﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:01,959
"حينها"

2
00:00:02,375 --> 00:00:04,709
مرحباً يا (دين)، إنه أنا

3
00:00:06,999 --> 00:00:08,834
متى قد عدت يا (سام)؟ -
قبل عام تقريباً -

4
00:00:09,167 --> 00:00:12,209
!قد عدت منذ ذلك الحين؟ -
(حظيت أخيراً بما أردته يا (دين -

5
00:00:12,334 --> 00:00:15,209
أردت أخي حياً -
أردت عائلة -

6
00:00:15,751 --> 00:00:18,125
تخليت عن حلمك
بسبب أسلوب حياتنا

7
00:00:18,334 --> 00:00:20,751
ولكنك حظيت بحياة تبنيها بيدك

8
00:00:20,876 --> 00:00:23,792
!(خرجت يا (دين
ابتعدت عن حياة الصيد

9
00:00:23,959 --> 00:00:27,167
وكنت أقرب للسعادة
من أي صياد آخر

10
00:00:27,834 --> 00:00:29,000
انضممت إلى مجموعة من الأشخاص

11
00:00:29,125 --> 00:00:31,083
أنت؟ تعمل مع الغرباء؟ -
بل أقرب ما يكون للعائلة -

12
00:00:31,209 --> 00:00:33,375
(جوين كامبل)
(وهذا (كريستيان) و(مارك

13
00:00:33,709 --> 00:00:35,751
...كامبل)؟ مثل) -
اسم عائلة والدتك -

14
00:00:37,459 --> 00:00:38,792
أنا جدّك

15
00:00:42,125 --> 00:00:44,751
!صامويل)؟ محال)

16
00:00:44,999 --> 00:00:47,542
نظن أن مَن سحب (سام) من الأسفل
قام بسحبي من الأعلى

17
00:00:47,709 --> 00:00:49,999
ولكنك تجهل مَن يكون؟ -
أصبت -

18
00:00:50,209 --> 00:00:53,000
متحوّل؟ مخلوق يمكنه اتخاذ
هيئة أي شخص؟

19
00:00:53,125 --> 00:00:56,334
أساطير عن مخلوقات يمكنها تحويل
نفسها إلى حيوانات أو أشخاص

20
00:00:56,584 --> 00:00:59,250
عندما يغير المتحوّل من شكله
قد يغيّر جلده

21
00:01:01,250 --> 00:01:03,334
هل ستأتي معي؟ -
(لا، سأعود إلى (ليزا) و(بين -

22
00:01:03,459 --> 00:01:04,959
ستعرّضهما للخطر

23
00:01:05,125 --> 00:01:08,292
هل من الأفضل أن أتركهما وحدهما
من دون حماية؟ وحينها سيكونان بأمان؟

24
00:01:08,417 --> 00:01:10,918
جعلتهما ضعيفان لحظة قرعي بابهما

25
00:01:11,083 --> 00:01:13,999
ابق على اتصال، مفهوم؟ -
بالطبع -

26
00:01:15,125 --> 00:01:17,667
"الآن"

27
00:01:48,042 --> 00:01:49,542
!لا

28
00:01:59,000 --> 00:02:00,292
!لا بأس

29
00:03:07,876 --> 00:03:09,667
"رجلان ونصف"

30
00:04:00,501 --> 00:04:02,584
كيف الحال؟ -
لا شيء -

31
00:04:05,501 --> 00:04:08,167
أقلها اصبر حتى تتفقد المكان
قبل أن تكرهه

32
00:04:08,751 --> 00:04:10,792
كن متفتح الأفق
هذا كل ما أطلبه

33
00:04:12,125 --> 00:04:13,417
أجل، حسناً

34
00:04:18,584 --> 00:04:19,584
سأعود بعد قليل

35
00:04:19,709 --> 00:04:22,834
إلى أين تذهب؟ -
سأذهب لتفقّد الحي -

36
00:04:25,876 --> 00:04:28,125
وستترك أمك تفرغ حاجيات المطبخ
وحدها؟ هيا

37
00:04:30,042 --> 00:04:33,000
سنخرج لتناول الغداء لاحقاً
ونتفقد الحي، صحيح؟

38
00:04:35,250 --> 00:04:36,626
أجل، إنها فكرة جيدة

39
00:04:40,792 --> 00:04:42,459
تعال، هلاّ ساعدتني؟

40
00:04:47,999 --> 00:04:49,876
"(لانسينغ)، (ميشيغان)"

41
00:04:51,125 --> 00:04:53,542
أين وجدتهما؟ -
وجدنا الأبوين بالطبقة العلوية -

42
00:04:53,999 --> 00:04:55,375
مقتولين بوحشية

43
00:04:55,834 --> 00:04:58,167
أي أثر على الدخول عنوة؟ -
كلا، لم ينطلق جهاز الإنذار -

44
00:04:58,834 --> 00:05:00,083
أي أثر للطفل؟

45
00:05:00,375 --> 00:05:02,042
ليس بعد -
ما اعتقادك إذاً؟ -

46
00:05:02,584 --> 00:05:05,584
أتظنه بخير؟ على قيد الحياة؟ -
حتى البارحة -

47
00:05:08,375 --> 00:05:10,083
شكراً لك

48
00:05:21,459 --> 00:05:22,501
مرحباً -
مرحباً -

49
00:05:23,000 --> 00:05:25,167
بيتزا بالجبنة وأخرى بالإضافات؟ -
أجل -

50
00:05:26,292 --> 00:05:27,375
شكراً لك

51
00:05:27,501 --> 00:05:28,501
تفضل، احتفظ بالباقي

52
00:05:28,626 --> 00:05:30,000
شكراً -
شكراً -

53
00:05:35,542 --> 00:05:38,000
ماذا؟ -
حسبتنا سنخرج للغداء -

54
00:05:38,375 --> 00:05:41,083
صحيح، نسيت، أنا آسف -
بالطبع -

55
00:05:41,959 --> 00:05:43,209
سأحضر الأطباق

56
00:05:46,959 --> 00:05:48,083
"ممنوع العبور"

57
00:05:48,834 --> 00:05:51,876
مرحباً
كنت أتحرّى الأمر

58
00:05:52,250 --> 00:05:53,792
لا وجود للكبريت
أو التذبذب المغناطيسي

59
00:05:54,000 --> 00:05:55,792
بدأت أشكك أن الأمر
ليس من اختصاصنا

60
00:05:56,375 --> 00:05:58,999
ذبح أربعة أزواج في ذات الحيز بالولاية
بفارق أيام بينهما

61
00:05:59,125 --> 00:06:02,834
هذا يعني 4 أطفال اختطفوا
من منازل مؤمّنة

62
00:06:02,999 --> 00:06:04,209
!سحقاً

63
00:06:06,292 --> 00:06:08,209
فسّر لي كيف يكون ما حدث
أمراً طبيعياً

64
00:06:08,334 --> 00:06:09,918
لا، أتفق معك
إنه أمر مريع

65
00:06:10,000 --> 00:06:11,459
ما قصدته، أن الأمر لعله
من اختصاص الشرطة

66
00:06:11,709 --> 00:06:15,125
حسناً، إما أن لدينا وحوشاً
تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً

67
00:06:15,250 --> 00:06:18,083
أو أن هنالك جماعة من المختلين
تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً

68
00:06:18,334 --> 00:06:21,167
في الحالتين، إنه حساء أطفال
وهو أمر سيئ

69
00:06:23,834 --> 00:06:25,626
هل أشعرك بالضجر؟
ألديك موعداً لا تريد تفويته

70
00:06:25,751 --> 00:06:27,250
لا، لا، لا، فهمتك -
جيد -

71
00:06:27,542 --> 00:06:31,709
(أحياناً أتعجب لأمرك يا (سام -
أحياناً أتعجب لأمري أيضاً -

72
00:06:32,709 --> 00:06:36,083
حسناً، سأعاود مراجعة كافة التفاصيل
لأتأكد أننا لم نغفل شيئاً

73
00:06:39,250 --> 00:06:42,209
قال المحقق إن جهاز الإنذار
بالمنزل لم ينطلق

74
00:06:42,834 --> 00:06:43,834
هل تمانع إلقاء نظرة سريعة

75
00:06:43,959 --> 00:06:46,459
لتتأكد إن كان ثمة من يملك
نظام إنذار من (هاربر كاين) للأمن؟

76
00:06:46,918 --> 00:06:50,250
أجل، لا مانع
يروقني العمل على الكمبيوتر

77
00:06:58,626 --> 00:06:59,959
ما هذا؟

78
00:07:00,083 --> 00:07:01,209
!أعطني هذا

79
00:07:01,334 --> 00:07:03,250
ماذا تخال نفسك فاعلاً؟ -
أردت رؤيتها وحسب -

80
00:07:04,584 --> 00:07:05,834
...أنصت إلي

81
00:07:06,083 --> 00:07:08,876
إياك أن تفتح هذا الصندوق
أتفهمني؟

82
00:07:09,334 --> 00:07:10,999
حسناً، آسف

83
00:07:12,584 --> 00:07:14,876
ولكنني لا أفهمك، كان لك بندقيتك
الخاصة حينما كنت في سني

84
00:07:15,083 --> 00:07:20,584
بين)، احفظ كلامي)
لن تستخدم البندقية أبداً

85
00:07:20,792 --> 00:07:21,834
أنا أعلم ما يجري

86
00:07:22,042 --> 00:07:24,417
تظن أن هنالك من يترصّدنا -
لا يوجد ما يترصّدنا -

87
00:07:24,584 --> 00:07:26,375
!بوسعي فعل ما تفعله
...علّمني كيفية التصويب

88
00:07:26,584 --> 00:07:28,501
كف عن التحدث بشأن البندقية
!البائسة، حسناً؟

89
00:07:30,292 --> 00:07:33,417
حسناً، آسف

90
00:07:34,667 --> 00:07:36,000
أنا آسف

91
00:08:02,292 --> 00:08:04,959
كنت محقاً، جميع العائلات المعنية
(تملك نظام أمن من شركة (هاربر كاين

92
00:08:05,083 --> 00:08:06,083
سحبت سجلات العملاء

93
00:08:06,250 --> 00:08:08,709
أجل، لتبحث عن أي عائلات أخرى
تنطبق عليها الحالة

94
00:08:08,834 --> 00:08:11,083
وثمة زوج سعيد حي يرزق

95
00:08:11,459 --> 00:08:13,542
ورضيعهما عمره 6 أشهر
كحال البقية

96
00:08:14,584 --> 00:08:15,834
ما هو العنوان؟

97
00:08:19,000 --> 00:08:20,083
مرحباً

98
00:08:21,542 --> 00:08:24,125
ماذا جرى؟
يرقد (بين) حبيس غرفته منذ ساعات

99
00:08:24,375 --> 00:08:26,584
يقول إنك وبّخته
ماذا فعل؟

100
00:08:27,876 --> 00:08:30,709
لا شيء -
ماذا عنك إذاً؟ -

101
00:08:34,501 --> 00:08:37,292
عبث بأدواتي
وجب علي ألا أغضب

102
00:08:38,042 --> 00:08:40,999
أتريد مناقشة الأمر؟ -
أي أمر؟ -

103
00:08:41,667 --> 00:08:43,501
(توبيخك لـ(بين
احتجازنا في المنزل

104
00:08:43,667 --> 00:08:45,417
أحاول حمايتنا -
أنا لا أجادلك، حسناً؟ -

105
00:08:45,584 --> 00:08:46,999
أنت الخبير، أنا أسألك وحسب

106
00:08:49,167 --> 00:08:51,501
قلت إنك وأخيك قتلتما الشيء
الذي كان يترصدنا

107
00:08:51,876 --> 00:08:56,042
وبعدها... انتقلنا من باب الحيطة
إذاً ما الأمر يا (دين)؟

108
00:08:56,292 --> 00:08:59,542
وحش واحد أم وحوش كثيرة؟ -
لا أدري -

109
00:08:59,959 --> 00:09:00,959
لربما يظهر شيء -
ما هو؟ -

110
00:09:01,042 --> 00:09:02,584
لا أدري، لا أستطيع التنبؤ
بما قد يترصّدني

111
00:09:02,709 --> 00:09:05,042
سأحتاج إلى تعيين بعض الحدود
علينا أن نعيش حياتنا

112
00:09:05,459 --> 00:09:07,542
بمرحلة ما سيتوجب علي أن أعمل
وأن يذهب (بين) إلى مدرسته

113
00:09:07,667 --> 00:09:09,918
...ولكن إن مسّكما سوء بسببي

114
00:09:10,999 --> 00:09:15,083
أعلم أنك تحاول حمايتنا
ولكنك تخيفني بعض الشيء

115
00:11:57,626 --> 00:12:00,501
أحتاج إلى مساعدتك، الآن -
سام)؟ ما الأمر؟) -

116
00:12:00,626 --> 00:12:02,042
...أعمل على مهمة -
يا صاح -

117
00:12:02,292 --> 00:12:04,250
اسمع، أحتاجك إلى جانبي
في تلك المهمة، اتفقنا؟

118
00:12:04,375 --> 00:12:06,501
خرجت، وسأظل كذلك

119
00:12:06,626 --> 00:12:09,000
اجعله استثناءً -
علامَ؟ -

120
00:12:11,083 --> 00:12:12,209
اسمع، أنا على بعد 30 دقيقة

121
00:12:12,334 --> 00:12:15,375
وسأقود وصولاً إلى منزلك
إذا لم تلاقني

122
00:12:16,834 --> 00:12:19,584
وما الأمر الطارئ الذي يحملك
على تهديدي بالزيارة؟

123
00:12:34,417 --> 00:12:36,999
أين هو؟ -
مقيد بالمقعد الخلفي -

124
00:12:44,083 --> 00:12:46,167
مرحباً بك في الحفل
(يا (غوتنبيرغ

125
00:12:53,834 --> 00:12:55,000
حسناً

126
00:12:55,834 --> 00:12:58,042
أريني -
فهمت، سبق وفعلنا هذا -

127
00:12:58,167 --> 00:13:00,792
جاريني -
تلقيم المخزن -

128
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
سحب المنزلق
غلق زر الأمان، فتح زر الأمان

129
00:13:05,626 --> 00:13:07,918
وتغطية أعتاب النوافذ والأبواب بالملح -
بالطبع -

130
00:13:09,709 --> 00:13:10,834
لعل من الأفضل ألا أذهب

131
00:13:10,959 --> 00:13:12,459
لا بأس
تريد الذهاب، فاذهب

132
00:13:12,667 --> 00:13:14,834
بوسع (سام) تدبر الأمر -
...دين)، لا إهانة) -

133
00:13:14,959 --> 00:13:18,167
ولكن إذا ما خرجت من هذا الباب
سأرديك بنفسي

134
00:13:25,125 --> 00:13:26,667
...أراهن أنك تفتقدين طليقك الآن

135
00:13:26,792 --> 00:13:28,626
الرجل المضجر -
بحقك، اخرس -

136
00:13:30,501 --> 00:13:32,083
كن حذراً، اتفقنا؟

137
00:13:35,834 --> 00:13:37,876
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

138
00:13:58,667 --> 00:13:59,999
حسناً
ماذا تعرف عن هذا الشيء؟

139
00:14:00,459 --> 00:14:04,751
حسناً، كان سريعاً
وهلع عندما جرحته بسكين من الفضة

140
00:14:04,876 --> 00:14:08,918
...هذا يضيق النطاق إلى -
غول، زومبي -

141
00:14:09,125 --> 00:14:11,959
متحوّل
أو عشرات من الوحوش الأخرى

142
00:14:13,209 --> 00:14:16,999
لا أتذكر اهتمام أحدها بالرضّع -
أجل، بالضبط -

143
00:14:21,959 --> 00:14:23,999
لا تتردد في الحديث
إذا ما عرفت شيئاً

144
00:14:27,209 --> 00:14:30,584
حزام الأمان -
هل أنا في الصف الثالث؟ -

145
00:14:31,501 --> 00:14:33,959
صنعت السيارة لنقودها
لا لتكون عبئاً

146
00:14:37,918 --> 00:14:39,876
أجل، لا تأخذها على محمل شخصي

147
00:14:41,167 --> 00:14:43,000
نحتاج للتزود بالمؤن

148
00:14:43,125 --> 00:14:46,209
لدي ترسانة أسلحة بصندوق السيارة -
ليس من هذا النوع -

149
00:14:53,751 --> 00:14:55,999
حسناً، أنا واثق أن هنالك
...مستحضراً أو مرهماً

150
00:14:56,083 --> 00:14:57,584
من المفترض أن يوضع على مؤخرته

151
00:14:58,918 --> 00:15:02,209
مثل... مثل هذا؟ -
أجل، اجلبه -

152
00:15:06,000 --> 00:15:08,292
كيف تعرف كل هذا؟ -
ليزا) لديها ابنة أخت) -

153
00:15:08,459 --> 00:15:10,751
لذا كنت أضطر إلى ابتياع الحليب لها

154
00:15:11,334 --> 00:15:12,709
حسناً -
اخرس -

155
00:15:12,834 --> 00:15:14,334
قلت "حسناً" فحسب -
قلت "اخرس" فحسب -

156
00:15:19,417 --> 00:15:20,417
حسناً، يجدر بنا التحرّك

157
00:15:20,542 --> 00:15:21,918
سيبدأ في البكاء في أقل
...من 10 دقائق، لذا

158
00:15:22,000 --> 00:15:23,125
أجل، حسناً -
اذهب -

159
00:15:28,417 --> 00:15:29,834
مرحباً

160
00:15:38,000 --> 00:15:39,999
هيا، تماسك يا فتى
تماسك يا رجل

161
00:15:40,375 --> 00:15:42,542
دين)، اجعله يتوقف) -
كيف؟ -

162
00:15:43,876 --> 00:15:46,667
الجميع يحدّق بنا
كما لو كنا معتدين على الأطفال

163
00:15:47,876 --> 00:15:49,584
أطعمه -
!أطعمناه -

164
00:15:49,959 --> 00:15:50,999
ماذا إذاً؟ -
لا أدري -

165
00:15:51,083 --> 00:15:52,501
أتحسبني أتحدث لغة الرضّع؟

166
00:15:52,626 --> 00:15:56,375
لعله بحاجة لتغيير حفاضه -
يا للهول، آمل العكس -

167
00:16:15,334 --> 00:16:18,167
ما خطبك؟ ما اسمه؟

168
00:16:18,417 --> 00:16:19,959
(بوبي) -
(جون) -

169
00:16:20,626 --> 00:16:23,000
(بوبي جون) -
(مرحباً يا (بوبي جون -

170
00:16:23,626 --> 00:16:26,000
يا لك من وسيم
هل تمانع؟

171
00:16:30,417 --> 00:16:33,999
عرفت السبب
بوبي جون) مبتل بعض الشيء)

172
00:16:34,918 --> 00:16:37,792
لا إهانة
ولكن يبدو عليكما الإرهاق

173
00:16:38,292 --> 00:16:41,334
لا أمانع، يعلم القدير
أنني غيّرت الملايين من الحفاضات

174
00:16:49,000 --> 00:16:50,375
هذا... هذا عرض لطيف حقاً
شكراً لك

175
00:16:50,626 --> 00:16:54,167
ولكننا سنتدبر الأمر -
الأمر سهل، يسرني مساعدتكما -

176
00:16:55,375 --> 00:16:59,209
أعطني الطفل قبل أن أشق عنقك -
!(دين) -

177
00:17:17,918 --> 00:17:18,918
!ساعدوني

178
00:17:19,584 --> 00:17:20,834
!إنه يؤذيني

179
00:17:21,292 --> 00:17:23,042
!إليك عنها

180
00:17:23,876 --> 00:17:26,334
حسناً، لا بأس
لا بأس

181
00:17:34,501 --> 00:17:36,125
!انطلق، انطلق، انطلق

182
00:17:51,042 --> 00:17:52,999
ماذا يريد متحوّل من طفل
على أي حال؟

183
00:17:53,459 --> 00:17:55,959
أخبرني أنت -
وكيف عثر علينا من الأساس؟ -

184
00:17:57,501 --> 00:17:59,834
!يا للهول
من صمّم هذا الشيء، (ناسا)؟

185
00:18:00,042 --> 00:18:01,959
...لعله يتتبعني منذ ذلك الحين

186
00:18:02,417 --> 00:18:05,042
منذ خروجي من منزل الطفل -
أوتعلم؟ علينا أن نبتعد عن الطريق -

187
00:18:05,209 --> 00:18:07,876
(ونوفّر مكاناً آمن لـ(بوبي جون
ونتدبر أمورنا

188
00:18:08,000 --> 00:18:10,876
حسناً، لا بأس
هدئ روعك يا فتى

189
00:18:11,167 --> 00:18:14,334
"ممنوع الدخول" -
القيادة إلى 86، تكلّم -

190
00:18:14,584 --> 00:18:16,918
أريد التحقق من لوحة السيارة
(المسجّلة بولاية (إيلينوي

191
00:18:17,125 --> 00:18:21,167
(مدينة (إنديانا
4 (زولو)، (أوسكار)، 8، 9، 2

192
00:18:36,125 --> 00:18:38,834
حسناً، أوتعلم؟
سأدفع لك مالاً إذا بقيت ساكناً

193
00:18:40,709 --> 00:18:43,542
هذا أشبه بنزع فتيل قنبلة
مشحونة بالبراز

194
00:18:45,000 --> 00:18:47,083
حسناً، لا بأس، لا بأس
لا بأس

195
00:18:47,209 --> 00:18:50,876
أنت (بوبي جون) الرائع

196
00:18:51,125 --> 00:18:52,626
حان وقت النوم

197
00:18:58,834 --> 00:19:00,584
دين)، ستعكر صفوه ثانية)

198
00:19:00,999 --> 00:19:02,000
إنها تفلح

199
00:19:04,000 --> 00:19:06,292
حسناً، أستلتزم الهدوء
إذا وضعتك بمهدك؟

200
00:19:17,584 --> 00:19:19,375
ماذا؟ -
...أنت -

201
00:19:19,501 --> 00:19:22,876
...في الواقع
لست سيئاً بهذا

202
00:19:23,083 --> 00:19:24,417
يا صاح، أنا بالكاد أحافظ
على حياة هذا الشيء

203
00:19:24,626 --> 00:19:25,709
لا، لا، صدقاً

204
00:19:25,876 --> 00:19:30,167
لديك موهبة د.(هاكستابل) المتفجّرة
أنت تصلح كأب

205
00:19:30,459 --> 00:19:32,000
أجل، كنت مضطراً نوعاً ما
إلى ذلك في الآونة الأخيرة

206
00:19:32,125 --> 00:19:34,792
عليك بمسايرة الأوضاع، صحيح؟ -
(تعني (بين -

207
00:19:35,417 --> 00:19:37,167
(أجل، أعني (بين

208
00:19:39,417 --> 00:19:40,417
أعلم أنه ليس ابني

209
00:19:40,542 --> 00:19:43,209
ولكنني... لا أدري
...بدأت أشعر أنه

210
00:19:43,999 --> 00:19:45,125
ابني بالفعل

211
00:19:48,751 --> 00:19:50,999
عندما أتذكر الحياة
التي نشأنا عليها

212
00:19:52,375 --> 00:19:56,167
لا أدري، أشعر وكأنني حظيت بفرصة
(لأحدث فارقاً بحياة (بين

213
00:20:00,042 --> 00:20:03,042
هل أنت واثق من هذا؟ -
ماذا تقصد؟ -

214
00:20:07,292 --> 00:20:11,125
اسمع، من الجلي
أنك تهتم لأمر الولد

215
00:20:12,417 --> 00:20:13,417
ولكن؟ -
لكن -

216
00:20:14,125 --> 00:20:16,792
انتقالهما كل حين وفرضك حصار عليهما

217
00:20:17,751 --> 00:20:20,042
قد فرضت عليهما حصاراً
بالفعل، صحيح؟

218
00:20:24,125 --> 00:20:26,250
كيف يمثل هذا فارقاً عمّا نشأنا عليه؟

219
00:20:27,876 --> 00:20:29,292
...إذاً تقصد

220
00:20:31,626 --> 00:20:35,042
أنا لا أقحم أحداً بتلك الحياة، حسناً؟
هذا وضع مؤقت

221
00:20:35,751 --> 00:20:37,584
لطالما قال أبي إنه وضع مؤقت
(يا (دين

222
00:20:38,125 --> 00:20:39,584
ظل يقولها لـ22 عاماً

223
00:20:41,125 --> 00:20:43,918
اسمع، أتفهم الأمر
تريد أن تعتني بهما، هذا أمر عظيم

224
00:20:44,042 --> 00:20:45,209
...أتساءل فقط

225
00:20:45,459 --> 00:20:49,209
كيف ستحقق هذا
من دون أن تنقلب إلى وضع أبينا

226
00:21:01,542 --> 00:21:05,959
تباً، لا أصدق أنني غفلت عن هذا -
ماذا؟ -

227
00:21:06,292 --> 00:21:09,751
...ذاك المنزل المطل على الأشجار
قتلت الأم واختطف الطفل

228
00:21:10,000 --> 00:21:13,250
ولكن الأب لم يكن قاطناً بالمنزل
آنذاك، فهو ما زال حياً

229
00:21:13,918 --> 00:21:16,125
ما رأيك أن نذهب لنحقق معه؟ -
هيا بنا -

230
00:21:19,709 --> 00:21:22,250
اذهب أنت -
هل أنت واثق؟ -

231
00:21:22,792 --> 00:21:26,209
(ما لم يكن لديك شارة لـ(بوبي جون
أجل، أنا واثق

232
00:21:36,250 --> 00:21:37,667
مذاقها لذيذ، أليس كذلك؟

233
00:21:39,167 --> 00:21:40,292
...أنا

234
00:21:40,501 --> 00:21:42,042
ما زلت لا أصدق الأمر

235
00:21:42,292 --> 00:21:45,999
إنها طريقة بشعة للموت

236
00:21:46,375 --> 00:21:49,626
الطفل المسكين
اختفى من دون أثر

237
00:21:50,334 --> 00:21:53,501
ليس لجهودكم فضلاً يا رفاق -
هذا سبب وجودي هنا -

238
00:21:55,584 --> 00:21:57,250
هل قدّمت طلباً للطلاق؟

239
00:21:58,918 --> 00:22:00,542
إنها معلومة هامة، أنا آسف

240
00:22:01,000 --> 00:22:02,626
...قد

241
00:22:03,375 --> 00:22:07,626
خانتني
وقد ضبطتها

242
00:22:08,876 --> 00:22:11,167
هل عرفت الرجل الآخر؟

243
00:22:11,459 --> 00:22:13,709
لا، أعني، أنني لم أقبض عليها
في الجرم المشهود

244
00:22:13,876 --> 00:22:18,292
ولكنها كذبت علي -
حسناً -

245
00:22:21,125 --> 00:22:22,209
...لم نمارس

246
00:22:23,792 --> 00:22:25,876
كما تعلم، منذ فترة

247
00:22:26,709 --> 00:22:28,083
ثم فجأة أصبحت حاملاً

248
00:22:28,250 --> 00:22:31,417
ماذا قالت؟ -
قالت إنه ابني، أعلم -

249
00:22:32,292 --> 00:22:34,918
وقلت "هذا مستحيل
"ما هذا الذي تتحدثين عنه؟

250
00:22:35,083 --> 00:22:36,083
"...فأجابت "ألا تتذكر

251
00:22:36,209 --> 00:22:38,918
عندما سافرت خارج البلدة"
"...وعدت مبكراً ثم

252
00:22:41,167 --> 00:22:43,167
ولكنك لم تفعل؟ -
كلا -

253
00:22:44,083 --> 00:22:49,501
كنت أشاهد بطولة لكرة القاعدة
كائناً من كان، فهو الأب

254
00:23:19,292 --> 00:23:20,751
نعم؟ -
تكلّمت مع الأب -

255
00:23:20,876 --> 00:23:22,292
ليس والده ولكن الطفل

256
00:23:22,417 --> 00:23:24,751
أجل؟ -
أظن أن المتحوّل هو والده -

257
00:23:28,501 --> 00:23:29,999
أتظن؟

258
00:23:39,459 --> 00:23:41,709
المدير
هل كل شيء على ما يرام؟

259
00:23:42,000 --> 00:23:44,626
أجل، نحن بخير، شكراً لك
طاب مساؤك

260
00:23:44,792 --> 00:23:47,709
وردتنا بعض الشكاوى
هلا فتحت الباب سيدي؟

261
00:23:48,375 --> 00:23:49,999
ليس هذا وقتاً مناسباً

262
00:23:50,459 --> 00:23:51,959
خرجت لتوي من الحمام

263
00:24:13,501 --> 00:24:15,334
تنحّى عن الطريق -
لن يحدث هذا -

264
00:24:15,459 --> 00:24:16,834
يجب أن يكون الطفل مع والده

265
00:24:17,167 --> 00:24:19,459
علي مصارحتك
لا أرى أي تشابه عائلي

266
00:24:21,667 --> 00:24:25,125
لا أتحدث عن نفسي
بل عن والدنا

267
00:24:47,709 --> 00:24:49,250
ها قد ضاع مفادنا

268
00:24:57,459 --> 00:24:59,000
أتعلم، هذا غاية في الدهاء

269
00:24:59,250 --> 00:25:03,501
متحوّل يتخذ هيئة حارس لشركة أمن
ليتقرّب إلى المنزل ويراقب العائلة

270
00:25:03,626 --> 00:25:06,292
أجل، وعندما يرحل الأب
يتخذ المتحوّل هيئته

271
00:25:06,501 --> 00:25:08,542
بضعة كؤوس من النبيذ
ويقيم علاقة مع الأم

272
00:25:08,751 --> 00:25:11,000
ثم يعود بعد 9 أشهر
ليحصد جائزته

273
00:25:12,250 --> 00:25:13,584
لم أعلم حتى أن لديهم أطفالاً

274
00:25:13,751 --> 00:25:16,626
اعتقدتهم مجرد مسوخ من الطبيعة
(على شاكلة الرجال (إكس

275
00:25:16,792 --> 00:25:18,876
كل يوم تكتسب
معلومة جديدة، صحيح؟

276
00:25:20,375 --> 00:25:22,375
لم أر قط وحشاً رضيعاً

277
00:25:24,209 --> 00:25:26,709
صحيح، ليس حقاً وحشاً
ما زال مجرد طفل

278
00:25:26,918 --> 00:25:30,417
ليس ذنبه أن والده متحوّل -
صحيح، ولكنه متحوّل كذلك -

279
00:25:30,542 --> 00:25:32,584
هذا لا يغير حقيقة
...أنه يتحتم علينا

280
00:25:33,375 --> 00:25:34,709
الاعتناء بهذا الشيء

281
00:25:35,334 --> 00:25:37,834
ولكن ماذا سنفعل به؟
ليس بوسعنا وضعه في دار أيتام

282
00:25:37,959 --> 00:25:39,792
قد ينزعجون
إذا تحوّل إلى شخص آسيوي

283
00:25:41,542 --> 00:25:43,167
(صامويل) -
ماذا؟ -

284
00:25:44,667 --> 00:25:46,250
صامويل)، سيعرف ما العمل)

285
00:25:46,375 --> 00:25:47,667
هل تريد اصطحابه
إلى زمرة من الصيادين؟

286
00:25:47,918 --> 00:25:50,292
(ليسوا مجرد صيادين يا (دين
إنهم عائلتنا

287
00:25:50,709 --> 00:25:52,292
نحن لا نعرفهم -
أنا أعرفهم -

288
00:25:52,834 --> 00:25:58,042
ليس كل صياد شخصاً مختلاً
إن (صامويل) يشبهك كثيراً

289
00:25:58,501 --> 00:26:02,501
أنا مختل أحمق -
حسناً، اقترح فكرة أفضل -

290
00:26:05,667 --> 00:26:08,375
عظيم، إلى (صامويل) إذاً

291
00:26:48,334 --> 00:26:51,876
هذا أجمل تنكر ارتداه وحش
على الإطلاق

292
00:26:54,292 --> 00:26:56,626
أنا أمزح يا (دين)، استرخ

293
00:26:59,709 --> 00:27:01,626
ألديك ما تقوله؟

294
00:27:03,417 --> 00:27:05,918
كلا؟ حسناً، قف بعيداً
وفكّر بي

295
00:27:08,501 --> 00:27:10,999
إذاً ما هي خطوتنا التالية؟ -
لدي بضعة أفكار -

296
00:27:12,501 --> 00:27:14,250
دين)، دعني أرى الصغير)

297
00:27:14,459 --> 00:27:17,209
لا داع، أنا ممسك به -
ماذا تحسبني فاعلاً؟ -

298
00:27:20,042 --> 00:27:21,751
لن ترغب حقاً بسماع جوابي

299
00:27:23,918 --> 00:27:26,542
يعتريني الفضول
ماذا تحسبنا بالضبط؟

300
00:27:28,042 --> 00:27:29,334
صيادون

301
00:27:30,083 --> 00:27:34,542
هذا غريب، حسبت أننا عائلة -
دعونا لا ننفعل -

302
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
أجل، أجل، لن نفعل

303
00:27:40,667 --> 00:27:42,709
(ناوله لي يا (دين
لا بأس

304
00:27:43,250 --> 00:27:45,542
دعني أحمله، لا تقلق

305
00:27:55,167 --> 00:27:58,292
مرحباً بك
أنت كبير الحجم، ألست كذلك؟

306
00:27:58,584 --> 00:28:02,042
أجل، لم أحمل طفلاً صغيراً
منذ أمد بعيد

307
00:28:03,000 --> 00:28:05,042
كانت أمك بالغة الصغر

308
00:28:05,751 --> 00:28:07,584
كانت صلعاء كطابة البليارد

309
00:28:10,042 --> 00:28:12,083
ماذا سنفعل به إذاً؟ -
سنتولى تربيته -

310
00:28:12,584 --> 00:28:13,584
نتولى تربيته؟

311
00:28:13,834 --> 00:28:15,751
ماذا، ألديك اقتراحاً آخر؟ -
...ولكن -

312
00:28:15,876 --> 00:28:17,334
العالم بالخارج خطير عليه
(يا (دين

313
00:28:17,501 --> 00:28:19,626
وماذا عن هنا؟
هل سندرسه، ونشرّحه؟

314
00:28:19,751 --> 00:28:23,125
(واتتك أنت فكرة التعذيب يا (دين
لا تفترض هذا عن الجميع

315
00:28:23,375 --> 00:28:27,667
ما الذي تحاول قوله تحديداً؟ -
آسف، سمعت عن نطاق تخصّصك -

316
00:28:27,999 --> 00:28:30,626
سابقاً في الجحيم -
ما هي مشكلتك يا رجل؟ -

317
00:28:32,501 --> 00:28:34,209
...أصبحت مصدر إزعاج -
(كريستيان) -

318
00:28:34,542 --> 00:28:35,792
هوّن عليك يا رجل إنه أخي

319
00:28:38,000 --> 00:28:39,834
هل انتهينا من التشاجر أم ماذا؟

320
00:28:40,584 --> 00:28:41,959
(لن يمسّه أحد يا (دين

321
00:28:42,167 --> 00:28:44,792
عندما يبلغ العمر المناسب
سنخيّره

322
00:28:44,918 --> 00:28:46,959
إذا أراد التطوّع لمساعدتنا
فأهلاً به

323
00:28:49,042 --> 00:28:50,083
سيكون رائعاً

324
00:28:51,751 --> 00:28:54,209
كيف؟ -
فكر بقدر مهارته كصيّاد عندما يبلغ -

325
00:28:58,125 --> 00:29:00,125
تمزحون جميعكم، أليس كذلك؟

326
00:29:00,459 --> 00:29:04,709
!أعني بحقكم
لا يمكنكم ترويض متحوّل

327
00:29:05,709 --> 00:29:06,709
أعطني الطفل

328
00:29:08,459 --> 00:29:10,501
لمَ لا تستطيع منحي القليل
من الثقة؟

329
00:29:10,667 --> 00:29:12,459
ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت

330
00:29:12,584 --> 00:29:14,626
ويبدو أنني الوحيد الذي يريد
معرفة كيفية حدوث هذا

331
00:29:14,834 --> 00:29:16,334
لست وحدك مَن يريد أن يعرف

332
00:29:19,751 --> 00:29:22,292
ثمة الكثير من الغموض الذي يحيط
بهذه العائلة مما يثير ارتيابي

333
00:29:22,459 --> 00:29:24,876
هذا من حقك
ولكن لا تلقي باللوم علينا

334
00:29:26,083 --> 00:29:28,000
جل ما نريده هو أن تنضم إلينا

335
00:29:28,751 --> 00:29:30,000
كريستيان)؟) -
نعم؟ -

336
00:29:30,167 --> 00:29:32,292
(ألم يحالفك الحظ أنت و(أرلين
في إنجاب طفل بعد؟

337
00:29:33,125 --> 00:29:34,667
لا، ليس بعد

338
00:29:35,125 --> 00:29:36,751
ولكنكما ترغبان في واحد؟

339
00:29:39,709 --> 00:29:40,709
أجل

340
00:29:40,999 --> 00:29:43,459
مهلاً، انتظر -
(لا تقلق يا (دين -

341
00:29:44,709 --> 00:29:48,792
!مبارك
إنه صبي... في بعض الأحيان

342
00:29:49,125 --> 00:29:50,918
ما أتكبّده من عناء
من أجل هذه العائلة

343
00:29:51,209 --> 00:29:54,959
أنت تمزح، أليس كذلك؟ -
(اذهب إلى الجحيم يا (دين -

344
00:29:55,542 --> 00:29:58,709
لا يمكنك تربية أي شيء -
لماذا يا (دين)؟ -

345
00:29:59,751 --> 00:30:01,375
هل ذلك لأنه صياد؟

346
00:30:04,792 --> 00:30:06,250
تفقدوا الباب الخلفي

347
00:30:07,375 --> 00:30:09,918
إلى الأسفل... غرفة الهلع
سيكون بأمان هناك

348
00:30:10,751 --> 00:30:13,999
اذهبا
!سنتولى الأمر! اذهبا الآن

349
00:30:36,501 --> 00:30:37,876
لديكم شيء يخصّنا

350
00:30:45,125 --> 00:30:47,667
أعلم أنه هنا، أستشعر وجوده

351
00:30:59,167 --> 00:31:00,167
!اهربوا

352
00:31:00,292 --> 00:31:01,542
!لا -
!(مارك) -

353
00:31:28,792 --> 00:31:30,000
!رويدك

354
00:31:31,209 --> 00:31:33,626
أحضر الشبكة الفضية
سوف نقيّده

355
00:31:48,000 --> 00:31:51,250
(اهدأ يا (بوبي جون
عليك بالتزام الصمت

356
00:31:53,667 --> 00:31:55,292
لا يبدو الوضع جيداً بالأعلى

357
00:32:01,876 --> 00:32:04,334
حسناً، سأصعد إلى الأعلى

358
00:32:04,751 --> 00:32:06,459
ابق مع الطفل

359
00:32:33,792 --> 00:32:34,959
...ما هذا

360
00:32:35,334 --> 00:32:37,834
أعطني الطفل -
لن يحدث مطلقاً -

361
00:33:30,834 --> 00:33:32,334
أصبحت واثقاً
أنها ليست أسطورة الآن

362
00:33:32,792 --> 00:33:33,834
أجل

363
00:33:34,709 --> 00:33:36,209
ماذا كان ذلك الشيء؟

364
00:33:40,042 --> 00:33:42,751
(باعتقادنا أنه كان (ألفا -
...ألفا)؟ مثل) -

365
00:33:42,959 --> 00:33:44,999
كأصل جميع الوحوش، فهمت؟

366
00:33:45,417 --> 00:33:47,751
...وتظن أنه كان -
ملك المتحوّلون -

367
00:33:47,999 --> 00:33:51,417
الأول، بادئ النسل لبقية سلالته
ثمة العديد من القصص المأثورة عنه

368
00:33:51,751 --> 00:33:53,834
الأول؟ -
هذا السبب وراء قوته -

369
00:33:54,417 --> 00:33:55,584
وعدم قدرة أدواتنا على ردعه

370
00:33:55,918 --> 00:33:57,834
وقال إن بوسعه العثور
على الطفل أينما كان

371
00:33:57,959 --> 00:34:00,000
إن بوسعه الشعور به
كأنه هناك اتصال بينهم

372
00:34:00,125 --> 00:34:01,709
ذُكر هذا في القصص أيضاً

373
00:34:02,083 --> 00:34:03,876
لماذا يريد الأطفال على أي حال؟

374
00:34:04,792 --> 00:34:07,834
تكوين فريق لكرة القاعدة؟
ليس لدي فكرة

375
00:34:08,834 --> 00:34:12,918
عظيم، إذاً كيف نقتله؟

376
00:34:14,876 --> 00:34:16,167
لا أدري إن كان هذا بمقدورنا

377
00:34:22,626 --> 00:34:25,000
إنه لأمر مضحك -
أي أمر؟ -

378
00:34:25,375 --> 00:34:29,501
قبيل قتلك لذلك المتحوّل
في النزل، ذكر أمر والده

379
00:34:29,667 --> 00:34:31,792
مما يجعل الأمر منطقياً الآن
(لأنه قصد (ألفا

380
00:34:33,083 --> 00:34:35,834
أجل، أظن هذا -
هل سمعته يقول هذا؟ -

381
00:34:39,250 --> 00:34:42,876
لا أدري، كانت لحظة انفعالية
كما تعلم، لماذا؟

382
00:34:43,918 --> 00:34:46,876
لأنك لو سمعته
(فأنت إذاً على علم بوجود (ألفا

383
00:34:48,792 --> 00:34:50,459
حسناً -
(وإذا كنت على علم بوجود (ألفا -

384
00:34:50,626 --> 00:34:52,334
فلعلك تعلم
أنه سيسعى خلف الطفل

385
00:34:52,918 --> 00:34:55,626
في تلك الحالة
كنت تستخدم الطفل كطعم

386
00:34:55,876 --> 00:34:57,250
إذا، هل كانت هذه الخطة؟

387
00:34:57,459 --> 00:34:59,209
استخدام الطفل كطعم؟ -
بالطبع لا -

388
00:35:01,542 --> 00:35:03,709
(دين)، اعتقدت أن منزل (صامويل)
هو أكثر مكان آمن

389
00:35:03,959 --> 00:35:07,959
هذا كل ما في الأمر -
أجل، بالطبع -

390
00:35:23,626 --> 00:35:25,667
كلا، لم أمسك به
قتل ثلاثة من جماعتي

391
00:35:25,834 --> 00:35:28,125
رميته بمجموعة كاملة
!من مخدّر الفيلة فضحك

392
00:35:30,042 --> 00:35:32,209
لأصدقك القول، لست واثقاً
إن كنت أرغب بالعثور عليه

393
00:35:32,459 --> 00:35:34,834
ولكن، أجل
سنجد وسيلة للإمساك به

394
00:35:36,709 --> 00:35:39,918
أجل، بالطبع
سأرسله لك مباشرة مغلّفاً

395
00:35:45,000 --> 00:35:47,375
مرحباً -
مرحباً، أين (بين)؟ -

396
00:35:47,834 --> 00:35:49,417
يركب الدراجة

397
00:35:56,375 --> 00:35:57,792
ماذا؟

398
00:36:04,209 --> 00:36:06,375
(لا أدري ماذا أفعل هنا يا (ليز

399
00:36:08,209 --> 00:36:11,459
لو كنت متيقناً من أن معرفتي بما
هو أكثر شيئاً أماناً لكما لفعلته

400
00:36:11,999 --> 00:36:14,000
البقاء هنا والاعتناء بكما

401
00:36:15,334 --> 00:36:18,209
أو الابتعاد قدر الإمكان
...ولكنني

402
00:36:19,751 --> 00:36:21,000
لا أعرف

403
00:36:22,999 --> 00:36:25,834
ومدى سوء تصرّفاتي مؤخراً
...بأمر التوبيخ و

404
00:36:27,542 --> 00:36:29,083
...أتصرّف مثل

405
00:36:30,167 --> 00:36:32,167
كحارس السجن
هذه ليست طبيعتي

406
00:36:35,083 --> 00:36:37,584
تخبرين نفسك بأنك لن تتصرفي
بطريقة معينة، أتفهمين؟

407
00:36:38,167 --> 00:36:42,250
كان حال أبي تماماً كما هو حالي
طيلة الوقت

408
00:36:45,375 --> 00:36:47,083
وهذا يخيفني بشدة -
...(دين) -

409
00:36:52,417 --> 00:36:53,542
هل يمكنني مصارحتك؟

410
00:36:55,584 --> 00:36:57,167
لعلنا في أمان هنا معك

411
00:36:58,000 --> 00:37:00,542
أو ربما لا، لا أعلم

412
00:37:02,083 --> 00:37:03,834
ولكن ما أعلمه جيداً

413
00:37:04,250 --> 00:37:07,918
هو أنك لست عامل بناء
أنت صياد

414
00:37:08,000 --> 00:37:10,876
وبما أنك تعلم أن أخيك بالخارج
فقد اختلفت الأمور

415
00:37:12,375 --> 00:37:14,501
(لا تريد البقاء هنا يا (دين -
أجل أريد -

416
00:37:17,999 --> 00:37:19,667
حسناً

417
00:37:19,959 --> 00:37:23,792
حسناً، ولكنك تريد أيضاً
أن تكون معه، أتفهّم الأمر

418
00:37:27,417 --> 00:37:29,999
إنك تحمّل نفسك فوق طاقتها
بالعيش هكذا

419
00:37:31,334 --> 00:37:36,751
كما لو كنت شخصاً سيئاً
ولكنك لست كذلك

420
00:37:42,000 --> 00:37:45,125
ولكنني لن أخوض هذا النقاش
كلّما غادرت

421
00:37:46,709 --> 00:37:47,709
...وهذا

422
00:37:47,834 --> 00:37:50,000
...سيستمر في الحدوث، لذا

423
00:37:54,000 --> 00:37:55,167
أريدك أن تذهب

424
00:37:59,375 --> 00:38:00,999
ولكنني لا أستطيع
(أن أخسركِ أنت و(بين

425
00:38:01,709 --> 00:38:03,000
هذا ليس ما قصدته -
طلبت مني أن أذهب للصيد -

426
00:38:03,125 --> 00:38:08,125
دين)، إن كان ثمة قاعدة)
...تنص على إما هذا أو ذاك

427
00:38:09,542 --> 00:38:11,292
فما رأيك أن نكسرها؟

428
00:38:13,417 --> 00:38:14,709
...أنا و(بين) سنظل هنا

429
00:38:14,876 --> 00:38:17,709
...بوسعك القدوم متى أمكنك

430
00:38:17,959 --> 00:38:22,876
عد مكتمل الأوصال، اتفقنا؟

431
00:38:26,167 --> 00:38:28,459
أتعتقدين حقاً أن بإمكاننا
إنجاح أمر كهذا؟

432
00:38:29,999 --> 00:38:31,918
إنه يستحق المحاولة، أليس كذلك؟

433
00:38:43,334 --> 00:38:46,751
"(انطلقنا جميعاً إلى (مونترو"

434
00:38:47,083 --> 00:38:50,834
"(على ضفة بحيرة (جينيف"

435
00:38:51,834 --> 00:38:55,292
"لنحطّم الأرقام القياسية بسيارتنا"

436
00:38:56,918 --> 00:38:59,209
"لم نمتلك متسعاً من الوقت"

437
00:38:59,584 --> 00:39:03,667
"دخان على الماء"

438
00:39:04,125 --> 00:39:05,918
"والنار في السماء"

