﻿1
00:00:00,042 --> 00:00:01,042
"سابقاً"

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,918
إد) و(هاري) مقاتلي أشباح)

3
00:00:06,459 --> 00:00:08,834
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟ -
نحن ننتمي إلى هنا -

4
00:00:08,918 --> 00:00:11,083
نحن محترفون -
محترفون بماذا؟ -

5
00:00:11,375 --> 00:00:12,834
محققين في الأمور الخارقة

6
00:00:13,042 --> 00:00:15,999
ما يجري هنا هو تذكرتنا المباشرة إلى الشهرة

7
00:00:16,292 --> 00:00:19,667
المال وممارسة الجنس مع الفتيات

8
00:00:19,876 --> 00:00:23,876
نحن عائلة -
كل شيء خاطئ حصل بيننا -

9
00:00:24,000 --> 00:00:25,417
كان بسبب أننا عائلة

10
00:00:25,751 --> 00:00:26,918
ألسنا عائلة بعد الآن إذاً؟

11
00:00:27,083 --> 00:00:29,584
ما أقوله، إن كنت تريد أن نعمل دعنا نعمل

12
00:00:30,083 --> 00:00:34,876
أنت من أردت إبقاء الأمور خالصة حول العمل -
أردت أن أبقي العلاقة بيننا علاقة عمل -

13
00:00:35,125 --> 00:00:37,209
...بخصوص ما قلت ذاك اليوم -
ظننت أنه لم يزعجك -

14
00:00:37,501 --> 00:00:41,167
قد لا أكون أفكر بالأمور جيداً
لكن أقوم بذلك لأنه التصرف الصحيح

15
00:00:41,626 --> 00:00:44,626
أنت لم تنقذني من أجلي بل فعلتها من أجلك

16
00:00:44,959 --> 00:00:46,584
"الآن"

17
00:00:51,459 --> 00:00:53,501
"(سبرنغديل، واشنطن)"

18
00:00:54,209 --> 00:00:57,876
"لن أطيل المكوث"

19
00:00:58,751 --> 00:01:01,042
"أفضل التواجد في الكنيسة"

20
00:01:01,375 --> 00:01:03,876
"إلا إذا لم تنجح المياه المقدسة"

21
00:01:04,042 --> 00:01:06,751
"لن أعود بعد الآن"

22
00:01:10,834 --> 00:01:11,834
أمي؟

23
00:01:12,417 --> 00:01:13,417
هل عدت للمنزل؟

24
00:01:21,959 --> 00:01:24,042
"حين تأتي العواصف"

25
00:01:24,834 --> 00:01:26,999
"وحين يتجاوز الأمر حده بالنسبة لك"

26
00:01:27,334 --> 00:01:30,083
"لن تعود بعد الآن"

27
00:01:51,999 --> 00:01:54,999
الطوارئ، ما المشكلة؟ -
هناك شخص ما في غرفتي -

28
00:01:55,459 --> 00:01:56,584
أين موقعك؟

29
00:01:58,626 --> 00:02:00,083
هل يمكن أن تحددي مكانك، سيدتي؟

30
00:02:01,167 --> 00:02:02,209
هل ما زلت على الخط؟

31
00:02:03,459 --> 00:02:06,334
سيدتي، أرجوك لا تغلقي الخط

32
00:02:06,667 --> 00:02:10,083
فأنا أتعقب مكالمتك
لكنني أحتاج أن تبقي على الخط

33
00:02:12,751 --> 00:02:14,292
ابقي على الخط

34
00:02:14,626 --> 00:02:15,918
سنرسل ضابط

35
00:02:26,834 --> 00:02:29,083
"الرجل النحيل"

36
00:02:33,417 --> 00:02:34,417
حسناً، سأعود قريباً

37
00:02:35,083 --> 00:02:36,083
مهلاً

38
00:02:36,709 --> 00:02:39,501
إلى أين تتجه؟ -
واشنطن)، وجدت قضية) -

39
00:02:40,250 --> 00:02:41,334
أتريد أن أرافقك؟

40
00:02:43,167 --> 00:02:44,167
أترغب بالمجيء؟

41
00:02:44,751 --> 00:02:45,751
من أجل الصيد؟

42
00:02:46,918 --> 00:02:47,918
لم لا أرغب؟

43
00:02:49,918 --> 00:02:52,375
لا أدري يا رجل، في الآونة الأخيرة
...تقول شيئاً

44
00:02:52,876 --> 00:02:55,626
وتقصد شيئاً آخر أفهمت؟
فلا أدري بما ترغب

45
00:03:01,375 --> 00:03:04,918
حسناً، هل تريد المشاركة؟
لا بأس، بالتأكيد

46
00:03:08,834 --> 00:03:10,501
هذه صورة مسربة من مسرح جريمة

47
00:03:11,626 --> 00:03:14,167
فتاة تم قتلها في غرفتها
الأبواب مغلقة وكذلك النوافذ

48
00:03:14,501 --> 00:03:16,083
من يقف خلفها؟ -
بالضبط -

49
00:03:16,999 --> 00:03:18,584
أفضل تخمين، أنه شبح ظهر في الصورة

50
00:03:25,417 --> 00:03:26,417
إذاً هل ستأتي؟

51
00:03:27,584 --> 00:03:28,667
هل أبدو أني باق؟

52
00:03:40,125 --> 00:03:43,292
"(سبرينغديل، واشنطن)"

53
00:03:44,000 --> 00:03:47,375
لقد نظفت بالفرشاة
لساعات، يجب أن أزيل البساط

54
00:03:48,667 --> 00:03:52,375
ابنتي (كيسي)، هي من اختارت اللون

55
00:03:52,918 --> 00:03:55,542
(نحن في غاية الآسف لخسارتك يا سيدة (مايلز

56
00:03:57,584 --> 00:03:59,959
ذكرتي أنه لم يكن لـ(كيسي) أي أعداء

57
00:04:00,125 --> 00:04:01,417
ماذا عن المنزل؟

58
00:04:02,584 --> 00:04:05,000
هل لاحظت أي شيء غير اعتيادي؟

59
00:04:05,959 --> 00:04:10,584
الكهرباء غير منتظمة
الأنوار تومض أو تعطل التلفاز؟

60
00:04:10,792 --> 00:04:13,417
لا وجود للأعطال، لا يوجد بقُع باردة أيضاً

61
00:04:18,459 --> 00:04:21,999
عفواً، لكن بدافع الفضول
لم ذكرتي البقع الباردة؟

62
00:04:22,417 --> 00:04:24,292
...آسفة، قد يبدو هذا غريباً، لكن

63
00:04:26,667 --> 00:04:30,542
لقد مضت ثلاثة أيام، والشرطة لم تجد شيئاً

64
00:04:31,375 --> 00:04:35,000
سأضطر لبيع المنزل، لتحمل نفقات محقق خاص

65
00:04:36,042 --> 00:04:40,959
...واتصل المختصون بالظواهر الخارقة -
عفواً، المختصون بالظواهر الخارقة؟ -

66
00:04:41,209 --> 00:04:44,626
هذا غير عادي
بالنسبة إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي

67
00:04:45,501 --> 00:04:48,667
لكن هؤلاء الرجال كان لديهم أجوبة
...لم تكن لدى أحد وأنا

68
00:04:49,667 --> 00:04:51,167
(أنا أدين لـ(كيسي

69
00:04:52,334 --> 00:04:53,334
بأن أستمع

70
00:04:55,125 --> 00:04:57,959
ولم ذكروا البقع الباردة؟

71
00:04:58,250 --> 00:05:00,417
علامات ظواهر خارقة على ما أظن

72
00:05:02,417 --> 00:05:04,042
سيأتون لاحقاً اليوم لإلقاء نظرة

73
00:05:04,334 --> 00:05:07,999
وهل أعطاك هؤلاء اسم ما؟

74
00:05:09,751 --> 00:05:12,792
"مصانع الأشباح"

75
00:05:15,292 --> 00:05:16,709
ابن اللعينة

76
00:05:19,792 --> 00:05:21,584
رائع، انظر، لدينا متابعِين جدُد

77
00:05:23,042 --> 00:05:25,751
أجل، هذا بسبب المقابلة
التي قمنا بها في المكتبة

78
00:05:26,167 --> 00:05:27,167
رائع

79
00:05:28,918 --> 00:05:29,918
مهلاً يا صاح

80
00:05:31,709 --> 00:05:34,626
ماذا كتبت (ديانا)؟ -
لقد غيرت صورتها الشخصية -

81
00:05:34,876 --> 00:05:38,751
وقد تم قصها
ويمكنك بوضوح رؤية ذراع أحدهم حولها

82
00:05:39,083 --> 00:05:40,959
وابتسامتها عريضة -
أجل -

83
00:05:41,083 --> 00:05:44,959
من الممكن أن يد شخص بريئة تلامسها

84
00:05:48,292 --> 00:05:50,959
إنهم الأخوة (وينشستر)، رائع، إطلاقاً -
لا أحد يقول هذا -

85
00:05:51,083 --> 00:05:54,167
اخرسا واستمعا
لأن الأمور ستجري هكذا أيها المهرجان

86
00:05:54,375 --> 00:05:57,584
ستركبان عربتكما
التي بالخارج وستتركان البلدة

87
00:05:57,876 --> 00:05:59,167
أو سأضع ثقوباً في ركبكما

88
00:06:00,709 --> 00:06:03,959
هل يمكنني أن آتيكم بشيء؟ -
الحساب فقط -

89
00:06:04,209 --> 00:06:05,209
أنت

90
00:06:06,751 --> 00:06:08,000
ما زال هناك أوساخ على هذا الصحن

91
00:06:08,459 --> 00:06:09,918
توجه إلى المطبخ وقم بعملك جيداً

92
00:06:10,250 --> 00:06:11,334
(آسف (تري

93
00:06:15,417 --> 00:06:16,417
قبل كل شيء

94
00:06:16,918 --> 00:06:19,626
أنتما لا تخيفاننا -
البتة -

95
00:06:20,083 --> 00:06:22,792
قل مرحباً لمسدسي الصغير

96
00:06:23,999 --> 00:06:28,834
هل يجب أن أنبهر بخط الشعر على بطنك
أو مسدس الفتيات الذي تخفيه أسفل بنطالك

97
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
كلاهما؟

98
00:06:32,417 --> 00:06:34,250
اسمعا، سواء أعجبكما أم لا

99
00:06:34,667 --> 00:06:36,167
نحن نتعامل مع هذا الموقف

100
00:06:36,375 --> 00:06:37,417
نعم -
حقاً؟ -

101
00:06:37,751 --> 00:06:41,375
لأني أرى اثنين من الباحثين عن الشهرة
يصوبان كاميرتهما نحو أم فقدت ابنتها

102
00:06:41,667 --> 00:06:43,334
يا رفاق إننا محققان

103
00:06:43,626 --> 00:06:45,918
ولدينا الحق -
لا، ليس لديكما الحق -

104
00:06:45,999 --> 00:06:47,584
أتعلم لماذا؟
لأنكما ستقفان في طريقنا

105
00:06:47,751 --> 00:06:50,209
أو ستتسببان بمقتل شخص آخر -
...هذا صحيح، لذا -

106
00:06:50,459 --> 00:06:53,167
فإما تذهبان من هنا أو ستزحفان

107
00:06:53,667 --> 00:06:57,459
هذا قراركما -
يا للهول أيها الوسيم، هلا هدأتما؟ -

108
00:06:57,751 --> 00:06:58,834
نحن نعلم ما نفعل

109
00:06:59,083 --> 00:07:00,125
نعم -
حقاً؟ -

110
00:07:00,459 --> 00:07:03,459
ماذا عن بقية الفرقة، أين ذلك السمين؟

111
00:07:05,250 --> 00:07:07,083
والفتاة، كان هناك فتاة، صحيح؟

112
00:07:07,918 --> 00:07:10,250
تخلينا عنهم، كانوا حملاً زائد

113
00:07:10,501 --> 00:07:12,459
ما زالوا على قيد الحياة -
أجل، حتماً -

114
00:07:12,667 --> 00:07:16,876
فهمت، إذاً بقي الثنائي الغبي فقط
حسناً، هذا رائع إليكما الحكاية

115
00:07:17,209 --> 00:07:21,042
هناك شبح سيقضي عليكما خلال خمس ثوان -
شبح؟ -

116
00:07:23,250 --> 00:07:24,417
يظنان أنه شبح

117
00:07:25,542 --> 00:07:27,501
إنه ليس بشبح -
مطلقاً -

118
00:07:29,709 --> 00:07:31,250
حسناً، سنجاريكما

119
00:07:31,876 --> 00:07:33,000
ماذا تظنانه؟

120
00:07:33,417 --> 00:07:34,792
أيمكنني فعلها هذه المرة؟ -
أجل -

121
00:07:34,999 --> 00:07:37,000
حسناً، انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي

122
00:07:38,042 --> 00:07:40,083
ابحثا عني في (أمازون) أيها السافلان

123
00:07:42,375 --> 00:07:43,918
سأطلق النار عليكما

124
00:07:44,751 --> 00:07:45,751
أيها السافلان

125
00:07:46,250 --> 00:07:48,667
مثلما كنا نقول، ستغادران، صحيح؟
رائع

126
00:07:50,042 --> 00:07:51,042
حديث مثمر

127
00:07:52,918 --> 00:07:55,292
خمسون ظلاً من البروتين المكثف

128
00:08:01,834 --> 00:08:03,626
دين)؟) -
أجل -

129
00:08:04,334 --> 00:08:06,584
إد) و(هاري) ألفا كتاباً)

130
00:08:07,125 --> 00:08:08,250
ماذا؟ -
أجل -

131
00:08:09,417 --> 00:08:11,459
"القصة وراء الرجل النحيل"

132
00:08:11,667 --> 00:08:14,459
تأليف المختصين بالظواهر الخارقة
(الأمهر في (أمريكا

133
00:08:15,167 --> 00:08:16,375
ماذا يقصد بالرجل النحيل؟

134
00:08:16,792 --> 00:08:17,792
لا أدري

135
00:08:18,999 --> 00:08:19,999
لكن انظر لهذا

136
00:08:21,375 --> 00:08:24,918
هذا يشبه الذي كان خلف (كيسي مايلز)، صحيح؟

137
00:08:26,083 --> 00:08:29,083
أو (غارث) إن قام أحدهم
بحلاقة وجهه، غير مهم

138
00:08:30,751 --> 00:08:34,125
حسناً، الرجل النحيل
أسطورة شعبية بدأت على الإنترنت

139
00:08:34,334 --> 00:08:37,459
يتربص في خلفية حياة ضحاياه
حتى يصبح مستعداً لقتلهم

140
00:08:37,709 --> 00:08:40,250
أجل، لأن كل شيء بدأ على الإنترنت هو صحيح

141
00:08:40,542 --> 00:08:44,209
مثل القرش الذي هاجم المروحية
هل ألفا كتاباً عن هذا أيضاً؟

142
00:08:44,667 --> 00:08:47,876
صديقي سواء أكان هذا صحيح أم لا
آلاف من الأشخاص نشروا صوراً على الموقع

143
00:08:48,000 --> 00:08:50,459
كما لو أن الرجل النحيل هو
ذو القدم الكبيرة الجديد

144
00:08:50,751 --> 00:08:52,918
أو أن الرجل النحيل شبح له علامة مسجلة

145
00:08:54,918 --> 00:08:58,292
أتقول هذا لأنك تعتقد أنه شبح
أو لأنك لا تحتمل مقاتلي الأشباح؟

146
00:08:58,667 --> 00:09:00,999
لا تنسى أننا وجدنا
(ترددات كهرومغناطيسية في غرفة (كيسي

147
00:09:02,209 --> 00:09:05,125
صحيح، لكن المنزل كان قرب خطوط الكهرباء
التي يمكنها أن تؤثر على القراءة

148
00:09:05,375 --> 00:09:08,542
(هناك فتاة ماتت في غرفة مغلقة (سام
هذا لوحده يؤكد أنه شبح

149
00:09:08,792 --> 00:09:11,334
ربما يكون دخل إلى هناك
قبل إغلاق الغرفة، من يدري يا (دين)؟

150
00:09:11,501 --> 00:09:13,999
لكن كيف لجميع هؤلاء أن يشاهدوا
ذات الشبح في جميع أرجاء العالم؟

151
00:09:14,375 --> 00:09:16,667
الأرواح لا تتنقل هكذا -
أعلم هذا -

152
00:09:17,417 --> 00:09:21,125
لكن حالياً، الستار وضعه مزري
يمكن أن تظهر الأشباح في أي مكان

153
00:09:21,542 --> 00:09:24,083
نعم (دين)، لكن مشاهدات الرجل النحيل
بدأت منذ أكثر من عامين

154
00:09:24,459 --> 00:09:26,626
الستار مضطرب منذ متى؟
الستة شهور الأخيرة؟

155
00:09:26,918 --> 00:09:29,000
تعلم أن الناس
لا زالوا يشاهدون (ألفيس) في كل مكان

156
00:09:29,250 --> 00:09:32,876
اسمع، كل ما أقوله أن هذان الغبيان
ليسا خبيران في أي شيء

157
00:09:35,542 --> 00:09:37,375
ماذا تفعل؟ -
أتحقق من الوفيات المحلية -

158
00:09:37,584 --> 00:09:39,292
لأرى إن كان هناك مشتبهين بالأشباح

159
00:09:46,626 --> 00:09:50,999
الخزانة
(المشهد الأخير لغروب شمس حياة (كيسي

160
00:09:52,209 --> 00:09:53,667
(هاري) -
أجل -

161
00:09:53,834 --> 00:09:57,125
بحقك يا رجل، هلا توقفت عن مطاردة
صديقتك السابقة عبر الفيس بوك؟

162
00:09:57,459 --> 00:10:02,792
لقد كنت محقاً غيرت حالتها الاجتماعية
"إلى "حالة معقدة

163
00:10:03,751 --> 00:10:06,459
ماذا يعني هذا؟ -
من يهتم بهذا؟ أنت من انفصلت عنها -

164
00:10:06,667 --> 00:10:08,584
كل شيء بخصوص تلك الفتاة معقد

165
00:10:08,792 --> 00:10:10,918
ما أعنيه، أنها تطلب
المعجنات المحشوة بالكريمة

166
00:10:11,000 --> 00:10:12,125
،ثم تخبرك أزل الحشوة
إنها مجرد معجنات

167
00:10:13,292 --> 00:10:15,834
نعم، هذا كان أمر غريب

168
00:10:17,667 --> 00:10:19,501
حسناً، أنا، أنا آسف

169
00:10:20,375 --> 00:10:21,375
حسناً

170
00:10:21,792 --> 00:10:23,959
أنا بخير، لنركز -
حسناً -

171
00:10:27,542 --> 00:10:29,751
نحن قريبين من إيجاد
(الرجل النحيل، (إد

172
00:10:30,042 --> 00:10:31,042
يمكنني أن أشتمه

173
00:10:31,834 --> 00:10:33,626
يمكنني أن أشتم عبيره

174
00:10:38,209 --> 00:10:39,417
أكثر من أي وقت مضى

175
00:10:40,501 --> 00:10:42,501
(هذا أمر خطير (هاري -
بالفعل -

176
00:10:42,792 --> 00:10:46,542
ما أقصده، الأخوة (وينشستر) هنا، أنا لا
(أريد أن تتفجر ركبتاي بسبب (سام) و(دين

177
00:10:49,167 --> 00:10:51,667
هل اعتقدت أننا يجب مثلاً أن نتخلى عن هذا؟

178
00:10:52,999 --> 00:10:54,876
ماذا؟

179
00:10:55,209 --> 00:10:59,042
ما خطبك بحق الجحيم؟
لا يمكن أن نترك هذا الغبيان يسرقا مجدنا

180
00:10:59,834 --> 00:11:01,834
لا أحد يهتم برأيهما
كما أنهما لا يملكان حساب تويتر

181
00:11:02,083 --> 00:11:05,542
(سنجد الرجل النحيل (إد
من أجل عائلاتنا

182
00:11:06,501 --> 00:11:07,959
(من أجل (ديانا -
...إذاً -

183
00:11:08,626 --> 00:11:11,000
هذا يتعلق بجعل صديقتك السابقة تندم؟

184
00:11:11,292 --> 00:11:14,000
بل هذا حول جعل جميع من يكرهوننا يندمون

185
00:11:14,459 --> 00:11:20,125
ماغي) و(سبروس) إنهما مجرد هاربين)
يريدان عيش حياة طبيعية، ماذا يكون هذا؟

186
00:11:20,542 --> 00:11:21,751
سحقاً لهم -
سحقاً له، صحيح؟ -

187
00:11:21,959 --> 00:11:23,042
حين نجد الرجل النحيل

188
00:11:23,876 --> 00:11:25,459
هل سيظهرون في برنامج (دكتور فيل)؟ -
لا -

189
00:11:25,751 --> 00:11:27,584
(نحن من سنظهر في برنامج دكتور (فيل -
أجل -

190
00:11:27,999 --> 00:11:29,125
ابدأ التسجيل -
لك ذلك -

191
00:11:33,918 --> 00:11:36,334
انتظر، أجل -
هل أنت مستعد؟ -

192
00:11:37,000 --> 00:11:40,417
غرفة نوم فتاة مراهقة
معُدة لأمرين إثنين

193
00:11:40,999 --> 00:11:42,250
الضحكات والسعادة

194
00:11:42,667 --> 00:11:43,751
حتى إحدى الليالي

195
00:11:44,292 --> 00:11:47,667
قام الرجل النحيل بتحويل الضحكات إلى دماء

196
00:11:48,999 --> 00:11:51,501
إنك مذهل حالياً

197
00:11:51,834 --> 00:11:54,751
أيعجبك هذا؟ -
(هذا رائع وسيكافئنا بالفتيات (إد -

198
00:11:55,000 --> 00:11:58,375
الكثير من الفتيات، سنحتاج لأقنعة غوص

199
00:11:58,709 --> 00:12:01,334
لأننا سنسبح بين الكثير منهن

200
00:12:02,417 --> 00:12:04,501
ظننت أنكما قد تكونا عطشين

201
00:12:07,250 --> 00:12:08,959
من فضلك، هذا يبدو لذيذاً

202
00:12:10,999 --> 00:12:14,918
حسناً، خلال الـ6 أشهر الأخيرة
(كان هناك 3 وفيات غير طبيعية في (سبرينغديل

203
00:12:15,667 --> 00:12:17,999
(ليس لأي منها علاقة بـ(كيسي مايلز
وليس بينهن ما حالة عنيفة

204
00:12:18,792 --> 00:12:20,999
حسناً، هذه ليست الوصفة
الصحيحة لوجود روح انتقامية

205
00:12:22,334 --> 00:12:25,167
هناك كمية من الوفيات غير المبررة
تم إلصاقها بالرجل النحيل

206
00:12:25,751 --> 00:12:29,999
ضحية تموت، ثم بعد أسبوعين
تظهر صورة للضحية وفي الخلفية الرجل النحيل

207
00:12:30,375 --> 00:12:31,792
إذاً، هل الرجل النحيل يطارد الناس؟

208
00:12:31,959 --> 00:12:34,000
وفقاً للأسطورة -
وفقاً للأغبياء -

209
00:12:34,834 --> 00:12:36,000
كيف لم على رادارنا؟

210
00:12:36,209 --> 00:12:40,501
أنا متأكد من أن الوفيات الغامضة
يمكن تفسيرها لأسباب عدا الخارقة للطبيعية

211
00:12:40,709 --> 00:12:41,999
لهذا السبب، وبصراحة

212
00:12:42,709 --> 00:12:44,292
غالبية هذه الصور تبدو مزيفة

213
00:12:44,751 --> 00:12:46,584
حتى صورة (كيسي)؟ -
(باستثناء صورة (كيسي -

214
00:12:47,042 --> 00:12:48,042
(صورة (كيسي

215
00:12:48,999 --> 00:12:49,999
لم تتم معالجتها

216
00:12:50,292 --> 00:12:51,292
أياً كان خلفها

217
00:12:52,751 --> 00:12:53,751
كان فعلاً هناك

218
00:12:54,375 --> 00:12:58,209
هذا ليس منطقياً، كيف لشيء
أن يكون حقيقياً ومزيفاً في ذات الوقت؟

219
00:13:00,501 --> 00:13:03,125
حسناً، هناك فتاة ميتة، وهذا حقيقي جداً

220
00:13:06,209 --> 00:13:07,209
...حسناً إذاً

221
00:13:07,751 --> 00:13:12,876
آخر شيء فعلته هو أخذ صورة عن طريق هاتفها
كيف انتهى المطاف بالصورة على الإنترنت؟

222
00:13:13,584 --> 00:13:14,584
ليس لدي فكرة

223
00:13:14,792 --> 00:13:18,876
تم نشرها أولاً على منتدى معجبي الرجل النحيل
لكن عنوان الشخص الذي قام بالنشر محجوب

224
00:13:19,167 --> 00:13:20,876
لحظة، لحظة، هذا الشيء بملك معجبين؟

225
00:13:23,250 --> 00:13:24,292
بالطبع لديه معجبين

226
00:13:24,999 --> 00:13:30,167
هناك من أراد للصورة أن تنتشر على الإنترنت
وأخمن أن الشبح لم يتصل بالإنترنت لفعل هذا

227
00:13:35,250 --> 00:13:37,834
هل الشريف موجود؟
هناك بضعة الأسئلة نود توجيهها له

228
00:13:37,999 --> 00:13:40,918
آسف لتخييب ظنكما
لكن الشريف في رحلة صيد

229
00:13:41,542 --> 00:13:44,417
لكني أقدر وجودكما أيها العميلان
لأنه يمكنني أن أستفيد من أي مساعدة

230
00:13:44,792 --> 00:13:46,542
لحظة، هل كان هذا مكسوراً عندما وجدته؟

231
00:13:47,083 --> 00:13:50,667
نعم يا رجل، لربما أوقعته
مكالمة الطوارئ قطعت الساعة 11 و59 دقيقة

232
00:13:51,083 --> 00:13:52,292
مهلاً، متى تم نشر الصورة؟

233
00:13:52,834 --> 00:13:55,250
حوالي الساعة 2 فجراً -
لكن الطبيب أكد الوفاة عند منتصف الليل -

234
00:13:55,542 --> 00:13:57,876
كيف لها أن تنشر الصورة من هاتفها؟
هذا مستحيل

235
00:13:58,334 --> 00:13:59,999
أو شيء خارق للطبيعة

236
00:14:01,501 --> 00:14:03,375
ماذا؟ -
لم قد تقول هذا؟ -

237
00:14:03,876 --> 00:14:10,584
جاء شابان يسألان بضع أسئلة  عن وفاتها
...وعرضا المساعدة وأن لديهما كتاب ألفّاه عن

238
00:14:10,918 --> 00:14:11,999
الرجل النحيل؟

239
00:14:12,751 --> 00:14:13,751
أجل

240
00:14:18,042 --> 00:14:19,125
ليس من المعجبين؟

241
00:15:26,584 --> 00:15:28,292
أيها العميلان، شكراً لقدومكما

242
00:15:29,542 --> 00:15:31,042
ماذا يفعل هذان الأبلهان هنا؟

243
00:15:34,083 --> 00:15:36,751
ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم
وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد

244
00:15:40,375 --> 00:15:42,167
على بعد مقاطعتين كان الناس يمشطون المكان

245
00:15:42,792 --> 00:15:45,459
للعثور على جثة فتى ميت
في أغسطس الماضي

246
00:15:45,792 --> 00:15:47,709
الشرطة جعلت وسيطة روحية

247
00:15:48,292 --> 00:15:50,501
تؤدي عملها وفجأة عثروا على جثة الفتى

248
00:15:52,167 --> 00:15:53,999
أعذرني -
هل هناك أي صور من كاميرات المراقبة؟ -

249
00:15:54,167 --> 00:15:55,167
...أجل، فقط

250
00:15:56,999 --> 00:15:57,999
أنتما

251
00:15:59,999 --> 00:16:03,083
ظننت أني قلت لكما أن ترحلا -
ماذا يمكنك أن تفعل هل ستطردني -

252
00:16:03,999 --> 00:16:05,209
أيها "العميل"؟

253
00:16:08,459 --> 00:16:11,834
لعب دور المصورين في مسرح جريمة
من قد يساعد هذا من عداكما؟

254
00:16:12,083 --> 00:16:14,417
المدونون، (دين)، المؤمنون

255
00:16:15,083 --> 00:16:19,042
جميع من يريد دليل بسيط
حتى يقتنع أن الرجل النحيل موجود

256
00:16:19,751 --> 00:16:22,501
أنتم تقولون أن هناك الكثيرين
على الشبكة ممن يصدقون هذا بشدة؟

257
00:16:22,876 --> 00:16:24,209
أجل -
أجل -

258
00:16:24,626 --> 00:16:26,667
أضيفا رمز التبت الصحيح إلى هذا الخليط

259
00:16:27,083 --> 00:16:30,125
أيها الغبيان هل فكرتما أن الرجل النحيل
سيصبح حقيقة تماماً مثل (تولبا)؟

260
00:16:30,459 --> 00:16:33,999
لأن آلاف الناس يمكنهم أن يتفقوا تماماً
على خصائص الرجل النحيل

261
00:16:35,292 --> 00:16:36,999
الأسطورة تتغير من مدونة إلى أخرى

262
00:16:37,834 --> 00:16:39,083
(الأمر ليس مثل (تولبا

263
00:16:39,292 --> 00:16:40,375
حسناً

264
00:16:40,667 --> 00:16:44,999
الآن وحالاً أوقفوا السخافة
هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟

265
00:16:45,334 --> 00:16:48,167
لا نحن فقط نلعب دور المختصين
الأمور الخارقة على التلفاز

266
00:16:50,125 --> 00:16:51,751
ليس لدينا فكرة عما نقوم به

267
00:16:52,584 --> 00:16:53,834
بالطبع نعرف

268
00:16:54,667 --> 00:16:55,751
الرجل النحيل

269
00:16:56,125 --> 00:16:58,792
هو نصف رحل نصف شجرة

270
00:16:59,417 --> 00:17:04,125
البعض يؤمن أنه خرج من كوابيس طفل متوحد

271
00:17:04,459 --> 00:17:06,125
حسناً، إذاً ليس لديكم أية فكرة

272
00:17:07,083 --> 00:17:08,542
يا رفاق، سترغبون بمشاهدة هذا

273
00:17:12,459 --> 00:17:13,459
حسناً، تفقدوا هذا

274
00:17:23,417 --> 00:17:26,709
إذاً كيف قفز من الموقف إلى داخل المطعم؟
الأبواب كانت مغلقة؟

275
00:17:27,083 --> 00:17:28,751
الصور تظهر أن (تيري) أغلقها قبل 10 دقائق

276
00:17:29,083 --> 00:17:32,459
مغلقة، أم غير مغلقة، هذا لا يهم
الجميع يعلم أن يمكنه أن يتنقل عن بعد

277
00:17:32,751 --> 00:17:34,959
لم ألق نظرة نظرة
على جهاز قياس الترددات الكهرومغناطيسية

278
00:17:35,459 --> 00:17:36,626
إذاً، قد لا يكون شبحاً

279
00:17:37,167 --> 00:17:38,501
هل تصدقون أيها العملاء الآن؟

280
00:17:40,209 --> 00:17:43,959
سنذهب عمل جيد أيها النائب، أيها العميل -
لنذهب، لنذهب يا رجل -

281
00:17:45,250 --> 00:17:46,292
صدقني

282
00:17:46,501 --> 00:17:47,501
دعنا نراه مجدداً

283
00:17:57,209 --> 00:17:58,292
يا للروعة

284
00:17:59,334 --> 00:18:02,292
أحدهم قام بنشر الفيديو من المطعم
في قسم التعليقات في مدونتنا

285
00:18:02,626 --> 00:18:03,918
من؟ -
من يهتم؟ -

286
00:18:04,375 --> 00:18:05,918
حافظ على السرعة الحالية

287
00:18:10,125 --> 00:18:11,125
مهلاً

288
00:18:11,501 --> 00:18:12,999
لم ترتدي زي النينجا الخاص بك؟

289
00:18:14,250 --> 00:18:15,918
لن أنتظر موت شخص آخر

290
00:18:16,375 --> 00:18:18,334
سأجد الرجل النحيل الليلة

291
00:18:18,959 --> 00:18:20,459
أين؟ -
في الغابات، هذا واضح -

292
00:18:20,834 --> 00:18:21,834
هذا يشمل عدداً كبيراً

293
00:18:22,125 --> 00:18:26,334
بحسب المعتقدات الرجل النحيل يتسكع
بين الأشجار والغابات مكان وجود الأشجار

294
00:18:27,209 --> 00:18:29,542
حالتا وفاة في البلدة
غابات المنطقة تعتبر الخيار المرجح

295
00:18:31,709 --> 00:18:32,709
هناك شخصان ميتان

296
00:18:33,375 --> 00:18:36,250
ميتان بحق، وأستمر بالتفكير بأن، أتعلم

297
00:18:36,876 --> 00:18:38,667
لربما يجب أن يتولى (سام) و(دين) القضية

298
00:18:40,542 --> 00:18:42,584
قبل كل شيء، بالتأكيد لا

299
00:18:42,999 --> 00:18:44,626
وتوقف عن إحباطي

300
00:18:44,959 --> 00:18:46,167
لا دخان بدون نار

301
00:18:46,334 --> 00:18:50,042
لا تحاول التعامل بذكاء، هذا يتعلق بالإحساس

302
00:18:50,542 --> 00:18:52,751
ولا يمكننا التوقف حين اقتربنا
من إيجاد الرجل النحيل

303
00:18:52,876 --> 00:18:55,834
وتعويض ما خسرناه بسبب ما نفعله

304
00:18:56,125 --> 00:18:59,584
لكن قد لا تكون الفكرة الأسوأ
إذا ما تركنا الموضوع للمحترفين

305
00:19:00,959 --> 00:19:02,709
(نحن محترفان يا (إد

306
00:19:06,167 --> 00:19:07,375
إذاً، إلى الغابات؟

307
00:19:08,334 --> 00:19:09,667
(أية غابة يا (إد

308
00:19:10,250 --> 00:19:11,250
أية غابة

309
00:19:13,375 --> 00:19:16,083
أنا أحاول
بصعوبة، لكن حين أفكر بالتنقل عن بعد

310
00:19:16,375 --> 00:19:18,250
أفكر بشيطان مفترق الطرق

311
00:19:20,459 --> 00:19:22,167
شيطان يحب أن يطعن أحدهم

312
00:19:22,999 --> 00:19:24,209
وأن يتابع اليوتيوب، لم لا؟

313
00:19:24,918 --> 00:19:26,417
أتعلم، بمناسبة الحديث عن الأمر

314
00:19:26,834 --> 00:19:28,918
(الفيديو الذي يظهر طعن (تيري

315
00:19:31,000 --> 00:19:35,918
أصبح متاحاً لديه حوالي 2000 مشاهدة
وكأن هناك من يريد عرض فيلم عن الرجل النحيل

316
00:19:36,250 --> 00:19:38,709
هذا لأن الناس سيشاهدون لأنهم مرضى نفسياً

317
00:19:39,083 --> 00:19:44,501
ومنذ متى تحولت الفيديوهات من قرد
يسقط عن شجرة، إلى قاتل مخلص للكاميرات؟

318
00:19:47,751 --> 00:19:49,834
أتعلم أي فيديو سيصبح شعبياً
إن كنا لا زلنا نملكه؟

319
00:19:50,417 --> 00:19:53,459
حين كان عمرك 5 أعوام
وتنكرت بزي ّ(باتمان) وقفزت من أعلى الزريبة

320
00:19:53,792 --> 00:19:55,959
ظننت أنك تستطيع الطيران -
بعد أن قفزت أنت أولاً -

321
00:19:56,167 --> 00:19:58,167
كنت في التاسعة
وكنت متنكراً كـ(سوبرمان)، حسناً؟

322
00:19:58,501 --> 00:20:00,999
والجميع يعلم أن (باتمان) لا يطير -
أنا لم أعرف هذا وكسرت يدي -

323
00:20:01,125 --> 00:20:02,125
أعلم هذا

324
00:20:02,626 --> 00:20:04,999
ذهبت بك إلى غرفة الطوارئ
وأنت تجلس على مقود الدراجة الهوائية

325
00:20:09,292 --> 00:20:10,334
أوقات جميلة

326
00:20:22,959 --> 00:20:23,959
أجل بالفعل كانت كذلك

327
00:20:29,918 --> 00:20:30,918
تفضل بالدخول

328
00:20:32,876 --> 00:20:34,626
يجب أن أخبركما بأمر مهم

329
00:20:35,125 --> 00:20:36,334
ومن ثم القضية لكما

330
00:20:40,959 --> 00:20:41,999
هاري) هنا)

331
00:20:42,459 --> 00:20:43,999
مقاتل الأشباح الوحيد

332
00:20:44,876 --> 00:20:47,667
أحقق في مسكن محتمل للرجل النحيل

333
00:20:48,918 --> 00:20:50,417
في الغابات

334
00:20:52,042 --> 00:20:54,959
وحيداً في عمق الغابات

335
00:20:55,751 --> 00:20:57,375
يمكن للإنسان أن يفقد أفكاره

336
00:20:58,125 --> 00:21:00,834
لكونه قريب من نصل الهلاك

337
00:21:01,792 --> 00:21:02,876
لحسن حظنا

338
00:21:03,417 --> 00:21:06,459
أنا مسيطر على فكري

339
00:21:07,542 --> 00:21:09,792
إما أنك تضحي
من أجل مقاتلي الأشباح أو لا تفعل

340
00:21:10,125 --> 00:21:14,250
(إن أراد (سبروس) البدء بشيء آخر و(ماغي
متعلقة برياضة التزلج من أنا لأوقفهما؟

341
00:21:14,584 --> 00:21:16,459
لكن (هاري) لم أستطع تركه يستسلم لصديقته

342
00:21:16,667 --> 00:21:20,334
أطلقت على مقاتلي الأشباح فكرة غبية
فكرة غبية! هل يمكنكما تصديق هذا؟

343
00:21:20,751 --> 00:21:24,542
لا أهتم بما يجنيه والدها في صندوق التمويل
...لكن لم أحتمل رؤية (هاري) يتحول إلى

344
00:21:24,959 --> 00:21:28,417
أضحوكة الشركة -
أعلم أن هذا يبدو سخيف -

345
00:21:28,667 --> 00:21:29,709
ما علاقة هذا بالقضية؟

346
00:21:29,834 --> 00:21:32,125
(أراد (هاري
الرحيل وأردت منحه سبباً للبقاء

347
00:21:36,792 --> 00:21:38,083
لذا اختلقت فكرة الرجل النحيل

348
00:21:43,334 --> 00:21:47,751
الرجل النحيل يطارد ضحاياه
لكن الأمر انقلب يا أصدقائي

349
00:21:48,501 --> 00:21:51,999
المطاردِ أصبح مطارداً

350
00:21:54,042 --> 00:21:56,375
إذاً ما تقوله أن هذه السخافة
هي بالفعل سخافة؟

351
00:21:56,751 --> 00:21:58,083
صورة قديمة لكبير خدم

352
00:21:58,375 --> 00:22:02,167
ومع الكثير من التعديل نشرتها
في أحد منتديات الرعب تحت مسمى مجهول

353
00:22:02,417 --> 00:22:04,999
ثم انتشر الأمر
لقد قمت بتلفيق قضية واحدة لنا

354
00:22:05,417 --> 00:22:07,250
ثم كنا نستعد للذهاب للمنزل

355
00:22:07,626 --> 00:22:09,792
حين نشر أحدهم مشاهدة للرجل النحيل

356
00:22:10,542 --> 00:22:13,459
ذهبنا خلفها وهكذا أصبح الرجل النحيل أسطورة
مصدرها الجماهير

357
00:22:16,709 --> 00:22:18,042
انظرا، كنا في الواجهة

358
00:22:18,459 --> 00:22:19,959
بدا أمراً مهماً

359
00:22:20,417 --> 00:22:24,334
كان من المذهل أن نملك متابعين
وان (هاري) مندمجاً جداً بالموضوع

360
00:22:24,751 --> 00:22:26,334
إد)، يجب أن تخبره)

361
00:22:26,834 --> 00:22:31,125
أنت لا تفهم، كنا المختصين بالرجل النحيل
من دونه نحن شخصان عاديان

362
00:22:32,250 --> 00:22:33,459
شخصان لا قيمة لهما

363
00:22:34,667 --> 00:22:35,834
ماذا؟ -
ماذا؟ -

364
00:22:37,250 --> 00:22:39,417
إن أخبرت (هاري)، فإنه سيترك مقاتلي الأشباح

365
00:22:39,918 --> 00:22:42,083
اسمع، إن لم تخبره فهو سيرحل على أي حال

366
00:22:42,626 --> 00:22:46,417
ثق بي، الأسرار تدمر العلاقات

367
00:22:51,125 --> 00:22:53,626
حسناً، سأخبره عندما يصبح الوقت مناسباً

368
00:22:54,959 --> 00:22:58,834
الوقت المناسب الآن، يا زعيم -
حسناً، هو ليس هنا -

369
00:22:59,417 --> 00:23:02,626
هو في الغابات يبحث عن الرجل النحيل

370
00:23:04,626 --> 00:23:08,000
حسناً، لأن الرجل النحيل، أو أياً
يكون هذا الشيء قتل شخصين

371
00:23:08,459 --> 00:23:12,292
والآن (هاري) في الغابات -
حسناً، بالحقيقة هي أشبه بغابة -

372
00:23:12,667 --> 00:23:15,501
لأني أنزلته بجانب بضعة أشجار
خلف أحد محال البقالة

373
00:23:18,334 --> 00:23:20,459
يا رفاق، بربكما، سيكون بخير

374
00:23:21,626 --> 00:23:22,626
يا رفاق؟

375
00:23:23,083 --> 00:23:26,626
حسناً، ما لدينا هنا هو يبدو كتشكيل

376
00:23:27,000 --> 00:23:30,959
من العيدان على هيئة كومة

377
00:23:31,626 --> 00:23:34,751
لربما تم تركها هنا
بواسطة الرجل النحيل، من هذا؟

378
00:23:43,334 --> 00:23:44,334
يا للهول

379
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
يا للهول

380
00:23:48,167 --> 00:23:49,209
يا للهول

381
00:23:50,751 --> 00:23:54,375
إننا لسنا وحيدين

382
00:24:32,999 --> 00:24:33,999
مشدود جداً؟

383
00:24:34,501 --> 00:24:36,125
لا أنا بخير، أنا بخير

384
00:24:36,334 --> 00:24:36,959
حقاً؟ -
بخير -

385
00:24:37,334 --> 00:24:39,459
أعتقد أن علي تثبيته حين نعود إلى النزل

386
00:24:41,417 --> 00:24:42,751
كنا محقان (إد)،  إنه حقيقي -
أجل -

387
00:24:43,167 --> 00:24:45,709
هناك آثار إطارات حديثة بالخلف
أخذت بضعة صور

388
00:24:45,999 --> 00:24:48,459
لأجل ماذا؟ -
لأن هذه السيارة قد تكون ملك من قام بطعنك -

389
00:24:48,876 --> 00:24:51,125
من قام بجرحي هو الرجل النحيل
والرجل النحيل لا يقود

390
00:24:52,876 --> 00:24:54,334
لقد كان الرجل النحيل، أيها الغبي

391
00:24:56,167 --> 00:25:00,417
لا أعتقد أني يجب أن أوضح لكما الأمر
ظننت أنكما ذكيان، ربما

392
00:25:01,459 --> 00:25:03,459
(أنا، (هاري -
ماذا؟ -

393
00:25:04,459 --> 00:25:07,167
لم لم تخبرني بهذا من قبل؟

394
00:25:07,999 --> 00:25:10,792
بسبب، لا أدري ظننت أنك ستغضب

395
00:25:11,083 --> 00:25:13,417
تخمين جيد (إد)، أنا غاضب

396
00:25:13,876 --> 00:25:17,125
أنا غاضب جداً منك الآن -
يمكنني أن أرى هذا -

397
00:25:17,667 --> 00:25:20,042
لقد حطمت قمة حياتنا

398
00:25:21,999 --> 00:25:23,167
كنت سأتزوج

399
00:25:23,584 --> 00:25:26,584
تركتها، كي أتجول معك، مطارداً كذبة

400
00:25:26,834 --> 00:25:29,083
على الأقل كنا نعيشها معاً -
حقاً؟ -

401
00:25:30,250 --> 00:25:32,584
حقاً؟ -
إن لم أنجح مع الرجل النحيل -

402
00:25:33,083 --> 00:25:36,042
كنت ستعمل في وظيفة مملة
تحسب أرقام مملة، تستجيب لوالد ديانا

403
00:25:36,542 --> 00:25:39,417
حسناً، لقد أنقذتك يا صاح -
أنقذتني؟ من ماذا؟ -

404
00:25:40,501 --> 00:25:42,375
من عيش حياة جميلة؟

405
00:25:43,042 --> 00:25:45,501
من عدم تعرضي للطعن؟
كم يمكنك أن تكون أنانياً؟

406
00:25:45,751 --> 00:25:48,125
ربما لم يفت الأوان
يمكنك التواصل معها وتحاول

407
00:25:48,250 --> 00:25:49,250
هذا لن ينجح -

408
00:25:49,375 --> 00:25:51,667
حسناً، ربما قد ينجح -
لا لن ينجح أتريد معرفة السبب؟ -

409
00:25:52,125 --> 00:25:55,667
لأن أحدهم يضيق عليها الخناق
والأمر معقد، حسناً؟

410
00:25:57,000 --> 00:25:59,459
هاري)، لم نعرف من البداية)
إن كان الرجل النحيل حقيقي أم لا

411
00:26:00,209 --> 00:26:03,083
حسناً، ربما كان لدي بعض المعلومات

412
00:26:03,459 --> 00:26:05,918
لكن هل هذا يشكل فارق
إن استمرينا بالنسبة للمعجبين؟

413
00:26:06,417 --> 00:26:07,417
لن يعرفوا أبداً

414
00:26:08,125 --> 00:26:09,125
أنا سأعرف

415
00:26:13,167 --> 00:26:14,834
(لقد جعلت مني أحمقاً، (إد

416
00:26:15,834 --> 00:26:17,042
هاري) يمكننا تخطي هذا)

417
00:26:17,584 --> 00:26:20,999
نفضح زيف الرجل النحيل
ومن ثم نعود إلى مقاتلي الأشباح

418
00:26:22,751 --> 00:26:23,751
لا يمكنني

419
00:26:26,999 --> 00:26:28,999
(لا يمكنني أن أثق بك (إد

420
00:26:30,167 --> 00:26:31,542
(بربك يا (هاري

421
00:26:41,542 --> 00:26:42,876
أفهم هذا، أنت غاضب

422
00:26:43,709 --> 00:26:45,834
وأنت لا تعني ما تقول

423
00:26:47,417 --> 00:26:49,250
لكن (هاري)، أخبرني ماذا تريد

424
00:26:55,999 --> 00:26:59,250
سأذهب لأحضر القهوة
وأنت اجلس هنا واسترخي

425
00:27:12,250 --> 00:27:13,250
مرحباً

426
00:27:14,042 --> 00:27:15,042
كيف سار الأمر؟

427
00:27:15,751 --> 00:27:18,083
...لقد سار

428
00:27:33,918 --> 00:27:34,918
مرحباً

429
00:27:36,834 --> 00:27:37,834
هل أنت بخير؟

430
00:27:40,334 --> 00:27:42,167
لقد جرحني هذا في الصميم

431
00:27:51,459 --> 00:27:52,834
(لم يكن أياً من هذا حقيقي يا (سام

432
00:27:53,709 --> 00:27:55,042
إد) كان يتظاهر)

433
00:27:55,999 --> 00:27:59,209
والآن يريد مني أن أتظاهر
كما لو أن هذا أمر يمكنني أن أتخطاه

434
00:28:01,042 --> 00:28:02,042
أعرف ما تقصد

435
00:28:06,125 --> 00:28:08,834
انظر، هناك أمور يمكنك أن تغفرها
وهناك أمور لا يمكنك

436
00:28:10,334 --> 00:28:11,334
هذا أيها؟

437
00:28:12,334 --> 00:28:13,959
هذا أمر عليك أن تكتشفه بنفسك

438
00:28:17,999 --> 00:28:19,501
مرحباً

439
00:28:20,667 --> 00:28:22,792
لدي دليل عن تلك الإطارات إن كنت تريد

440
00:28:33,209 --> 00:28:34,209
ما الجديد؟

441
00:28:34,334 --> 00:28:36,083
هذه الإطارات تم
تصنيعها لنوع واحد من السيارات

442
00:28:36,501 --> 00:28:38,250
إنها (جيو مترو) طراز 1989

443
00:28:38,667 --> 00:28:41,918
ببلدة بهذا الصغر هناك واحدة مسجلة فقط
(النائب يقول إنها ملك شخص يدعى (روجر

444
00:28:42,209 --> 00:28:44,542
يعمل كأمن ليلي
في الطاحونة في شمال البلدة

445
00:28:45,083 --> 00:28:48,918
إذاً هذا الشيء يتنقل عن بعد
لكنه يملك سيارة ووظيفة

446
00:28:49,792 --> 00:28:51,459
ما الذي نتعامل معه؟ -
لنذهب ونكتشف -

447
00:29:07,042 --> 00:29:10,918
سام) و(دين) توصلا لأمر)
لذا سيذهبان ليصلحا خطأك

448
00:29:11,334 --> 00:29:12,584
أنت محق، هذا خطأي

449
00:29:12,999 --> 00:29:14,876
يجب أن يكون أنا من أصلحه

450
00:29:15,292 --> 00:29:16,334
ستجعل الوضع أسوأ

451
00:29:18,918 --> 00:29:21,959
(ماذا؟ لقد كنت مستعداً لترك الأمر لـ(سام
و(دين)، لم لا الآن؟

452
00:29:22,125 --> 00:29:24,542
لا أريد أن أكون غير مفيد
مثل العمود الفقاري لقنديل البحر

453
00:29:25,501 --> 00:29:27,876
قنديل البحر لا يملك عموداً فقارياً -
بالضبط -

454
00:29:28,167 --> 00:29:31,334
قبل الحزن، وقبل الكذب
انطلقنا لنساعد الناس، أليس كذلك؟

455
00:29:31,918 --> 00:29:32,918
أجل

456
00:29:33,999 --> 00:29:34,626
في الغالب

457
00:29:34,834 --> 00:29:38,542
لا يوجد سبب يمنعنا من الذهاب
ونعل ما قررنا أن القيام به في الغالب

458
00:29:39,792 --> 00:29:42,083
هاري)، يمكنني أن أصلح الأمر لكلينا)

459
00:29:52,334 --> 00:29:53,334
يمكننا أن نصلح الأمر

460
00:29:55,292 --> 00:29:57,167
أتقصد أنك تريد القدوم معي؟

461
00:30:09,375 --> 00:30:11,167
ظننت أننا قلنا أنني سأهتم بهذا مع شريكي

462
00:30:12,042 --> 00:30:14,918
اسمعا يا رفاق، رئيسي متغيب
وليس لدينا مذكرة

463
00:30:15,501 --> 00:30:17,584
لذا سينتهي أمري إن لم ينجح هذا

464
00:30:19,042 --> 00:30:20,501
حسناً، ابق في الخلف فحسب

465
00:30:41,999 --> 00:30:43,250
لطالما رغبت باستعمال هذه

466
00:30:56,292 --> 00:30:57,375
إذاً أنت الرجل النحيل؟

467
00:31:00,083 --> 00:31:02,751
سيكون هذا منطقي
إن لم تبدو كما لو أنك التهمت وليمة ضخمة

468
00:31:09,542 --> 00:31:10,792
يا إلهي، (سام) اجعله يسكت

469
00:31:12,459 --> 00:31:14,083
إذاً ما الحكاية؟ ماذا تكون (نوروود)؟

470
00:31:14,918 --> 00:31:17,167
هل أنت شيطان؟
أقصد، كيف انتقلت عن بعد في المطعم؟

471
00:31:18,209 --> 00:31:19,209
عمل جماعي

472
00:31:39,999 --> 00:31:41,292
إذاً لم يكن هناك انتقال عن بعد

473
00:31:41,959 --> 00:31:44,250
(غبيان فقط يقومان بتقليد فيلم (سكريم

474
00:31:46,667 --> 00:31:47,792
مهلاً، أعلم من تكون

475
00:31:49,751 --> 00:31:51,292
أنت النادل من المطعم

476
00:31:52,792 --> 00:31:54,626
إذاً، أردت قتل رئيسك فحسب؟

477
00:31:55,667 --> 00:31:56,751
تيري) كان حقيراً)

478
00:31:57,501 --> 00:31:59,584
وماذا عن (كيسي)؟
ماذا فعلت؟

479
00:31:59,876 --> 00:32:02,083
لم ترغب بالخروج معي
لذا عرفتها على شخص آخر

480
00:32:03,626 --> 00:32:04,626
سكيني

481
00:32:07,542 --> 00:32:08,542
(دعابة جيدة (روج

482
00:32:11,959 --> 00:32:13,584
أرى أن الشريف لم ينجو أيضاً

483
00:32:14,792 --> 00:32:16,667
حسناً، كان يجب أن يعطني الإجازة التي طلبتها

484
00:32:16,918 --> 00:32:17,918
لذا قتلته؟

485
00:32:18,334 --> 00:32:19,417
لم أقتل أحد

486
00:32:20,999 --> 00:32:21,999
روجر) فعل)

487
00:32:22,459 --> 00:32:23,459
هو المجنون

488
00:32:24,334 --> 00:32:25,417
و أنا صاحب الرؤية

489
00:32:26,999 --> 00:32:28,626
لا ألومكما لأنكما استخفيتما بي

490
00:32:29,918 --> 00:32:30,918
الجميع يفعل

491
00:32:31,834 --> 00:32:35,334
العملاء الراقين، يأتون إلى هنا
ويعاملوني كأنني ساعي منذ البداية

492
00:32:37,042 --> 00:32:38,584
لكني كنت الرجل النحيل طوال الوقت

493
00:32:40,876 --> 00:32:42,375
أتعلم كم هو رائع  هذا الإحساس؟

494
00:32:44,709 --> 00:32:46,417
لا أيها المريض، لا أعلم

495
00:32:47,375 --> 00:32:49,834
أجل الولد الجميل لا يعلم معنى ألا يراك أحد

496
00:32:51,417 --> 00:32:54,125
أن تترعرع في بلدة مكونة من 300 شخص
ولا أحد يراك

497
00:32:54,459 --> 00:32:55,459
لم يرونا

498
00:32:58,751 --> 00:33:00,792
إذاً، كيف التقيتما؟

499
00:33:01,792 --> 00:33:02,876
موقع للمجانين؟

500
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
لا

501
00:33:05,292 --> 00:33:07,250
فقط اثنين منعزلين في حانة فارغة

502
00:33:07,959 --> 00:33:09,876
(أسهبنا بالحديث فتبين أنني أنا و(روجر

503
00:33:10,375 --> 00:33:12,334
مدمنان على نظرية المؤامرة

504
00:33:12,542 --> 00:33:15,999
ثم وجدنا الرجل النحيل
وفجأة، انطلقنا في الموقع

505
00:33:16,167 --> 00:33:19,042
إذاً ماذا يكون هذا؟
مسابقة أزياء تنكرية مختلة؟

506
00:33:19,375 --> 00:33:20,375
هذا حقيقي

507
00:33:20,999 --> 00:33:24,375
...أتعلمون، كان التدوين ممتعاً لكن -
لكن دعني أخمن، أردتما أكثر من هذا -

508
00:33:24,584 --> 00:33:26,751
أتدركان أيها الغبيان أن ما تقومان به

509
00:33:27,626 --> 00:33:28,751
لا يجعلكما الرجل النحيل

510
00:33:30,042 --> 00:33:31,417
يجعلكما قاتلين مقلدين

511
00:33:31,959 --> 00:33:33,042
هذا يجعلني الرجل النحيل

512
00:33:35,751 --> 00:33:37,292
وأنتما لن تخبرا أحد أني لست كذلك

513
00:33:38,999 --> 00:33:40,667
لأنكما ستكونان ميتان ولا يمكنكما التحدث

514
00:33:43,042 --> 00:33:44,042
وقت العرض

515
00:33:45,542 --> 00:33:46,918
أنتما الاثنان محظوظان

516
00:33:47,375 --> 00:33:49,083
فأنتما نجما أفضل فيديو لنا

517
00:33:49,667 --> 00:33:50,667
وعندما ينتشر

518
00:33:52,334 --> 00:33:53,876
سيعلم الجميع أن الرجل النحيل حقيقي

519
00:34:03,709 --> 00:34:04,709
...و

520
00:34:05,375 --> 00:34:06,709
تصوير -
مهلاً لا، لا، لا تفعل -

521
00:34:22,459 --> 00:34:23,459
(هاري)

522
00:34:41,626 --> 00:34:43,542
لقد أصابني، لقد أصابني بقوة

523
00:34:45,709 --> 00:34:47,667
هذا وقت المرح أيها الغبي

524
00:34:48,000 --> 00:34:49,250
اخلع القناع

525
00:34:50,209 --> 00:34:53,042
أعلم، أنك لست الرجل النحيل
(إنك فقط شخصية (ميمي

526
00:34:53,334 --> 00:34:54,501
"إد)، إنها تلفظ "ميم)

527
00:34:55,125 --> 00:34:57,375
"لكنها تكتب "ميمي -
الياء الثانية ساكنة -

528
00:34:59,209 --> 00:35:02,999
"أنت "ميمي"  أنت رجل "ميم

529
00:35:03,959 --> 00:35:05,167
وأنا اخترعتك

530
00:35:08,209 --> 00:35:09,292
من الجميل معرفة هذا

531
00:35:14,709 --> 00:35:16,542
(أنا عاشق للأمور الكلاسيكية يا (إد

532
00:35:17,375 --> 00:35:20,167
(وما لدينا هنا هو أشبه بحال (فرانكنشتاين

533
00:35:20,834 --> 00:35:22,459
يا للروعة، المبتكر

534
00:35:23,459 --> 00:35:25,999
كنا ننوي ترك أحدكم يعيش ليروي القصة

535
00:35:26,792 --> 00:35:27,792
لكن الآن

536
00:35:28,000 --> 00:35:31,667
بعد أن تموتا، لن يبقى دليل يؤكد
أن الرجل النحيل من بنات أفكارك

537
00:35:48,918 --> 00:35:49,918
لا

538
00:35:59,959 --> 00:36:01,501
مهلاً، لا، لا

539
00:36:01,876 --> 00:36:02,918
لا، انظر، انظر إلي

540
00:36:03,083 --> 00:36:04,083
هذا خطئي

541
00:36:04,501 --> 00:36:06,083
حسناً؟ كل هذا خطأي

542
00:36:07,792 --> 00:36:09,250
لدي ما يكفي من الذخيرة لكلاكما

543
00:36:36,876 --> 00:36:38,501
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟ -
نعم -

544
00:36:40,999 --> 00:36:42,834
بوجود صور الرجل النحيل
وكيف تركت الجثث

545
00:36:43,542 --> 00:36:46,918
سيكون هناك ما يكفي لجعل الأمر يبدو
كما لو أنهما قتلا بعضهما

546
00:36:51,083 --> 00:36:52,667
...كانا بشراً فحسب يا رجل، لم يكونا

547
00:36:53,501 --> 00:36:54,999
لم يكونا شياطين، لم يكونا وحوش

548
00:36:57,999 --> 00:36:59,083
كانا بشراً فحسب

549
00:37:00,501 --> 00:37:02,083
حسناً، كما قلت البشر مرضى نفسيين

550
00:37:05,250 --> 00:37:06,292
...إذاً

551
00:37:07,792 --> 00:37:08,792
هل نحن على ما يرام؟

552
00:37:10,792 --> 00:37:11,918
لا أعتقد أننا سنكون

553
00:37:16,334 --> 00:37:18,167
أقصده، أننا أصلحنا الأمر

554
00:37:19,083 --> 00:37:20,083
تغلبنا عليهما

555
00:37:20,876 --> 00:37:23,167
قد تكون هذه فرصتنا
لنبدأ كمقاتلي الأشباح من جديد

556
00:37:23,584 --> 00:37:27,626
جئت إلى هنا معك كي نحل مشكلة الرجل النحيل
(لم أكن أنهي فصلاً آخراً، (إد

557
00:37:28,709 --> 00:37:29,834
بل الحكاية اللعينة كلها

558
00:37:30,083 --> 00:37:31,375
لكنك أنقذت حياتي هناك

559
00:37:31,501 --> 00:37:32,584
(لقد قتلت رجل، (إد

560
00:37:32,709 --> 00:37:34,250
(كان رجلاً شريراً، (هاري

561
00:37:34,417 --> 00:37:35,542
(لقد كان إنساناً، (إد

562
00:37:36,999 --> 00:37:38,667
مات الكثير من الأشخاص بسبب سخافتنا

563
00:37:39,375 --> 00:37:42,459
ابتكرت هذه السخافة من أجلنا
لا أفهم لم لا ترى هذا

564
00:37:43,334 --> 00:37:44,334
لا

565
00:37:44,501 --> 00:37:45,501
لا

566
00:37:46,751 --> 00:37:47,792
فعلت هذا لنفسك

567
00:37:52,999 --> 00:37:54,876
إد)، هناك الكثير من الأمور)
التي يمكنني أن أغفرها

568
00:37:57,083 --> 00:37:58,209
لكن هذا ليس أحدها

569
00:37:58,584 --> 00:37:59,834
ماذا يعني هذا بالنسبة لنا؟

570
00:38:03,542 --> 00:38:04,542
...يعني

571
00:38:07,542 --> 00:38:08,667
أن الأمور معقدة

572
00:38:21,999 --> 00:38:23,125
هل يمكنكما إيصالي يا رفاق؟

573
00:38:27,584 --> 00:38:28,584
نعم، بالتأكيد

574
00:39:09,167 --> 00:39:10,751
هاري)، هل أنت بخير؟)

575
00:39:12,250 --> 00:39:13,250
نعم

576
00:39:14,125 --> 00:39:15,125
...أقصد

577
00:39:15,834 --> 00:39:16,834
لا

578
00:39:17,918 --> 00:39:20,751
تتجول مع شخص لسنين طويلة
فتبدأ تعتقد أنه سيكون إلى جانبك دائماً

579
00:39:22,918 --> 00:39:27,125
كما لو أنك عجوز، تشرب على الشرفة
وذلك الكرسي المتحرك إلى جانبك

580
00:39:28,375 --> 00:39:30,626
...ثم يحصل أمر ما وتدرك

581
00:39:32,709 --> 00:39:35,000
أن ذلك الكرسي أصبح فارغاً

582
00:39:43,167 --> 00:39:44,167
أتفهمان ما أقصده؟

