﻿1
00:00:04,440 --> 00:00:06,160
"عائلتي تصطاد، هذا هو عملنا"

2
00:00:10,560 --> 00:00:12,560
(فلنبدأ، (توني بافيل

3
00:00:12,680 --> 00:00:14,255
"الطريق حتى الآن" -
(من "رجال المعرفة" من فرع (لندن -

4
00:00:14,280 --> 00:00:17,080
إذا أجبت عن سؤالي
يمكنك الخروج مباشرةً

5
00:00:17,200 --> 00:00:20,000
لقد عذبني الشرير بنفسه"
"ماذا يمكن أن تفعلي بي أكثر من ذلك؟

6
00:00:24,920 --> 00:00:27,880
عائلة (وينشستر) ليست أفضل من"
"الوحوش التي فشلوا في السيطرة عليها

7
00:00:28,000 --> 00:00:29,320
"يجب أن نخلص عليهم"

8
00:00:30,160 --> 00:00:31,840
ألا يفترض بنا أن نكون في الفريق نفسه؟

9
00:00:31,960 --> 00:00:33,280
ابتعدي عن ولدَيّ

10
00:00:33,400 --> 00:00:34,720
أمي؟ -
أجل -

11
00:00:38,040 --> 00:00:39,760
لن أتجادل معكم
السيدة (بافيل) تمادت كثيراً

12
00:00:39,880 --> 00:00:41,280
"أنا أعتذر بشدة"

13
00:00:41,400 --> 00:00:44,240
نريد العمل معكم، هذا رقمي -
عثرت على قضية -

14
00:00:44,360 --> 00:00:46,120
إذا أرادت أمي أن تصطاد"
"أقترح بأن نصطاد

15
00:00:48,920 --> 00:00:51,120
سمعت بأشخاص"
"يعودون إلى الحياة من قبل

16
00:00:51,240 --> 00:00:52,560
...لكن أن أعيش أنا الأمر

17
00:00:52,680 --> 00:00:55,200
هناك الكثير من الثغرات التي
يجب أن أملأها، يجب أن أرحل

18
00:00:55,320 --> 00:00:58,000
يسعدني أن أرى دائماً فرداً من عائلة"
"وينشستر) لا يحصل على مراده)

19
00:00:58,160 --> 00:00:59,480
"بيلي)، إنها حاصدة الأنفس)"

20
00:00:59,640 --> 00:01:03,520
...أعتقد أنّ مَن يموت -
"!(سام)" -

21
00:01:03,640 --> 00:01:06,120
"يبقى ميتاً" -
"(توقف! (دين" -

22
00:01:06,760 --> 00:01:09,840
إذا غيّر أحدكم رأيه
تعرفون اسمي

23
00:01:09,960 --> 00:01:12,000
"يجب أن نعيد (لوسيفر) إلى القفص"

24
00:01:12,120 --> 00:01:15,440
أعتقد أنني أعرف هوية"
"جسم (لوسيفر) الجديد

25
00:01:15,560 --> 00:01:19,160
(جيفرسون روني)"
"(رئيس (الولايات المتحدة

26
00:01:19,280 --> 00:01:21,440
أعرف أنك ستكون والداً رائعاً

27
00:01:21,560 --> 00:01:24,680
سنشهد على ولادة نفليم
إنه ابن طيف وإنسان

28
00:01:24,800 --> 00:01:26,160
"(لوسيفر)"

29
00:01:26,280 --> 00:01:30,080
ستخرج (لوسيفر) من الرئيس
بهذا الشيء؟

30
00:01:30,200 --> 00:01:32,080
"أتمنى ذلك وإلا سنموت جميعاً"

31
00:01:35,000 --> 00:01:38,760
أنتما رهن الاعتقال بتهمة محاولة اغتيال
(رئيس (الولايات المتحدة

32
00:01:39,000 --> 00:01:42,080
لسنا من الذين يعيشون حتى التسعينات"
"ويموتون في أثناء نومهم

33
00:01:42,200 --> 00:01:43,600
"نموت بطريقة واحدة فحسب"

34
00:01:44,520 --> 00:01:46,880
"الآن"

35
00:02:07,920 --> 00:02:10,880
كاستيال)؟) -
أين أنت يا (ماري)؟ -

36
00:02:13,640 --> 00:02:15,520
(في (لورانس)، (كنساس

37
00:02:16,760 --> 00:02:18,720
ما الخطب يا (كاس)؟

38
00:02:19,720 --> 00:02:22,640
"أريدك أن تقابليني في الملجأ"

39
00:02:39,240 --> 00:02:43,640
(قبل 6 ساعات، (سام) و(دين وينشستر
(حاولا قتل رئيس (الولايات المتحدة

40
00:02:45,560 --> 00:02:48,280
هل نعرف لماذا؟ -
لم يتفوها بكلمة منذ أن اعتقلناهما -

41
00:02:52,720 --> 00:02:55,520
إنهما من النوع الهادئ"
"ما الذي نعرفه عنهما؟

42
00:02:55,640 --> 00:02:58,680
الكثير، إنهما شقيقان"
"(ولدا في (لورانس)، (كنساس

43
00:02:58,800 --> 00:03:02,760
ابنا (ماري وينشستر) وهي ميتة"
"و(جون وينشستر) ميت أيضاً

44
00:03:03,160 --> 00:03:05,920
بدأ مكتب التحقيقات الفيدرالي
التحقيق بأمرهما منذ عام 2007

45
00:03:06,040 --> 00:03:08,560
بأي تهم؟ -
الاعتداء والقتل -

46
00:03:08,680 --> 00:03:10,880
وعدة تهم بتدنيس الجثة

47
00:03:11,320 --> 00:03:16,840
نفس الجثة؟ -
لا، جثث متعددة -

48
00:03:17,880 --> 00:03:20,600
أدرجا بلائحة أكثر المطلوبين لمكتب"
"التحقيقات الفيدرالية عام 2011

49
00:03:20,720 --> 00:03:22,880
ثم ماتا في مناوشات مع الشرطة"
"(في (أنكيني)، (آيوا

50
00:03:23,000 --> 00:03:25,440
هذا ما يقوله ملفهما"
"لكن على ما يبدو، هذا الأمر خاطئ

51
00:03:25,560 --> 00:03:27,520
على ما يبدو؟
ماذا عن الفتاة؟

52
00:03:27,640 --> 00:03:30,560
كيلي كلاين)، إنها مساعدة الرئيس)"
"لكن لم يرها أحد منذ ذلك اليوم

53
00:03:30,680 --> 00:03:32,600
لا نعرف إلى أين ذهبت"
"أو إذا كانت على قيد الحياة

54
00:03:33,160 --> 00:03:35,840
"كم شخصاً يعرف بهذا الأمر؟" -
"نحن نتكتم على الأمر" -

55
00:03:36,240 --> 00:03:38,920
أنا وأنت والعملاء الذين اعتقلوهما
(ورئيس (الولايات المتحدة

56
00:03:39,640 --> 00:03:43,280
لكن آخر شيء يتذكره هو تلاوة صلاة"
"الليل قبل 3 أيام من حصول هذا الأمر

57
00:03:43,400 --> 00:03:45,695
هل فقد وعيه بفضل العقاقير؟ -
تجري المختبرات تحاليل السموم -

58
00:03:45,720 --> 00:03:47,080
لكن أجل، هذا محتمل

59
00:03:47,200 --> 00:03:51,880
وبكلمة محتمل تعني ربما
وبربما تعني أنك لا تعرف

60
00:03:52,000 --> 00:03:54,160
لذا في المرة المقبلة
قل إنك لا تعرف فحسب

61
00:04:00,320 --> 00:04:05,320
اسمع، أنت هنا لأنك رجل ما مهم
في مكافحة الجرائم

62
00:04:05,440 --> 00:04:08,840
لكن هل تريد رأيي؟
يجب أن نأخذ هذين المخبولين بالخلف

63
00:04:08,960 --> 00:04:12,120
أحقق أنا مع أحدهما وأنت مع الآخر
وهكذا يمكننا تناول الغداء مبكراً

64
00:04:12,240 --> 00:04:14,560
حقاً؟ -
يستحقان هذا -

65
00:04:14,840 --> 00:04:16,920
أجل، لكن ماذا لو لا يعملان بمفردهما؟

66
00:04:17,440 --> 00:04:20,560
ماذا لو كان هذان الرجلان
لديهما صلات مع... لا أعرف

67
00:04:20,880 --> 00:04:23,280
مع عنصريين من القومية البيضاء
أو جماعة من المتشددين؟

68
00:04:23,400 --> 00:04:25,120
حقاً؟ -
أنا أفترض فحسب -

69
00:04:26,480 --> 00:04:29,240
قد يكونان على رأس
جماعة فاسدة ما

70
00:04:29,360 --> 00:04:32,520
هذا ما تعتقده؟ -
على الأرجح... ربما -

71
00:04:33,960 --> 00:04:35,280
لا أعرف

72
00:04:35,800 --> 00:04:37,400
فلنكتشف هذا

73
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
(مرحباً يا (دين
كيف حالك؟

74
00:04:48,840 --> 00:04:52,440
هل أحضر لك القهوة؟ أو الماء؟
هل أنت جائع؟

75
00:04:52,920 --> 00:04:55,760
لدي لوح من شوكولاتة هنا في مكان ما
لا تخبر زوجتي

76
00:04:58,320 --> 00:05:03,280
إذاً... كان يومك حافلاً
هل تريد إخباري عنه؟

77
00:05:04,120 --> 00:05:07,880
مثلاً، لماذا تلاحق
قائد العالم الحر؟

78
00:05:11,040 --> 00:05:13,800
دعني أخمن
أنت لا تحب رجال الشرطة

79
00:05:14,480 --> 00:05:17,400
حسناً، فهمت الأمر
أحياناً نكون حقراء جداً

80
00:05:18,720 --> 00:05:22,120
لكن ستكلمني يا بني
ستفعل ذلك

81
00:05:22,760 --> 00:05:26,840
هذا ليس تهديداً
أنا لا أثق بالتعذيب، إنه لا يفيد

82
00:05:27,640 --> 00:05:31,480
رأيت أناساً يعذبون
بطريقة الإيهام بالغرق ويقطّعون

83
00:05:32,200 --> 00:05:37,160
هذا يدفعهم للكلام، أجل، لكن لا
يخبرونك أبداً بالمعلومة التي تريدها

84
00:05:38,680 --> 00:05:41,080
هل تعرف ما الذي ينجح؟
في كل مرة؟

85
00:05:42,440 --> 00:05:43,760
لا شيء

86
00:05:46,840 --> 00:05:52,640
كما ترى، عندما أغادر
سيغلق هذا الباب وسيبقى مغلقاً

87
00:05:53,160 --> 00:05:54,880
وستبقى أنت في الظلام

88
00:05:56,280 --> 00:05:58,320
ربما هذا الأمر لا يبدو سيئاً كثيراً

89
00:06:01,240 --> 00:06:03,880
...لكن بعد شهر وسنة

90
00:06:04,840 --> 00:06:07,640
ستمضي الكثير من الوقت
وأنت تحدق بالجدران

91
00:06:07,920 --> 00:06:14,720
أنت بمفردك مع الفراغ
وستتوق للكلام ولرؤية شخص حقيقي

92
00:06:15,120 --> 00:06:19,400
ستخبرني بما أريده بالضبط
ستخبرني به وأنت تبتسم

93
00:06:21,240 --> 00:06:22,880
لكن سيتطلب الأمر بعض الوقت

94
00:06:25,760 --> 00:06:28,840
بالتأكيد، الحقيقة هي
أنّ بعد كل ما فعلته

95
00:06:29,840 --> 00:06:31,960
لا أحد مستعجل ليؤمّن لك
الاتصال الهاتفي الذي يحق لك به

96
00:06:32,600 --> 00:06:36,720
لذا أنا وأنت
لدينا ما يكفي من الوقت

97
00:07:26,320 --> 00:07:29,200
"تبلغ، الاتصال مؤمن، أكمل"

98
00:07:34,960 --> 00:07:38,360
(معك (ميك دايفس"
"(أقدّم لك آخر الأخبار عن (برافو 3

99
00:07:41,320 --> 00:07:44,520
كما طلب مني، كنت أحاول"
"أن أخترق الصيادين الأميركيين

100
00:07:44,640 --> 00:07:47,760
لكن للأسف"
"عانيت بعض الانتكاسات

101
00:07:48,520 --> 00:07:53,080
دعني أرسم لك صورة لعالم
من دون وحوش أو أشرار

102
00:07:53,200 --> 00:07:55,480
أو أياً من هذه التفاهات
التي تخرج في الليل

103
00:07:55,960 --> 00:07:58,720
عالم لا يموت أحد فيه
بسبب الأمور الخارقة للطبيعة

104
00:07:59,400 --> 00:08:01,840
لعالم جديد، عالم أفضل

105
00:08:05,360 --> 00:08:09,520
إذا عملت معنا، ستحظى بالدعم
بكل ما للكلمة من معنى

106
00:08:10,160 --> 00:08:13,400
إذا أردت الحصول على المعرفة
مكتباتنا هي الأكبر والأفضل

107
00:08:13,520 --> 00:08:15,200
إذا أردت المال نحن نملكه

108
00:08:15,320 --> 00:08:18,680
إذا أردت الحصول على الأسلحة
لدينا ترسانة لا يمكنك أن تتخيلها

109
00:08:19,320 --> 00:08:23,840
(ما أقوله يا (والي
هو أنك تحتاج لأناس مثلنا

110
00:08:23,960 --> 00:08:25,280
ونحن نحتاج إلى صيادين مثلك

111
00:08:25,840 --> 00:08:28,720
كل ما نطلبه في المقابل
هو عندما نتصل بك

112
00:08:28,840 --> 00:08:30,520
أن تذهب إلى المكان المطلوب
وتنفذ ما طلب منك

113
00:08:31,280 --> 00:08:32,600
من أجل الخير العام

114
00:08:36,760 --> 00:08:38,080
دعني أرى يديك

115
00:08:38,760 --> 00:08:41,560
هيا، دعني أرى يديك -
أجل، حسناً -

116
00:08:44,440 --> 00:08:45,760
إنها ناعمة

117
00:08:46,480 --> 00:08:47,800
شكراً لك

118
00:08:48,520 --> 00:08:49,840
هل اصطدت شيئاً يوماً؟

119
00:08:51,120 --> 00:08:53,920
أنا تكتيكي أكثر
إنها استراتيجية على المدى الطويل

120
00:08:56,520 --> 00:08:59,280
(اسمع يا... (مايك -
(اسمي (ميك -

121
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
لا يهم، أنا لا أعرفك

122
00:09:01,920 --> 00:09:03,880
وأنا لست من النوع
الذي يتلقى الأوامر من أحد

123
00:09:04,640 --> 00:09:08,560
...وخصوصاً من
موظف سخيف

124
00:09:09,240 --> 00:09:12,560
لا أعتقد أنك تفهمني -
لا، أعتقد أنني أفهمك -

125
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
لذا من دون إهانة

126
00:09:14,680 --> 00:09:19,520
...يمكنك أن تأخذ عرضك ويمكنك
أن تقحمه داخل جسدك

127
00:09:20,480 --> 00:09:24,880
أنا متأكد من أنه لن يؤلمك كثيراً
بسبب يديك الناعمتين، صحيح؟

128
00:09:25,320 --> 00:09:27,160
(هذا... مقابل شطيرة (البرغر

129
00:09:31,640 --> 00:09:35,680
باختصار، تبين أنه من الصعب"
"التفاهم مع الصيادين الأميركيين

130
00:09:36,480 --> 00:09:37,840
"(أما بالنسبة إلى عائلة (وينشستر"

131
00:09:38,800 --> 00:09:41,520
لقد تركتهما -
...لا، أنا -

132
00:09:42,000 --> 00:09:44,080
طلب مني (دين) أن أغادر

133
00:09:44,200 --> 00:09:45,520
...المرأة -
تلك التي أضعتها؟ -

134
00:09:45,640 --> 00:09:49,880
...لم أضعها... اعتقدت أنها -
توقف عن اختلاق الأعذار -

135
00:09:57,520 --> 00:10:01,200
لماذا؟ عندما احتاجا إلى المساعدة
لماذا لم يتصلا بي؟

136
00:10:03,680 --> 00:10:05,000
كنت بعيدة

137
00:10:12,400 --> 00:10:14,160
كيف سمحنا بحصول هذا
يا (كاستيال)؟

138
00:10:44,000 --> 00:10:45,360
"وقت تناول الطعام"

139
00:10:54,000 --> 00:10:55,360
"وقت تناول الطعام"

140
00:11:05,480 --> 00:11:06,800
"وقت تناول الطعام"

141
00:11:11,120 --> 00:11:12,440
"وقت تناول الطعام"

142
00:11:14,880 --> 00:11:16,200
"وقت تناول الطعام"

143
00:11:19,600 --> 00:11:20,920
"وقت تناول الطعام"

144
00:11:25,920 --> 00:11:27,240
لا يمكنني مساعدتك

145
00:11:27,680 --> 00:11:31,240
بحقك يا (كرولي)، الشرطة اعتقلتهما
لديك صلات جيدة مع الحكومة

146
00:11:31,600 --> 00:11:33,560
لديك جواسيس -
هذا صحيح -

147
00:11:34,480 --> 00:11:39,040
لكن ما حصل مع القوي وصاحبه
يبدو أنه يفوق ما يستحقانه

148
00:11:40,800 --> 00:11:44,760
هل أنت مهتم لغيابهما؟ -
لا -

149
00:11:46,240 --> 00:11:48,880
هل تعرف كم مخلوقاً قوياً
حاول قتلهما؟

150
00:11:49,480 --> 00:11:51,760
أجل، تقريباً -
وأنا كذلك -

151
00:11:52,240 --> 00:11:56,720
كنت واحداً منهم
يشبه (سام) و(دين) فيروس الجلد

152
00:11:56,880 --> 00:11:59,840
عندما تفكر في أنهما اختفيا
يظهران من جديد

153
00:11:59,960 --> 00:12:01,640
ويخلّفان وراءهما طابوراً من الجثث

154
00:12:02,760 --> 00:12:07,320
لذا أينما كانا
(ومهمن كان من يحتجز (سام) و(دين

155
00:12:10,040 --> 00:12:15,160
(كما تقول كلمات (لورانس تورو
"أنا أشفق عليه"

156
00:12:56,760 --> 00:12:58,080
دين)"؟)"

157
00:12:59,840 --> 00:13:02,840
...لا، إنه -
"ماري)؟)" -

158
00:13:03,680 --> 00:13:06,600
أجل -
"(معك (أليشيا)، ابنة (إيسا" -

159
00:13:07,880 --> 00:13:11,640
اسمعي، أنا وشقيقي"
"(نعمل على قضية في (لويزيانا

160
00:13:12,120 --> 00:13:17,760
اعتقدنا أنه مجرد مستذئب من الجنوب"
"لكنه ليس شيئاً واحداً، إنه مجموعة

161
00:13:18,200 --> 00:13:22,400
هناك الملايين منها هنا"
"ونحتاج إلى المساعدة

162
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
أين أنت؟

163
00:14:13,880 --> 00:14:15,200
شكراً لمقابلتي

164
00:14:18,360 --> 00:14:21,440
أردت القول... أنا آسفة

165
00:14:22,440 --> 00:14:26,280
(كنت غاضبة وما حصل لـ(سام) و(دين
ليس ذنبك

166
00:14:26,400 --> 00:14:29,320
لا، كنت محقة
ما كان يجب أن أتركهما

167
00:14:32,840 --> 00:14:34,200
هل عرفت شيئاً عنهما؟

168
00:14:36,720 --> 00:14:40,680
كل معارفي في مجال القانون
تقاعدوا أو ماتوا

169
00:14:44,920 --> 00:14:48,200
أنا أحاول لكن... ماذا عنك؟

170
00:14:52,560 --> 00:14:54,600
أستمر بإقناع نفسي
أنهما بخير

171
00:14:55,440 --> 00:14:58,280
...لكنهما معتقلان منذ -
6 أسابيع ويومين و10 ساعات -

172
00:15:02,080 --> 00:15:05,440
(سنعثر عليهما يا (كاستيال
سنعثر عليهما

173
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
...إلى ذلك الحين سوف

174
00:15:10,440 --> 00:15:11,760
نبذل أقصى جهدنا

175
00:15:13,000 --> 00:15:14,320
هل هذا صحيح؟

176
00:15:16,320 --> 00:15:18,720
هل سمعت بأمر الجرائم
في (لانكستر)، (ميزوري)؟

177
00:15:19,400 --> 00:15:20,720
لا

178
00:15:20,840 --> 00:15:23,400
النساء اللواتي نزعت عنهن أعناقهن
وجفت دماؤهن

179
00:15:25,440 --> 00:15:26,760
متجرّعو الدماء

180
00:15:27,920 --> 00:15:32,200
رأيتها على نشرات الأخبار وقلت لنفسي
إن (سام) و(دين) كانا سيحققان بالأمر

181
00:15:32,320 --> 00:15:36,880
كانا سيجوبان المدينة
وينقذان الموقف ويقتلان الوحوش

182
00:15:39,160 --> 00:15:43,400
...لكن مع رحيلهما
...حاولت العمل على القضية، حاولت

183
00:15:44,160 --> 00:15:48,640
لكن... لا أعرف بماذا أخطأت
لقد طرحت الأسئلة

184
00:15:48,760 --> 00:15:52,560
لكن ربما على الأشخاص الخطأ
أو الأسئلة كانت خاطئة

185
00:15:52,680 --> 00:15:58,160
لكنني لم أحلها قط
لم أعثر على الوحش، لم أقترب منه حتى

186
00:15:59,680 --> 00:16:03,240
ماتت 3 نساء أخريات
قبل أن أغادر المدينة

187
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
قبل أن أهرب

188
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
يجب أن نعود
أنا وأنت

189
00:16:17,600 --> 00:16:18,920
لا

190
00:16:20,480 --> 00:16:22,360
لا، سأشكّل عائقاً لك

191
00:16:27,720 --> 00:16:29,040
حان وقت تناول الطعام

192
00:16:31,280 --> 00:16:32,600
أنت، خذ طعامك

193
00:16:38,960 --> 00:16:40,280
!بئساً

194
00:16:41,600 --> 00:16:42,920
ماذا حدث؟

195
00:16:43,200 --> 00:16:46,560
كنت في جولتي العادية
حاولت إنعاشه لكنه كان ميتاً

196
00:16:53,080 --> 00:16:55,160
!افتح الزنزانة الأخرى، الآن

197
00:17:04,120 --> 00:17:05,520
إنه ميت

198
00:17:19,400 --> 00:17:23,680
أنا لا أفهم الأمر
...ماتا في اليوم عينه؟ هذا ليس

199
00:17:25,960 --> 00:17:28,320
كيف يعقل هذا؟ -
أنت أخبرنا -

200
00:17:29,160 --> 00:17:30,480
خطة جيدة

201
00:17:31,960 --> 00:17:33,320
في الشهرين الماضيين
لم نفعل شيئاً

202
00:17:33,440 --> 00:17:36,400
غير الجلوس وأيدينا فارغة
لأنك أردت الانتظار

203
00:17:37,280 --> 00:17:40,000
هذا نجح -
أجل، أحسنت -

204
00:17:40,120 --> 00:17:42,480
...حسناً، سوف
أجل

205
00:17:44,840 --> 00:17:48,360
أردت أن يموتا، لقد ماتا -
أردت أن أعاقبهما -

206
00:17:48,480 --> 00:17:51,000
أردت أن أنظر في عيني
...دين وينشستر) و)

207
00:17:52,680 --> 00:17:58,520
أردته أن يشعر بذلك -
هذا أمر طبيعي تماماً -

208
00:17:59,720 --> 00:18:01,040
اغرب عن وجهي

209
00:18:22,640 --> 00:18:26,640
(هذه أنا يا (كاستيال"
"...أنا أتصل لكي

210
00:18:28,040 --> 00:18:31,720
(لا تقلق بشأن ما يحصل في (ميزوري"
"أنا أتولى الأمر

211
00:18:54,920 --> 00:19:00,200
هل أنت بخير؟ -
أجل، مررت بأوقات أفضل -

212
00:19:01,160 --> 00:19:03,880
وبأوقات أسوأ -
يبدو أن هذا نجح -

213
00:19:04,360 --> 00:19:05,680
حتى الآن

214
00:19:16,880 --> 00:19:18,480
كيف...؟ -
أين نحن؟ -

215
00:19:18,600 --> 00:19:20,120
لا أعرف -
!أجبه -

216
00:19:20,240 --> 00:19:22,720
أنا جاد
يعصبون عينيّ كل يوم

217
00:19:23,200 --> 00:19:24,520
قبل أن يحضروني للعمل

218
00:19:24,880 --> 00:19:29,560
أنا... هذا المكان
لا يفترض به أن يكون موجوداً

219
00:19:33,320 --> 00:19:36,680
منطقة محظورة، يسمح بدخول"
"الأشخاص المرخص لهم فقط

220
00:19:36,800 --> 00:19:38,120
المكان خال

221
00:19:56,000 --> 00:19:58,120
"هذا بريدي الصوتي" -
هل نأخذه؟ -

222
00:19:58,240 --> 00:20:00,760
"سجل رسالتك الصوتية" -
لا، إنه على الأرجح مراقب -

223
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
"...هذا بريدي الصوتي" -
(هيا يا (كاس -

224
00:20:05,880 --> 00:20:07,200
حصلت على خريطة

225
00:20:13,720 --> 00:20:15,080
"ماذا؟" -
(كاس) -

226
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
دين)؟) -
"مرحباً يا صديقي، مرّ وقت طويل" -

227
00:20:18,880 --> 00:20:22,160
ماذا؟ ماذا حدث؟
أين أنتما؟

228
00:20:22,280 --> 00:20:25,040
لن تصدقني لكنني لا أعرف -
عرفت شيئاً -

229
00:20:25,560 --> 00:20:30,080
(يبدو أن هذا جبل (ألكا
(مما يجعل هذا (لونغز بيك

230
00:20:31,720 --> 00:20:34,600
(حسناً، يبدو أننا في (كولورادو"
"(المنتزه العالم لجبال (روكي

231
00:20:34,720 --> 00:20:36,880
إذا توجهنا شمالاً
يجب أن نصل إلى الشارع 34 للولاية

232
00:20:37,000 --> 00:20:38,520
على ما يبدو -
هل سمعت هذا؟ -

233
00:20:38,640 --> 00:20:40,280
أجل -
"حسناً، لاقنا هناك" -

234
00:20:40,880 --> 00:20:42,520
انتظرا، أين؟

235
00:20:42,640 --> 00:20:45,200
قد على الطريق وسترانا
...(ويا (كاس

236
00:20:45,520 --> 00:20:47,160
كلما أسرعت سيكون أفضل
الوقت يداهمنا هنا

237
00:20:47,760 --> 00:20:49,080
انتظر، ما معنى هذا؟

238
00:20:52,280 --> 00:20:53,800
لم تخبره؟ -
لا -

239
00:20:53,920 --> 00:20:55,440
سيتعقبون الهاتف -
صحيح -

240
00:21:20,320 --> 00:21:21,640
كاستيال)؟)

241
00:21:22,280 --> 00:21:24,760
اهدأ... اهدأ، ماذا؟

242
00:21:28,680 --> 00:21:30,000
!يا للهول

243
00:21:36,640 --> 00:21:37,960
ما هذا؟

244
00:21:50,000 --> 00:21:51,320
مرحباً

245
00:22:02,840 --> 00:22:06,800
هذا ليس... لقد تحسست نبضه
كانا ميتين

246
00:22:07,320 --> 00:22:11,560
اسمع، لا أعرف ما الذي حصل هنا
ربما تواطآ مع أحد الحراس

247
00:22:11,840 --> 00:22:14,680
ربما هذه حيلة إبطاء النبض
(كما في يفعلون في الـ(كونغ فو

248
00:22:15,240 --> 00:22:18,560
لكن ما أعرفه هو
أن الشقيقين (وينشستر) هما في الخارج

249
00:22:20,840 --> 00:22:23,560
وهذه المرة
سنحل المشكلة على طريقتي

250
00:22:23,680 --> 00:22:27,440
حسناً، لدينا هاربان
يسبقاننا بـ45 دقيقة

251
00:22:28,000 --> 00:22:29,320
"إنهما قاتلان"

252
00:22:30,520 --> 00:22:32,800
إذا رأيتموهما
أطلقوا النار عليهما

253
00:22:36,120 --> 00:22:37,440
فلنتحرك

254
00:22:54,160 --> 00:22:57,040
وصلت بسرعة -
أجل -

255
00:23:03,720 --> 00:23:06,560
ماذا سنواجه برأيك؟ -
لا أعرف -

256
00:23:07,600 --> 00:23:10,840
قد نحتاج إلى الدعم
ما رأيك بـ(كرولي) و(روينا)؟

257
00:23:10,960 --> 00:23:13,320
ملك النار
ووالدته مؤدية الطقوس؟

258
00:23:14,760 --> 00:23:16,240
أتمنى أن تفعل ما هو أفضل من ذلك

259
00:23:18,360 --> 00:23:20,440
قد تكون لدي فكرة -
جيد -

260
00:23:21,680 --> 00:23:24,160
ضع حزام الأمان
أنا أقود بسرعة

261
00:23:43,480 --> 00:23:45,440
مرّ وقت طويل على آخر مرة
عملت فيها بالميدان، صحيح؟

262
00:23:45,720 --> 00:23:49,480
...إذا أردت الرجوع -
أنا بخير -

263
00:23:57,640 --> 00:24:00,160
حسناً، ماذا لدينا؟
أمامنا ساعة قبل أن يحل الظلام

264
00:24:00,280 --> 00:24:02,600
هل هذا يعني أنه ما زال أمامنا
6 ساعات قبل حلول منتصف الليل؟

265
00:24:02,680 --> 00:24:04,400
هذا يبدو صحيحاً

266
00:24:04,520 --> 00:24:07,440
(يجب أن نتكلم بالموضوع يا (دين -
حسناً، سنفعل، مفهوم؟ -

267
00:24:08,000 --> 00:24:09,320
في ما بعد

268
00:24:23,400 --> 00:24:24,760
هذه هي فكرتك؟

269
00:24:26,560 --> 00:24:29,400
الرجلان اللذان كادا يقتلان ولديّ
هما من سيساعداننا؟

270
00:24:29,840 --> 00:24:32,480
فجأةً، أصبحت فكرة الشرير ووالدته
لا تبدو سيئة

271
00:24:32,600 --> 00:24:36,200
(لقد ساعدانا مع (لوسيفر -
لوسيفر)؟ هو ذاته؟) -

272
00:24:36,560 --> 00:24:39,120
أجل -
انتظر، أنت تقول لي -

273
00:24:39,240 --> 00:24:40,760
(إن ما حدث في (إنديانابوليس

274
00:24:40,880 --> 00:24:43,720
هو أنك خلّصت على الشرير بنفسه؟ -
أجل -

275
00:24:44,040 --> 00:24:45,960
هل فزت؟ -
أجل -

276
00:24:49,480 --> 00:24:53,480
أحسنت -
(لكن تم اعتقال (سام) و(دين -

277
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
نعتقد أنه يمكننا استعادتهما
...لكننا نحتاج إلى

278
00:24:57,680 --> 00:24:59,480
المساعدة -
إذاً سنساعدكما -

279
00:25:00,040 --> 00:25:05,280
حقاً؟ بهذه البساطة؟ -
(سيدة (وينشستر)، (ماري -

280
00:25:06,720 --> 00:25:09,480
أتيت إلى هذه البلاد بهدف واحد
أن أحصل على أصدقاء

281
00:25:10,400 --> 00:25:13,520
لكن أنتم الصيادون الأميركيون
سلالتكم تختلف عنا

282
00:25:14,600 --> 00:25:17,880
أنتم فظّون ومشككون
لا تتصرفون جيداً مع الآخرين

283
00:25:18,000 --> 00:25:19,320
هذا وصف دقيق

284
00:25:21,160 --> 00:25:24,680
لا تثقون بالناس الذين لا تعرفونهم
حتى عندما يحضرون لكم الهدايا

285
00:25:26,520 --> 00:25:28,800
لا يمكنني المساعدة بذلك
لكن يمكنني مساعدتك

286
00:25:30,640 --> 00:25:34,360
وإذا قيل إننا قمنا بعملنا
(لإنقاذ (سام) و(دين وينشستر

287
00:25:35,120 --> 00:25:36,640
ستكون هذه صفقة جيدة، أليس كذلك؟

288
00:25:37,560 --> 00:25:40,520
ومن يعرف؟ عندما ينتهي هذا الأمر
قد نصبح أصدقاء

289
00:25:46,920 --> 00:25:50,280
نعتقد أن (سام) و(دين) محتجزان في
مكان ما في غابة جبال (روكي) الوطنية

290
00:25:50,400 --> 00:25:51,720
الموقع 94؟

291
00:25:52,920 --> 00:25:56,120
إنها منشأة حكومية غير معروفة
للعمليات الغامضة

292
00:25:57,400 --> 00:25:59,840
إنها من الأماكن
التي ليس لديها وجود رسمي

293
00:26:00,880 --> 00:26:05,080
كيف عرفت بأمرها إذاً؟ -
نحن نجمع المعلومات، هذا عملنا -

294
00:26:05,200 --> 00:26:08,120
طلبا منا أن نلقاهما
على الطريق 34

295
00:26:08,240 --> 00:26:12,360
إنها طريق طويلة، أين بالضبط؟ -
لست متأكداً -

296
00:26:12,960 --> 00:26:15,200
سأطلب من التقنيين
لتوجيه القمر الصناعي فوق المنطقة

297
00:26:16,320 --> 00:26:18,720
يمكنك فعل ذلك؟ -
وأكثر بكثير من ذلك -

298
00:26:24,200 --> 00:26:27,800
هل لديك فكرة عن المتاعب
التي سنتورّط بها؟

299
00:26:28,480 --> 00:26:31,080
لا -
جيد -

300
00:26:31,560 --> 00:26:33,240
أحب المفاجآت

301
00:27:07,480 --> 00:27:10,360
إنهم يقتربون -
أجل -

302
00:27:10,480 --> 00:27:11,800
!بئساً

303
00:27:26,880 --> 00:27:28,520
"نورتن)، تعال)"

304
00:27:31,760 --> 00:27:39,720
...معك (نورتن)، أنا على -
"نورتن)؟ (نورتن)؟)" -

305
00:27:40,040 --> 00:27:41,760
(معك (سانشيز"
"هل أنت على السمع؟

306
00:27:44,600 --> 00:27:48,200
يأخذ (نورتن) قيلولة -
(وينشستر) -

307
00:27:48,640 --> 00:27:50,480
"هل أنت المسؤول؟" -
هذا صحيح -

308
00:27:51,360 --> 00:27:56,000
دعني أخبرك كيف ستسير الأمور
ستتكلم مع رجالك

309
00:27:56,120 --> 00:27:59,360
وستعودون أدراجكم"
"ولن يتأذى أحد

310
00:27:59,480 --> 00:28:02,080
لا، لا، إليك كيف ستسير الأمور

311
00:28:02,760 --> 00:28:07,560
سأطلب من جنودي المدربين جيداً"
"أن يتعقبوكما وستتأذيان

312
00:28:08,000 --> 00:28:09,320
كثيراً

313
00:28:10,720 --> 00:28:13,760
لا يمكنكما الهروب للأبد
أنتما محاصران هنا

314
00:28:16,920 --> 00:28:19,720
حسناً، نحن لا نتواصل جيداً هنا

315
00:28:21,720 --> 00:28:23,680
"لأننا لسنا محاصرين هنا معك"

316
00:28:24,480 --> 00:28:26,120
أنتم محاصرون هنا معنا

317
00:28:41,360 --> 00:28:42,680
هذا سينفع

318
00:30:53,360 --> 00:30:54,680
!اذهب

319
00:31:31,160 --> 00:31:32,480
ستعيش

320
00:31:35,840 --> 00:31:37,160
أنت

321
00:31:42,200 --> 00:31:44,800
قلت لك، أنت عالق

322
00:31:46,480 --> 00:31:49,080
!(أطلق النار عليه يا (كامب

323
00:31:53,480 --> 00:31:54,800
لا تفعل

324
00:31:55,800 --> 00:31:57,120
أعطني المسدس

325
00:32:00,160 --> 00:32:05,440
تريد الحقيقة؟
استحوذ الشرير على الرئيس

326
00:32:06,040 --> 00:32:07,480
لقد أنقذنا حياته

327
00:32:08,880 --> 00:32:10,200
هذه هي الحقيقة

328
00:32:11,880 --> 00:32:13,840
الآن يمكنك أن تأخذ هذه الحقيقة
وتفعل ما تريده بها

329
00:32:14,600 --> 00:32:18,080
إذا لاحقتنا
تعرف ماذا سيحصل

330
00:32:28,560 --> 00:32:29,880
من أنتما؟

331
00:32:31,560 --> 00:32:33,080
نحن الرجلان اللذان أنقذا العالم

332
00:32:41,680 --> 00:32:43,000
!(سام)! (دين)

333
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
(كاس) -
(كاس) -

334
00:32:47,880 --> 00:32:49,200
أمي

335
00:32:50,200 --> 00:32:51,480
مرحباً يا صديقي

336
00:33:05,600 --> 00:33:10,160
كيف عثرتما علينا يا أمي؟ -
لقد ساعدانا -

337
00:33:11,200 --> 00:33:12,520
مرحباً أيها الشابان

338
00:33:13,680 --> 00:33:16,760
لديهما قمر صناعي يصور حرارياً
...تمكن من تحديد موقعكما

339
00:33:17,560 --> 00:33:18,880
من الفضاء

340
00:33:19,920 --> 00:33:23,680
لا نملك واحداً، استعرناه قليلاً

341
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
لدينا أصدقاء
في كل مكان قد نحتاجه

342
00:33:26,440 --> 00:33:28,600
أعتقد أن هذا الجزء الذي
يفترض بنا أن نشكركما فيه

343
00:33:28,720 --> 00:33:30,760
لا حاجة لذلك
نحن مسروران لتقديم خدماتنا

344
00:33:30,880 --> 00:33:32,200
مجدداً

345
00:33:33,240 --> 00:33:37,040
حسناً، إذاً، يجب أن نذهب

346
00:33:37,160 --> 00:33:39,040
الرجال الذين تركناهم
قد يحضرون الدعم بأي لحظة

347
00:33:39,680 --> 00:33:42,400
تركتما وراءكما ناجين؟

348
00:33:45,360 --> 00:33:47,840
إنهم جنود، ينفّذون ما أمروا به

349
00:33:47,960 --> 00:33:50,800
ومع ذلك، إنه تصرف
غير احترافي قليلاً

350
00:33:52,040 --> 00:33:54,920
سنهتم بالأمر، فلنغادر

351
00:34:21,680 --> 00:34:24,960
مهلاً، أصبحت تصطادين؟ -
قليلاً -

352
00:34:26,400 --> 00:34:27,840
أجل، عرفت أنه
لا يمكنك التوقف بالكامل

353
00:34:36,640 --> 00:34:37,960
حان الوقت

354
00:34:56,840 --> 00:34:59,000
ماذا يحدث؟ -
"(أجل يا (دين" -

355
00:35:01,320 --> 00:35:02,640
كيف الحال؟

356
00:35:10,120 --> 00:35:12,240
بيلي)؟) -
حاصدة الأنفس؟ -

357
00:35:14,040 --> 00:35:19,840
أنا لا أفهم -
أمي... ذلك المكان -

358
00:35:22,320 --> 00:35:24,960
كانت هناك طريقة وحيدة
للخروج من هناك ولا تشمل التنفس

359
00:35:29,960 --> 00:35:31,320
لذا قمت باستدعائها

360
00:35:34,680 --> 00:35:36,000
(بيلي)

361
00:35:41,480 --> 00:35:43,960
تكلم (دين) معها
ثم أتت (بيلي) لرؤيتي

362
00:35:45,880 --> 00:35:47,400
وعقدنا اتفاقاً

363
00:35:48,480 --> 00:35:53,040
سنموت ونعود إلى الحياة مرة أخرى
...لكن في المقابل

364
00:35:53,160 --> 00:35:55,960
في منتصف الليل
(ستختفي عائلة (وينشستر

365
00:35:56,720 --> 00:35:58,280
إلى الأبد

366
00:35:59,760 --> 00:36:04,200
كنت أتطلع إلى هذا الأمر
منذ وقت طويل

367
00:36:05,840 --> 00:36:07,720
...لماذا -
سبق وأن كنا ميتين -

368
00:36:10,120 --> 00:36:13,280
أن تكوني محجوزة في الزنزانة
...من دون أي شيء

369
00:36:14,320 --> 00:36:17,400
لقد ذهبت إلى النار
لكن هذا كان أسوأ

370
00:36:19,000 --> 00:36:22,320
على الأقل بهذه الطريقة
يستمر أحدنا بالمناضلة

371
00:36:23,320 --> 00:36:26,000
لستما مجبرين على ذلك -
بل هما كذلك -

372
00:36:28,640 --> 00:36:29,960
"لقد عقدنا اتفاقاً"

373
00:36:33,600 --> 00:36:35,120
"مبرم بالدم"

374
00:36:46,560 --> 00:36:48,520
"إذا خرقته"

375
00:36:48,640 --> 00:36:53,640
هناك عواقب على المستوى الكوني
إذاً من سيرحل؟

376
00:36:59,480 --> 00:37:00,800
أنا

377
00:37:00,920 --> 00:37:02,280
أمي -
لا -

378
00:37:04,360 --> 00:37:06,440
قلت إن في منتصف الليل
(سيموت أحد أفراد عائلة (وينشستر

379
00:37:08,400 --> 00:37:11,360
(أنا من عائلة (وينشستر -
هذا يناسبني -

380
00:37:13,360 --> 00:37:14,680
!أمي -
لا تفعلي ذلك -

381
00:37:18,920 --> 00:37:20,240
أحبكما

382
00:37:38,200 --> 00:37:42,520
ماذا فعلت يا (كاس)؟ -
ما كان يجب أن أفعله -

383
00:37:46,200 --> 00:37:50,280
...هذا العالم
هذا العالم الحزين والهالك

384
00:37:51,120 --> 00:37:52,440
إنه يحتاج إليكم

385
00:37:55,120 --> 00:37:57,320
(يحتاج إلى أي فرد من عائلة (وينشستر
يمكن أن يستفيد منه

386
00:37:57,440 --> 00:38:00,760
لن أسمح لكم بالموت
لن أسمح بموت أي فرد منكم

387
00:38:02,680 --> 00:38:07,320
ولن أسمح لكم بأن تضحوا بأنفسكم
أنتم تعنون لي الكثير

388
00:38:09,320 --> 00:38:10,680
بالنسبة إلى كل شيء

389
00:38:17,920 --> 00:38:19,240
أجل، أبرمتما صفقة

390
00:38:21,120 --> 00:38:23,480
أبرمتما صفقة غبية
وأنا خرقتها

391
00:38:28,080 --> 00:38:29,400
على الرحب

392
00:38:37,960 --> 00:38:40,880
وبهذه الطريقة عاد أفراد"
"(عائلة (وينشستر

393
00:38:41,000 --> 00:38:42,600
"سواءً كان هذا للأفضل أم للأسوأ"

394
00:38:42,720 --> 00:38:44,960
صحيح أنهم تركوا بعض الأمور عالقة"
"...لكن

395
00:38:47,720 --> 00:38:49,440
"(لهذا السبب لدينا السيد (كيتش"

396
00:39:03,720 --> 00:39:08,720
تم التخلص من كل شخص عرف"
"بمغامرة (سام) و(دين) الصغيرة والاغتيال

397
00:39:10,080 --> 00:39:12,280
بالنسبة إلى العالم"
"سيبدو وكأنه لم يحصل

398
00:39:13,040 --> 00:39:16,240
آخر شيء نريده هو أن تحقق"
"حكومة (الولايات المتحدة) بالأمر

399
00:39:16,360 --> 00:39:17,680
"وتبدأ بطرح الأسئلة"

400
00:39:19,520 --> 00:39:23,280
أما بالنسبة إلى اختراق الصيادين"
"الأميركيين، فلدي خبر جيد

401
00:39:26,080 --> 00:39:27,400
فلأرسم لك صورة

402
00:39:27,960 --> 00:39:33,120
لعالم من دون وحوش أو أشرار أو أياً
من هذه التفاهات التي تخرج في الليل

403
00:39:34,360 --> 00:39:37,000
عالم لا يموت أحد فيه
بسبب الأمور الخارقة للطبيعة

404
00:39:38,000 --> 00:39:40,640
لعالم جديد، عالم أفضل

405
00:39:52,080 --> 00:39:53,640
أنا أصغي

