﻿1
00:00:00,167 --> 00:00:02,167
"آنذاك"

2
00:00:02,584 --> 00:00:04,417
(تدركين شعوري حيال (هالوين

3
00:00:22,375 --> 00:00:23,709
من أنت؟ -
(كاستيلو) -

4
00:00:23,876 --> 00:00:25,626
أقصد ما أنت؟ -
أنا ملاك من الرب -

5
00:00:25,751 --> 00:00:29,667
قيامة الشهود واحد من 66 ميثاقاً

6
00:00:29,792 --> 00:00:33,042
(إن تلك المواثيق قد قامت بكسرها (ليليث

7
00:00:33,167 --> 00:00:35,584
عندما يُفتح الميثاق الأخير -
(يتحرّر (لوسيفر -

8
00:00:35,709 --> 00:00:38,334
هل استعملت الحواس الخارقة؟ -
لا -

9
00:00:38,459 --> 00:00:39,792
أجل، فلنبقِ الأمور على ماهيتها

10
00:00:40,459 --> 00:00:42,584
أنا أقوم بطرد الشياطين -
بعقلك -

11
00:00:42,709 --> 00:00:43,959
يمكنني إعادتها إلى الجحيم

12
00:00:44,167 --> 00:00:46,000
حاول رؤية الجانب الآخر -
الجانب الآخر -

13
00:00:46,125 --> 00:00:48,876
أسحب الشياطين من الأبرياء -
قم باستعمال السكين -

14
00:00:49,083 --> 00:00:52,125
السكين يقتل الضحايا
مع ما أفعله تنجو غالبيتهم

15
00:00:52,250 --> 00:00:54,751
عليك أن تريني بعض الاحترام

16
00:00:54,876 --> 00:00:58,876
سحبتك من الجحيم
أستطيع أن أعيدك إليه

17
00:00:59,209 --> 00:01:01,000
"الآن"

18
00:01:08,209 --> 00:01:10,626
"(يومان قبل (هالوين"

19
00:01:22,209 --> 00:01:24,250
كيف كان المتجر؟ -
كان جنونياً -

20
00:01:25,250 --> 00:01:29,709
الجميع يكدّسون المشتريات -
أجلبت ما يكفي؟ -

21
00:01:30,792 --> 00:01:33,292
(اضطررت إلى مصارعة (نورما بليكر
للحصول على هذه

22
00:01:33,417 --> 00:01:36,375
عزيزتي، عمرها 74 سنة -
هي أقوى مما تبدو -

23
00:01:38,626 --> 00:01:40,334
هل تذكر العام الماضي؟
نفدت السكاكر عند الساعة 30:6

24
00:01:40,459 --> 00:01:41,792
قطعة واحدة وحسب

25
00:01:41,918 --> 00:01:45,000
(تناول قدر ما تشاء بعد (هالوين

26
00:01:48,501 --> 00:01:50,959
من يحتاج إلى حمام؟

27
00:01:53,834 --> 00:01:55,542
ها نحن

28
00:01:55,834 --> 00:01:57,751
هل أنت آت؟ -
سأوافيك بعد قليل -

29
00:01:57,876 --> 00:01:59,167
حسناً

30
00:03:00,042 --> 00:03:02,083
لوك)، لماذا تأخرت؟)

31
00:03:03,626 --> 00:03:07,417
!يا إلهي! يا إلهي

32
00:03:18,042 --> 00:03:22,459
كم شفرة وجدوا -
"(يوم قبل (هالوين" -

33
00:03:22,584 --> 00:03:27,626
شفرتان على الأرض وواحدة في معدته
وواحدة عالقة في حلقه

34
00:03:28,959 --> 00:03:32,250
ابتلع 4 شفرات، كيف يعقل ذلك؟

35
00:03:36,876 --> 00:03:38,999
لم تكن السكاكر في الفرن

36
00:03:41,501 --> 00:03:43,584
(يجب أن يكون تفتيشنا شاملًا سيدة (والاس

37
00:03:43,709 --> 00:03:45,667
هل وجدت الشرطة
شفرات في بقية السكاكر؟

38
00:03:45,959 --> 00:03:48,918
لا، أقصد، لا أعرف، لا أعتقد ذلك

39
00:03:50,250 --> 00:03:54,959
أنا... لا أصدق ذلك

40
00:03:55,584 --> 00:03:59,959
نسمع أساطير عن هذه الأشياء
لكن هل تحصل في الواقع؟

41
00:04:00,417 --> 00:04:02,501
أكثر مما قد تتصورين

42
00:04:08,083 --> 00:04:11,125
سيدة (والاس) هل كان لـ(لوك) أعداء؟

43
00:04:11,250 --> 00:04:14,375
أعداء؟ -
شخص يحقد عليه؟ -

44
00:04:14,501 --> 00:04:18,083
ماذا تقصد؟ -
زملاء عمل، جيران -

45
00:04:20,834 --> 00:04:25,709
ربما امرأة -
هل تقصد علاقة غرامية؟ -

46
00:04:25,834 --> 00:04:28,709
هل هذا ممكن؟ -
...لا، (لوك) لا يعقل -

47
00:04:29,626 --> 00:04:32,459
آسف جداً
علينا التفكير في كل الاحتمالات

48
00:04:34,000 --> 00:04:36,125
إن أراد أحد قتل زوجي

49
00:04:36,709 --> 00:04:41,584
أين يجد طريقة أفضل من شفرة
في حلوى قد يأكلها؟

50
00:04:44,751 --> 00:04:47,334
إنها اليقطينة الكبيرة"
"(سام وينشستر)

51
00:04:55,918 --> 00:04:59,417
حقاً؟ بعد أن ابتلع
ذلك الرجل كل تلك الشفرات؟

52
00:04:59,542 --> 00:05:02,000
(إنه (هالوين -
أجل -

53
00:05:02,125 --> 00:05:03,459
(بالنسبة إلينا، كل يوم هو (هالوين

54
00:05:04,876 --> 00:05:06,584
لا تكن محبطاً، هل من شيء مهم؟

55
00:05:06,751 --> 00:05:08,417
نحن نطارد ساحرة، هذا مؤكد

56
00:05:08,542 --> 00:05:10,918
لكن هذا ليس كيس التعويذة النموذجي

57
00:05:11,501 --> 00:05:15,999
لا؟ -
خيط ذهب عشب منقرض منذ 200 سنة -

58
00:05:16,083 --> 00:05:22,709
وهذه كلتيّة ولا أقصد شيئاً من العصر
الحديث تبدو حقيقية، عمرها 600 سنة

59
00:05:22,999 --> 00:05:28,000
وهذه العظمة المتفحمة لطفل رضيع

60
00:05:28,125 --> 00:05:32,083
!يا للقرف -
اهدأ يا رجل عمرها تقريباً 100 سنة -

61
00:05:32,209 --> 00:05:33,918
صحيح، وكأن هذا يجعل الأمر أفضل؟

62
00:05:34,000 --> 00:05:35,918
الساحرات، هن مخيفات -
أجل -

63
00:05:36,375 --> 00:05:39,250
يلزم ساحرة قوية جداً لجمع هكذا كيس

64
00:05:39,375 --> 00:05:41,292
شيء أقوى مما تعاملنا معه من قبل
هذا مؤكد

65
00:05:41,417 --> 00:05:42,751
ماذا عن إيجاد شيء عن الضحية؟

66
00:05:43,000 --> 00:05:46,417
لوك والاس) كان مملًا جداً)

67
00:05:48,375 --> 00:05:50,834
لا أجد سبباً يدعو أحدهم ليرغب في موته

68
00:05:59,709 --> 00:06:04,542
هذه الحفلة مملة -
علينا أن نهزأ بأحدهم -

69
00:06:06,876 --> 00:06:08,334
(مرحباً (جاستن -
مرحباً -

70
00:06:08,459 --> 00:06:09,792
هل بدأت توزع المشروب؟

71
00:06:10,709 --> 00:06:13,209
نقفل عليه بشكل جيد

72
00:06:13,334 --> 00:06:15,918
إذاً هل ستذهبان
إلى حفلة الضريح ليلة غد؟

73
00:06:16,000 --> 00:06:17,584
هل ستكون هناك؟

74
00:06:17,876 --> 00:06:19,876
ستكون حفلة رائعة سأستمتع كثيراً

75
00:06:21,334 --> 00:06:23,792
يجب أن تكون أفضل
من هذه الحفلة الفاشلة

76
00:06:23,999 --> 00:06:25,792
هيا، ليست بهذا السوء

77
00:06:27,292 --> 00:06:28,626
انظرا

78
00:06:29,959 --> 00:06:31,792
حسناً، سحب التفاح مملّ

79
00:06:32,083 --> 00:06:34,751
(هيا، إنه (هالوين -
مملّ -

80
00:06:46,751 --> 00:06:48,375
هذا يؤكد كلامي

81
00:06:49,834 --> 00:06:51,751
حسناً، أريد أن أجرّب

82
00:07:12,459 --> 00:07:15,417
بالكاد تحبس أنفاسها

83
00:07:21,751 --> 00:07:23,042
جيني)؟)

84
00:07:25,459 --> 00:07:26,792
ساعدوني

85
00:07:27,334 --> 00:07:29,667
جيني)، النجدة)

86
00:07:30,918 --> 00:07:32,209
هيا، اذهبي

87
00:07:38,459 --> 00:07:41,417
ماذا يجري؟ -
جيني)، هيا) -

88
00:07:48,709 --> 00:07:53,709
(النجدة، (جيني)، (جيني

89
00:07:59,626 --> 00:08:00,959
!يا إلهي

90
00:08:13,334 --> 00:08:14,667
أجل

91
00:08:15,334 --> 00:08:16,667
سأهتم بهذه

92
00:08:17,209 --> 00:08:21,125
كلمتان، قاصر مثيرة -
لا أتحرش بها قط -

93
00:08:24,501 --> 00:08:25,834
هذا غريب جداً

94
00:08:26,459 --> 00:08:30,042
أقصد المياه في المغطس، لم تكن ساخنة
أنا جرّبت قبلها

95
00:08:30,542 --> 00:08:33,167
هل كانت صديقتك تعرف رجلًا
يدعى (لوك دالاس)؟

96
00:08:34,083 --> 00:08:35,918
أنا العميل (سيغر)، من المباحث الفدرالية

97
00:08:37,542 --> 00:08:41,918
من هو (لوك دالاس)؟ -
مات أمس -

98
00:08:42,292 --> 00:08:43,626
لا أعرف من يكون

99
00:08:58,417 --> 00:09:00,542
صدّقني، الضحيتان نظيفتان

100
00:09:00,709 --> 00:09:02,751
لم يكن من سبب
لتسديد حساب مع ساحرة

101
00:09:02,876 --> 00:09:06,209
ربما لا يتعلق الأمر بذلك -
هذا متبصّر -

102
00:09:06,334 --> 00:09:08,626
ربما هذه الساحرة لا تعمل بدافع الحقد

103
00:09:08,792 --> 00:09:10,334
ربما تعمل على لعنة، انظر إلى هذا

104
00:09:10,626 --> 00:09:15,626
3 تضحيات بالدم بـ 3 أيام الأخيرة
قبل منتصف ليل اليوم الأخير

105
00:09:15,751 --> 00:09:17,083
من الحصاد النهائي

106
00:09:17,959 --> 00:09:22,042
الرزنامة الكلتية، اليوم الأخير
في الحصاد الأخير، 31 أكتوبر

107
00:09:22,167 --> 00:09:23,501
هالوين)؟) -
بالضبط -

108
00:09:24,876 --> 00:09:26,918
لمَ التضحيات بالدم؟

109
00:09:27,167 --> 00:09:29,250
إن كنت محقاً
فهذه الساحرة تستدعي شيطاناً

110
00:09:29,375 --> 00:09:32,209
(ويسر أي شيطان، بل (سامهاين

111
00:09:32,959 --> 00:09:36,667
هل يفترض أن أنذهل؟ -
(دين)، (سامهاين) هو أصل (هالوين) -

112
00:09:37,375 --> 00:09:39,792
آمن الكلتيون أن 31 أكتوبر كانت ليلة العام

113
00:09:39,918 --> 00:09:42,292
حيث يكون الوشاح
أرق ما يكون بين الأحياء والأموات

114
00:09:42,417 --> 00:09:45,209
(وكانت ليلة (سامهاين
كانوا يضعون الأقنعة ليختبئوا منه

115
00:09:45,334 --> 00:09:47,167
كانوا يتركون الحلوى
على عتبات المنازل لإرضائه

116
00:09:47,292 --> 00:09:49,250
وكانوا يحفرون الوجوه
على اليقطينات لعبادته

117
00:09:49,459 --> 00:09:51,292
تم طرده لعدة قرون

118
00:09:51,417 --> 00:09:53,167
لذا مع أن (سامهاين) نزل إلى الجحيم

119
00:09:53,292 --> 00:09:54,999
علق التقليد -
بالضبط -

120
00:09:55,167 --> 00:09:57,542
لكن الآن عوضاً عن الشياطين وحفلات الدم

121
00:09:57,667 --> 00:10:00,250
صار (هالوين) للأطفال، السكاكر والأزياء

122
00:10:00,375 --> 00:10:03,292
(حسناً، إذاً تريد ساحرة أن تقيم (سامهاين
لاستعادة الليلة؟

123
00:10:03,417 --> 00:10:05,000
دين)، هذا جدّي) -
أنا جاد -

124
00:10:05,125 --> 00:10:06,751
نحن نتكلم عن سحر قويّ

125
00:10:06,959 --> 00:10:11,125
هذا الطقس يجرى كل 600 سنة -
...وليلة الـ600 تصادف -

126
00:10:11,250 --> 00:10:13,125
غداً -
طبعاً -

127
00:10:13,250 --> 00:10:15,209
هذا، يشكل الكثير
من الموت والدمار شيطان واحد

128
00:10:15,334 --> 00:10:16,667
هذا لأنه يحب الرفقة

129
00:10:16,918 --> 00:10:19,417
(عندما يقوم، يمكن لـ(سامهاين
أن يقيم الآخرين؟

130
00:10:19,584 --> 00:10:22,459
ماذا يقيم بالضبط؟ -
الكثير من قوى الشرّ -

131
00:10:22,584 --> 00:10:24,667
يتبعونه بلا تردّد

132
00:10:24,792 --> 00:10:26,083
إذاً نتكلم عن أشباح -
أجل -

133
00:10:26,292 --> 00:10:28,501
الزومبي، الجن الأقزام -
(دين) -

134
00:10:28,626 --> 00:10:30,542
هؤلاء الأقزام مخيفون، أيديهم صغيرة

135
00:10:30,876 --> 00:10:34,209
يبدأ الأمر مع الأشباح والغيلان

136
00:10:34,334 --> 00:10:35,999
إن استمرّ هذا الوغد فقبل حلول الظلام

137
00:10:36,083 --> 00:10:41,292
سنشهد في مكان واحد
كل ما رأيناه وحاربناه

138
00:10:43,459 --> 00:10:44,792
ستقع مجزرة

139
00:10:52,375 --> 00:10:54,792
"(هالوين)"

140
00:11:08,417 --> 00:11:09,751
آلو -
كيف الأحوال؟ -

141
00:11:10,167 --> 00:11:12,999
رهيبة، أجل، كلمت
سيدة الشفرات مجدداً

142
00:11:13,125 --> 00:11:17,167
أنا أجلس أمام منزلها منذ ساعات
ولم أجد شيئاً

143
00:11:17,292 --> 00:11:19,000
اسمع (دين)، دس أحدهم أكياس تعويذات

144
00:11:19,167 --> 00:11:21,542
وهو شخص لديه إمكانية الدخول
إلى المنزلين لا بد من وجود رابط

145
00:11:21,667 --> 00:11:22,999
أجل، آمل أن تجده قريباً

146
00:11:23,083 --> 00:11:26,000
لأنني بدأت أنزع كـ...تباً

147
00:11:27,542 --> 00:11:31,501
كف عن النواح -
لا، (سام)، أقصد تباً -

148
00:11:38,667 --> 00:11:44,167
إذاً المحمسة التي التقطت التفاحة؟ -
(ترايسي)؟ حاضنة آل (والاس) -

149
00:11:44,292 --> 00:11:45,626
قالت لي إنها لم تسمع
عن (لوك دالاس) قط

150
00:11:48,417 --> 00:11:50,334
شكل مهم لساحرة عمرها قرون

151
00:11:50,459 --> 00:11:54,459
أجل، إن كنت عجوزاً عمرها 600 سنة
وأمكنك اختيار زيّ

152
00:11:54,584 --> 00:11:58,000
ألا تختار محمسة؟ أنا أختار ذلك

153
00:12:07,626 --> 00:12:10,125
ليست (ترايسي) حساسة كما تبدو

154
00:12:10,250 --> 00:12:15,042
أجريت أبحاثاً يبدو أنها تشاجرت
بعنف مع أحد أساتذتها

155
00:12:15,167 --> 00:12:16,501
وتم فصلها من المدرسة

156
00:12:34,834 --> 00:12:38,042
هل تتذكر أشياء؟ -
ماذا تقصد؟ -

157
00:12:38,751 --> 00:12:40,834
فترة المراهقة وما يرافقها

158
00:12:42,876 --> 00:12:45,417
ماذا اعتقدت أنني قصدت؟ -
لا شيء -

159
00:12:49,501 --> 00:12:51,959
الآن هذا يولد الذكريات

160
00:12:52,042 --> 00:12:54,751
يا صاح، أحتاج إلى آتون أكبر

161
00:12:54,918 --> 00:12:56,209
أردتما أن تكلماني؟

162
00:12:56,709 --> 00:12:59,501
(سيد (هاردنغ -
(أرجوك نادني (دون -

163
00:12:59,876 --> 00:13:02,167
(حسناً (دون -
(حتى طلابي ينادونني (دون -

164
00:13:02,292 --> 00:13:04,626
(أجل، فهمنا ذلك يا (دون

165
00:13:04,876 --> 00:13:06,542
(أنا العميل (جيدي) وهذا العميل (لي

166
00:13:06,709 --> 00:13:08,751
كان لدينا بضعة
(أسئلة عن (ترايسي دايفس

167
00:13:08,959 --> 00:13:12,292
أجل (ترايسي)، فتاة ذكية
لديها مواهب كثيرة

168
00:13:12,417 --> 00:13:13,751
مؤسف أنه تم فصلها

169
00:13:13,876 --> 00:13:18,334
وقع بينكما شجار عنيف -
أجل انفجرت -

170
00:13:18,501 --> 00:13:21,584
لو لم يمرّ المدير (مورو) عندما مرّ
لاقتلعت (ترايسي) عينيّ

171
00:13:21,792 --> 00:13:23,083
لماذا؟

172
00:13:23,209 --> 00:13:25,292
كنت أحاول أن أكلّمها بشأن عملها

173
00:13:25,417 --> 00:13:27,918
صار الأمر غير ملائم ومزعجاً

174
00:13:29,083 --> 00:13:32,876
مزعج أكثر من هؤلاء الأشخاص؟

175
00:13:34,250 --> 00:13:38,292
كانت تغطي الورقة
تلو الورقة برموز غريبة

176
00:13:38,417 --> 00:13:40,375
ثم كانت هناك رسمات

177
00:13:40,626 --> 00:13:46,042
صور مفصلة عن القتل، التلطيخ بالدم
الأمور البدائية

178
00:13:46,167 --> 00:13:48,959
كانت ترسم نفسها وسطها وهي تشارك

179
00:13:50,751 --> 00:13:53,876
رموز؟ أي نوع من الرموز؟ شيء كهذا؟

180
00:13:55,459 --> 00:13:58,000
أجل، أعتقد أن هذا ربما كان أحدها

181
00:13:59,000 --> 00:14:00,334
أتعرف أين (ترايسي) الآن؟

182
00:14:00,459 --> 00:14:01,792
أتخيل أنها في شقتها -
شقتها؟ -

183
00:14:02,417 --> 00:14:07,250
أجل، وصلت إلى هنا منذ سنة وحدها
كما فهمت هي مراهقة متحررة

184
00:14:08,000 --> 00:14:09,667
الله يعلم كيف كان والداها

185
00:14:18,792 --> 00:14:21,709
إذاً؟ -
(لم أجد (ترايسي -

186
00:14:21,834 --> 00:14:23,834
هل من حظ مع صديقاتها؟ -
ليس الحظ أسلوبنا -

187
00:14:23,959 --> 00:14:26,417
لا يعرف الأصدقاء أين هي
وكأن الساقطة ركبت مكنستها وطارت

188
00:14:26,667 --> 00:14:28,125
قد تحضر التضحية الثالثة في أي وقت

189
00:14:28,250 --> 00:14:29,584
(أجل، شكراً (سام

190
00:14:31,542 --> 00:14:33,999
خدعة أو حلوى -
هذا نزل -

191
00:14:34,083 --> 00:14:36,959
إذاً؟ -
ليس لدينا حلوى -

192
00:14:37,042 --> 00:14:39,501
لا، لدينا الكثير -
كان لدينا، اختفت -

193
00:14:42,167 --> 00:14:43,626
آسف يا صغير، لا أستطيع مساعدتك

194
00:14:43,792 --> 00:14:47,250
أريد السكاكر -
أظنك اكتفيت -

195
00:14:57,751 --> 00:15:00,876
من أنت؟ -
سام)، (سام)، انتظر) -

196
00:15:01,584 --> 00:15:04,792
إنه (كاستييل) الملاك

197
00:15:06,250 --> 00:15:07,584
هو لا أعرفه

198
00:15:10,000 --> 00:15:12,918
(مرحباً (سام -
!يا إلهي -

199
00:15:13,292 --> 00:15:16,918
لم أقصد أن... آسف، هذا شرف لي

200
00:15:17,000 --> 00:15:19,209
حقاً، سمعت الكثير عنك

201
00:15:25,292 --> 00:15:27,334
وأنا سمعت عنك

202
00:15:27,999 --> 00:15:32,918
(سام وينشستر)
الفتى صاحب دم الشيطان

203
00:15:33,250 --> 00:15:38,459
يسرني أنك توقفت عن نشاطاتك الغريبة -
استمر في ذلك -

204
00:15:39,167 --> 00:15:41,584
أجل، حسناً، يا صاح، من هو صديقك؟

205
00:15:41,709 --> 00:15:44,334
هل أوقفت قيامة (سامهاين)؟ -
لماذا؟ -

206
00:15:44,459 --> 00:15:47,292
دين)، هل وجدتما الساحرة؟) -
أجل، وجدنا الساحرة -

207
00:15:47,417 --> 00:15:50,417
وهل ماتت الساحرة؟ -
لا، لكننا نعرف من هي -

208
00:15:50,626 --> 00:15:53,000
يبدو أن الساحرة تعرف من أنتما أيضاً

209
00:15:55,083 --> 00:15:58,417
كان هذا داخل غرفتكما

210
00:15:58,542 --> 00:16:01,250
لو لم نجده لكان أحدكما مات أو كلاكما

211
00:16:01,375 --> 00:16:06,501
أتعرفان أين الساحرة الآن؟ -
نعمل على ذلك -

212
00:16:06,626 --> 00:16:09,459
هذا مؤسف -
ما همك؟ -

213
00:16:10,751 --> 00:16:13,334
قيامة (سامهاين) واحدة من المواثيق الـ66

214
00:16:13,459 --> 00:16:18,125
(يتعلق الأمر بصديقكما (إبليس -
ليس (إبليس) صديقنا -

215
00:16:19,000 --> 00:16:22,584
هذا مجرد تعبير -
(لا يمكن أن ينهض (إبليس -

216
00:16:22,709 --> 00:16:26,542
يجب منع كسر الميثاق بأي ثمن

217
00:16:27,959 --> 00:16:29,250
حسناً، رائع

218
00:16:29,459 --> 00:16:31,250
بما أنكما هنا
لم لا تخبراننا أين الساحرة؟

219
00:16:31,375 --> 00:16:32,709
سنقتلها ويذهب الجميع إلى منازلهم

220
00:16:32,918 --> 00:16:35,292
لا نملك كل المعرفة
هذه الساحرة قوية جداً

221
00:16:35,417 --> 00:16:37,042
هي محصنة، حتى ضد وسائلنا

222
00:16:37,167 --> 00:16:39,000
حسناً، نحن نعرف من هي

223
00:16:39,125 --> 00:16:41,000
لذا إن عملنا معاً -
كفى -

224
00:16:41,125 --> 00:16:43,292
من أنت؟ ولماذا ينبغي أن أهتم؟

225
00:16:44,334 --> 00:16:50,667
(هذا (أورييل
هو ما يمكن تسميته بالأخصائي

226
00:16:52,542 --> 00:16:54,792
أي نوع من الأخصائيين؟

227
00:16:59,584 --> 00:17:00,959
ماذا ستفعل؟

228
00:17:01,042 --> 00:17:04,709
أنتما، يجب أن تغادرا هذه البلدة فوراً

229
00:17:04,834 --> 00:17:07,959
لماذا؟ -
لأننا سندمّرها -

230
00:17:13,918 --> 00:17:16,292
إذاً هذه خطتك، ستدمّر كل البلدة؟

231
00:17:16,417 --> 00:17:19,792
الوقت يداهمنا
يجب أن تموت الساحرة يجب إنقاذ الميثاق

232
00:17:20,083 --> 00:17:23,459
ثمة ألف شخص هنا -
1214 -

233
00:17:23,584 --> 00:17:28,876
وأنت مستعد لقتلهم كلهم -
ليست أول مدينة أطهرها -

234
00:17:28,999 --> 00:17:33,292
اسمع، افهم أن هذا مؤسف -
مؤسف؟ -

235
00:17:33,417 --> 00:17:36,542
علينا ضبط الأمور، تم كسر عدة مواثيق

236
00:17:36,667 --> 00:17:39,083
إذاً كُسرت بعض المواثيق
وعلى هذه المدينة أن تدفع الثمن؟

237
00:17:39,209 --> 00:17:42,667
إنها حياة ألف شخص مقابل 6 مليارات

238
00:17:42,792 --> 00:17:44,083
ثمة صورة أكبر هنا -
صحيح -

239
00:17:44,584 --> 00:17:47,250
طبعاً فأنتما رجلا الصورة الأكبر

240
00:17:47,542 --> 00:17:53,000
(لا يمكن أن يقوم (إبليس
إن قام، قام الجحيم معه

241
00:17:53,125 --> 00:17:55,292
هل أنتما مستعدان للمجازفة بذلك؟

242
00:17:56,167 --> 00:17:58,417
سنوقف هذه الساحرة قبل أن تستدعي أحداً

243
00:17:58,542 --> 00:18:01,125
لن يكسر الميثاق ولا داعي لأن يموت أحد

244
00:18:01,501 --> 00:18:05,000
نحن نضيع الوقت مع هذين القردين

245
00:18:05,375 --> 00:18:08,292
آسف، لكن لدينا أوامرنا

246
00:18:08,417 --> 00:18:11,125
لا، يمكنكما القيام بهذا أنتما ملاكان

247
00:18:11,250 --> 00:18:15,125
يفترض أن تظهرا الرحمة -
من قال ذلك -

248
00:18:15,834 --> 00:18:18,501
ليس لدينا خيار -
طبعاً لديكما خيار -

249
00:18:18,626 --> 00:18:23,083
أقصد، هيا، ألم تشككا في أمر من قبل؟
هل أنتما عديما الرحمة؟

250
00:18:23,334 --> 00:18:28,125
إن كنتما لا تفهمان، فتحلّيا بالإيمان
الخطة عادلة

251
00:18:28,250 --> 00:18:33,167
كيف تقول ذلك؟ -
لأنها آتية من السماء، هذا يجعلها عادلة -

252
00:18:33,292 --> 00:18:37,250
لا بد من أنه من اللطيف أن تكونا
واثقين من نفسيكما

253
00:18:37,501 --> 00:18:38,834
(قل لي شيئاً (دين

254
00:18:38,999 --> 00:18:42,125
عندما كان والدك يعطيك
أمراً ألم تكن تطيع؟

255
00:18:45,792 --> 00:18:48,584
آسف، يبدو أن الخطط قد تغيّرت

256
00:18:49,417 --> 00:18:52,375
أتعتقد أنه يمكنك ردعنا؟ -
لا -

257
00:18:53,709 --> 00:18:59,542
لكن إن كنتما ستحرقان هذه البلدة
فستقتلاننا معهما لأننا لن نرحل

258
00:19:01,167 --> 00:19:03,292
تكلفت عناء إخراجي من الجحيم

259
00:19:03,417 --> 00:19:06,292
أتصوّر أنني أساوي
شيئاً لدى الرجل في الأعلى

260
00:19:08,375 --> 00:19:11,626
إن كنت تريد قتلي، فتفضل

261
00:19:11,918 --> 00:19:15,709
فلنر كيف سيحب ذلك -
سأسحبك من هنا بنفسي -

262
00:19:15,834 --> 00:19:19,542
أجل، لكن سيكون عليك قتلي
عندها نعود إلى نفس المشكلة

263
00:19:20,000 --> 00:19:25,292
أقصد، هيا، ستمحو بلدة بكاملها
من أجل ساحرة صغيرة؟

264
00:19:25,709 --> 00:19:27,999
يبدو أنك تعوض عن شيء

265
00:19:31,751 --> 00:19:33,042
يمكننا القيام بذلك

266
00:19:35,626 --> 00:19:38,792
سنجد الساحرة، سنوقف الاستحضار

267
00:19:40,167 --> 00:19:43,334
كاستييل)، لن أدع هذين) -
كفى -

268
00:19:45,125 --> 00:19:47,501
أقترح أن تتحركا بسرعة

269
00:20:07,626 --> 00:20:08,959
(أسترونوت)

270
00:20:14,542 --> 00:20:17,709
ماذا؟ -
لا شيء -

271
00:20:20,667 --> 00:20:23,999
كنت أحسبهم مختلفين -
من؟ الملائكة؟ -

272
00:20:24,083 --> 00:20:26,167
أجل -
حاولت أن أخبرك -

273
00:20:26,626 --> 00:20:31,083
كنت أعتقد أنهم سيكونون فاضلين

274
00:20:32,459 --> 00:20:36,000
هم فاضلون، أقصد
هذه هي المشكلة تقريباً

275
00:20:36,626 --> 00:20:40,876
طبعاً، لا يوجد شيء أخطر من وغد
يعتقد أنه في مهمة مقدسة

276
00:20:44,375 --> 00:20:49,542
لكن أقصد، هل هذان هما الله والجنة؟
هل هذا ما كنت أصلي له؟

277
00:20:49,876 --> 00:20:54,667
اسمع، أعرف أنك متعلق بالله
وبالمسيح وبتلك الأمور

278
00:20:56,209 --> 00:20:59,834
لكن وجود تفاحتين فاسدتين
لا يغير أن الصندوق بكامله عفن

279
00:20:59,959 --> 00:21:03,542
أقصد، ربما كان الله يكره هذين الأخرقين

280
00:21:04,709 --> 00:21:06,334
لا تتخلّ عن إيمانك، هذا كل ما أقوله

281
00:21:07,417 --> 00:21:10,667
بايب روث) كان متنمّراً)
لكن البايزبول لا تزال لعبة جميلة

282
00:21:15,042 --> 00:21:18,584
هل ستجد طريقة لإيجاد هذه الساحرة
أم ستلعب بعظمتك؟

283
00:21:20,626 --> 00:21:23,417
أتعرف كم يلزم من حرارة
لتفحيم عظمة كهذه يا (دين)؟

284
00:21:23,542 --> 00:21:25,125
لا -
الكثير -

285
00:21:25,250 --> 00:21:28,209
أقصد، أكثر من حريق أو فرن مطبخ

286
00:21:28,334 --> 00:21:29,667
حسناً، يا (بيتي كروكر)، ماذا يعني ذلك؟

287
00:21:32,042 --> 00:21:34,167
هذا يعني أن نتوقف

288
00:21:44,167 --> 00:21:47,209
إذاً استعملت (ترايسي) أتوناً
لتفحيم العظمة؟ أين المشكلة؟

289
00:21:47,751 --> 00:21:52,417
دين)، كيس التعويذات ظهر في غرفتنا)
(ليس بعد أن كلمنا (ترايسي

290
00:21:52,542 --> 00:21:56,167
بل بعد أن كلمنا الأستاذ -
اسمع -

291
00:22:12,125 --> 00:22:14,375
!يا إلهي -
هذه من الأطفال -

292
00:22:15,083 --> 00:22:17,417
أفترض أنه لا يحتفظ بها للكلب

293
00:22:20,876 --> 00:22:24,876
اتّخذ القرار -
من قبل قرد -

294
00:22:25,083 --> 00:22:28,417
لا تنادهما هكذا -
هما هكذا -

295
00:22:29,542 --> 00:22:34,501
بربريان يمشيان على رجلين -
أنت قريب من التجديف -

296
00:22:38,584 --> 00:22:43,125
ثمة سبب لإرسالنا لإنقاذه
لديه قدرة، قد ينجح هنا

297
00:22:46,167 --> 00:22:50,626
بجميع الأحوال، خرجت المسألة من أيدينا

298
00:22:51,834 --> 00:22:55,250
لا داعي لذلك -
ماذا تقترح؟ -

299
00:22:55,417 --> 00:22:59,125
أن نسحب (دين وينشستر) من هنا

300
00:22:59,250 --> 00:23:03,209
ثم نزيل هذه البلدة التافهة عن الخريطة

301
00:23:03,334 --> 00:23:09,459
تعرف أوامرنا الحقيقية
هل أنت مستعد لعصيانها؟

302
00:24:34,042 --> 00:24:35,667
شكراً، كان سيقتلني

303
00:24:36,083 --> 00:24:37,834
ذلك الوغد المريض

304
00:24:37,959 --> 00:24:41,292
أقصد، هل رأيتما ما كان يفعله
هل سمعتماه؟

305
00:24:41,584 --> 00:24:44,834
كم كانت تعويذته غير متقنة

306
00:24:45,209 --> 00:24:47,709
لطالما كان أخي مضجراً قليلًا

307
00:24:56,125 --> 00:24:59,000
كان سيجعلني التضحية الأخيرة

308
00:25:00,083 --> 00:25:06,417
هذه فكرته لكن الآن سيكون شرف ذلك له

309
00:25:06,792 --> 00:25:12,000
عاد معلّمنا، هذه اللعنة
تستلزم شخصين، أتفهمان؟

310
00:25:12,250 --> 00:25:17,167
إذاً طوال 600 سنة كان علي التعامل
مع هذا الوغد المغرور

311
00:25:18,542 --> 00:25:22,584
التخطيط، الاستعداد، أمر لا يطاق

312
00:25:22,959 --> 00:25:26,083
طوال الوقت أردت قتله

313
00:25:27,999 --> 00:25:30,417
وأنتما قتلتماه بمسدس

314
00:25:30,584 --> 00:25:31,918
أحب ذلك

315
00:25:33,918 --> 00:25:39,834
في الماضي، في هذه الليلة كان الناس
يبقون أولادهم في الداخل

316
00:25:39,959 --> 00:25:43,000
(الليلة سترون كلكم حقيقة (هالوين

317
00:26:02,959 --> 00:26:05,375
ماذا تفعل؟ -
افعل مثلي -

318
00:27:00,417 --> 00:27:04,959
حبيبي -
لقد كبرت -

319
00:27:07,876 --> 00:27:12,250
هذا الوجه، لا أستطيع أن أخدعك

320
00:27:12,501 --> 00:27:15,542
جمالك يتخطى الزمن

321
00:27:20,584 --> 00:27:21,918
ساقطة

322
00:28:00,000 --> 00:28:03,501
ما كان ذلك؟ -
(معتقد تقليدي في (هالوين -

323
00:28:03,626 --> 00:28:06,334
الناس كانوا يضعون الأقنعة ليختبئوا منه

324
00:28:06,876 --> 00:28:12,250
لذا جربتُ ذلك -
جرّبتَ ذلك؟ -

325
00:28:36,999 --> 00:28:38,292
كيف سنجد هذا الوغد؟

326
00:28:38,542 --> 00:28:41,375
إلى أين يذهب ليقيم قوى الشر؟

327
00:28:42,167 --> 00:28:43,501
إلى المقبرة -
أجل -

328
00:28:55,999 --> 00:28:58,918
إذاً، هذا الشيطان قوي جداً -
أجل -

329
00:29:00,751 --> 00:29:03,501
قد يلزم أكثر من الأسلحة العادية

330
00:29:07,250 --> 00:29:09,999
سام)، لن تستعمل قواك الوسيطة) -
...لكن -

331
00:29:10,083 --> 00:29:11,876
لا تفكر في ذلك، سكين (روبي) يكفي

332
00:29:11,999 --> 00:29:14,083
لماذا؟ -
لأن هذا ما قاله الملاك -

333
00:29:14,209 --> 00:29:17,125
حسبتك قلت إنهما متطرفان -
هما محقان بهذا الخصوص -

334
00:29:17,250 --> 00:29:18,918
(لا أعرف (دين
لا يبدو أنهما محقان بشأن الكثير

335
00:29:19,000 --> 00:29:20,375
اسمع، انسَ الملاكين، اتفقنا؟

336
00:29:20,501 --> 00:29:22,751
أنت قلت إن هذه القوى
أشبه باللعب بالنار

337
00:29:26,459 --> 00:29:27,792
أرجوك

338
00:29:43,000 --> 00:29:44,792
يا صاح، أنا أهلوس

339
00:29:49,459 --> 00:29:51,125
اسمعوا، اهدأوا، إنها الشرطة

340
00:29:57,042 --> 00:29:58,375
سيد (هاردنغ)؟

341
00:29:59,209 --> 00:30:01,000
أقصد (دون)؟

342
00:30:22,167 --> 00:30:26,167
دون)، لقد حبستنا)

343
00:30:56,667 --> 00:30:57,999
ساعدهم

344
00:30:58,083 --> 00:30:59,417
يا صاح، لن تذهب وحدك -
افعل ذلك -

345
00:31:01,000 --> 00:31:03,542
تراجعوا، تراجعوا

346
00:31:06,999 --> 00:31:08,751
هيا، هيا، اخرجوا

347
00:31:09,459 --> 00:31:10,792
تحرّكوا

348
00:31:33,542 --> 00:31:34,876
أرني ما لديك أيها القذر

349
00:31:52,501 --> 00:31:57,292
أجل، أشعة الشيطان لا تعمل عليّ

350
00:32:31,626 --> 00:32:33,876
عربدة زومبي وأشباح

351
00:32:34,000 --> 00:32:36,501
حسناً، وجدتها، سأحرق الجميع

352
00:34:30,209 --> 00:34:32,751
"(يوم بعد (هالوين"

353
00:34:35,334 --> 00:34:40,542
هذه مناسبة سنوية لك، صحيح؟

354
00:34:40,792 --> 00:34:42,334
ماذا تفعل هنا؟

355
00:34:42,501 --> 00:34:45,334
إنه اليوم الذي قتل فيه (أزايزل) والدتك

356
00:34:45,459 --> 00:34:47,542
وبعد 22 سنة قتل حبيبتك أيضاً

357
00:34:47,667 --> 00:34:49,250
لا بد من أنه من الصعب تحمل ذلك

358
00:34:49,375 --> 00:34:52,042
لكنك استعملت بشجاعة
القوة التي منحك إياها

359
00:34:52,167 --> 00:34:54,501
دمه المدنّس الذي يضخ في عروقك

360
00:34:54,626 --> 00:34:57,751
المعذرة -
حذرناك من استعمال قدراتك -

361
00:34:57,876 --> 00:35:01,667
ماذا كان يفترض بي فعله؟
ذلك الشيطان كان سيقتلني

362
00:35:01,792 --> 00:35:03,959
وكان سيقتل أخي والجميع

363
00:35:04,042 --> 00:35:07,459
أبلغناك بألا تستعمل قدراتك

364
00:35:07,584 --> 00:35:09,667
لو تحرر (سامهاين) في هذه البلدة

365
00:35:09,792 --> 00:35:12,209
حذرناك مرة واثنين

366
00:35:12,334 --> 00:35:17,375
أتعلم؟ كان أخي
محقاً بشأنكم، فأنتم متنمّرون

367
00:35:24,334 --> 00:35:28,167
(ما زلت حياً يا (سام وينشستر
لأنك كنت مفيداً لنا

368
00:35:28,292 --> 00:35:32,375
عندما لا يعود ذلك صحيحاً
عندما تشكل متاعب أكثر مما تساوي

369
00:35:32,501 --> 00:35:37,584
بكلمة وحيدة أحوّلك إلى غبار

370
00:35:43,000 --> 00:35:48,417
وشقيقك، قل له إنه يمكنه التباهي

371
00:35:48,626 --> 00:35:52,042
اسأل (دين) عما يذكره من الجحيم

372
00:36:15,250 --> 00:36:18,125
دعني أفترض، أنت هنا
لتقول لي: قلت لك ذلك

373
00:36:19,083 --> 00:36:20,417
لا

374
00:36:20,542 --> 00:36:22,959
هذا جيد، لأنني لست مهتماً جداً

375
00:36:23,459 --> 00:36:27,167
لست هنا لأحكم عليك -
إذاً لماذا أنت هنا؟ -

376
00:36:28,751 --> 00:36:31,209
أوامرنا -
أجل، سئمت أوامركما -

377
00:36:31,334 --> 00:36:36,167
أوامرنا لم تكن تقضي
(بأن نوقف استحضار (سامهاين

378
00:36:36,292 --> 00:36:39,042
كانت بأن نفعل ما طلبت منا فعله

379
00:36:41,417 --> 00:36:44,042
!أوامركما كانت اتّباع أوامري

380
00:36:44,501 --> 00:36:51,876
كان ذلك اختباراً لرؤية
كيفية التصرف في ظروف المعركة

381
00:36:55,792 --> 00:37:00,083
كانت تلك ساحرة وليس الهجوم الشامل

382
00:37:02,709 --> 00:37:07,000
فشلت في اختباركم إذَن؟ فهمت

383
00:37:08,125 --> 00:37:09,459
لكن أتعرف شيئاً؟

384
00:37:12,250 --> 00:37:16,626
لو لوحّت بعصاك السحرية
وقمت بإعادة الزمن إلى الوراء

385
00:37:16,751 --> 00:37:19,918
واضطررنا إلى تكرار ذلك
لفعلت الشيء نفسه

386
00:37:21,334 --> 00:37:24,542
لأنني لا أعرف ماذا سيحصل
عندما تكسر كل تلك المواثيق

387
00:37:24,667 --> 00:37:25,999
لا أعرف ماذا سيحدث غداً

388
00:37:26,792 --> 00:37:29,542
لكن ما أعرفه هو أن هذا الشيء هنا

389
00:37:30,209 --> 00:37:37,626
هؤلاء الأطفال، الأرجوحات، الأشجار
كل شيء لا يزال هنا بفضلي وبفضل أخي

390
00:37:40,542 --> 00:37:42,334
(أنت اسأت فهمي يا (دين

391
00:37:42,459 --> 00:37:45,250
أنا لست كما تظن
كنت أدعو أن تقوم تختار إنقاذ البلدة

392
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
حقاً؟

393
00:37:47,918 --> 00:37:49,542
...هؤلاء الناس

394
00:37:50,167 --> 00:37:53,042
إنهم مخلوقات الله

395
00:37:54,417 --> 00:37:56,250
عمله الرائع

396
00:37:57,292 --> 00:37:58,334
...ومع ذلك

397
00:37:58,626 --> 00:38:01,125
(بالرغم من أنك أوقفت (سامهاين
تم كسر القفل

398
00:38:01,334 --> 00:38:06,792
ونقترب من اطلاق الجحيم على الأرض
(وهذا ليس مجرد كلام يا (دين

399
00:38:07,417 --> 00:38:08,626
أنا أعني ما اقوله حرفياً

400
00:38:09,792 --> 00:38:11,375
...أنت من بين كل الناس

401
00:38:11,501 --> 00:38:12,918
تقدر ما يعنيه هذا

402
00:38:17,125 --> 00:38:21,876
سأخبرك شيئاً، إن وعدت ألا تخير أحداً -
حسناً -

403
00:38:22,083 --> 00:38:24,000
...أنت لست

404
00:38:24,667 --> 00:38:30,334
عديم الإحساس كما تقول لدي أسئلة

405
00:38:31,667 --> 00:38:38,125
لدي شكوك
لم أعد أعرف صواب الأمر من خطأه

406
00:38:39,751 --> 00:38:41,999
ولا إن كنت نجحت أو رسبت هنا

407
00:38:43,667 --> 00:38:48,334
لكن في الأشهر المقبلة
سيكون لديك قرارات كثيرة لكي تتخذها

408
00:38:49,375 --> 00:38:56,334
(لا أحسدك على هذا الحمل (دين
حقاً لا أحسدك

