30,500 --> 00:01:35,880
!إننا ننسجم جدًا معًا منذ الآن
أليس كذلك يا (نيكولو)؟

17
00:01:37,550 --> 00:01:41,650
!لا تعبأ بي يا حضرة النقيب
!أطلق النار على هؤلاء الشياطين فورًا

18
00:01:41,670 --> 00:01:46,290
ماذا؟ ما هذا الذي قلته
لتوّك فجأة يا (نيكول)؟

19
00:01:46,310 --> 00:01:49,330
واضح أنه غير مهتم بمجاراة
.تمثيليتك الهزلية السخيفة

20
00:01:49,350 --> 00:01:50,780
!(نيكولو)

21
00:01:50,950 --> 00:01:56,530
،أنصتوا أيها الشياطين الملاعين
!لا تكترث (مارلي) لكلمات ذوي الدم المدنّس

22
00:01:56,530 --> 00:02:00,170
لا نتكرث لشرب بول الخنازير معكم
!أيها النغال الأنجاس

23
00:02:01,880 --> 00:02:08,530
أموقن أنك تريد إهانتنا هكذا؟
ألا ترى تبصر الماثل خلفك؟

24
00:02:13,180 --> 00:02:17,890
!لن نخنع لقوة الشياطين! هذه تحيتنا لكم

25
00:02:31,630 --> 00:02:34,970
ماذا تصنعين يا (يلينا)؟ -
.ألقوا أسلحتكم فورًا -

26
00:02:35,580 --> 00:02:37,590
أنتم يا رفاق؟ -
.نفّذ أمرها -

27
00:02:38,770 --> 00:02:42,080
.هانجي)، تشرفنا بتلقي دعوتك)

28
00:02:42,770 --> 00:02:44,420
.لنشرب الشاي

29
00:02:48,880 --> 00:02:50,270
...لطالما تحرّقت إلى لقائك

30
00:02:51,520 --> 00:02:52,510
.(يا (إيرين

31
00:02:53,112 --> 00:02:58,998
هجوم العمالقة"
"الجـــــــ4ــــــزء

32
00:02:58,999 --> 00:03:13,977
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

33
00:03:19,430 --> 00:03:23,100
*لنبدأ من الظلمة حياة جديدة*

34
00:03:23,100 --> 00:03:26,190
*ريثما يتجلّى النور في النهاية*

35
00:03:26,190 --> 00:03:29,900
أعيتني هذه الوجوه الشريرة*
*وتلك اللعنات المتزايدة

36
00:03:29,900 --> 00:03:32,240
*هذه حربي الأخيرة*

37
00:03:33,650 --> 00:03:40,240
*شياطين يتنكّرون بوجوه ملائكة*

38
00:03:40,240 --> 00:03:47,000
أطفال يتشبثون بآخر عملات معدنية لديهم*
*ويتوسّلون الحكمة في أنفسهم

39
00:03:47,000 --> 00:03:53,630
*ملائكة يتنكّرون بوجوه شياطين*

40
00:03:53,630 --> 00:04:00,260
*أطفال يتشبثون بآخر عملات معدنية لديهم*

41
00:04:00,260 --> 00:04:06,850
*دمار أو إصلاح، أنت العدو الحقيقي*

42
00:04:22,980 --> 00:04:27,940
"متطوّعون شجعان"

43
00:04:28,920 --> 00:04:32,590
تلك المرأة الطويلة
.أردت حليفها قتيلًا للتو

44
00:04:33,270 --> 00:04:36,430
ما غرضها؟ -
.لا أدري -

45
00:04:36,460 --> 00:04:39,730
،سواء كانت في صفّنا أو لا
.فواضح أننا لا يمكننا الثقة بها

46
00:04:39,900 --> 00:04:41,400
.(لا تنامي يا (ساشا

47
00:04:41,420 --> 00:04:47,430
لكن لحسن حظنا أن بوسعنا
.محادثتهم وتحصيل المعلومات منهم

48
00:04:47,460 --> 00:04:53,850
.أجل، إننا محظوظون جدًا
.أمكننا منعهم من الرسو بصدفة محضة

49
00:04:54,380 --> 00:04:57,910
،إن صارت (مارلي) جادة في غزونا
.فلن ينتهي الأمر بهذه السهولة

50
00:04:58,500 --> 00:05:00,060
.علينا التفكير في حل لذلك

51
00:05:04,910 --> 00:05:09,200
.مفهوم. إذن يمكنك إطلاق عدة طلقات من هذا

52
00:05:09,230 --> 00:05:12,230
.(هذه أسلحة معيارية لجنود (مارلي

53
00:05:13,570 --> 00:05:17,470
(كل قسم من جيش (مارلي
.يتألف من 20 ألف جندي

54
00:05:17,770 --> 00:05:21,210
،وهم 50 قسمًا إجمالًا
.وهذا يجعل عددهم الجنود نحو مليون

55
00:05:21,730 --> 00:05:27,120
كما أنهم يملكون 3 أساطيل
.تتألف من 21 سفينة حربية

56
00:05:27,380 --> 00:05:30,220
كما أنهم حققوا تقدمًا مذهلًا
حيال الأسلحة الجديدة

57
00:05:30,240 --> 00:05:34,700
.بما يشمل القدرات العسكرية الجوية -
جوية؟ -

58
00:05:35,880 --> 00:05:40,000
.لا تظهري دهشة كبيرة وإلا استخفّوا بنا -
!أعلم ذلك -

59
00:05:40,030 --> 00:05:45,280
أي الأسلحة القابلة للنقل عبر البحار
.والأسوار وإسقاطها على العدو من السماء

60
00:05:45,310 --> 00:05:47,460
سيأتون من السماء؟ -
!حسبك -

61
00:05:48,660 --> 00:05:51,230
،برغم امتلاك (مارلي) كل هذه القوة المذهلة

62
00:05:51,250 --> 00:05:56,600
فلم لم يشنّوا علينا هجومًا لائقًا
منذ ما يقارب سنة؟

63
00:05:57,140 --> 00:05:59,100
.لسببين رئيسيين

64
00:05:59,790 --> 00:06:02,880
السبب الأول هو العمالقة الأنقياء
.الذين أطلقوهم على هذه الجزيرة

65
00:06:02,910 --> 00:06:08,090
،وجودهم يصعّب عليهم وصولهم إليكم
.حتى بالأسلحة الجوية

66
00:06:09,050 --> 00:06:13,420
كانت تلك أصلًا سياسة
.لاحتواء الإلديين داخل الجدران

67
00:06:13,450 --> 00:06:17,940
ورغم ذلك، شاء القدر أن تضحى
.درعًا للإلديين من الهجوم

68
00:06:17,960 --> 00:06:20,640
.أوافقك الرأي. أرى أن ذلك من سخرية القدر

69
00:06:21,220 --> 00:06:25,700
.ورغم ذلك، النهار على وشك البزوغ
.وستنشط العمالقة قريبًا

70
00:06:26,810 --> 00:06:31,050
إلا أننا ما زلنا نشرب الشاي
.بسكينة خارج الجدران هنا

71
00:06:31,710 --> 00:06:34,640
وهذا يعني أنكم أبدتم
.كل العمالقة الأنقياء على الجزيرة

72
00:06:36,160 --> 00:06:37,980
أليس كذلك؟

73
00:06:38,460 --> 00:06:42,450
وليكن؟ أستخبرين (مارلي) بذلك؟

74
00:06:44,710 --> 00:06:48,180
.لا، هذا إنجاز مدهش. يفوق ما توقعناه بكثير

75
00:06:49,280 --> 00:06:51,170
ما السبب الثاني؟

76
00:06:51,630 --> 00:06:58,600
.مارلي) حاليًا في الة حرب مع عدة بلدان)
.أي أن لديهم مشاكل أكبر ليعالجوها

77
00:06:59,100 --> 00:07:02,990
.إنكم دحرتهم وحدة محاربي (مارلي) الموثوقين

78
00:07:03,010 --> 00:07:08,010
كما أنكم سلبتموهم العملاق المارد
.والعملاقة الأنثى، سلاحاهم الرئيسيان

79
00:07:08,820 --> 00:07:11,200
.مارلي) دولى ذات أعداء كثيرين)

80
00:07:11,230 --> 00:07:16,330
لذا تضافرت بقية البلدان
.في طرفة عين وبدأت الحرب

81
00:07:17,260 --> 00:07:21,980
إذًا هذا يعني أنكم قوم من البلدان الخاسرة
.(والتي تكيل الضغينة لـ(مارلي

82
00:07:22,000 --> 00:07:25,950
واخترقتم جيشهم فيما يشبه
عملاء استخباراتيين؟

83
00:07:27,140 --> 00:07:28,530
هل أصاب توقعي؟

84
00:07:28,560 --> 00:07:34,010
كما توقعت، لديكم أسباب ودوافع مقنعة كفايةً
.لخيانة (مارلي) على هذا النحو

85
00:07:35,260 --> 00:07:39,270
.نعتنا بعملاء استخباراتيين مبالغة في وصفنا

86
00:07:39,990 --> 00:07:45,850
خسرنا وطننا ضد (مارلي) وانضممنا
.إلى جيشهم كمجندين. إننا ضعفاء

87
00:07:46,130 --> 00:07:49,910
كما أننا بدأنا نفقد الأمل
.في مواجهة أمة كبيرة كتلك

88
00:07:50,870 --> 00:07:53,710
.إلى أن أُرشدنا من طرفه

89
00:07:55,290 --> 00:07:59,420
مارلي) والعالم أجمع خافوا العمالقة)
.باعتبارهم شياطين

90
00:08:00,080 --> 00:08:02,880
.ورغم ذلك، كانت نظرتي إليهم مختلفة

91
00:08:04,340 --> 00:08:09,490
.ارتأيته إلهًا
.إذ وهبنا الأمل في أوهن لحظاتنا

92
00:08:12,570 --> 00:08:19,120
.(قتلنا قائدنا بأوامر (زيك ييغر
.(إننا المتطوعين المنهاضين لـ(مارلي

93
00:08:19,540 --> 00:08:23,610
.نهدف إلى تحرير الشعب الإلديّ

94
00:08:25,550 --> 00:08:28,720
.(هذا طلب (زيك ييغر

95
00:08:28,920 --> 00:08:32,830
...كل هذا سيتم لإنقاذ الإلديين الرابضين في

96
00:08:32,850 --> 00:08:35,920
!هراء! من قد يقبل عرضًا هزليًا كهذا؟

97
00:08:35,940 --> 00:08:37,970
!إننا نتحدث عن العملاق الوحش

98
00:08:37,990 --> 00:08:42,060
لقد حوّل أهل (راغاكو) إلى عمالقة
!وبث الذعر في جنبات الجدرات

99
00:08:42,080 --> 00:08:47,190
إنه الشخص عينه الذي كاد يبيد فيلق
الاستكشافيين كاملًا، والآن يبعث طلبًا؟

100
00:08:47,210 --> 00:08:51,560
.لطالما كان هدفهم استرداد العملاق المؤسس

101
00:08:51,960 --> 00:08:56,480
،إن أخفقت القوة في تحقيق مرادهم
.فسيستخدمون أي وسيلة أخرى في وسعهم

102
00:08:56,880 --> 00:08:59,420
.حتمًا أعداؤنا أيضًا يدركون ذلك

103
00:08:59,450 --> 00:09:02,560
ما رأيكم أن ننصت إلى طرح القائدة أولًا؟

104
00:09:03,850 --> 00:09:09,030
وفقًا لـ(زيك)، لديهم خطة سرية
.بوسعها حلّ مشكلة الإلديين فورًا

105
00:09:09,320 --> 00:09:15,330
يحتاج إلى العملاق المؤسس
.وعملاق يحمل الدم الملكي لتنفيذها

106
00:09:15,880 --> 00:09:18,520
.قد يُنقذ العالم إن نال هذين الشيئين

107
00:09:18,950 --> 00:09:24,530
إلا أنه لن يكشف هذه الخطة السرية
.إلا بعد موافاة هذين الشرطين

108
00:09:24,560 --> 00:09:28,310
.ما عدت أطيق الإنصات -
.قطعًا يخالنا حمقى -

109
00:09:28,620 --> 00:09:32,930
إيرين)؟) -
.هذا حقيقيّ. أتذكر حدوث ذلك -

110
00:09:33,350 --> 00:09:37,900
تمكنت ذات مرّة من تفعيل
.قدرة العملاق المؤسس

111
00:09:38,290 --> 00:09:41,620
.كانت في تلك اللحظة لملامستي دم ملكي

112
00:09:42,910 --> 00:09:48,450
ذلك العملاق قطعًا
.(كان لزوجة أبي السابقة، (دينا فريتز

113
00:09:49,350 --> 00:09:52,360
زيك) ابن (دينا)، لذا حتمًا)
.علم ذلك بطريقة ما

114
00:09:53,130 --> 00:09:55,700
تلك هي الوسيلة الوحيدة
.لتحاشي عهد اعتزال الحرب

115
00:09:56,400 --> 00:10:00,080
.إنه أملنا الوحيد نحن الإلديين

116
00:10:00,940 --> 00:10:05,300
إنها الوسيلة الوحيدة لمحق العالم
...بآلاف العمالقة الكائنة داخل الجدران

117
00:10:05,320 --> 00:10:07,430
".إنه الشرط الوحيد لتنشيط "الدمدمة

118
00:10:08,130 --> 00:10:12,860
ويحك! لم لم تخبرنا بذلك سوى الآن؟

119
00:10:13,530 --> 00:10:15,990
.(لأنني كنت قلقًا على (هيستوريا

120
00:10:16,830 --> 00:10:21,910
لا يمكنني السماح بصيرورتها عملاقًا
.بناء على معلومتي غير المؤكدة

121
00:10:22,970 --> 00:10:27,450
.أقرّ بأنه كان قرارًا أرعن -
.سنتحدث أكثر عن ذلك لاحقًا -

122
00:10:27,470 --> 00:10:33,420
،لكن إن كان ذلك حقيقيًا
.فإن خطة (زيك) السرية ستكون منطقية

123
00:10:33,440 --> 00:10:36,070
أجُننت؟ أستصدقينهم؟

124
00:10:36,100 --> 00:10:40,350
فعلًا! من عساه يدري ما قد يحدث
.إن سمحنا لجنود العدو أولئك بدخول جزيرتنا

125
00:10:40,380 --> 00:10:45,240
!علينا إعدامهم شنقًا -
.كلا، لا يمكننا فعل ذلك -

126
00:10:45,680 --> 00:10:51,510
نحتاج إلى أولئك المتطوعين إن أردنا
.(حماية جزيرتنا من قوارب استطلاع (مارلي

127
00:10:52,090 --> 00:10:54,620
...من دون اتصالهم اللا سلكي، فإننا

128
00:10:55,190 --> 00:10:58,110
.هنا أسطول الاستطلاع الأول. أجب

129
00:10:59,140 --> 00:11:04,030
.هنا أسطول الاستطلاع الأول -
.هنا أسطول الاستطلاع الثاني -

130
00:11:04,050 --> 00:11:06,680
...حمدًا لله! لقد جنح قاربنا

131
00:11:07,010 --> 00:11:09,110
.إننا ننتظر المساعدة منذئذ

132
00:11:09,580 --> 00:11:10,960
.سنتجه صوبكم فورًا

133
00:11:11,330 --> 00:11:14,290
في هذا الخليج؟ -
عددنا؟ -

134
00:11:14,310 --> 00:11:17,090
.اطمئن. نتجه إلى هناك بسفينتي استطلاع

135
00:11:18,720 --> 00:11:22,610
مرحبًا، أأنتم بخير؟
!سيكون كل شيء كما يرام

136
00:11:25,830 --> 00:11:28,170
العملاق المارد! لماذا؟

137
00:11:30,470 --> 00:11:33,550
!انتبهوا! إنه العدو -
!أسرعوا واقفز إلى الماء -

138
00:11:33,580 --> 00:11:36,230
!اركضوا -
!اقفزوا عن السفينة -

139
00:11:41,290 --> 00:11:44,390
،أهلًا بكم في جزيرتنا المدنسة
.موئل الشياطين الأنجاس

140
00:11:44,420 --> 00:11:48,610
.شكرًا على قدومكم
.مرحبًا بكم طالما تحبون بول الخنازير

141
00:11:49,220 --> 00:11:52,640
،إن رفضتم دخول الجزيرة فلن نمانع
.لكننا لن نسمح لكم بدخولها

142
00:11:52,640 --> 00:11:54,760
.آسف، عليكم العودة سباحة إلى موطنكم

143
00:11:56,370 --> 00:11:58,550
.كان الأمر ممتعًا عندئذ

144
00:11:59,340 --> 00:12:04,450
نحن الإلديين طبعًا
.مهابون ومكروهون من العالم

145
00:12:05,630 --> 00:12:09,190
يكرهنا البشر القاطنون على الجهة الأخرى
.من البحر والذين لم نر وجوههم حتى

146
00:12:10,140 --> 00:12:14,900
لكن ليس كل قاطني الجهة
.الأخرى من البحر أعداؤنا

147
00:12:15,490 --> 00:12:21,870
.علمنا أن العالم أعقد من ذلك بكثير
.إنه مكتظ بأشياء نجهلها

148
00:12:23,210 --> 00:12:27,440
بالمناسبة، لم بشرتك
سوداء جدًا يا (أونيانكوبون)؟

149
00:12:28,970 --> 00:12:32,100
.إنه خلق القدير

150
00:12:32,120 --> 00:12:35,010
ألن يكون شيقًا وجود أجناس أكثر
من البشر في العالم؟

151
00:12:35,790 --> 00:12:38,510
.الأمر عينه ينطبق على تابعي (يمير) أمثالكم

152
00:12:38,540 --> 00:12:41,310
.كلّنا موجودون لرغبة أحد في وجودنا

153
00:12:42,510 --> 00:12:47,900
إذًا من خلقنا؟ -
.الكيان الذي وهب المؤسسة (يمير) قدرتها -

154
00:12:48,580 --> 00:12:49,950
.إله

155
00:12:51,410 --> 00:12:54,000
.هناك أشخاص يعتنقون تلك العقيدة

156
00:12:54,020 --> 00:12:56,510
يحقّ للجميع التمتع بحرية العقيدة، صحيح؟

157
00:13:01,670 --> 00:13:05,970
ما هذا الطعام؟ -
أهذا الطعام صالح للأكل؟ -

158
00:13:05,990 --> 00:13:09,250
.يبدو نيئًا -
أهذه أول مرة تأكلون طعامًا بحريًا؟ -

159
00:13:09,270 --> 00:13:11,990
.نيكولو) أستاذ في فن الطهي المارلي)

160
00:13:12,260 --> 00:13:15,100
سحقًا. إن لم يعجبكم
.أيها الإلديون فلا تأكلوه

161
00:13:15,120 --> 00:13:16,180
...لا يُوجد طعام لـ

162
00:13:23,620 --> 00:13:25,320
!مهلًا -
!(هذا غير عادل يا (ساشا -

163
00:13:27,330 --> 00:13:31,010
!سيد (نيكول)، إنك عبقري

164
00:13:32,430 --> 00:13:37,860
!تناولوا الطعام بآداب مائدة أكثر -
.ما تذوقت طعامًا كهذا قط -

165
00:13:39,450 --> 00:13:41,590
.لا يزال هناك المزيد، فكلوا ببطء

166
00:13:48,320 --> 00:13:50,200
.سينتهي إنشاء المرفأ قريبًا

167
00:13:51,250 --> 00:13:55,810
التقدم سريع جدًا منذ قرر
.مهندسو (مارلي) أولئك المساعدة

168
00:13:55,830 --> 00:13:57,920
.إنني مندهشة لموافقتهم على ذلك

169
00:13:59,220 --> 00:14:03,610
طبعًا، في البداية كان الشك متبادلًا بيننا
.ولم يكن التعامل سلسًا

170
00:14:04,220 --> 00:14:10,260
لكن مع مضي الوقت، بدأنا ننظر
...إلى بعضنا البعض كأشخاص، لا كألقاب

171
00:14:11,000 --> 00:14:12,760
.أوقن أن بيننا تفاهمًا متبادلًا

172
00:14:14,840 --> 00:14:18,130
أرمين)، أرأيت شيئًا من ذاكرة (بريتولدو)؟)

173
00:14:18,270 --> 00:14:23,210
.حسنًا. لم أر شيئًا مفيدًا

174
00:14:23,530 --> 00:14:27,940
الوقت يداهمنا. لم يبق
.في عمر (زيك) سوى 3 سنين

175
00:14:28,360 --> 00:14:35,050
،أجل، وفيما يخص ذلك
هل بوسعنا حقًا اتباع خطة (يلينا)؟

176
00:14:35,570 --> 00:14:37,050
أهناك أي مشكلة؟

177
00:14:37,310 --> 00:14:43,670
(هل تهديد العالم بـ(الدمدمة
هو الوسيلة الوحيدة لحماية الإلديين؟

178
00:14:43,690 --> 00:14:47,290
تنفيذ ذلك سيجعلنا حقًا الشياطين
.الذين يحكمون العالم بالخوف

179
00:14:48,700 --> 00:14:51,840
أيمكننا تفادي ذلك بالنقاش أولًا؟

180
00:14:51,940 --> 00:14:55,980
إن حللنا سوء التفاهم بيننا
...بمخاطبة (مارلي) والعالم

181
00:14:56,010 --> 00:14:59,570
سوء تفاهم؟ عم تتكلم؟

182
00:14:59,820 --> 00:15:02,480
.الناس يحسبوننا مخيفين

183
00:15:02,510 --> 00:15:06,510
وفقًا للعالم، نحن شياطين
.يمكننا التحول إلى عمالقة

184
00:15:06,530 --> 00:15:08,340
.لا خطأ في ذلك

185
00:15:09,870 --> 00:15:13,860
.لكن هناك مارليين يمكننا الانسجام معهم -
وكم عددهم؟ -

186
00:15:14,650 --> 00:15:18,440
أغلب الجنود المارليين يرمقوننا شزرًا
من داخل زنازينهم، صحيح؟

187
00:15:18,820 --> 00:15:21,420
أوقن أنه إن تسنى لنا مزيد
...من الوقت، فسيمكننا

188
00:15:21,440 --> 00:15:24,510
.أجل. نحتاج إلى الوقت

189
00:15:26,170 --> 00:15:29,370
،أجل. ولشراء الوقت

190
00:15:29,400 --> 00:15:31,730
يتحتّم أن نتأكد من عجزهم
.عن مساسنا بأي سوء

191
00:15:37,620 --> 00:15:42,410
هل ما نفعله هو حقًا الصواب؟

192
00:15:44,920 --> 00:15:51,260
.ربما كان هناك حل آخر
.لا يمكنني الكفّ عن التفكير في ذلك

193
00:15:52,430 --> 00:15:58,260
.خلت أنني أعرف (إيرين) أكثر ممن سواي
.(أكثر حتى من (ميكاسا

194
00:15:58,970 --> 00:16:01,590
.لكنني لم أعد أعرفه

195
00:16:16,320 --> 00:16:18,980
أنت! إنك مارليّ، صحيح؟

196
00:16:19,010 --> 00:16:21,030
لم جئت إلى هنا؟

197
00:16:21,180 --> 00:16:24,330
ماذا جاء بك إلى مقبرة للإلدين
الذين قتلهم المارليون؟

198
00:16:24,360 --> 00:16:26,570
!انتظر، رجاءً -
!اسمح لنا، رجاءً -

199
00:16:26,590 --> 00:16:27,970
!سنهتم به

200
00:16:28,860 --> 00:16:30,390
.أتوسل إليك، رجاءً

201
00:16:31,650 --> 00:16:33,710
!لا توطدا علاقتيكما بأي مارليّ

202
00:16:34,040 --> 00:16:36,330
.(مرحبًا يا (نيكولو -
أأنت بخير؟ -

203
00:16:37,090 --> 00:16:39,540
اللعنة! لماذا؟

204
00:16:41,440 --> 00:16:43,490
هل ماتت (ساشا) حقًا؟

205
00:16:44,860 --> 00:16:47,350
أخبراني. لماذا؟

206
00:16:48,030 --> 00:16:50,310
ماذا كنتم تفعلون؟

207
00:16:54,800 --> 00:17:02,270
.قالوا إن طفلة اقتحمت المركبة خلسة وقتلتها
كيف يُعقل أن ذلك حدث؟

208
00:17:03,490 --> 00:17:06,760
.لم تكن طفلة عادية. لقد تم تدريبها

209
00:17:08,010 --> 00:17:11,970
محاربة مرشحة؟ -
.أنا أيضًا أسقطت حذري -

210
00:17:11,990 --> 00:17:13,260
.آسف

211
00:17:14,220 --> 00:17:19,340
لم تعتذر مني؟
.كل ما فعلته هو إعداد الطعام لكم يا رفاق

212
00:17:21,140 --> 00:17:27,170
شكرًا على إطعامك إياها
.(الكثير من الطعام الشهي يا (نيكولو

213
00:17:28,650 --> 00:17:31,430
ماذا أشعرك موتها يا (كوني)؟

214
00:17:32,660 --> 00:17:36,070
.ساشا) وأنا كنا أشبه بتوأمين)

215
00:17:37,590 --> 00:17:40,280
.أشعر وكأنني خسرت نصف ذاتي

216
00:17:43,260 --> 00:17:47,990
أنت؟ -
.شكرًا على عنايتكم بابنتي -

217
00:17:56,900 --> 00:17:57,920
سيدي؟

218
00:17:58,570 --> 00:18:03,440
.أنا أسير مارلي. لكن لدي إذن بالعمل كطباخ

219
00:18:04,600 --> 00:18:08,740
استمتعت ابنتك بطعامي
.أكثر من أي مخلوق سواها

220
00:18:09,610 --> 00:18:10,680
...ولهذا

221
00:18:11,200 --> 00:18:12,720
...إن لما تمانع

222
00:18:13,680 --> 00:18:15,940
.برجاء المجيء وتذوق طعامي

223
00:18:21,250 --> 00:18:23,010
على حسابك، صحيح؟

224
00:18:24,330 --> 00:18:25,220
!أجل

225
00:18:33,010 --> 00:18:38,970
إذًا تقرّ تقاريركم بأنكم فزتم؟
.الجهل قطعًا مرعب

226
00:18:39,420 --> 00:18:44,490
بوسعي قتلك هنا الآن وإرسال جثتك
.إلى (مارلي) وفضح خطتك

227
00:18:44,950 --> 00:18:47,200
.أوقن أن ذلك سيبدد شقاء جدّيك

228
00:18:47,740 --> 00:18:50,960
،لكن إن صدقت خطتك السرية المزعومة

229
00:18:50,980 --> 00:18:53,470
فبوسعي الانتظار قليلًا بعد
.قبلما أمزقك إربًا إربًا

230
00:18:54,020 --> 00:18:56,100
.لا أمانع قتلك آجلًا أو عاجلًا

231
00:18:56,760 --> 00:19:03,560
.إنني ممتن على كلماتك الكريمة
لكن ألا يجب أن تدعني أقابل (إيرين) أولًا؟

232
00:19:03,710 --> 00:19:08,740
.لا داعي إلى الاستعجال
.لقد حضرت لك فندقًا فارهًا لتبيت فيه

233
00:19:08,770 --> 00:19:11,710
.يمكنك نيل قسط طيّب من الراحة هناك أولًا

234
00:19:14,840 --> 00:19:18,640
!هلا تكفّ عن النظر إليّ شزرًا هكذا

235
00:19:19,130 --> 00:19:23,470
هذه كل أمصال التحول
.(التي سرقناها من (مارلي

236
00:19:23,860 --> 00:19:30,420
.ورغم ذلك، سيكون استنساخها صعبًا -
.لا عليك، سيكون هذا كافيًا -

237
00:19:30,980 --> 00:19:34,660
.لا يمكننا شكركم بما يكفي على هذا

238
00:19:35,210 --> 00:19:40,170
قد بذلتم الكثير لأجلنا، حيث خرجتم بنا
.من غياهب الجهل إلى رياض الأمل

239
00:19:40,910 --> 00:19:45,410
.وما من أحد يشك في منقذيه إلى الشياطين

240
00:19:46,180 --> 00:19:47,960
،خلال الـ3 سنين الخالية

241
00:19:47,980 --> 00:19:52,120
اعتقدنا أننا بذلنا ما يكفي
.لنثبت أننا أصدقاء الإلديين

242
00:19:52,450 --> 00:19:59,790
!لكن يا للخسارة
.أُحضرت هذه المسدسات لتحرير الإلديين

243
00:20:00,520 --> 00:20:06,810
.آسف على أنانيتنا
.لكن برجاء مغفرة ضعفنا في الوقت الراهن

244
00:20:07,380 --> 00:20:10,520
.إننا مضطرون إلى تصفيد (زيك) بالأغلال

245
00:20:10,880 --> 00:20:13,560
.(لا أمانع ذلك أيها القائد (بيكسز

246
00:20:13,580 --> 00:20:17,140
سيحل قريبًا يوم نتشارك فيه
.طاولة العشاء عينها ثانيةً

247
00:20:19,080 --> 00:20:24,220
أهذا هو الفندق الذي سأقيم فيه؟ -
ألديك أي شكاوى؟ -

248
00:20:24,570 --> 00:20:29,210
.إنها غابة الأشجار الضخمة
.لا مكان أفضل لإقامتك منها

249
00:20:29,800 --> 00:20:32,910
يبدو أن بوسعي الاستمتاع كثيرًا
.بعدّة المناورة الرأسية هنا

250
00:20:33,670 --> 00:20:35,360
ما رأيك أيها النقيب (ليفاي)؟

251
00:20:35,390 --> 00:20:39,600
(أريد أن أري (غابي) و(فالكو
.هذه البرية الشاسعة أيضًا

252
00:20:41,370 --> 00:20:45,840
رؤية ذينك الشقيين
.هذه البرية الفسيحة عائد إليك

253
00:20:53,570 --> 00:20:56,680
!(إيرين ييغر)

254
00:20:57,810 --> 00:21:00,400
.كان (إيرين) مستعدًا لفعل هذا بنفسه

255
00:21:01,170 --> 00:21:06,150
،سواء ساعدناه أو تخلينا عنه
.كان سينتهي الأمر بشكل بشع في مطلق الأحوار

256
00:21:07,470 --> 00:21:10,990
.لكننا قتلنا أناسًا كثيرين

257
00:21:11,500 --> 00:21:15,340
دمرنا السفن الحربية
.وقتلنا الجنود والمدنيين

258
00:21:15,550 --> 00:21:18,670
.وسلبناهم كل عزيز وغالٍ فجأة

259
00:21:20,040 --> 00:21:23,380
ورغم ذلك، إن كان ذاك
،المرفأ العسكري يعمل حتى الآن

260
00:21:23,400 --> 00:21:27,460
لشنّت (مارلي) هجومًا مضادًا فورًا
.على هذه الجزيرة

261
00:21:28,380 --> 00:21:33,450
.فقدنا أملنا للسلام
.لكننا لا نملك خيارًا سوى تنفيذ الخطة

262
00:21:34,200 --> 00:21:36,740
.مثلكم يومئذ

263
00:21:38,320 --> 00:21:40,770
...(أرجوك يا (آنّي

264
00:21:42,000 --> 00:21:44,330
.أخبرينا بشيء

265
00:21:47,730 --> 00:21:49,230
.إن خسرنا، سنموت

266
00:21:50,130 --> 00:21:52,180
.إن فزنا، سنعيش

267
00:22:00,150 --> 00:22:02,280
.لن يمكننا الفوز ما لم نقاتل

268
00:22:03,660 --> 00:22:05,020
.قاتل

269
00:22:05,880 --> 00:22:06,920
.قاتل

270
00:23:40,820 --> 00:23:43,800
.لا حليف في العالم الخارجي

271
00:23:43,830 --> 00:23:47,010
.لهذا علينا تدمير كل أعدائها للنجاة

272
00:23:47,030 --> 00:23:51,900
لا أحد يعلم ما إن كان هذا حقًا
.هو الحل الصحيح

273
00:23:52,590 --> 00:23:54,920
"الحلقة المقبلة: اتفاق عادل"

