﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,280
هل تذكر متى كان (سيرغي) هنا؟
هل تذكر عما كان يبحث؟

2
00:00:02,400 --> 00:00:05,920
مفتاح أسود من شأنه أن يفتح باباً
إلى مكتبة (الموت)

3
00:00:06,040 --> 00:00:07,040
"سابقاً"

4
00:00:07,160 --> 00:00:09,480
- (سام وينشستر)؟
- أنت (الفراغ)؟ ماذا تفعلين هنا؟

5
00:00:09,600 --> 00:00:12,520
أحتاج إلى التحدث إلى (الموت)
قالت (بيلي) عندما تسيطر على الأمور...

6
00:00:12,640 --> 00:00:15,360
- تريد (بيلي) السيطرة على الأمور؟
- تصبح "الرب الجديد"

7
00:00:16,680 --> 00:00:17,920
أنت (الفراغ)

8
00:00:19,480 --> 00:00:22,240
- أنا مَن تريدين، أنا مَن أيقظك
- اتفقنا

9
00:00:22,360 --> 00:00:25,160
التضحية بحياتك في سبيل قضية
تتطلب شجاعة عالية

10
00:00:25,280 --> 00:00:29,920
فكّري في الأمر
البدء من جديد، إنشاء شيء جديد معاً

11
00:00:32,960 --> 00:00:34,360
حان الوقت

12
00:00:36,800 --> 00:00:38,777
- هل هم جاهزون؟
- نحتاج إلى إدخال الفتى إلى الغرفة حالاً

13
00:00:38,880 --> 00:00:39,920
تخدعنا (بيلي)

14
00:00:40,040 --> 00:00:43,680
اسمع، إذا (جاك) قتل الرب و(أمارا)
فسيحصل فراغ في السلطة وستستغلّه (بيلي)

15
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
هذه هي خطتها لاستلام السلطة

16
00:00:45,120 --> 00:00:47,480
- توقف، أحاول جعلك تصغي!
- ماذا تفعل؟

17
00:00:47,600 --> 00:00:49,240
تحرك

18
00:00:54,880 --> 00:00:57,480
- تباً لك يا (تشاك)
- تباً لك

19
00:00:57,600 --> 00:00:59,560
استمتعوا وأنتم تشاهدونه يموت

20
00:00:59,680 --> 00:01:03,280
- (جاك)
- (جاك)، ما بك؟

21
00:01:04,560 --> 00:01:07,360
"الآن"

22
00:01:08,800 --> 00:01:11,640
حسناً، أمسكت بك

23
00:01:12,160 --> 00:01:14,920
ها نحن ذا، اجلس

24
00:01:16,920 --> 00:01:19,840
(جاك)، خذ نفساً عميقاً
حاول التركيز فحسب

25
00:01:19,960 --> 00:01:21,217
حاول إبطاء هذه العملية
إن كنت قادراً

26
00:01:21,320 --> 00:01:23,600
- ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟
- لا أعرف

27
00:01:23,720 --> 00:01:26,360
يجب أن تدعوني أذهب...
أخرجوني فحسب

28
00:01:26,480 --> 00:01:28,840
- سأحاول الابتعاد قدر المستطاع
- لا يا (جاك)!

29
00:01:28,960 --> 00:01:31,160
لا! اتركوني!

30
00:01:31,280 --> 00:01:35,240
لا أستطيع وقف ما يصيبني
أنا أتهاوى

31
00:01:35,360 --> 00:01:39,160
لا أريد إيذاءكم
لا تدعوني أؤذيكم

32
00:01:39,280 --> 00:01:41,640
مهلاً، لن نتخلّى عنك، مفهوم؟

33
00:01:41,760 --> 00:01:43,920
السحر، السحر
إحدى تعاويذ (روينا)؟

34
00:01:44,040 --> 00:01:46,400
بحقك، علينا فعل شيء ما!

35
00:01:47,560 --> 00:01:49,880
أعتقد أنكم فعلتم ما يكفي

36
00:01:50,320 --> 00:01:52,920
كنا نوشك جداً على النجاح

37
00:01:54,200 --> 00:01:57,560
توقّع (تشاك) الأمر
كل شيء، خطتك بأكملها!

38
00:01:57,680 --> 00:02:01,800
- كان مصيرها الهلاك
- بسببكم، كان مصيرها الهلاك بسببكم

39
00:02:01,920 --> 00:02:04,200
أرشدت (جاك) في تجاربه
أنت تعرفين ما يصيبه

40
00:02:04,320 --> 00:02:06,640
يمكنك وقف هذا، أرجوك

41
00:02:07,680 --> 00:02:09,800
لا أستطيع وقفه

42
00:02:11,160 --> 00:02:14,080
لكن بوسعي فعل شيء

43
00:02:23,000 --> 00:02:25,240
ماذا فعلت؟

44
00:02:25,640 --> 00:02:27,360
ماذا فعلت؟

45
00:02:32,760 --> 00:02:34,720
(بيلي)؟

46
00:02:35,400 --> 00:02:40,720
يا فتى، كيف دخلت إلى هنا؟

47
00:02:45,760 --> 00:02:48,560
لا تبدو وسيماً جداً

48
00:02:48,960 --> 00:02:51,080
أنا آسف

49
00:03:02,400 --> 00:03:03,640
(بيلي)، أين هو بحق الجحيم؟

50
00:03:03,760 --> 00:03:05,360
- (الفراغ)
- ماذا؟

51
00:03:05,480 --> 00:03:07,120
كان (جاك) عبارة عن قنبلة

52
00:03:07,240 --> 00:03:10,000
- مصممة لإبادة قوى كونية
- "اليأس"

53
00:03:10,120 --> 00:03:12,400
(تشاك) و(أمارا) قد رحلا

54
00:03:12,520 --> 00:03:16,600
كانت (الفراغ) اللاعبة الوحيدة
القادرة على امتصاص قوة ذلك الوقع

55
00:03:16,720 --> 00:03:21,360
- إذاً، أنجز الأمر؟
- أنجز الأمر

56
00:03:25,560 --> 00:03:28,360
- هل مات؟
- ربما

57
00:03:28,480 --> 00:03:29,840
قلت إنها مهمة انتحارية

58
00:03:29,960 --> 00:03:34,240
لا، قلت إن القضاء
على (تشاك) و(أمارا) سيكون مميتاً

59
00:03:34,360 --> 00:03:36,480
إنه تفاعل تسلسلي

60
00:03:36,600 --> 00:03:41,040
أما مع (الفراغ)؟ فالوضع... مختلف

61
00:03:41,160 --> 00:03:47,600
ليست قوية بقدر (تشاك) أو (أمارا)
لكن نطاقها... شاسع

62
00:03:47,720 --> 00:03:53,920
إذا نجا (جاك) وإذا نجت (الفراغ)
فستكون غاضبة جداً

63
00:03:54,040 --> 00:03:56,480
حسناً، وإن كانت (الفراغ) غاضبة
ما معنى هذا؟

64
00:03:56,600 --> 00:04:02,920
(الفراغ) قوية، إنها في نزاع معي
خصوصاً بعد ما فعلته للتو

65
00:04:03,120 --> 00:04:04,840
كم أنت مسكينة

66
00:04:04,960 --> 00:04:08,160
لحسن الحظ أنها لا تستطيع
الوصول إليّ هنا

67
00:04:08,280 --> 00:04:11,040
هذا صحيح، لا تستطيع (الفراغ)
القدوم إلى (الأرض)، ليس بدون استدعائها

68
00:04:11,160 --> 00:04:13,840
مهلاً، ماذا عن (جاك)؟
إن كان حياً؟

69
00:04:13,960 --> 00:04:18,440
- سيكون عليك إعادته
- ليس قبل حصولي على مرادي

70
00:04:19,520 --> 00:04:24,080
أجل يا (سام)
أخذت شيئاً هو ملكي

71
00:04:24,560 --> 00:04:26,840
كتاب الرب

72
00:04:28,960 --> 00:04:31,120
لطالما كنت تنوين خيانتنا

73
00:04:31,640 --> 00:04:35,320
بعدما هزمت الرب
كنت ستستلمين السلطة

74
00:04:35,480 --> 00:04:40,240
هذا يعني أن كل شخص
حصل على إذن أو فرصة ثانية

75
00:04:40,360 --> 00:04:44,440
كل شخص تم إحياؤه
أو أتى من عالم آخر...

76
00:04:44,560 --> 00:04:47,800
كنت ستقتلينهم جميعاً
أنا و(دين) أيضاً

77
00:04:48,000 --> 00:04:52,720
هذا هو النظام الذي تريدين إعادة فرضه
لطالما كان هذا هدفك!

78
00:04:52,840 --> 00:04:56,800
- نلت مني
- كذبت على الجميع، حتى على (الفراغ)

79
00:04:56,920 --> 00:05:00,280
وعدتها بالهدوء والسكينة
لكنك لم تعني ما قلته

80
00:05:00,400 --> 00:05:05,280
حتى ولو أعطيتك الكتاب
ما الذي سيردعك من طعننا في الظهر؟

81
00:05:05,400 --> 00:05:06,840
وقتلنا جميعاً؟

82
00:05:06,960 --> 00:05:11,320
لا شيء
لكن ليس لديكم خيار

83
00:05:13,800 --> 00:05:16,520
هذا ليس تفاوضاً

84
00:05:16,680 --> 00:05:20,360
إن كان حياً فلن يصمد طويلاً

85
00:05:20,480 --> 00:05:24,640
فإذا أردت (جاك)
أعطني الكتاب حالاً

86
00:06:00,760 --> 00:06:02,680
أنت

87
00:06:26,880 --> 00:06:28,040
ماذا تفعلين؟

88
00:06:28,320 --> 00:06:34,360
بما أنكم أفسدتم الخاتمة الماضية
يحوي كتاب الرب خاتمة جديدة

89
00:06:34,480 --> 00:06:36,760
نريد (جاك)! الآن!

90
00:06:36,880 --> 00:06:39,040
أقسم يا (بيلي)...

91
00:06:46,440 --> 00:06:48,600
أنت مَن فعل هذا

92
00:06:55,920 --> 00:06:58,200
جعلته صاخباً!

93
00:07:00,760 --> 00:07:03,040
هذا مثير للاهتمام

94
00:07:12,600 --> 00:07:16,360
- (جاك)
- مهلاً، الفتى هو ملك لي

95
00:07:16,640 --> 00:07:18,320
لا

96
00:07:18,440 --> 00:07:20,120
أعتذر يا فتى
أنت لا تزال مفيداً

97
00:07:20,240 --> 00:07:22,360
- لا، لا تستطيعين!
- أستطيع وسأفعل ذلك

98
00:07:22,480 --> 00:07:24,160
إلى اللقاء يا فتيان

99
00:07:35,760 --> 00:07:37,480
(جاك)

100
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
(جاك)

101
00:08:05,560 --> 00:08:08,120
- مرحباً
- مرحباً

102
00:08:11,600 --> 00:08:13,800
لم أستطع النوم أيضاً

103
00:08:23,960 --> 00:08:27,040
(سام)، أنا آسف
على كل شيء...

104
00:08:27,160 --> 00:08:30,400
(دين)، لا داعي للاعتذار

105
00:08:30,520 --> 00:08:32,760
صوّبت مسدساً نحوك

106
00:08:36,280 --> 00:08:38,720
لم أستطع التوقف

107
00:08:40,160 --> 00:08:43,160
كنا نوشك على هزيمته

108
00:08:43,400 --> 00:08:49,320
استطعت رصد نقطة ضعف (تشاك)...
لم يهمّني شيء آخر

109
00:08:49,440 --> 00:08:54,000
لم أفكّر إلا فيه
لم أستطع الخروج من تلك الذهنية

110
00:08:54,120 --> 00:08:58,000
فعلت ذلك
جعلتني أخرج من ذهنية أسوأ

111
00:08:59,800 --> 00:09:02,160
بالفعل

112
00:09:03,120 --> 00:09:08,640
مهما فعله (تشاك) بـ(أمارا)...
على الأرجح أنه أقوى من أي وقت مضى

113
00:09:09,120 --> 00:09:14,680
تريد (بيلي) قتلنا، (جاك) عاجز
و(مايكل) لا يستجيب لدعائنا

114
00:09:14,800 --> 00:09:17,520
لذا لا يقف أي شخص نافذ
إلى جانبنا

115
00:09:17,640 --> 00:09:20,000
نحن في نقطة الصفر

116
00:09:20,760 --> 00:09:25,840
سنستجمع قوانا بطريقة ما

117
00:09:25,960 --> 00:09:28,040
صحيح

118
00:09:28,520 --> 00:09:31,160
أجل، نخب تلك الطريقة

119
00:09:52,760 --> 00:10:00,040
(بيلي)، أقمت الحراسة التي طلبتها
يجدر بها منع (الفراغ) من العودة إلى هنا

120
00:10:00,160 --> 00:10:01,840
حسناً

121
00:10:02,840 --> 00:10:05,360
هل أفهم منك أن الخطة تغيّرت؟

122
00:10:07,680 --> 00:10:10,560
تغيّرت الخطة

123
00:10:11,800 --> 00:10:14,920
الخدعة؟ نار خفيفة

124
00:10:15,720 --> 00:10:20,240
لا تستعجلي البيض
لا يكون لزجاً جداً أو جافاً جداً

125
00:10:21,040 --> 00:10:24,520
المعذرة، ماذا قلت لك
عن وضع المسدسات على الطاولة؟

126
00:10:24,640 --> 00:10:29,040
طاولة المسدسات موجودة في الغرفة الأخرى
وأحب مشاهدتك تطهين

127
00:10:42,480 --> 00:10:45,520
ربما يمكننا الذهاب إلى ذلك المخبأ
بعد غروب الشمس

128
00:10:45,640 --> 00:10:48,440
بين 3 و4 موظفين في المناوبة
إنه العدد الأمثل لنا

129
00:10:48,560 --> 00:10:53,120
- هل هذا موعد؟
- أجل، موعد

130
00:10:58,120 --> 00:11:00,400
- يا إلهي
- أخبرتك

131
00:11:00,520 --> 00:11:03,320
كيف أعددته بهذا الشكل؟

132
00:11:05,800 --> 00:11:09,080
لمَ أتناول بيضاً مطاطياً طيلة حياتي؟

133
00:11:09,560 --> 00:11:14,240
أقسم لك يا حبيبتي
ستعدّين لي هذا كل صباح لبقية...

134
00:11:18,520 --> 00:11:20,560
(ستيفي)؟

135
00:11:21,800 --> 00:11:24,040
(ستيفي)؟

136
00:11:30,360 --> 00:11:32,640
تقابلنا قبل بضعة أشهر

137
00:11:32,760 --> 00:11:35,160
أرسلني (بوبي) لأساعدها
في قضية حول جنّ

138
00:11:35,280 --> 00:11:38,040
ظننت أن (ستيفي) ستحتاج إلى مساعدتي

139
00:11:40,080 --> 00:11:42,200
لم تحتج إليها

140
00:11:42,640 --> 00:11:47,760
قلت إنني أحببت تصرفاتها
اتهمتني بمغازلتها

141
00:11:47,880 --> 00:11:49,200
نفيت ذلك

142
00:11:49,320 --> 00:11:51,800
لكن عندها...

143
00:11:54,560 --> 00:11:57,320
لم أعرف بمَن أتصل غيركما

144
00:11:57,520 --> 00:11:59,880
لا أصدق حدوث هذا

145
00:12:01,680 --> 00:12:06,360
- لمَ هي وليس أنا؟
- هذا ما نحاول اكتشافه

146
00:12:06,680 --> 00:12:11,080
(تشارلي)، لمَ لا تخبريننا كل ما رأيته؟

147
00:12:11,240 --> 00:12:15,680
لم أرَ شيئاً، لم أسمع شيئاً
لم أشعر بشيء

148
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
لا قشعريرة، لا رائحة كبريت

149
00:12:18,320 --> 00:12:23,280
في لحظة، كانت (ستيفي) تعدّ الفطور
وفي اللحظة التالية...

150
00:12:25,360 --> 00:12:27,680
اختفت ببساطة

151
00:12:32,960 --> 00:12:34,720
ماذا؟

152
00:12:34,880 --> 00:12:38,800
لن يتأخروا
هم لم يريدوا إرباك صديقهم

153
00:12:38,920 --> 00:12:40,960
لا أمانع ذلك

154
00:12:43,160 --> 00:12:46,560
بمَ تشعر؟ أنت تلتزم الصمت

155
00:12:48,800 --> 00:12:51,680
منذ متى وأنت تنتظر لتسألني ذلك؟

156
00:12:53,400 --> 00:12:56,320
أظن أنني لم أرد إرباكك

157
00:13:00,120 --> 00:13:04,920
أشعر بشكل غريب

158
00:13:06,480 --> 00:13:12,280
لا أعرف إن كان السبب ما حصل لي
إن كان هذا يعني شيئاً

159
00:13:12,440 --> 00:13:16,840
أو إن كنت أشعر بشكل غريب
لأنه...

160
00:13:19,280 --> 00:13:21,280
انتهى

161
00:13:23,160 --> 00:13:27,920
الخطة، مصيري

162
00:13:30,200 --> 00:13:34,560
كنت جاهزاً للموت وأردت ذلك

163
00:13:34,680 --> 00:13:36,880
لأجل (سام)، لأجل (دين)
لأجل العالم

164
00:13:37,000 --> 00:13:41,200
أردت تصويب الأمور والآن...

165
00:13:42,680 --> 00:13:46,080
لا أعرف لما أنا هنا حتى

166
00:13:46,240 --> 00:13:48,480
(جاك)

167
00:13:48,760 --> 00:13:53,560
لم تحتج قط إلى الغفران
من (سام) أو (دين) أو مني

168
00:13:55,040 --> 00:14:01,040
لا نكترث لك لأنك مفيد
أو تتماشى مع مخطط كبير

169
00:14:01,160 --> 00:14:04,280
نحن نكترث لك لأنك على طبيعتك

170
00:14:06,840 --> 00:14:11,880
الرب، (الفراغ)، (بيلي)
كل شخص غاضب منا

171
00:14:12,000 --> 00:14:14,200
ولا أمتلك قواي

172
00:14:16,280 --> 00:14:19,600
لا أستطيع فعل شيء لحمايتنا

173
00:14:22,200 --> 00:14:24,840
أنا خائف يا (كاس)

174
00:14:26,400 --> 00:14:30,040
أعلم، أنا أيضاً

175
00:14:44,040 --> 00:14:48,120
(تشارلي)، جمعنا أعداءً كبار مؤخراً

176
00:14:48,400 --> 00:14:50,600
(الموت)

177
00:14:51,160 --> 00:14:56,480
أعني (الموت) فعلاً
فهي تريد إعادتك

178
00:14:56,880 --> 00:15:03,280
إعادة كل شخص من عوالم أخرى
إلى عوالم لم تعد موجودة

179
00:15:03,400 --> 00:15:05,240
إذاً إنها تقتلنا

180
00:15:05,360 --> 00:15:10,120
لن نتأكد من ذلك لكن...
(ستيفي) منتمية إلى نمط

181
00:15:10,240 --> 00:15:12,160
نمط؟

182
00:15:14,640 --> 00:15:19,480
قلت إنني لن أكرر هذا
أي العلاقة الغرامية وكررت ذلك

183
00:15:19,600 --> 00:15:24,160
وفي اللحظة التي استرخيت فيها
(ستيفي)... اختفت ببساطة

184
00:15:24,280 --> 00:15:29,600
لذا... ماذا؟
هل هي مجرد ضرر جانبي بنظركما؟

185
00:15:29,800 --> 00:15:32,320
هل هذا ما سأكون عليه أيضاً؟

186
00:15:34,800 --> 00:15:36,640
أعتذر

187
00:15:37,800 --> 00:15:39,840
إنه (بوبي)...

188
00:15:40,760 --> 00:15:42,080
أعتذر

189
00:15:42,200 --> 00:15:43,680
مرحباً، كيف الحال؟

190
00:15:43,800 --> 00:15:47,200
- أنا آسف يا (تشارلي)
- أجل، أنا أفهم

191
00:15:47,320 --> 00:15:48,760
حسناً، شكراً

192
00:15:48,880 --> 00:15:50,560
ماذا الآن؟

193
00:15:51,520 --> 00:15:55,520
كان (بوبي) في مطاردة مع لاجئ آخر
من عالم ما بعد الكارثة، (غريغ)

194
00:15:55,640 --> 00:15:59,080
واختفى (غريغ) ببساطة

195
00:15:59,200 --> 00:16:02,160
- إنه ينتشر
- أظن ذلك

196
00:16:02,280 --> 00:16:04,480
إذاً لا أحد بأمان

197
00:16:04,600 --> 00:16:08,400
أي شخص انتقل من عالم آخر
أي شخص تم إحياؤه...

198
00:16:08,520 --> 00:16:10,960
جميعهم على لائحة (بيلي)

199
00:16:12,200 --> 00:16:14,680
(إيلين)

200
00:16:17,200 --> 00:16:19,120
اذهب

201
00:16:32,240 --> 00:16:34,800
"ثقي بي، سأصل قريباً
لكن اخرجي من منزلك إلى مكان عام"

202
00:16:34,920 --> 00:16:37,201
- "ماذا؟ أنت تخيفني؟"
- "انتظري عند سيارتك، نحن في طريقنا"

203
00:16:39,760 --> 00:16:43,280
"أرجوك (سام)، أخبرني ماذا يجري"

204
00:16:48,080 --> 00:16:51,800
"انتظري فحسب، كدنا أن نصل"

205
00:17:09,800 --> 00:17:12,400
"(إيلين)؟"

206
00:17:23,880 --> 00:17:26,000
"(إيلين)؟"

207
00:18:05,560 --> 00:18:08,080
"رسالتان فائتتان من (سام)"

208
00:18:08,760 --> 00:18:12,160
"حسناً، أنا عند سيارتي
أخبرني الآن..."

209
00:18:24,560 --> 00:18:27,080
- (سامي)؟
- لا

210
00:18:28,120 --> 00:18:30,360
لا أستطيع...

211
00:18:32,360 --> 00:18:37,560
إذا تأثرت فسأفقد صوابي
لا أستطيع فعل ذلك الآن

212
00:18:44,080 --> 00:18:46,920
حسناً، يجب أن نحضر الجميع
إلى برّ الأمان

213
00:18:47,040 --> 00:18:48,680
أي شخص قد يكون
على لائحة (بيلي)

214
00:18:48,800 --> 00:18:51,880
- أين سيكون ذلك المكان الآمن؟
- نحتاج إلى موقع

215
00:18:52,000 --> 00:18:55,760
مكان يتوسّط الجميع
نحتاج إلى مكان محصّن، محاصر

216
00:18:55,880 --> 00:18:59,520
ندخلهم ونستعين بكل حراسة
استخدمناها يوماً

217
00:18:59,640 --> 00:19:04,320
- حسناً، افعلوا ذلك
- ماذا؟ ماذا ستفعل؟

218
00:19:04,440 --> 00:19:06,040
أنا مَن بدأ هذا
وأنا مَن سينهيه

219
00:19:06,160 --> 00:19:09,520
- (دين)...
- خطتك لحماية الجميع جيدة، مفهوم؟

220
00:19:09,640 --> 00:19:11,240
لكنها لن تدوم إلى الأبد

221
00:19:11,360 --> 00:19:16,400
لم نستطع أن نجعل (تشاك) يدفع الثمن
لكن (بيلي)؟ تركت سكينها

222
00:19:16,520 --> 00:19:18,320
أنا قادر على قتلها

223
00:19:18,680 --> 00:19:21,640
- لا...
- ليس أمامنا خيار يا (سام)

224
00:19:24,800 --> 00:19:29,120
- سأرافقك يا (دين)
- حسناً

225
00:19:31,280 --> 00:19:33,160
احذر

226
00:19:41,400 --> 00:19:43,160
حسناً

227
00:19:45,120 --> 00:19:48,560
لنذهب يا (كاس)
لنذهب ونحصد حاصدة أرواح

228
00:20:02,760 --> 00:20:05,800
- مرحباً، ماذا وجدت؟
- إنه منزل (هارمون) القديم

229
00:20:05,920 --> 00:20:09,280
يحوي صومعة مهجورة
لذا يجدر بأن يكون ملائماً

230
00:20:09,400 --> 00:20:12,720
يقع جنوب موقعي في (هاستينغز)
أرسلت لك الإحداثيات، اتفقنا؟

231
00:20:12,840 --> 00:20:14,440
يبدو ذلك رائعاً، شكراً

232
00:20:14,560 --> 00:20:19,040
أرسلت نشرة لكل شخص أعرفه
تواصلت مع (بوبي)، هو يفعل المثل

233
00:20:19,240 --> 00:20:21,880
ما هي الخطة عندما تصل إلى هنا؟

234
00:20:24,080 --> 00:20:27,560
- لا أزال أعمل على ذلك
- حسناً

235
00:20:35,280 --> 00:20:37,520
- لدي مهمة لك
- لي؟

236
00:20:37,640 --> 00:20:40,640
- أجل، أريدك أن تقود
- لكنني قدت مرة فقط

237
00:20:40,760 --> 00:20:45,400
لدي عمل لأنجزه
عليّ البحث في الأرشيف وإيجاد تعاويذ

238
00:20:45,520 --> 00:20:50,000
- لا يمكنني فعل ذلك وأنا أقود لذا...
- حسناً، حسناً

239
00:20:50,640 --> 00:20:52,840
سأقود

240
00:21:08,800 --> 00:21:12,400
حسناً، علينا التحرك بسرعة
هل تحمل مفتاح مكتبة (بيلي)؟

241
00:21:12,520 --> 00:21:15,400
أجل، لكننا لسنا متأكدين
من وجودها هناك

242
00:21:15,520 --> 00:21:19,120
سنبعثر منزلها إذاً
سنحرق كتبها

243
00:21:20,160 --> 00:21:22,240
سنفعل ما يلزم لاستدراجها

244
00:21:40,360 --> 00:21:44,280
- مرحباً يا فتى
- مرحباً

245
00:21:45,560 --> 00:21:47,920
سأساعد في إقامة الحراسة

246
00:21:57,200 --> 00:22:00,760
أنا آسفة بشأن (إيلين)

247
00:22:02,760 --> 00:22:07,040
(بوبي) في الداخل مع طاقمه
سيصل مزيد من الناس

248
00:22:07,160 --> 00:22:12,200
اتصلت بالمطاردين الآخرين
(غارث)، (جودي) والفتيات

249
00:22:12,320 --> 00:22:15,320
إنهم متأهبون ومستعدون للتحرك
متى نحتاج إليهم ليفعلوا ذلك

250
00:22:15,440 --> 00:22:17,320
ليسوا على لائحة (الموت)
يجدر بهم أن يكونوا بأمان

251
00:22:17,440 --> 00:22:22,840
يجدر بك أن تكوني بأمان أيضاً
نحن محظوظون بحصولنا على مساعدتك

252
00:22:22,960 --> 00:22:25,240
سأفعل أي شيء تحتاج إليه

253
00:22:43,000 --> 00:22:46,520
مرحباً
أنا سعيد لأنك أتيت

254
00:22:46,640 --> 00:22:51,920
أجل، لا أريد أن يحصل هذا
لأي شخص آخر

255
00:23:30,920 --> 00:23:32,840
هم يفهمون الأمر يا (سام)

256
00:23:32,960 --> 00:23:37,680
سواء أكان ذلك يعجبك أم لا
أنت المسؤول هنا

257
00:23:40,240 --> 00:23:45,200
أخبرتهم أن المدير أمرهم بالمجيء
وأتوا بسرعة، بدون تردد

258
00:23:45,320 --> 00:23:51,600
لست قلقاً سوى بشأن الحمام
لم أحظَ بوقت لإحضار حمام متنقل

259
00:23:52,280 --> 00:23:56,440
أجل، إذا نجح (دين) و(كاس)
فلن يطول بقاؤنا هنا

260
00:23:56,560 --> 00:23:58,880
حسناً، أحضرت دلواً

261
00:24:01,920 --> 00:24:04,160
هل تظن أن هذا سينجح؟

262
00:24:04,600 --> 00:24:09,760
حراسة ملائكية
الآرامية، الـ(إينوكيان)، ولدي هذه

263
00:24:09,880 --> 00:24:14,360
وجدتها في أغراض (روينا)
تعويذة، "الرئيس الكبير"

264
00:24:14,480 --> 00:24:17,480
يجدر بها تعزيز الحراسة

265
00:24:17,640 --> 00:24:19,720
"يجدر بها"

266
00:24:21,160 --> 00:24:23,200
(بوبي)، هذا هو كل ما لدي

267
00:24:30,640 --> 00:24:33,400
مرحباً، سررت برؤيتك

268
00:24:57,040 --> 00:25:02,520
أنا لست خبيرة في الشعوذة
لكن من الأفضل أن نرمم ذلك، صحيح؟

269
00:25:02,640 --> 00:25:05,640
صحيح، أظن ذلك

270
00:25:42,840 --> 00:25:48,480
إذاً، أعتقد أنني أقول في هذه المرحلة
"مرحباً أيها الشابان"

271
00:25:57,040 --> 00:25:59,640
مرحباً أيها الشابان

272
00:26:00,080 --> 00:26:03,680
ما هي الخطة؟ القضاء عليّ بسلاحي؟

273
00:26:03,800 --> 00:26:05,280
شيء من هذا القبيل

274
00:26:05,400 --> 00:26:07,480
من الأفضل أن يحسّن تصويبه

275
00:26:07,600 --> 00:26:11,040
لم أكن أحاول قتلك تلك المرة

276
00:26:11,880 --> 00:26:15,080
- ما الذي تغيّر؟
- لا أعرف

277
00:26:15,200 --> 00:26:18,560
ربما أنك بدأت بقتل أصدقائي كلهم

278
00:26:22,040 --> 00:26:24,120
هذا مثير للاهتمام

279
00:26:35,680 --> 00:26:39,440
(كاستيال)
هل تذكر متى طعنتني في الظهر؟

280
00:26:39,560 --> 00:26:42,160
لأنني أنا أذكر

281
00:26:49,440 --> 00:26:51,000
انتهى الأمر

282
00:26:51,120 --> 00:26:55,000
ألغي الأمر، توقفي عن قتل أناسي!

283
00:26:56,680 --> 00:26:59,480
لم أؤذ أصدقاءك

284
00:26:59,600 --> 00:27:01,480
ماذا؟

285
00:27:01,600 --> 00:27:05,560
- أنت في المكان الخطأ يا (دين)
- عمَ تتحدثين؟

286
00:27:05,680 --> 00:27:10,080
"هذه الفضائل ملزمة، كاملة ومتينة"

287
00:27:10,200 --> 00:27:14,600
"ونحن نحفظها"

288
00:27:28,880 --> 00:27:32,680
- ماذا نفعل الآن؟
- ننتظر

289
00:27:32,800 --> 00:27:36,000
إذا كان يختفي الناس
فأظن أن (تشاك) هو الفاعل

290
00:27:36,120 --> 00:27:40,560
وهذا يعني أنك تضيّع الوقت فحسب

291
00:27:44,920 --> 00:27:47,640
- (بيلي)؟
- (سام)؟

292
00:27:47,840 --> 00:27:49,640
(دانا)، أين هي شقيقتك؟

293
00:27:49,760 --> 00:27:50,760
لا أعرف!

294
00:27:50,880 --> 00:27:52,840
هذا لا يفلح

295
00:27:52,960 --> 00:27:54,360
- (ليلي)
- (ليلي)!

296
00:27:54,480 --> 00:27:56,880
- (ليلي)! (ليلي)!
- أبي!

297
00:27:57,000 --> 00:27:59,800
- أحضر المسدس، لنغادر المكان
- علينا الذهاب!

298
00:28:02,400 --> 00:28:05,920
- هيا، هيا، هيا!
- الباب، الباب!

299
00:28:06,040 --> 00:28:08,160
(سام)، ماذا نفعل؟

300
00:28:27,720 --> 00:28:29,680
(سام)؟

301
00:28:33,360 --> 00:28:38,520
سأطلعك على أمر
عندما جرحتني، ذلك الخدش...

302
00:28:38,640 --> 00:28:43,000
كان مميتاً، لا أستطيع النجاة منه

303
00:28:43,120 --> 00:28:45,280
شاهد بنفسك

304
00:28:47,520 --> 00:28:53,280
أنت قتلتني يا (دين)
فهذا صحيح، لا أكترث لأصدقائك

305
00:28:53,400 --> 00:28:56,120
لا أكترث لعائلتك

306
00:28:56,240 --> 00:28:59,240
لكن رؤيتك هنا ذكّرتني بأمر

307
00:28:59,360 --> 00:29:04,640
أود شيئاً واحداً
أمنية واحدة قبل أن أرحل

308
00:29:04,760 --> 00:29:08,240
أود أن أراك ميتاً

309
00:29:19,600 --> 00:29:22,640
أنا مسرورة جداً لأنك أتيت

310
00:29:49,280 --> 00:29:51,040
هيا

311
00:29:52,040 --> 00:29:54,840
هيا يا (دين)، فكّر، فكّر!

312
00:29:54,960 --> 00:29:57,240
- (دين)، إلى أين تذهب؟
- لا أعرف

313
00:29:57,360 --> 00:30:00,800
- أنت تعلم أنها ستجدنا في أي مكان
- أعلم، أعلم ذلك! أنا...

314
00:30:01,720 --> 00:30:03,520
ماذا نفعل يا...

315
00:30:05,120 --> 00:30:06,960
(بيلي)

316
00:30:07,440 --> 00:30:10,560
قلبي، أشعر بها

317
00:30:10,920 --> 00:30:14,000
هيا (دين)، علينا الذهاب، هيا

318
00:30:14,120 --> 00:30:18,320
إنه أنت يا (دين)
لطالما كنت ذلك الشخص

319
00:30:19,720 --> 00:30:24,080
تتحدى الموت، تخرق القوانين

320
00:30:24,200 --> 00:30:27,960
أنت تمثّل كل شيء أعيش لتصويبه

321
00:30:28,080 --> 00:30:30,240
لإنهائه

322
00:30:30,360 --> 00:30:32,520
لترويضه

323
00:30:32,760 --> 00:30:37,240
أنت تجسّد الاضطراب البشري

324
00:30:45,640 --> 00:30:47,760
أنا أحميك

325
00:30:52,800 --> 00:30:56,960
هيا يا (دين)
لا يمكنك الهرب مني

326
00:31:04,120 --> 00:31:11,400
ألا تظن أن الوقت قد حان وأخيراً؟
وقت تحرير (الموت) الرائع؟

327
00:31:46,680 --> 00:31:48,920
هل نجح الأمر؟

328
00:31:53,120 --> 00:31:55,560
حماك ذلك من قبضتها

329
00:32:03,000 --> 00:32:06,400
(دين)، قالت إن ذلك الجرح
كان يقتلها

330
00:32:07,680 --> 00:32:10,400
ربما يمكننا انتظارها حتى الموت

331
00:32:10,520 --> 00:32:15,560
- أجل، وإذا لم نستطع؟
- سنقاتل إذاً

332
00:32:17,520 --> 00:32:19,640
سنخسر

333
00:32:23,360 --> 00:32:25,600
أرسلت كلانا إلى فخّ آخر

334
00:32:29,640 --> 00:32:33,360
لأنني لم أستطع إيذاء (تشاك)

335
00:32:35,280 --> 00:32:39,120
لأنني كنت غاضباً
لأنني احتجت إلى شيء لأقتله

336
00:32:39,240 --> 00:32:41,880
ولأن هذا هو كل ما أعرف
كيف أفعل

337
00:32:42,560 --> 00:32:47,320
- (دين)
- كان (تشاك) طول الوقت

338
00:32:48,680 --> 00:32:53,880
لم يكن علينا ترك (سام) و(جاك)
يجب أن نكون معهما هناك الآن

339
00:32:58,880 --> 00:33:02,600
سيموت الجميع يا (كاس)، الجميع

340
00:33:05,360 --> 00:33:07,680
لا أستطيع ردع ذلك

341
00:33:14,440 --> 00:33:19,240
- ستعبر ذلك الباب
- أعرف

342
00:33:19,360 --> 00:33:22,680
وستقتلك ثم ستقتلني

343
00:33:26,880 --> 00:33:29,000
أنا آسف

344
00:33:32,600 --> 00:33:37,600
مهلاً، ثمة... ثمة شيء تخاف منه

345
00:33:37,720 --> 00:33:42,880
ثمة شيء قوي بما يكفي لردعها

346
00:33:45,160 --> 00:33:51,720
عندما كان (جاك) يحتضر...
عقدت صفقة لأنقذه

347
00:33:51,840 --> 00:33:55,880
- ماذا؟
- كان الثمن حياتي

348
00:33:56,000 --> 00:33:58,320
عندما مررت بلحظة من السعادة الحقيقية

349
00:33:58,440 --> 00:34:02,960
كان ليتم استدعاء (الفراغ)
وكنت لأحتاج إلى وقت طويل جداً

350
00:34:05,920 --> 00:34:08,240
لماذا تخبرني هذا الآن؟

351
00:34:11,440 --> 00:34:16,600
لطالما تساءلت
منذ أن حملت ذلك العبء، اللعنة

352
00:34:16,720 --> 00:34:23,000
تساءلت عما... عما ستبدو عليه
سعادتي الحقيقية حتى

353
00:34:23,760 --> 00:34:30,720
لم أجد قط جواباً
لأن الأمر الوحيد الذي أردته...

354
00:34:33,280 --> 00:34:36,000
هو أمر أعرف
أنني لا أستطيع الحصول عليه

355
00:34:39,000 --> 00:34:44,200
لكنني أعتقد أنني أعرف...
أعتقد أنني أعرف الآن

356
00:34:44,760 --> 00:34:52,760
السعادة ليست في امتلاك الشيء
بل في الوجود

357
00:34:53,000 --> 00:34:55,440
في قوله فحسب

358
00:34:55,800 --> 00:34:58,360
عمَ تتحدث يا رجل؟

359
00:34:59,960 --> 00:35:05,680
أعرف، أعرف كيف ترى نفسك، (دين)

360
00:35:05,800 --> 00:35:08,640
ترى نفسك بالطريقة نفسها
التي يراك بها أعداؤنا

361
00:35:08,760 --> 00:35:14,240
أنت تدميري وغاضب ومحطّم
أنت "أداة أبيك للضرب"

362
00:35:14,360 --> 00:35:21,160
تعتقد أن الحقد والغضب...
هذا ما يحفّزك، هذه هي هويتك

363
00:35:21,280 --> 00:35:23,720
لكنها ليست كذلك

364
00:35:23,840 --> 00:35:29,200
وكل شخص يعرفك يرى ذلك
كل شيء فعلته، الصالح والسيئ

365
00:35:29,320 --> 00:35:32,960
فعلته لأجل الحب
ربّيت شقيقك الصغير لأجل الحب

366
00:35:33,080 --> 00:35:36,360
كافحت لهذا العالم أجمع
لأجل الحب

367
00:35:36,480 --> 00:35:38,320
هذه هي هويتك

368
00:35:40,200 --> 00:35:44,280
أنت الرجل الأكثر حناناً على (الأرض)

369
00:35:44,400 --> 00:35:52,280
أنت الإنسان الأكثر حباً للآخرين
سأعرفه يوماً

370
00:35:55,160 --> 00:35:59,920
منذ أن تقابلنا
منذ أن أخرجتك من الجحيم...

371
00:36:00,680 --> 00:36:04,080
معرفتي بك غيّرتني

372
00:36:04,560 --> 00:36:10,600
لأنك اكترثت، أنا اكترثت
اكترثت لك

373
00:36:11,440 --> 00:36:15,040
اكترثت لـ(سام)، اكترثت لـ(جاك)

374
00:36:16,040 --> 00:36:19,720
اكترثت للعالم أجمع بفضلك

375
00:36:24,240 --> 00:36:26,760
غيّرتني يا (دين)

376
00:36:29,160 --> 00:36:32,040
لمَ يبدو هذا كوداع؟

377
00:36:33,480 --> 00:36:35,480
لأنه كذلك

378
00:36:39,200 --> 00:36:41,360
أحبك

379
00:36:46,160 --> 00:36:48,320
لا تفعل هذا يا (كاس)

380
00:36:59,120 --> 00:37:01,240
(كاس)

381
00:37:01,640 --> 00:37:04,400
- وداعاً يا (دين)
- ماذا؟

382
00:37:56,880 --> 00:38:01,000
هذا هاتف (دين) الثالث
لذا عليك أن تعرف ما العمل

383
00:38:04,200 --> 00:38:08,560
(سام)؟ هل كانوا هم فقط؟

384
00:38:11,960 --> 00:38:14,160
لا أعرف

385
00:38:19,920 --> 00:38:22,640
"(فاس غاس)"

386
00:38:47,640 --> 00:38:50,520
"اتصال وارد من (سام)"

