﻿1
00:00:00,334 --> 00:00:01,626
"حينها"

2
00:00:03,999 --> 00:00:06,501
أمتأكد أنهم مصاصو دماء؟ -
بالتأكيد -

3
00:00:08,667 --> 00:00:11,292
الـ(ألفا) خاصتهم يبني جيشاً
لم نعد نخيفهم

4
00:00:13,000 --> 00:00:15,501
أنا جدك -
صامويل)؟) -

5
00:00:15,834 --> 00:00:16,834
اعتقدنا جميعاً أنك ميت

6
00:00:16,959 --> 00:00:18,918
نظن أن من سحب (سام) من الأسفل
قام بسحبي من الأعلى

7
00:00:19,000 --> 00:00:20,459
لذا أياً ما يكون هذا
فكلانا جزء منه

8
00:00:20,584 --> 00:00:21,999
ولكنك تجهل من يكون؟

9
00:00:22,083 --> 00:00:23,999
دين)، هل أنت بخير؟) -
(إنه (سام) يا (بوبي -

10
00:00:24,083 --> 00:00:26,209
إنه مختلف ثمة أمر مريب به

11
00:00:26,334 --> 00:00:28,751
ما العلة به؟ -
لا أدري يا (دين)، أنا آسف -

12
00:00:32,834 --> 00:00:33,918
بدا أنك تركته يتعرض للتحول

13
00:00:34,083 --> 00:00:35,083
ليكون لدينا عين بالداخل

14
00:00:35,334 --> 00:00:37,083
(ليساعدنا في العثور على (ألفا
مصاصي الدماء الذي نبحث عنه؟

15
00:00:37,292 --> 00:00:39,209
أتخالني سأفعل شيء كهذا
وأخاطر بحياة أخي؟

16
00:00:40,000 --> 00:00:41,542
أنت تحمي ظهري

17
00:00:42,334 --> 00:00:44,751
ومهما يحدث، بإمكاني الاعتماد عليك
دائماً، أليس كذلك يا (سامي)؟

18
00:00:45,000 --> 00:00:47,417
(أجل، بالطبع يا (دين

19
00:00:48,459 --> 00:00:51,459
ماذا تكون؟ أنت لست بشرياً -
رجاءً، دعني أشرح لك الأمر -

20
00:00:51,584 --> 00:00:55,083
لمَ قد أصدق شيئاً مما تقوله؟ -
ثمة علة بي، علة خطيرة -

21
00:00:55,375 --> 00:00:56,375
أحتاج للمساعدة

22
00:01:03,542 --> 00:01:06,375
"...الآن"

23
00:01:14,042 --> 00:01:15,792
أنت محق، يبدو بحالة مزرية

24
00:01:18,000 --> 00:01:19,292
أفعلت هذا؟

25
00:01:24,250 --> 00:01:25,459
كاس)؟)

26
00:01:26,334 --> 00:01:28,834
ماذا... حرر وثاقي

27
00:01:28,999 --> 00:01:30,626
هل تعرض لحمى؟ -
هل سبق لك هذا؟ -

28
00:01:31,083 --> 00:01:32,501
كلا، لماذا؟

29
00:01:32,959 --> 00:01:34,918
هل يتحدث لغات مجهولة؟
هل تتحدث لغات مجهولة؟

30
00:01:35,167 --> 00:01:40,250
...كلا، ما الذي
أتقوم بتشخيص حالتي؟

31
00:01:40,375 --> 00:01:42,042
يستحسن أن تأمل هذا -
...أتظن حقاً أن هذا -

32
00:01:42,167 --> 00:01:43,501
أتظن أن هنالك عيادة بالخارج

33
00:01:43,667 --> 00:01:45,959
للأشخاص الذين انسلوا حديثاً
من الجحيم بالصدفة

34
00:01:46,292 --> 00:01:48,876
يطرح السؤال وعليك الإجابة
ثم تطبق فمك، أفهمت؟

35
00:01:51,959 --> 00:01:53,792
كم ساعة تنام؟

36
00:01:54,999 --> 00:01:57,667
لا أنام -
نهائياً؟ -

37
00:01:57,792 --> 00:01:59,375
ليس منذ أن عدت

38
00:02:01,792 --> 00:02:03,999
ولم يخطر ببالك قط
أن ثمة أمراً غريباً بهذا الشأن؟

39
00:02:04,083 --> 00:02:05,542
(بالطبع حدث يا (دين

40
00:02:06,876 --> 00:02:08,209
لم أخبرك وحسب

41
00:02:10,209 --> 00:02:11,959
ماذا؟ -
...(سام) -

42
00:02:13,000 --> 00:02:16,959
بماذا تشعر الآن؟ -
أشعر أن أنفي مكسور -

43
00:02:17,083 --> 00:02:19,667
كلا، هذا شعور مادي
كيف تشعر؟

44
00:02:20,792 --> 00:02:22,083
...أظنني -
تشعر -

45
00:02:22,501 --> 00:02:24,083
لست أدري

46
00:02:30,417 --> 00:02:31,417
ماذا؟

47
00:02:31,542 --> 00:02:33,042
سيكون هذا مؤلماً -
ماذا؟ -

48
00:02:33,501 --> 00:02:34,667
عضّ على هذا

49
00:02:35,918 --> 00:02:38,334
إن كان ثمة مكان يشعرك بالارتياح
فعليك اللجوء إليه

50
00:02:40,042 --> 00:02:41,375
في عقلك

51
00:03:05,417 --> 00:03:06,792
هل وجدت شيئاً؟

52
00:03:07,834 --> 00:03:08,999
كلا

53
00:03:10,626 --> 00:03:12,959
إذاً هل هذه أخبار جيدة؟ -
أخشى العكس -

54
00:03:16,042 --> 00:03:19,959
بدنياً، هو معافى تماماً -
ماذا إذاً؟ -

55
00:03:20,250 --> 00:03:24,125
إنها روحه، لقد اختفت

56
00:03:39,999 --> 00:03:41,626
"الشؤون العائلية"

57
00:03:42,000 --> 00:03:44,417
أنا آسف، أعد علي الشرح
كما الأطفال

58
00:03:44,626 --> 00:03:47,334
...ماذا تعني أنه لا يملك -
...(بطريقة ما عندما تم إحياء (سام -

59
00:03:47,501 --> 00:03:49,792
كانت من دون روحه

60
00:03:50,584 --> 00:03:52,000
أين هي إذاً؟

61
00:03:52,751 --> 00:03:53,918
...باعتقادي أنها

62
00:03:54,167 --> 00:03:56,501
لا تزال في الأسر برفقة
(مايكل) و(لوسيفر)

63
00:03:57,292 --> 00:03:59,042
هل هو لا يزال (سام)؟

64
00:04:01,334 --> 00:04:03,667
أنت تطرح سؤالاً فلسفياً مثيراً

65
00:04:03,918 --> 00:04:05,000
أعدها إليه وحسب

66
00:04:05,167 --> 00:04:06,417
(دين) -
لقد سحبتني قبلاً -

67
00:04:06,542 --> 00:04:10,501
تطلب الأمر عدة كائنات سامية لإنقاذك
ولم تكن مؤمناً بعناية

68
00:04:10,626 --> 00:04:14,626
(روح (سام) في سجن (لوسيفر
ثمة فارق كبير

69
00:04:14,876 --> 00:04:16,584
هذا غير ممكن -
لا بد من أن هنالك طريقة -

70
00:04:16,709 --> 00:04:18,209
هل ستحّلان وثاقي -
كلا -

71
00:04:18,334 --> 00:04:21,584
...أصغ، لن -
كيف لي أن أدعك تغادر هذه الغرفة؟ -

72
00:04:21,751 --> 00:04:25,042
دين)، أنا لست مخبولاً)
ما لم أقصد أن تتعرض لأذى

73
00:04:25,209 --> 00:04:26,999
كنت أحاول ردع مصاصي الدماء

74
00:04:30,999 --> 00:04:33,876
أنا آسف، لن يحدث هذا ثانية

75
00:04:34,792 --> 00:04:36,167
أرجوك أطلق سراحي

76
00:04:37,125 --> 00:04:39,709
أنت تمزح، صحيح؟ -
ماذا ستفعل، أستقيدني هنا إلى الأبد؟ -

77
00:04:39,834 --> 00:04:40,834
تقولها وكأنها فكرة سيئة

78
00:04:40,959 --> 00:04:44,042
(حسناً، فهمت يا (دين
أعترف أنني مخطئ

79
00:04:44,250 --> 00:04:46,667
ولكن أؤكد لك
أنني أحاول تصحيح الأمر

80
00:04:47,626 --> 00:04:48,626
(ما زلت (سام

81
00:04:48,834 --> 00:04:50,167
حقاً؟ -
أجل -

82
00:04:50,876 --> 00:04:54,125
دعني أذهب وحسب -
محال -

83
00:04:56,751 --> 00:04:58,334
لم أود أن يصل الأمر إلى هذا

84
00:05:02,042 --> 00:05:03,292
...(لن تحتجزني يا (دين

85
00:05:03,417 --> 00:05:07,501
ليس هنا أو في غرفة الهلع
أو بأي مكان

86
00:05:07,792 --> 00:05:11,167
أنت عالق مع رجل بلا روح
لذا بإمكانك العمل معي

87
00:05:11,667 --> 00:05:13,292
دعنا نصحّح هذا

88
00:05:15,375 --> 00:05:17,959
سأراقب كل خطوة تخطوها -
لا بأس -

89
00:05:18,959 --> 00:05:20,292
لديك الحق في هذا

90
00:05:22,000 --> 00:05:23,959
كاس)، أعده لهيئته)

91
00:05:33,959 --> 00:05:35,375
حسناً، إذا كنا سنحقق
في ما جرى لروحك

92
00:05:35,501 --> 00:05:37,375
سنحتاج لمعرفة من أخرجك أولاً

93
00:05:37,876 --> 00:05:39,459
أتقول إنك لا تعرف؟ -
مطلقاً -

94
00:05:39,626 --> 00:05:41,000
لنصنع قائمة إذاً

95
00:05:41,834 --> 00:05:43,167
إن كان انتشال أحد من الجحيم صعباً

96
00:05:43,292 --> 00:05:45,709
فمن لديه القدرة على هذا؟ -
لا أدري -

97
00:05:48,167 --> 00:05:50,626
ألا تتذكر شيئاً عن إحيائك؟

98
00:05:51,209 --> 00:05:53,125
استيقظت في حقل
هذا كل ما أتذكره

99
00:05:53,292 --> 00:05:54,667
لا دليل؟ نهائياً؟

100
00:05:57,792 --> 00:05:58,999
لديّ واحد

101
00:06:15,918 --> 00:06:18,375
العجوز يعد لحفلة شواء
من دون أن يدعونا؟

102
00:06:19,751 --> 00:06:21,501
!(سام)

103
00:06:25,542 --> 00:06:27,584
(دين) -
(مرحباً يا (نيومن -

104
00:06:27,876 --> 00:06:29,083
أين الزعيم؟

105
00:06:41,292 --> 00:06:42,918
تفضلا بالدخول

106
00:06:43,292 --> 00:06:46,417
نريد أن نطرح عليك بضعة أسئلة -
ما الخطب؟ -

107
00:06:47,125 --> 00:06:49,542
ماذا حدث يوم عودتك؟

108
00:06:50,959 --> 00:06:53,709
سبق وأن ناقشنا هذا -
لخصه إذاً من أجل رفيقنا المجنح -

109
00:06:58,209 --> 00:06:59,918
هذا (كاستيل)؟

110
00:07:01,375 --> 00:07:04,000
أنت أشد هزالة مما تخيلتك -
هذا وعاء -

111
00:07:04,959 --> 00:07:07,709
هيئتي الحقيقية تقترب
(في حجمها من برج (كرايسلر

112
00:07:07,918 --> 00:07:10,876
حسناً، كفّ عن التباهي
...إذاً، فقد كنت ميتاً ثم

113
00:07:11,083 --> 00:07:14,209
(وفجأة وجدت نفسي في مدينة (إيلتون
لا أدري كيف أو لماذا

114
00:07:16,292 --> 00:07:19,584
ليس لدي ما أخفيه يا رفاق -
ألا تمانع أن يتأكد (كاس)؟ -

115
00:07:31,000 --> 00:07:32,459
لا بأس، لا تقلق

116
00:07:32,667 --> 00:07:34,292
ماذا يجري؟ -
بحث سامي معمق -

117
00:07:34,459 --> 00:07:36,167
(أنا بخير يا (كريستيان
امنحنا بعض الوقت

118
00:07:36,459 --> 00:07:38,083
...ولكن -
امنحنا بعض الوقت -

119
00:07:48,375 --> 00:07:52,999
لمَ كل هذا؟ -
روحه سليمة -

120
00:07:53,709 --> 00:07:55,083
ماذا؟

121
00:07:56,918 --> 00:07:58,542
...بالطبع أملك

122
00:08:02,999 --> 00:08:04,709
ماذا يجري يا (سام)؟

123
00:08:05,250 --> 00:08:09,334
أيّاً كان من أخرجني
فقد خلّف جزءاً وراءه

124
00:08:11,292 --> 00:08:13,334
هل كنت تعلم؟ -
...كلا، ولكنني -

125
00:08:17,834 --> 00:08:19,667
...كنت أعلم أن ثمة

126
00:08:21,959 --> 00:08:24,375
...أنت صيّاد مذهل يا (سام) ولكن

127
00:08:26,042 --> 00:08:28,167
الحقيقة أنك تخيفني
في بعض الأحيان

128
00:08:32,709 --> 00:08:35,417
ما العمل إذاً؟ كيف نصلح هذا؟
كيف نسترد روحه؟

129
00:08:35,542 --> 00:08:38,626
لم نعلم بعد ولكن علينا هذا -
أنا هنا لمساعدتكم بالطبع -

130
00:08:39,751 --> 00:08:42,000
أي دليل تتبعونه؟ -
بضعة طرق مسدودة وأنت؟ -

131
00:08:42,125 --> 00:08:43,999
سنضطر للتعمق في البحث

132
00:08:44,918 --> 00:08:48,459
...(سام)، (دين)
أنا مضطر للعودة

133
00:08:49,417 --> 00:08:52,083
هل سترحل؟ -
أنا في خضم حرب أهلية -

134
00:08:52,334 --> 00:08:54,292
يفضل أن تبحث في الجحيم
(لتجد ما يمكنه مساعدة (سام

135
00:08:54,417 --> 00:08:59,292
بالطبع، مشاكلكم لها الأولوية
سأكون على اتصال

136
00:09:05,959 --> 00:09:08,042
كنت سأدعوه لكأس من الجعة

137
00:09:09,959 --> 00:09:15,834
ما أمر نادي المطالعة بالخارج؟ -
نستعد لمهمة صيد -

138
00:09:16,000 --> 00:09:18,125
أشخاص كُثر من أجل مهمة صيد

139
00:09:18,834 --> 00:09:21,501
لقد عثرت عليه، أليس كذلك؟ -
من؟ -

140
00:09:21,626 --> 00:09:24,959
لديه دليل على (ألفا) مصاصي الدماء -
أهذا صحيح؟ -

141
00:09:25,125 --> 00:09:26,584
ربما

142
00:09:28,459 --> 00:09:29,876
أجل

143
00:09:30,626 --> 00:09:32,167
كيف اقتفيت أثره؟

144
00:09:34,250 --> 00:09:35,584
بمهارتنا

145
00:09:36,417 --> 00:09:38,667
هذا كل ما لديك؟ "بمهارتنا"؟ -
متى ستنطلقون؟ -

146
00:09:40,417 --> 00:09:44,959
فجراً -
ولم تستدعني، لماذا؟ -

147
00:09:47,792 --> 00:09:48,918
بسببي

148
00:09:49,501 --> 00:09:51,167
أنت لا تثق بي كثيراً، صحيح؟

149
00:09:51,334 --> 00:09:53,918
لا سيّما وهنالك مهمة كبيرة كهذه -
ليس صحيحاً -

150
00:09:54,209 --> 00:09:56,042
حسناً، سنشترك معك

151
00:09:56,250 --> 00:09:58,792
...لا إهانة ولكن -
إذاً أنت لا تثق بي -

152
00:10:01,250 --> 00:10:05,959
كلا، أنا لا أعرفك وحسب
(ليس كمعرفتي بـ(سام

153
00:10:09,250 --> 00:10:10,417
حسناً

154
00:10:11,083 --> 00:10:16,918
وزّع الأدوار بالكامل، أنا مصغ -
منذ متى؟ -

155
00:10:17,209 --> 00:10:21,501
كبير مصاصي الدماء؟
لن أفوت هذا

156
00:10:22,542 --> 00:10:24,751
ولكن الخيار لك
اتفقنا؟ أتفهمك

157
00:10:24,918 --> 00:10:27,751
سأتبع أوامرك، أنا أثق بك

158
00:10:29,209 --> 00:10:31,999
أنا لا أثق به
إنه يخفي شيئاً

159
00:10:32,459 --> 00:10:33,876
ماذا؟ -
أشعر بهذا -

160
00:10:33,999 --> 00:10:35,834
وإذا كنت آلياً لشعرت بهذا أيضاً

161
00:10:36,999 --> 00:10:38,083
ماذا؟

162
00:10:39,292 --> 00:10:40,918
إنه... أنت

163
00:10:41,250 --> 00:10:42,959
تقول إنك لا تثق بالعائلة

164
00:10:44,584 --> 00:10:46,751
نتقرب منه ونسايره
لنرى ما يمكننا معرفته

165
00:10:46,876 --> 00:10:48,751
أتظن أن لـ(صامويل) علاقة
بمسألة الروح تلك؟

166
00:10:48,876 --> 00:10:50,542
ما زلت أظن أنه الخيط الوحيد
الذي نملكه

167
00:11:46,292 --> 00:11:47,751
هل أنت تائه يا (دين)؟

168
00:11:50,250 --> 00:11:52,876
أردت إجراء مكالمة هاتفية
واحتجت لبعض الخصوصية

169
00:11:54,083 --> 00:11:56,999
مكتب (صامويل) الموصد مكان
خصوصي حقاً

170
00:11:58,751 --> 00:12:00,959
لم يكن موصداً -
بمن اتصلت؟ -

171
00:12:02,209 --> 00:12:05,959
بزوجتك، أخبرها أنني لن أتمكن
من الحضور الليلة

172
00:12:07,501 --> 00:12:10,375
أتدري، حاولت معاملتك بلطف
يا (دين) ولكنني انتهيت

173
00:12:10,501 --> 00:12:13,083
مهلاً، أتحاول إخباري أنك صرت
مغفلاً أكبر مما كنت عليه؟

174
00:12:13,209 --> 00:12:15,999
أنا الرجل الذي تواجد هنا
ليؤدي عمله

175
00:12:16,250 --> 00:12:18,250
من تكون أنت؟
أتظن أننا بحاجة لك هنا؟

176
00:12:19,167 --> 00:12:21,250
إنك تتجول كما لو كنت تلعب
تنس المحترفين

177
00:12:21,501 --> 00:12:24,501
كان الجهد الوحيد الذي بذلته مؤخراً
ما بين ساق حبيبتك السافلة

178
00:12:28,542 --> 00:12:32,250
أواثق أنك تود القدوم معنا غداً؟
الحوادث يصدف وقوعها

179
00:12:38,584 --> 00:12:42,876
لا تقلق يا رجل
سأحميك

180
00:13:06,626 --> 00:13:10,334
يقع المنزل فوق التل
(هنالك دزينة من مصاصي الدماء والـ(ألفا

181
00:13:10,834 --> 00:13:14,125
لدينا فرصة واحدة للنيل من هذا اللعين
(كريستيان)، خذ (فلانك)

182
00:13:14,417 --> 00:13:17,000
(وبقيتكم معي أنا و(سام
...(دين)، (جوين)

183
00:13:17,999 --> 00:13:20,792
ابقيا خلفاً وتخلصوا
من أي شارد يفلت منا

184
00:13:21,999 --> 00:13:24,667
أثمة مشكلة يا (دين)؟ -
كلا، سيدي -

185
00:13:24,834 --> 00:13:26,834
أنا في المؤخرة مع المنبوذ؟

186
00:13:29,000 --> 00:13:30,751
حسناً، لنمض

187
00:13:39,375 --> 00:13:40,876
لا تقلق، الأمور على ما يرام

188
00:13:41,083 --> 00:13:43,167
لا شيء على ما يرام
لست على ما يرام

189
00:13:44,584 --> 00:13:47,167
امض، امض

190
00:13:58,167 --> 00:14:02,125
"آسفة على وصفك بالـ"المنبوذ -
لقد وُصفت بأسماء أسوأ -

191
00:14:02,501 --> 00:14:05,709
أمقت أن أتخلف عن المجموعة

192
00:14:06,083 --> 00:14:08,999
لعل السبب أنني أذكّره
بابنته أو ما شابه

193
00:14:09,626 --> 00:14:11,334
لقد قلت هذا صراحة

194
00:14:13,250 --> 00:14:16,125
سأعتبر هذا إطراءً -
عليك هذا -

195
00:14:40,501 --> 00:14:42,083
على الرحب

196
00:14:54,876 --> 00:14:56,792
من المفترض أن ننتظر هنا

197
00:15:35,250 --> 00:15:36,626
!(دين)

198
00:15:47,626 --> 00:15:48,626
!(سام)

199
00:15:48,751 --> 00:15:50,292
!توخ الحذر -
هل أمسكت به؟ -

200
00:15:50,584 --> 00:15:51,709
انتبه، انتبه

201
00:15:55,876 --> 00:15:59,834
سام)، أمسكه)
حسناً، خذوه إلى الشاحنة

202
00:16:10,667 --> 00:16:11,792
حسناً، أدخلوه

203
00:16:19,918 --> 00:16:21,209
أدخلوه وتأكدا من قيوده

204
00:16:28,083 --> 00:16:30,417
أين كنت؟ -
هل كل شيء على ما يرام هنا؟ -

205
00:16:36,999 --> 00:16:40,417
لقد قضينا على هارب
ليس بالأمر الجلل

206
00:16:40,792 --> 00:16:42,584
كيف صار الأمر؟ -
بصعوبة -

207
00:16:42,918 --> 00:16:44,083
(ولكن انتهينا من واحد من الـ(ألفا

208
00:16:46,501 --> 00:16:50,083
أين هو؟ أريد حضور جنازته

209
00:16:50,584 --> 00:16:53,209
أحضر حلوى الخطمي
فقد دخل للمحرقة

210
00:17:08,417 --> 00:17:11,834
هل سارت الأمور على ما يرام هناك؟ -
أجل -

211
00:17:13,542 --> 00:17:15,292
لا شيء غريب

212
00:17:28,167 --> 00:17:30,250
(رأيتك مصطحباً ذلك الـ(ألفا
(للخارج يا (سام

213
00:17:30,501 --> 00:17:34,834
...والآن، انعتني بالمجنون
ولكن بدا هذا غريباً

214
00:17:37,667 --> 00:17:38,959
بئساً

215
00:17:40,125 --> 00:17:41,751
"بئساً"

216
00:17:43,501 --> 00:17:45,250
لم يُفترض أن تعلم بهذا

217
00:17:45,501 --> 00:17:47,542
أعلم ماذا؟ -
(إنه أمر يفعله (صامويل -

218
00:17:47,999 --> 00:17:50,918
القبض على الوحوش وأخذهم لمكان ما
يستخلص منهم المعلومات

219
00:17:51,999 --> 00:17:53,792
يستخلص
تعذيب، أليس كذلك؟

220
00:17:55,959 --> 00:17:58,584
ولم تخبرني، أهي فكرته؟ -
كلا، بل فكرتي -

221
00:18:02,292 --> 00:18:05,542
لماذا؟ -
بصراحة؟ -

222
00:18:06,834 --> 00:18:08,292
لأنك قد تفسد الأمر

223
00:18:09,000 --> 00:18:13,000
أنت ترديهم أولاً وتسألهم لاحقاً
واحتجنا لنسألهم

224
00:18:17,667 --> 00:18:21,792
أتدري، لا أكترث إذا كنت خاو الروح
أو مصاب بالتهاب نكافي

225
00:18:21,918 --> 00:18:25,626
!أنت أعقل من هذا
أتريد استعادة روحك من الأساس؟

226
00:18:25,876 --> 00:18:26,876
...كيف لهذا الأمر علاقة

227
00:18:26,999 --> 00:18:28,125
هل ذهبت للمكان الذي يحتجزهم
صامويل) فيه؟)

228
00:18:28,250 --> 00:18:30,417
هل حضرت تلك الاستجوابات؟

229
00:18:30,709 --> 00:18:33,751
...كلا، ولكنني أسمع -
وماذا يريد؟ ولماذا؟ -

230
00:18:34,417 --> 00:18:37,167
وهل خطر ببالك قبلاً
أنه أمر مثير للريبة؟

231
00:18:40,501 --> 00:18:42,501
إنه جدنا -
أجل -

232
00:18:42,792 --> 00:18:44,959
رجل يظهر عكس ما يبطن

233
00:18:45,501 --> 00:18:49,542
ولكن لا يمكنك الافتراض أن العائلة
تعني له مثل ما تعنيه لنا

234
00:18:49,709 --> 00:18:50,959
إنه ليس والدنا

235
00:18:55,834 --> 00:18:57,375
ألا ترى هذا؟ -
ماذا؟ -

236
00:18:57,542 --> 00:19:01,876
لقد فقدت بصيرتك
أنت بحالة مزرية حقاً

237
00:19:02,417 --> 00:19:04,292
شكراً -
لا أمزح يا رجل -

238
00:19:08,292 --> 00:19:10,501
لا يرغمك أحد على العمل معي

239
00:19:11,834 --> 00:19:13,626
ولكن إذا كنا سنعمل معاً

240
00:19:14,083 --> 00:19:16,792
سأكون القائد، وسأصدر الأوامر

241
00:19:16,959 --> 00:19:19,375
وستخبرني بكل شيء
مهما بدا هاماً أو تافهاً

242
00:19:19,501 --> 00:19:22,125
لأنه، صدقني، لا يمكنك التمييز

243
00:19:25,000 --> 00:19:29,834
(أوتدري؟ اذهب برفقة (صامويل
لنرَ إلى ما سينتهي الأمر

244
00:19:30,876 --> 00:19:31,999
الخيار لك

245
00:19:45,042 --> 00:19:48,584
صامويل)؟) -
تباً يا فتى، تعلم الاستئذان -

246
00:19:51,000 --> 00:19:54,501
أين أخيك؟ -
رحل -

247
00:19:55,125 --> 00:19:57,834
ماذا تعني بـ"رحل"؟ -
أعني أنه غادر قبل ساعة -

248
00:19:58,375 --> 00:20:02,042
لم نعد أنا وهو على وفاق
حسبما أظن

249
00:20:06,501 --> 00:20:07,501
هذا مؤسف للغاية

250
00:20:09,250 --> 00:20:12,125
أريد الاشتراك -
الاشتراك؟ -

251
00:20:12,292 --> 00:20:15,125
في الاستجوابات وفي كل شيء
بوسعي المساعدة

252
00:20:15,792 --> 00:20:18,959
هذه العائلة... إنها كل ما أملك الآن
سأنفذ أيّاً ما تحتاجه

253
00:20:19,083 --> 00:20:20,167
أجل، أعلم هذا -
عظيم -

254
00:20:20,292 --> 00:20:23,167
ولكن قبل أن نتوصل
لحل مسألة روحك تلك

255
00:20:23,292 --> 00:20:24,626
أحتاج منك مواصلة ما تقوم به

256
00:20:27,459 --> 00:20:29,834
...ولكن بإمكاني -
كلا، لا يمكنك -

257
00:20:33,834 --> 00:20:36,125
أنا آسف -
حسناً -

258
00:21:14,000 --> 00:21:15,083
مرحباً

259
00:21:16,501 --> 00:21:19,083
لم تتوقع عودتي -
بنسبة 60 إلى 40 -

260
00:21:22,292 --> 00:21:26,709
لم يلتقط (صامويل) الطُعم
لذا لجأت للخطة البديلة

261
00:21:26,999 --> 00:21:28,125
ألدينا خطة بديلة؟

262
00:21:28,959 --> 00:21:30,792
قمت بتفعيل خاصية تحديد المواقع
بواحد من الهواتف الخلوية

263
00:21:30,918 --> 00:21:32,834
سنصبح قادرين على تعقبه
(إلى الـ(ألفا

264
00:21:33,042 --> 00:21:34,459
ألن يلاحظ الجد؟ -
ثق بي -

265
00:21:34,751 --> 00:21:36,334
(يحسب أن لاصقات الـ(فلكرو
حدث جلل

266
00:21:38,584 --> 00:21:39,751
هناك، وجدته

267
00:22:22,834 --> 00:22:26,250
دماء رجل ميت؟ -
ذكي -

268
00:22:27,125 --> 00:22:29,751
أمّن المكان بما ينفّر أي مصاص دماء

269
00:24:02,375 --> 00:24:03,542
أين هو؟

270
00:24:07,709 --> 00:24:10,959
أجب عن سؤالي
أين هو؟ كيف نجده؟

271
00:24:21,584 --> 00:24:23,876
توقّف، هذا مؤلم

272
00:24:29,334 --> 00:24:30,834
...هذا

273
00:24:31,125 --> 00:24:34,042
بمثابة منتجع ترفيهي مقارنة
بما أعددناه لك

274
00:24:35,375 --> 00:24:37,125
لدي متسع من الوقت

275
00:24:38,083 --> 00:24:39,792
هذا يجعلنا اثنين

276
00:24:59,751 --> 00:25:05,292
أستظلان مختبئان طيلة الليل؟
اظهرا يا أولاد

277
00:25:29,209 --> 00:25:30,876
كيف لي أن أساعدكما؟

278
00:25:33,042 --> 00:25:34,876
(لدينا بضعة أسئلة لك يا (سكيبي

279
00:25:35,918 --> 00:25:38,834
بما أنك لن تمضي سريعاً
إلى أي مكان

280
00:25:40,417 --> 00:25:42,792
لا تكن واثقاً -
حقاً؟ -

281
00:25:43,709 --> 00:25:45,375
أنت مقيد جيداً

282
00:25:45,709 --> 00:25:48,250
ومع تلك الدماء الميتة
التي تسري في عروقك

283
00:25:48,834 --> 00:25:52,209
لست واثقاً من قدرتك على تفعيل
الاتصال الذهني، أليس كذلك؟

284
00:25:52,501 --> 00:25:53,834
صحيح

285
00:25:54,209 --> 00:25:57,334
...لا أملك القدرة الكافية على هذا

286
00:25:58,459 --> 00:25:59,584
(يا (دين

287
00:26:01,918 --> 00:26:03,417
لم أدرك أنّ مستوى تعارفنا يرتقي
إلى ذكر الاسم الأول وحسب

288
00:26:03,626 --> 00:26:04,834
بالطبع نحن كذلك

289
00:26:05,375 --> 00:26:09,876
برغم ما حدث، فقد كنت ابني
لبعض الوقت

290
00:26:10,667 --> 00:26:14,751
...دين)، أخبرني)
هل استمتعت بالأمر؟

291
00:26:17,250 --> 00:26:19,501
أنا من يطرح الأسئلة هنا
أيها الكريه

292
00:26:22,918 --> 00:26:26,042
عندما كان يلتف بنو جنسك
حول النار

293
00:26:26,334 --> 00:26:28,751
كنت الوحش القابع في الظلام

294
00:26:30,459 --> 00:26:32,626
أتظن الآن أن بإمكانك إيذائي؟

295
00:26:36,876 --> 00:26:40,709
لدي الليل بطوله يا ولدان
على عكسكما

296
00:26:43,501 --> 00:26:47,542
بأية حال، أنا سعيد بإخبارك
على أي ما تريده

297
00:26:47,667 --> 00:26:48,959
لماذا؟ -
لماذا؟ -

298
00:26:49,167 --> 00:26:55,292
لأنه قريباً، سأغمر نفسي بدماؤك
أمص نخاعك العظمي

299
00:26:57,250 --> 00:26:58,751
إنه أنت حقاً

300
00:26:59,042 --> 00:27:03,834
الأول من نوعك -
باكورة الفصيلة -

301
00:27:04,501 --> 00:27:07,501
...ولكن إذا كنت الأول
فمن صنعك؟

302
00:27:07,918 --> 00:27:14,751
جميعنا لديه أم... حتى أنا

303
00:27:16,501 --> 00:27:17,792
ما معنى قولك؟

304
00:27:21,125 --> 00:27:23,459
وما أمر تجنيد مصاصي الدماء مؤخراً؟
...يبدو

305
00:27:23,584 --> 00:27:25,125
كما لو أننا سنخوض حرباً

306
00:27:25,667 --> 00:27:28,417
لماذا؟ ما الذي يجري؟
لماذا أحضرك (صامويل) إلى هنا؟

307
00:27:31,042 --> 00:27:32,792
رائحتك باردة

308
00:27:36,876 --> 00:27:38,584
ليس لديك روح

309
00:27:40,083 --> 00:27:43,667
يا له من أمر غريب
أتشعر كم أنت خاو؟

310
00:27:44,250 --> 00:27:45,999
ما شعورك وأنت بلا روح؟

311
00:27:46,083 --> 00:27:47,459
أجب عن سؤالي -
أنت أولاً -

312
00:27:47,584 --> 00:27:48,959
أنت من في الأسر

313
00:27:49,250 --> 00:27:51,918
...الأمر بشأن الأرواح
...إذا كنت تملك واحدة، بالطبع

314
00:27:52,000 --> 00:27:54,459
أنها قابلة للتنبؤ

315
00:27:54,918 --> 00:27:57,334
تموت، فتصعد روحك أو تسقط

316
00:27:57,626 --> 00:28:00,042
إلى أين يذهب بنو جنسي؟ -
كفاك موعظة يا غريب الأطوار -

317
00:28:00,167 --> 00:28:04,792
أنا أحاول إجابة السؤال
"عندما نموت نحن "غريبي الأطوار

318
00:28:05,709 --> 00:28:07,542
إلى أين نذهب؟

319
00:28:07,709 --> 00:28:10,209
لا إلى النعيم
ولا إلى الجحيم

320
00:28:11,375 --> 00:28:14,083
إذاً؟ -
ملاهي (ليغولاند)؟ -

321
00:28:16,042 --> 00:28:21,167
ألا تتذكران قصة (دانتي)؟ -
(المطهر) -

322
00:28:24,209 --> 00:28:28,834
المطهر)؟ (المطهر) حقيقي؟) -
أيها الأحمقان -

323
00:28:29,667 --> 00:28:35,709
بالطبع! وممتلئة بكل روح جائعة
لكائنات أمثالي قد خطت قدماها الأرض

324
00:28:35,918 --> 00:28:39,334
الآن، أين هو؟
هذا هو اللغز

325
00:28:39,667 --> 00:28:44,876
وهذا ما يريد جدكما الحنون
معرفته مني

326
00:28:45,834 --> 00:28:50,083
...أحضرك (صامويل) إلى هنا
ليعرف مكان (المطهر)؟

327
00:28:50,375 --> 00:28:52,334
لا أنفك أخبره
كيف لي معرفة هذا؟

328
00:28:52,459 --> 00:28:56,292
ولكنه يرفض فك وثاقي -
أنت تعلم مكانه جيداً -

329
00:28:58,417 --> 00:29:01,834
لمَ (صامويل) مهتم بهذا؟ -
إنه غير مهتم -

330
00:29:04,584 --> 00:29:06,667
إنه يفعل ما يؤمر به

331
00:29:08,959 --> 00:29:13,334
...إذا كان الجد مجرد دمية
فمن المتحكّم به؟

332
00:29:18,959 --> 00:29:20,042
طاب مساؤكم

333
00:29:21,999 --> 00:29:26,417
رأيت الكثير من الحماقة في حياتي
ولكن أنت تستحق التتويج

334
00:29:27,209 --> 00:29:31,417
تضع (الفك المفترس) في حوض سمك؟
كيف سينتهي الأمر برأيك؟

335
00:29:31,792 --> 00:29:33,999
...لا أدري ماهية اللعبة التي تلعبها -
أتظنني أقوم بهذا من أجل المرح؟ -

336
00:29:34,083 --> 00:29:36,792
أظن أنك أقنعت أولئك المغفلين
من حولك أنك بطل

337
00:29:37,042 --> 00:29:41,709
...لذا أياً ما تقوم به أو تخفيه
سيعرضك أنت وجميع من حولك للخطر

338
00:29:49,626 --> 00:29:51,709
أهلاً -
(جوين) -

339
00:29:56,459 --> 00:29:58,626
وظننت أنه بيننا شيء خاص

340
00:30:05,375 --> 00:30:09,292
هل أنت خائف مني؟
كنت لأخاف

341
00:30:17,125 --> 00:30:18,459
اضغطه

342
00:30:31,417 --> 00:30:32,959
أحضرا أدواتكما

343
00:30:55,000 --> 00:30:57,042
كم تبقى لدينا
من دماء الرجل الميت

344
00:31:02,459 --> 00:31:05,751
كم سيستغرق الـ(ألفا) ليتعافى كلياً؟ -
ساعة، ربما أقل -

345
00:31:06,584 --> 00:31:08,918
علينا تخديره وإعادته إلى القفص -
لا -

346
00:31:11,375 --> 00:31:13,584
ما تعني بـ"لا"؟ -
لا أدري ماذا كانت خطتك -

347
00:31:13,792 --> 00:31:14,792
ولكن القبض عليه أمر مرفوض

348
00:31:14,918 --> 00:31:16,125
...(دين) -
نقطع رأس ذاك الشيء -

349
00:31:16,292 --> 00:31:18,083
وإلا سيقتلنا جميعاً
تعلم هذا

350
00:31:23,042 --> 00:31:26,375
حسناً
سنفترق، فتّشوا كل غرفة

351
00:31:26,584 --> 00:31:31,042
إذا واتتكم الفرصة فاغتنموها
لن تقتله ولكن ستبطئ حركته

352
00:31:31,250 --> 00:31:34,375
(وإذا قُدر لنا النجاة، أنا وأنت و(سام
سنحظى باجتماع عائلي حافل

353
00:32:41,167 --> 00:32:42,792
أتظنه قد هرب؟

354
00:32:43,542 --> 00:32:44,918
!لا

355
00:32:53,125 --> 00:32:54,999
الفتى المفتقر لروحه

356
00:32:55,125 --> 00:32:56,584
لدي خطط كبيرة من أجلك

357
00:32:56,834 --> 00:32:59,459
إنه لأمر مدهش أن روح صغيرة
ومزعجة قد تعيق الطريق

358
00:32:59,918 --> 00:33:06,083
ولكن ليس بالنسبة لك
ستكون المفترس المثالي

359
00:33:13,667 --> 00:33:14,751
كريستيان)؟)

360
00:33:29,334 --> 00:33:32,459
كان هذا مفعماً بالدراما -
كراولي)؟) -

361
00:33:33,125 --> 00:33:34,834
مرحباً يا شابان

362
00:33:35,417 --> 00:33:38,792
يا له من ترحيب غير متوقع -
أعد (كريستيان) الآن -

363
00:33:40,042 --> 00:33:41,042
المعذرة؟ -
!نسيبي -

364
00:33:41,167 --> 00:33:42,959
!الذي أقحمت داخله كائناً شيطانياً

365
00:33:43,542 --> 00:33:46,083
كلا، لقد استحوذت عليه
قبل أمد بعيد

366
00:33:46,959 --> 00:33:48,083
صامويل)، حقاً؟)

367
00:33:49,000 --> 00:33:50,667
أنا أرعى استثماراتي

368
00:33:52,375 --> 00:33:55,042
مهلاً، أتعرفان بعضكما؟ -
ليس عن طريق التوراة -

369
00:33:55,250 --> 00:33:57,792
بل تربطنا مصالح عمل
إن صحّ القول

370
00:34:00,751 --> 00:34:02,501
(أنت خادم (كراولي

371
00:34:03,042 --> 00:34:05,792
ليس الأمر كما تظن -
إنه ما تظنه تماماً -

372
00:34:05,918 --> 00:34:08,542
ذاك الـ(ألفا) الذي أمسكه
سيمنحه نجمة ذهبية

373
00:34:08,834 --> 00:34:11,375
منذ متى وأنت مهتم
بمصاصي الدماء؟

374
00:34:11,999 --> 00:34:13,792
...منذ

375
00:34:15,751 --> 00:34:17,167
ما هو اليوم... الجمعة؟

376
00:34:17,417 --> 00:34:21,083
منذ، دعنا نرى، لا دخل لك

377
00:34:21,667 --> 00:34:24,999
بإمكانك مشاركتنا بخطتك
(نعلم أنك تبحث عن (المطهر

378
00:34:26,751 --> 00:34:30,417
إذاً فقد سمعتم بهذا؟ -
أجل، أتريد إخبارنا بالسبب؟ -

379
00:34:30,584 --> 00:34:34,209
أليس الأمر واضحاً؟
المكان، المكان، المكان

380
00:34:35,667 --> 00:34:40,709
أنا مطور، المطهر فسيح ولم يستغل
وملاصق للجحيم وأنا أريده

381
00:34:40,999 --> 00:34:42,542
لماذا؟ -
من الأفضل أن تصمت -

382
00:34:42,876 --> 00:34:44,000
الموظفون لا يطرحون الأسئلة
أيها الإداري

383
00:34:44,125 --> 00:34:46,125
لا نعمل لحسابك -
!قطعاً تعملون لحسابي -

384
00:34:46,417 --> 00:34:48,292
لبعض الوقت الآن، والفضل للعجوز

385
00:34:50,375 --> 00:34:53,375
لا أبقي الكابتن (كرومدوم) في الجوار
بسب نباهته؟

386
00:34:55,542 --> 00:34:59,042
صامويل) يعرف معلومات)
أكثر مما لديكما في الواقع

387
00:34:59,334 --> 00:35:02,876
أنا وهو موسوعة حيّة
...وأعلم

388
00:35:03,125 --> 00:35:06,792
أنكما متعلقان بشدة بهراء
الإخلاص العائلي

389
00:35:07,667 --> 00:35:10,542
إذا أمركما بعمل تهرعان لتلبيته

390
00:35:11,292 --> 00:35:14,459
انتهت اللعبة -
أخشى العكس -

391
00:35:14,709 --> 00:35:16,834
ليس إذا أردت رؤية روح (سام) مجدداً

392
00:35:19,209 --> 00:35:20,667
إنك تخدعنا

393
00:35:23,834 --> 00:35:25,501
(أخبرهم يا (صامويل

394
00:35:27,792 --> 00:35:30,125
(لقد أعاد كلينا، أنا و(سام

395
00:35:30,667 --> 00:35:32,667
ماذا؟ أكنت على علم؟

396
00:35:32,792 --> 00:35:35,125
كلا، قال (كاس) أن هذا يحتاج
لقوة كبيرة لإتمام أمر كهذا

397
00:35:35,250 --> 00:35:39,417
وأنت مجرد شيطان مفترق طرق أخرق -
كنت شيطان مفترق طرق أخرق -

398
00:35:39,667 --> 00:35:43,334
أما الآن؟ فملك الجحيم
صدقني، لدي القدرة

399
00:35:43,959 --> 00:35:45,918
أفرقع أصابعي
فيستعيد (سام) روحه

400
00:35:46,209 --> 00:35:50,334
أو يمكنك أن تبقى على حالك

401
00:35:51,042 --> 00:35:53,709
وأعيد (سام) مجدداً للهوة

402
00:35:54,417 --> 00:35:58,584
...لا يمكنه تخيّل الوضع بالأسفل
أما أنا فأتخيل العديد من الأشياء

403
00:36:00,334 --> 00:36:04,709
إذاً، أهذا مفهوم؟
أنا (تشارلي)... وأنتم ملائكته

404
00:36:07,125 --> 00:36:09,792
العمل بسيط للغاية
اجلبوا لي الكائنات

405
00:36:10,417 --> 00:36:13,000
استهدفوا من هم بأعلى السلسة
الغذائية، رجاءً

406
00:36:13,292 --> 00:36:14,792
ويربح الجميع

407
00:36:15,542 --> 00:36:18,751
تشرفت بالعمل معكم
أراكم قريباً

408
00:36:31,125 --> 00:36:33,125
حان وقت الذهاب
أحضري الشاحنة

409
00:36:34,876 --> 00:36:38,292
أتولي كائناً شيطانياً أمرنا؟ -
لم يتغيّر شيء -

410
00:36:38,751 --> 00:36:40,792
سنصطاد، انتهينا

411
00:36:42,000 --> 00:36:43,918
لا تقلقي بشأنه، سأعتني به

412
00:36:48,417 --> 00:36:49,959
أتثقين بي أم لا؟

413
00:36:51,125 --> 00:36:52,918
(أحضري الشاحنة يا (جوين

414
00:37:01,250 --> 00:37:02,999
تعمل لحساب كائن شيطاني

415
00:37:03,999 --> 00:37:05,250
لقد خيّبت ظني بك

416
00:37:05,417 --> 00:37:07,375
لا تعلم أي شيء عني يا بُني

417
00:37:08,999 --> 00:37:12,999
ما الضرورة التي حولتك
إلى عبد لملك الجحيم؟

418
00:37:13,167 --> 00:37:16,042
ماذا عرض عليك؟
فتيات؟ أموال؟ شعر؟

419
00:37:16,334 --> 00:37:17,876
لدي أسبابي الخاصة

420
00:37:23,959 --> 00:37:25,959
إذا اعتزمت الانتقام فامض قدماً -
وإلا ماذا؟ -

421
00:37:26,042 --> 00:37:27,417
لا شيء

422
00:37:28,125 --> 00:37:29,667
(لن أمسّك بتاتاً يا (دين

423
00:37:31,167 --> 00:37:32,876
...أنتما يا أولاد

424
00:37:34,459 --> 00:37:35,626
أنتما عائلتي

425
00:37:37,125 --> 00:37:42,375
...مما يبدو أن لديكما خيارين
إما أن تقتلا جدكما أو تتنحّيا جانباً

426
00:37:45,959 --> 00:37:48,334
لقد خاننا -
أعلم -

427
00:37:48,999 --> 00:37:51,584
دعك من الأمر -
لماذا؟ -

428
00:37:57,459 --> 00:37:58,999
اخرج من هنا

429
00:38:13,042 --> 00:38:15,959
إذاً، ما العمل الآن؟ -
(لا يمكننا العمل لحساب (كراولي -

430
00:38:16,125 --> 00:38:17,125
هل أنت واثق من هذا؟

431
00:38:17,250 --> 00:38:19,459
لا أظنك تعي الأمر، الكائنات
الشيطانية تتمكّن منك كل مرة

432
00:38:19,584 --> 00:38:21,667
أفهمك تماماً، صدقني

433
00:38:22,292 --> 00:38:26,083
بالتفكير مالياً، ألدينا خيار آخر؟ -
يمكننا نحر عنقه -

434
00:38:26,334 --> 00:38:30,999
وكيف سأستعيد روحي؟
مجرد كلام، يبدو أننا مضطرون للإذعان

435
00:38:31,209 --> 00:38:32,667
على الأقل حتى وقتنا هذا

436
00:38:33,751 --> 00:38:38,375
لقد ارتكبت بعض الحماقات في حياتي
ولكن العمل لدى كائن شيطاني؟

437
00:38:38,501 --> 00:38:43,042
أصغ، حتى نجد وسيلة أخرى -
وبعدها؟ -

438
00:38:44,417 --> 00:38:47,918
وبعدها نتعقب (كراولي) ونُنزل
بهذا الوغد العقاب الذي يستحقه

439
00:38:51,459 --> 00:38:52,918
هل أنت معي يا (دين)؟

