﻿1
00:00:00,417 --> 00:00:01,417
"حينها"

2
00:00:01,542 --> 00:00:03,999
"روفوس تورتر)، الصيّاد)" -
أحد أصدقائك القدامى؟ -

3
00:00:04,083 --> 00:00:06,250
جيد، أنت في المنزل
اصغ، عليك أن تسادني على دفن جثة

4
00:00:06,375 --> 00:00:07,918
أمر كان (سامويل) يقوم به فحسب

5
00:00:08,000 --> 00:00:09,918
يقبض المخلوقات
يأخذها إلى مكان ما

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,417
ويصيبهم بالصعقات الكهربائية
للحصول على معلومات

7
00:00:11,542 --> 00:00:13,417
يصعقهم؟ أي يعذّبهم، صحيح؟

8
00:00:15,918 --> 00:00:17,209
خنتنا؟

9
00:00:17,334 --> 00:00:19,375
ماذا يفترض بك أن تكون
بالتحديد بالنسبة إلي؟

10
00:00:19,501 --> 00:00:22,292
سأخبرك مَن أكون
أنا الذي لا تريد رؤيته مجدداً

11
00:00:22,417 --> 00:00:25,959
في المرّة المقبلة التي تراني
سأحضر لقتلك

12
00:00:26,250 --> 00:00:27,584
مرحباً -
مرحباً -

13
00:00:27,709 --> 00:00:30,292
غوين كامبل)، نسيبة بعيدة)
ترعرعوا في الحياة عينها، مثلنا

14
00:00:30,417 --> 00:00:31,751
أظنك تعرف المطهر

15
00:00:31,876 --> 00:00:34,959
يقضي الٔامر بفتح باب
لٕادخال شيء ما

16
00:00:35,042 --> 00:00:36,918
ما هو؟ -
أعمل على معرفة ذلك -

17
00:00:37,000 --> 00:00:38,876
أيمكنك إخبارنا بشيء؟ -
لديّ اسم -

18
00:00:38,999 --> 00:00:43,125
والدة كل شيء -
لدينا عمل كثير، فلنبدأ -

19
00:00:43,542 --> 00:00:46,501
"حالياً"

20
00:01:00,918 --> 00:01:03,542
عذراً، هل أخفتك؟

21
00:01:06,626 --> 00:01:10,876
...هل أنت بخير؟ تبدين -
أحتاج إلى مَن يقلّني -

22
00:01:15,209 --> 00:01:16,542
حسناً

23
00:01:18,292 --> 00:01:19,709
إذاً ما اسمك عزيزتي؟

24
00:01:20,667 --> 00:01:22,918
(حوّاء) -
(حوّاء)، أنا (ريك) -

25
00:01:23,042 --> 00:01:26,334
أين تذهبين (حوّاء)؟ -
إلى الحد الذي تريد بلوغه -

26
00:01:32,334 --> 00:01:33,918
(مهلًا، مهلًا (حوّاء

27
00:01:34,167 --> 00:01:39,167
اسمعي، أنت جميلة جداً
لكنه ليس العمل المناسب لك، صدقيني

28
00:01:39,292 --> 00:01:40,751
إذاً ما الذي يناسبني؟

29
00:01:43,792 --> 00:01:44,834
"يسوع) يحبّك)"

30
00:01:45,250 --> 00:01:48,667
هذا الفراغ الذي تشعرين به
إنه فعلياً توق إليه

31
00:01:48,792 --> 00:01:51,626
تعرف أن (يسوع) كان مجرّد رجل -
طبعاً -

32
00:01:52,083 --> 00:01:54,751
لكنه كان ابن الله أيضاً
أرسِل إلى هنا لٔانه يحبنا

33
00:01:54,876 --> 00:01:56,834
لا يكترث الله لٔامرك -
بالطبع -

34
00:01:56,959 --> 00:02:02,417
خلقك أبوك ثم هجرك
لذا تصلّي

35
00:02:03,417 --> 00:02:04,751
ترى الٕاشارات حيث لا شيء

36
00:02:04,876 --> 00:02:10,417
لكن في الحقيقة جاءت نهايتك
وولّت ولم تلحظ ذلك حتى

37
00:02:10,542 --> 00:02:13,334
الٔام لا تهجر أبناءها أبداً
كما فعل هو

38
00:02:14,834 --> 00:02:17,125
سترى -
أرى ماذا؟ -

39
00:02:17,626 --> 00:02:19,209
هل لي أن أطلعك على سرّ؟

40
00:03:07,667 --> 00:03:10,667
أتلقّى أخباراً من الصيّادين طوال الٔاسبوع

41
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
عشّ مصّاصي دماء
حفلة راقصة للمستذئبين

42
00:03:15,334 --> 00:03:19,209
متحوّلين، ستة منهم
مات صيّادان وهما يحاولان القضاء عليهما

43
00:03:19,626 --> 00:03:23,999
غيلان، غيلان، مأدبة لٔاطياف الغيلان

44
00:03:24,083 --> 00:03:26,083
هل لاحظت ذلك وحدي
أو أنها جميعاً تحصل على خط (آي 80)؟

45
00:03:26,209 --> 00:03:27,584
بالتحديد

46
00:03:27,709 --> 00:03:30,292
تبدو لي مسيرة المسوخ في شهر مارس

47
00:03:30,417 --> 00:03:32,417
أجل، لكن أين يذهبون؟

48
00:03:34,250 --> 00:03:37,709
ما هذه؟ -
رجل حطّم رؤوس أفراد عائلته -

49
00:03:42,709 --> 00:03:46,876
كما قلت للشرطة، فقدت ذاكرتي

50
00:03:46,999 --> 00:03:48,876
أخبرنا وحسب بما تذكره

51
00:03:50,209 --> 00:03:52,042
كنت أقود على طريقي المنتظمة

52
00:03:52,334 --> 00:03:56,292
ثم استيقظت في شاحنتي في العمل

53
00:03:56,417 --> 00:03:58,918
وأين عملك؟ -
(ستارلايت كانري) -

54
00:03:59,417 --> 00:04:04,042
لا أذكر كيف وصلت إلى هناك
لذا اتصلت بالمنزل

55
00:04:05,542 --> 00:04:09,334
حين لم يجيبوا
...ذهبت إلى هناك ووجدت

56
00:04:10,417 --> 00:04:13,125
هل تذكر شيئاً غير اعتيادي
قبل فقدانك الذاكرة؟

57
00:04:13,250 --> 00:04:16,125
رؤيا ما، رائحة، أي شيء
خارج عن المألوف؟

58
00:04:17,250 --> 00:04:21,000
كانت ليلة عادية
كنت أقلّ فتاة ما من محطة الحافلات

59
00:04:21,459 --> 00:04:26,000
رحلت... أظنها رحلت

60
00:04:26,125 --> 00:04:29,876
هل من شيء آخر؟ -
أقسم إنني لم أتعمّد ذلك -

61
00:04:31,209 --> 00:04:32,542
أحبهم

62
00:04:35,751 --> 00:04:38,626
إذاً انتياب الشياطين؟ أو أشباح؟
خلته عمل وحش

63
00:04:38,751 --> 00:04:42,751
حسناً ها نحن
توقفت الحافلة، ليلة وقوع الجرائم

64
00:04:44,751 --> 00:04:46,042
هذا هو

65
00:04:50,000 --> 00:04:51,334
مرحباً

66
00:04:54,751 --> 00:04:56,292
يا له من كابوس فظيع
ما هذا بحق السماء؟

67
00:04:56,417 --> 00:04:58,626
بوبي)؟) -
لم يسبق لي أن رأيته في حياتي -

68
00:04:58,751 --> 00:05:01,501
مع كل مصاصي الدماء والغيلان
"على طريق "آي 80

69
00:05:01,626 --> 00:05:03,501
ربما يأتون في عيد الٔام

70
00:05:08,834 --> 00:05:13,125
حسناً إن كانت هذه الٔام الكبيرة
أياً ما كانت

71
00:05:13,501 --> 00:05:15,250
لا نعرف شيئاً عن كيفية القضاء عليها

72
00:05:15,375 --> 00:05:17,709
إذاً ماذا سنفعل إن التقينا بها؟
نرمي عليها الملح ونتأمّل؟

73
00:05:17,834 --> 00:05:20,542
لا، سنستدير ونلوذ بالفرار
لٔاننا متورّطون بشدّة

74
00:05:20,667 --> 00:05:24,000
حري بنا جمع المعلومات
عن هذه السافلة قبل أن نلتقي بها

75
00:05:24,125 --> 00:05:25,751
هيا بنا لنذهب

76
00:05:27,667 --> 00:05:28,667
ما سبب الجلبة؟

77
00:05:28,792 --> 00:05:30,626
فقد رجل صوابه للتو في مصنع التعليب

78
00:05:31,626 --> 00:05:34,667
حسناً سأذهب، أنهيا عملكما هنا

79
00:05:43,918 --> 00:05:45,292
أرجو المعذرة

80
00:05:56,000 --> 00:05:58,459
عميل فدرالي، (ويليس)، كم عددهم؟

81
00:05:58,584 --> 00:05:59,918
ستة قتلى -
ماذا جرى؟ -

82
00:06:00,000 --> 00:06:02,626
على ما يبدو، دخل رجل
سحب بندقية الصيد وبدأ بإطلاق النار

83
00:06:02,751 --> 00:06:06,584
...أيها النقيب، هذا العميل الفدرالي -
ماذا؟ هناك مؤتمر فدرالي في المدينة؟ -

84
00:06:06,709 --> 00:06:09,167
أرجو المعذرة؟ -
(أنت العميل (ويليس -

85
00:06:11,042 --> 00:06:12,501
أليس كذلك؟

86
00:06:12,626 --> 00:06:16,876
حضرة العميل، لم أتوقع رؤيتك
بهذه السرعة

87
00:06:16,999 --> 00:06:18,876
لم تتلقَ الاتصال على ما يبدو

88
00:06:19,334 --> 00:06:21,083
أيها السيدان، هلا تعذراننا

89
00:06:22,918 --> 00:06:24,501
(ما الذي تفعله هنا (روفوس
بحق السماء؟

90
00:06:24,626 --> 00:06:25,626
ما تفعله تماماً

91
00:06:25,751 --> 00:06:27,334
أتعقّب 31 نوعاً مختلفاً من المجانين

92
00:06:27,459 --> 00:06:29,667
مما أوصلنا كلانا إلى وسط
هذه الجلبة

93
00:06:29,792 --> 00:06:31,083
حسناً

94
00:06:32,083 --> 00:06:33,459
أيمكننا أن نكلّم المرتكب؟

95
00:06:33,584 --> 00:06:36,876
يمكننا أن نحاول
لا أعلم إن كان سيردّ عليك

96
00:06:37,459 --> 00:06:39,459
أرداه الشرطيون قتيلًا بـ8 رصاصات

97
00:06:41,375 --> 00:06:42,709
إذاً

98
00:06:43,667 --> 00:06:46,542
إذاً ماذا؟ -
إذاً سنعمل معاً على القضية أو لا؟ -

99
00:06:47,459 --> 00:06:51,501
هيا يا رجل، ليست جراحة صواريخ
نحن هنا، لنفعل ذلك

100
00:06:52,375 --> 00:06:55,709
تماماً كالٔايام الخوالي -
ما دمت تدعني أتولى القيادة -

101
00:06:56,584 --> 00:06:57,918
حتماً لا

102
00:07:05,584 --> 00:07:09,250
إذاً هل تخال أنّ والدة كل شيء
متورّطة في هذه المسألة (بوبي)؟

103
00:07:09,709 --> 00:07:11,000
على ما يبدو

104
00:07:11,125 --> 00:07:12,751
إنهم رجال يفقدون صوابهم
(وحسب (بوبي

105
00:07:12,876 --> 00:07:17,792
كيف تقول إنه عمل وحش؟ -
لا أعلم لذا سنشقّه لنرى ما بداخله -

106
00:07:23,334 --> 00:07:25,876
أعطني قطعة القطن تلك من هناك

107
00:07:37,626 --> 00:07:38,959
ماذا لديك؟

108
00:07:41,626 --> 00:07:42,959
هل هو طفيلي خارجي؟

109
00:07:47,083 --> 00:07:48,417
ليس طفيلياً خارجياً

110
00:07:50,250 --> 00:07:54,167
ما هذا بحق السماء؟ -
إنه شيء جديد -

111
00:07:54,292 --> 00:07:57,792
(جديد؟ ما من شيء جديد (بوبي

112
00:07:58,083 --> 00:07:59,834
حسناً إنه شيء ما

113
00:08:01,334 --> 00:08:04,667
أولئك الرجال الذين فقدوا صوابهم
هناك قاسم مشترك بينهما

114
00:08:05,375 --> 00:08:07,751
كلاهما كانا يعملان في مصنع التعليب

115
00:08:24,999 --> 00:08:28,542
لا أعرف حتى لما تحمل رخصة قيادة -
انظروا من أتى -

116
00:08:29,250 --> 00:08:31,959
(تسرّني جداً رؤيتك (روفوس -
أصدق ذلك -

117
00:08:32,042 --> 00:08:36,334
لا بدّ أنكما تسأمان من التعامل
مع هذا المزعج البائس بمفردكما

118
00:08:36,459 --> 00:08:38,626
هل الٔامر جلي إلى هذا الحد؟ -
لمَ لا تحجزون غرفة؟ -

119
00:08:38,751 --> 00:08:40,959
حسناً، جلبنا جميعاً العدّة؟ -
أجل -

120
00:08:41,042 --> 00:08:42,375
لنرَ ما يمكننا رؤيته

121
00:09:11,959 --> 00:09:13,876
"الزموا الحذر الشديد"

122
00:09:22,250 --> 00:09:24,042
غوين)؟) -
دين)؟) -

123
00:09:31,167 --> 00:09:32,501
أهلًا بك في المرة المقبلة

124
00:09:32,626 --> 00:09:34,292
لا، لا، لا، لا، انتظر -
قلت إنني سأقتله -

125
00:09:34,417 --> 00:09:35,918
مهلًا، انتظر قليلًا

126
00:09:39,334 --> 00:09:42,751
أفترض أنكم على معرفة -
إنه جدّنا -

127
00:09:44,167 --> 00:09:47,083
يحتاج أحدهم إلى ضمّة -
ما سبب وجودك هنا؟ -

128
00:09:47,209 --> 00:09:50,375
نحن نعمل وأنتم؟ -
لا شأن لك -

129
00:09:50,501 --> 00:09:52,542
سام) رافق (جين) في جولة خارجاً) -
لا بدّ أنها مزحة -

130
00:09:52,667 --> 00:09:56,000
اسمع (دين)، لا بأس -
كيف؟ -

131
00:10:04,792 --> 00:10:06,751
ما خطبك؟ -
اسمع، ربما يعرف شيئاً -

132
00:10:06,876 --> 00:10:09,751
لا تذكر ما فعله -
بلى، لا أقول ألا تفعل ذلك -

133
00:10:09,918 --> 00:10:11,250
لكن ليس الان

134
00:10:21,999 --> 00:10:24,083
(إذاً أنت (سامويل

135
00:10:24,250 --> 00:10:26,667
لا بدّ أنك الرجل الذي يدعي
أنه والدهما

136
00:10:26,999 --> 00:10:28,876
حريّ بأحدهم أن يفعل ذلك

137
00:10:31,792 --> 00:10:36,751
سام) تبدو بحالة جيدة) -
كفى كلاماً سخيفاً، حسناً؟ -

138
00:10:39,042 --> 00:10:41,542
تبدو مختلفاً -
استعدت روحي -

139
00:10:41,667 --> 00:10:45,000
وليس بفضلك، حسب ما سمعت -
حسب ما سمعت -

140
00:10:47,209 --> 00:10:50,042
لا تذكر؟ -
أذكر ما يكفي -

141
00:10:50,751 --> 00:10:53,584
يزعجني إفساد دائرة الحب الصغيرة هذه

142
00:10:53,751 --> 00:10:58,667
لكن لمَ لا نتحدث عن العمل؟
أخبرنا ما الذي تصطاده

143
00:11:03,083 --> 00:11:06,667
مخلوقة من المطهر
(تسمّي نفسها (حوّاء

144
00:11:06,999 --> 00:11:09,751
حوّاء)؟) -
أجل لكنهم ينادونها الٔام -

145
00:11:10,459 --> 00:11:12,709
كانت هنا منذ نحو 10 آلاف عام

146
00:11:12,999 --> 00:11:16,167
كل وحش يسير على وجه الٔارض
أصله منها

147
00:11:17,167 --> 00:11:19,542
وقد عادت -
وما أدراك بكل ذلك؟ -

148
00:11:19,667 --> 00:11:21,709
لا تعرف نصف ما أعرفه يا فتى

149
00:11:22,501 --> 00:11:24,125
حتى مؤخراً، لم تكن تعرف بأمرنا حتى

150
00:11:24,250 --> 00:11:27,375
أعرف الان أنك ترمي
بأنسبائك إلى الغيلان الجائعة

151
00:11:27,501 --> 00:11:29,083
أظنني أعرف ما يكفي

152
00:11:29,501 --> 00:11:31,626
ماذا؟ -
كذب (دين) على الرجل -

153
00:11:31,751 --> 00:11:34,709
ما رأيك أن تسألي (دين)؟ -
إنها فكرة جيدة -

154
00:11:42,834 --> 00:11:46,626
دين)؟ هل الٔامر صحيح؟)

155
00:11:47,083 --> 00:11:49,584
ماذا؟ -
...هل حاول (سامويل) حقاً -

156
00:11:49,709 --> 00:11:54,209
قتلي؟ أجل
ولم يرفّ له جفن حتى

157
00:11:54,709 --> 00:11:58,209
هذا هو الرجل الذي تتسكّعين معه -
لم يخبرني شيئاً عن ذلك -

158
00:11:58,334 --> 00:12:00,000
كنت أجهل الٔامر

159
00:12:02,167 --> 00:12:03,542
أعلم

160
00:12:05,501 --> 00:12:08,751
بصراحة، هناك أمر أريد إخبارك به -
ماذا؟ -

161
00:12:25,167 --> 00:12:27,292
(حاول سدّ تلك الفجوة (بوبي

162
00:12:32,709 --> 00:12:36,375
هيا، يا فتاة، هيا

163
00:12:38,000 --> 00:12:41,876
هيا، هيا

164
00:12:47,167 --> 00:12:51,250
ماتت -
تباً -

165
00:12:55,209 --> 00:13:00,375
آسف، إن كنت تكترث للٔامر -
تباً لك، طبعاً أكترث -

166
00:13:06,250 --> 00:13:07,834
...هل هي

167
00:13:09,167 --> 00:13:10,999
أين (دين)؟ -
لم أجده -

168
00:13:11,083 --> 00:13:13,459
أياً كان ما استحوذ على أولئك الرجال
(لا بدّ أنه استحوذ على (دين

169
00:13:13,667 --> 00:13:17,709
(روفوس) ساعد (سامويل)
لنقلها إلى مكان ما

170
00:13:18,083 --> 00:13:23,709
سأقفل و(سام) هذا المكان
علينا إيجاد (دين) قبل أن يعثر علينا

171
00:13:25,584 --> 00:13:30,250
(سنجده على قيد الحياة (سامويل
وإلا أرديتك قتيلًا بنفسي

172
00:14:39,042 --> 00:14:41,667
دين)، ضع هذا السلاح أرضاً)

173
00:14:44,209 --> 00:14:49,459
دين)، ضعه أرضاً) -
(أنت أقل ما أخشاه حالياً (روفوس -

174
00:14:49,959 --> 00:14:51,542
مهلًا، مهلًا، مهلًا

175
00:14:51,667 --> 00:14:53,042
حسناً كلاكما -
لا أكترث لكلامك -

176
00:14:53,167 --> 00:14:54,167
لست بمزاج يسمح لي بذلك

177
00:14:54,292 --> 00:14:57,083
زحفت للتو قوباء
طولها 30 سنتمتراً من أذني

178
00:14:57,209 --> 00:14:59,083
ماذا؟ -
سمعتني جيداً -

179
00:14:59,584 --> 00:15:01,209
استيقظت للتو على الٔارض

180
00:15:01,334 --> 00:15:07,999
في الوقت المناسب لٔارى هذه الدودة
تنزلق من أذني وتدخل إلى تلك الفتحة

181
00:15:08,083 --> 00:15:12,459
لذا أخبروني بما يحصل بحق السماء -
قتلت (غوين)، هذا ما يحصل -

182
00:15:14,042 --> 00:15:16,751
كنّا نتحدث في الرواق
هذا آخر شيء أذكره

183
00:15:17,459 --> 00:15:19,167
لا بدّ أنّ ذلك المخلوق انقضّ علي

184
00:15:19,542 --> 00:15:23,375
إذاً نتحدث عن وحش
يدخل فيك

185
00:15:23,501 --> 00:15:24,834
(إنه أشبه بدودة (خان
تتعاطى المنشّطات

186
00:15:24,959 --> 00:15:27,375
تعني طفيلياً، شيء استحوذ على جسمك

187
00:15:27,501 --> 00:15:31,667
تدخل الديدان وتخرج -
انتياب الوحوش، هذا جديد -

188
00:15:31,792 --> 00:15:34,042
أو أنّ ذلك المخلوق ما زال فيك
ولا يمكننا الوثوق بما تقوله

189
00:15:34,167 --> 00:15:37,542
ليس كذلك -
تفقّد أذنك -

190
00:15:38,542 --> 00:15:41,083
ماذا تقصد بذلك؟
أتفقد أذني بحثاً عن ماذا؟

191
00:15:41,334 --> 00:15:45,542
ماذا؟ لمَ لا تبتع لي شراباً أولًا؟ -
في الموعد الثاني -

192
00:15:45,667 --> 00:15:48,417
أجل، فيه مادة لزجة حتماً -
ما معنى ذلك؟ ما معنى ذلك؟ -

193
00:15:48,542 --> 00:15:49,876
أي أنه كان فيك حتماً

194
00:15:49,999 --> 00:15:51,542
أو ما زال فيك؟ -
ليس فيّ -

195
00:15:51,667 --> 00:15:54,542
حسناً، ليخفض الجميع سلاحه -
ماذا؟ -

196
00:15:54,667 --> 00:15:56,667
مهلًا، مهلًا، فكّر
(في الٔامر قليلًا (بوبي

197
00:15:56,792 --> 00:16:00,751
أفكر في أننا لا نعرف مَن لديه الدودة
العملاقة داخل دماغه ومَن لا يملكها

198
00:16:00,876 --> 00:16:02,834
ليست فيّ -
لم أقل إنها كانت كذلك -

199
00:16:02,959 --> 00:16:05,626
ما أقصده هو أننا لا نعرف مَن يملكها

200
00:16:05,751 --> 00:16:07,375
قد يكون أيّ واحد منا

201
00:16:08,209 --> 00:16:13,292
لذا أفضل ما يمكننا فعله
هو أن نصعّب أكثر على ذلك المخلوق

202
00:16:13,417 --> 00:16:15,209
إقدامه على تفجير رؤوسنا الغبية

203
00:16:43,125 --> 00:16:45,584
هل تنتظر دعوة خطية (كامبل)؟

204
00:17:05,918 --> 00:17:10,959
حسناً نحتاج إلى الوقت للتنفّس
وإيجاد خطة

205
00:17:11,042 --> 00:17:12,375
خطة

206
00:17:14,042 --> 00:17:16,417
استناداً إلى ماذا؟ -
سأجري بعض الاتصالات -

207
00:17:16,626 --> 00:17:19,125
لٔارى إن كان أحد قد سمع
بشيء مماثل

208
00:17:19,834 --> 00:17:23,459
أنا أيضاً
يمكنني أن أسأل بعض الٔاشخاص

209
00:17:23,999 --> 00:17:28,042
كرات (هالر)، اسمع
قلت لك ذلك

210
00:17:33,083 --> 00:17:34,417
تباً

211
00:17:47,417 --> 00:17:52,417
استرخِ، استراحة لدخول الحمام
إلا إن أردت أن تمسك به لمساعدتي

212
00:18:11,417 --> 00:18:13,459
اكتشفت مجموعة
من الترّهات غير المجدية

213
00:18:13,584 --> 00:18:15,000
لم أعرف شيئاً مفيداً أيضاً

214
00:18:16,042 --> 00:18:18,959
هل اتصلت بـ(ويلي)؟ -
بالطبع، أتخالني أحمق؟ -

215
00:18:19,751 --> 00:18:22,042
ماذا عن (رودج)؟ -
رفض مكالمتي -

216
00:18:22,167 --> 00:18:26,584
أجل، أنا أيضاً -
حسناً، الخطة البديلة -

217
00:18:29,125 --> 00:18:31,918
لنقبض على هذا المخلوق -
وماذا نفعل بعد ذلك بالتحديد؟ -

218
00:18:32,000 --> 00:18:35,334
أو نلازم مكاننا بلا حراك
أو ندخل مدجّجين بالسلاح

219
00:18:35,459 --> 00:18:36,959
مثل (أوماها)؟

220
00:18:38,667 --> 00:18:44,250
(أتعلم؟ تباً لك لذكرك (أوماها
هذا سلوك دنيء

221
00:19:01,667 --> 00:19:02,999
ماذا؟

222
00:19:04,459 --> 00:19:07,542
لا شيء، أتساءل وحسب
كيف تنام ليلًا

223
00:19:07,667 --> 00:19:08,834
أنام نوماً هنيئاً كالطفل
شكراً على السؤال

224
00:19:08,959 --> 00:19:11,334
(سلّمتنا لـ(كراولي

225
00:19:12,000 --> 00:19:14,501
صحيح لكن ماذا سأفعل بهذا الشأن الان؟

226
00:19:14,709 --> 00:19:18,250
هل ألومك على رغبتك في قتلي؟
...طبعاً لا (دين)، ما فعلته كان

227
00:19:23,125 --> 00:19:26,626
لكنني لن أعتذر
فعلت ما فعلته

228
00:19:26,751 --> 00:19:28,501
ولا أبكي على أطلال الماضي

229
00:19:29,125 --> 00:19:31,918
...إذاً يمكنك حقاً متابعة حياتك مثل

230
00:19:33,000 --> 00:19:35,751
لمجرّد أنك الصالح د. (جيكل) حالياً
لا يعني أنه يجدر بك الاعتداد بنفسك

231
00:19:35,876 --> 00:19:37,584
لا تنسَ أننا أمضينا عاماً معاً -
أجل هذا صحيح -

232
00:19:37,709 --> 00:19:40,209
نحن قريبان ومع ذلك خنتني

233
00:19:40,959 --> 00:19:45,042
صدقني، ما فعلته لا معنى له
مقارنة مع ما فعلته

234
00:19:45,167 --> 00:19:47,709
وفي مناسبات عدّة -
حسناً أخبرني بما فعلته -

235
00:19:47,834 --> 00:19:49,167
لا (سام) هيا

236
00:19:51,584 --> 00:19:54,626
السبب الوحيد الذي يبقيك حياً حالياً
هو أننا نعمل على مهمة

237
00:19:55,167 --> 00:19:59,000
ما أن نقتل هذا الوحش
ستكون التالي

238
00:20:02,459 --> 00:20:05,459
حسناً إذاً سنرى

239
00:20:15,459 --> 00:20:17,542
سمعت طلقاً نارياً -
(سامويل) -

240
00:20:20,042 --> 00:20:22,417
(عليّ استعادة مسدسي الان (بوبي

241
00:20:22,542 --> 00:20:24,209
تظن ذلك؟ -
أجل -

242
00:20:30,751 --> 00:20:34,125
لا تشعر بالسوء
كانت خطة جيدة

243
00:20:34,626 --> 00:20:38,709
باستثناء أنّ الوحش
لن يتخلّى حتماً عن جميع أسلحته

244
00:20:38,834 --> 00:20:40,125
اصمت

245
00:20:40,417 --> 00:20:41,751
أضعناه

246
00:20:44,375 --> 00:20:46,125
إذاً ما الخطة؟ -
نبقى معاً -

247
00:20:46,250 --> 00:20:48,584
علينا مطاردته
والشخص الذي ينتابه

248
00:21:05,167 --> 00:21:06,792
مهلًا، مهلًا، مهلًا

249
00:21:07,125 --> 00:21:08,792
مهلًا، انظروا

250
00:21:25,250 --> 00:21:29,250
شرك ملغوم -
تباً -

251
00:21:41,542 --> 00:21:43,125
مهلًا

252
00:21:43,834 --> 00:21:46,000
(دين) -
(سام) -

253
00:21:46,626 --> 00:21:47,959
تباً

254
00:21:49,959 --> 00:21:51,250
يا ابن السافلة -
دين)؟) -

255
00:21:51,375 --> 00:21:53,167
(سام) -
سأقوم بجولة في المكان، حسناً؟ -

256
00:21:53,292 --> 00:21:55,834
حسناً انتبه لنفسك -
أجل -

257
00:21:59,167 --> 00:22:00,501
هيا بنا

258
00:22:16,250 --> 00:22:20,042
لا تتحرّك -
(سام) -

259
00:22:20,709 --> 00:22:22,125
ضع مسدسك أرضاً

260
00:22:23,834 --> 00:22:25,459
ماذا ستفعل بني؟

261
00:22:27,042 --> 00:22:28,542
لن تطلق عليّ النار

262
00:22:29,083 --> 00:22:31,209
استعدت روحك
هل ستقتل فرداً من عائلتك؟

263
00:22:31,334 --> 00:22:34,000
أجل، مكانك لا أذكر مسألة العائلة
جرّب مجدداً

264
00:22:34,834 --> 00:22:36,626
ما زالت (ماري) ابنتي

265
00:22:36,751 --> 00:22:38,501
قلت لك لا تتحرك -
وما زلت تحمل اسمي -

266
00:22:38,626 --> 00:22:40,209
قلت لك: لا تتحرّك

267
00:22:43,792 --> 00:22:45,709
(يبدو أنها لحظتنا (سام

268
00:22:47,000 --> 00:22:49,501
ما زلت تريد أن تعرف
بشأن عطلتك الصيفية؟

269
00:22:50,626 --> 00:22:54,125
سأخبرك كل شيء عنها
تتوق لمعرفة ذلك، صحيح؟

270
00:22:55,667 --> 00:22:57,292
أجل أتوق لذلك

271
00:22:59,834 --> 00:23:01,584
إذاً لنضع المسدسات أرضاً ونتكلّم

272
00:23:01,709 --> 00:23:03,792
توقّف -
(لا بأس (سام -

273
00:23:29,501 --> 00:23:32,542
(سام)، (سام)

274
00:23:35,375 --> 00:23:36,792
الحمد لله

275
00:23:41,626 --> 00:23:43,501
(ارمِ المسدس (سام

276
00:23:51,000 --> 00:23:55,792
هذا أنا -
(حسناً، هذا رائع (سام -

277
00:23:56,000 --> 00:24:00,667
لكن عليّ تكبيلك بالأغلال
إلى أن نتأكّد من الٔامر، حسناً؟

278
00:24:01,250 --> 00:24:03,083
تفهم ذلك، صحيح؟

279
00:24:03,792 --> 00:24:06,709
إنها بداخله -
هل أنت متأكد؟ -

280
00:24:09,000 --> 00:24:12,250
أجل، أجل، أظن ذلك -
هل رأيت شيئاً يخرج منه؟ -

281
00:24:12,959 --> 00:24:14,584
بعد أن سقط؟

282
00:24:23,584 --> 00:24:25,167
قل لي إنك وجدت شيئاً

283
00:24:26,876 --> 00:24:29,375
لا شيء -
ماذا؟ -

284
00:24:30,501 --> 00:24:32,834
مهلًا إذاً تقصد إنه لم يكن وحشاً
حين قتلته؟

285
00:24:35,751 --> 00:24:37,501
هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك

286
00:24:37,792 --> 00:24:39,292
بوبي) لديك منشار جماجم في السيارة؟)

287
00:24:39,626 --> 00:24:40,792
بالطبع

288
00:24:40,918 --> 00:24:43,417
لن تذهب بمفردك -
لا، لن يفعل ذلك، لن يفعل ذلك -

289
00:24:43,918 --> 00:24:48,375
سنذهب كلانا ونجلب المعدّات
ونحاول استخدام القوة في هذا المكان

290
00:24:48,501 --> 00:24:50,250
...وأريدكما أن

291
00:24:50,918 --> 00:24:53,209
...حسناً أريدكما أن تراقباه و

292
00:24:53,459 --> 00:24:56,459
حسناً إن زحف أيّ شيء من أيّ كان
ليتدخّل أحدكما

293
00:24:56,584 --> 00:25:01,042
(أجل لا تقلق، سأراقب (سامويل
(وسيراقبني (دين

294
00:25:01,292 --> 00:25:02,876
أجل حسناً

295
00:25:21,709 --> 00:25:23,125
فعلت الصواب

296
00:25:25,000 --> 00:25:30,167
تعني أنك تخالني فعلت ذلك
إن كان بداخله وأنا على طبيعتي

297
00:25:31,709 --> 00:25:33,876
هذا المخلوق يعبث بنا

298
00:25:34,042 --> 00:25:36,459
حسناً سأفترض وحسب
أنك على طبيعتك

299
00:25:36,792 --> 00:25:39,792
أتريد فكّ أصفادي إذاً؟

300
00:25:41,709 --> 00:25:43,709
ليس قبل أن نخرج المخلوق منه

301
00:25:45,918 --> 00:25:47,209
لا أعلم

302
00:25:48,792 --> 00:25:53,959
بالكاد أذكره
لكن حين أتذكر شيئاً، ليس بالٔامر الجيد

303
00:25:54,626 --> 00:26:00,167
...وما فعله بنا لكن -
هناك لكن؟ -

304
00:26:01,042 --> 00:26:05,542
لا يسعني سوى التفكير
في ما كانت أمي لتقوله

305
00:26:09,667 --> 00:26:11,626
هل تعرف ما كانت
أمي لتقوله برأيي؟

306
00:26:13,083 --> 00:26:15,876
كانت لتقول: لمجرّد أنك تحمل الدم عينه
لا يعني أنك من العائلة

307
00:26:16,292 --> 00:26:17,918
عليك أن تستحقّ ذلك الرابط

308
00:26:30,375 --> 00:26:33,334
حسناً، لتبدأ العملية

309
00:26:35,999 --> 00:26:37,709
هل تريدان الخروج قليلًا؟ -
نحن بخير -

310
00:26:37,834 --> 00:26:41,501
نوشك على شقّ جمجمة جدّكما
اخرجا قليلًا

311
00:27:04,918 --> 00:27:07,375
ما هذا؟ هل ذهبت تغوص
في مكبّ النفايات مجدداً؟

312
00:27:07,542 --> 00:27:11,542
ماذا؟ ما زال يعمل -
أجل طبعاً، آمل ذلك -

313
00:27:14,584 --> 00:27:18,042
...اسمع (روفوس)، كنت أفكر في أمر -
حسناً لا يكف المرء عن التفكير -

314
00:27:19,167 --> 00:27:21,667
اصمت، أحاول قول شيء

315
00:27:24,042 --> 00:27:27,876
(كانت غلطتي، ما حصل في (أوماها

316
00:27:29,501 --> 00:27:31,834
لا، لا، لم تكن ذلك -
لا، كان يجدر بي الٕاصغاء إليك -

317
00:27:31,959 --> 00:27:38,125
(حسناً هذا نموذجي بك (بوبي -
دعني أكمل كلامي وحسب -

318
00:27:38,250 --> 00:27:40,042
بوبي) سبق لنا أن خضنا)
هذا الحديث، حسناً؟

319
00:27:40,167 --> 00:27:43,375
لا، لم نفعل ذلك
(لم أعبّر لك قط عن أسفي (روفوس

320
00:27:43,918 --> 00:27:46,125
...فقدتها بسببي وأنا

321
00:27:46,250 --> 00:27:49,417
بوبي) قلت إنه سبق لنا)
أن أجرينا هذا الحديث

322
00:27:50,584 --> 00:27:52,417
ويمكنك أن تثرثر طوال اليوم

323
00:27:54,000 --> 00:27:56,083
(ولن يغيّر ذلك شيئاً (بوبي

324
00:28:01,334 --> 00:28:05,501
لن أسامحك أبداً على ما حصل

325
00:28:06,751 --> 00:28:10,375
فهمت ذلك؟ أبداً

326
00:28:14,501 --> 00:28:16,042
(لذا غيّر الموضوع (بوب

327
00:28:47,167 --> 00:28:48,501
(دين)

328
00:29:17,542 --> 00:29:19,334
(بوبي) -
(روفوس)، (روفوس)، (روفوس) -

329
00:29:19,459 --> 00:29:20,792
أنت بخير؟

330
00:29:20,959 --> 00:29:22,709
مهلًا، مهلًا، مهلًا -
أنت بخير، أمسك بك -

331
00:29:22,834 --> 00:29:24,125
هيا، هيا

332
00:29:24,250 --> 00:29:25,584
أنت بخير

333
00:29:26,792 --> 00:29:30,167
يستحيل أن تكون حياة ما بعد الموت
إذ كلاكما هنا

334
00:29:31,292 --> 00:29:34,667
ماذا حصل؟ -
حين غادرنا كان ميتاً على الطاولة -

335
00:29:34,999 --> 00:29:36,876
أجل، إلى أن ما عاد كذلك

336
00:29:37,292 --> 00:29:40,209
إذاً كيف مات مرّتين؟ -
رماه (بوبي) إزاء ذلك -

337
00:29:40,334 --> 00:29:41,834
أظنه كان سلكاً كهربائياً مشحوناً

338
00:29:41,959 --> 00:29:44,375
صعقه وقضى عليه

339
00:29:44,501 --> 00:29:48,584
ثم خرج ذلك الشيء من أذنه -
إذاً أقلّه نعرف ما يقضي عليه -

340
00:29:48,751 --> 00:29:50,834
الكهرباء -
أجل -

341
00:29:51,000 --> 00:29:53,083
:والسؤال المطروح الان هو
أين ذهب؟

342
00:29:53,209 --> 00:29:54,834
هل رأيته؟ -
لا -

343
00:29:54,959 --> 00:29:57,167
كنتما فاقدي الوعي -
أجل -

344
00:29:57,709 --> 00:30:01,250
إما أنه هرب أو أنه في أحدكما

345
00:30:03,000 --> 00:30:07,584
أو في أحدكما -
لا، كنا مستيقظين -

346
00:30:07,876 --> 00:30:09,834
هل كنتما تراقبان واحدكما الاخر؟ -
أجل -

347
00:30:09,959 --> 00:30:11,918
مئة بالمئة طوال الوقت؟

348
00:30:13,959 --> 00:30:16,459
ما قصدك بمئة؟ -
كما قلت -

349
00:30:16,584 --> 00:30:19,876
حسناً ما رأيكم بتفقّد المادة اللزجة فينا؟

350
00:30:26,626 --> 00:30:28,083
لا شيء

351
00:30:32,042 --> 00:30:33,709
قد يكون اختفى وحسب

352
00:30:35,167 --> 00:30:41,542
لا، قد يكون فطن للٔامر وغطّى أثره -
حسناً لنسوّ المسألة مئة بالمئة -

353
00:30:41,709 --> 00:30:43,000
كيف؟

354
00:30:52,000 --> 00:30:53,709
كبلك مشحون -
حسناً -

355
00:31:17,667 --> 00:31:22,999
حسناً لست طبيباً
لكنني سأعلن عن مقتله

356
00:31:23,167 --> 00:31:25,667
أجل حسناً، من يريد البدء؟

357
00:31:28,125 --> 00:31:29,459
هيا -
أنت متأكد؟ -

358
00:31:29,584 --> 00:31:31,167
أسرع قبل أن أبدأ بالتفكير

359
00:31:34,083 --> 00:31:35,417
تباً

360
00:31:37,999 --> 00:31:41,250
...رائع، هل تريدني أن

361
00:31:48,417 --> 00:31:50,125
هيا بنا -
أجل -

362
00:31:52,834 --> 00:31:55,542
مهلًا، مهلًا، مهلًا
...لا آسف، آسف، أنا

363
00:31:55,667 --> 00:31:58,250
لن نعفو عن أحد (روفوس)، هيا -
أضع ناظمة للقلب -

364
00:31:58,375 --> 00:31:59,876
حري بك أن تأمل أن يكون نوعه جيداً

365
00:31:59,999 --> 00:32:03,959
منذ متى تضع ناظمة للقلب؟ -
منذ الولاية الٔاولى لـ(بوش) الابن -

366
00:32:04,250 --> 00:32:06,417
فقدت 3 أصابع رجل حتى لمعلوماتك

367
00:32:07,584 --> 00:32:09,501
حسناً، هيا، افعل ذلك بسرعة

368
00:32:15,375 --> 00:32:17,959
تباً، تباً

369
00:32:18,042 --> 00:32:21,709
هل أنت بخير؟ -
لا، لست بخير، أعطني هذا -

370
00:32:22,459 --> 00:32:25,167
حسناً، حسناً حان دوري

371
00:32:25,292 --> 00:32:27,709
ليس بداخلي لذا تفضّلوا

372
00:32:29,709 --> 00:32:32,292
(حسناً إذاً اثبت مكانك (بوبي -
حسناً طبعاً -

373
00:32:32,417 --> 00:32:34,083
سننجز الٔامر بسرعة -
ما من مشكلة -

374
00:32:34,209 --> 00:32:37,626
حسناً لنفعل ذلك -
(حسناً، مهلًا لحظة (روفوس -

375
00:32:38,876 --> 00:32:41,417
لن ننتظر على الٕاطلاق أياً كنت

376
00:32:42,000 --> 00:32:44,334
(أنا (بوبي -
لست (بوبي) على الٕاطلاق -

377
00:32:45,542 --> 00:32:46,876
(بوبي)

378
00:32:48,999 --> 00:32:50,292
(روفوس)

379
00:33:03,083 --> 00:33:04,626
بوبي) نحن اثنان)
وأنت لوحدك

380
00:33:24,042 --> 00:33:25,417
مرحباً أيتها القوباء الصغيرة

381
00:33:31,834 --> 00:33:34,250
لمَ لا تنفكّ تتكلم عن القوباء؟ -
ماذا؟ -

382
00:33:35,292 --> 00:33:38,375
لا أفعل ذلك، اصمت، اصمت

383
00:33:41,334 --> 00:33:46,042
إياك أن تفكّر حتى في الرحيل من هنا
لٔاننا أغلقنا كل ثقب في هذه الغرفة

384
00:33:46,626 --> 00:33:49,459
لذا استرح جيداً -
أنا مرتاح -

385
00:33:50,209 --> 00:33:56,334
هذا الموقع جميل
وأنتما تحبّان هذا الرجل، صحيح؟

386
00:33:57,292 --> 00:34:00,834
تريد فعلًا قتلي وقتله معي؟

387
00:34:01,417 --> 00:34:04,167
ألم تفقدا ما يكفي من الٔاصدقاء لليوم؟

388
00:34:04,292 --> 00:34:05,999
سنفعل ما يلزم

389
00:34:06,083 --> 00:34:09,250
ولدينا الان بعض الٔاسئلة نطرحها عليك
لذا يمكنك مجاراتنا

390
00:34:09,918 --> 00:34:13,626
أو يمكننا أن نصعقك بالكهرباء -
سلني -

391
00:34:14,083 --> 00:34:18,000
أتوق لتسألني -
ما معنى ذلك بحق السماء؟ -

392
00:34:18,999 --> 00:34:23,250
يعني أنه ليس لديّ شيء أخفيه -
ما أنت؟ -

393
00:34:23,375 --> 00:34:28,375
ليس لديكم اسم لي بعد
أنا جديد في هذا المكان

394
00:34:28,999 --> 00:34:32,209
خلقتني (حوّاء) بنفسها

395
00:34:40,959 --> 00:34:45,584
من هي هذه السافلة (حوّاء)؟ -
أمّنا جميعاً -

396
00:34:46,334 --> 00:34:48,626
وهي نهايتكم جميعاً

397
00:34:48,792 --> 00:34:54,083
حين تنجز عملها
سيصبح عدد المخلوقات أكثر من البشر

398
00:34:54,542 --> 00:35:00,000
ستعيشون في زرائب
سنتناول صغاركم ونسمّيهم عجولًا

399
00:35:00,125 --> 00:35:02,000
وبمَ تستفيد من كل ذلك؟

400
00:35:02,209 --> 00:35:04,250
كيف يمكن لانتياب
بعض سائقي الشاحنات مساعدتك؟

401
00:35:04,375 --> 00:35:08,417
هل تخالني جئت لٔاعبث
مع بعض عمّال المصانع؟

402
00:35:08,918 --> 00:35:11,375
أرشدناكم إلى هنا -
لماذا؟ -

403
00:35:11,501 --> 00:35:14,709
لديها رسالة لكما -
حقاً؟ وما هي؟ -

404
00:35:15,250 --> 00:35:21,918
ستموتون جميعاً فهي مغتاظة
إنها هنا

405
00:35:22,918 --> 00:35:28,584
ولن تشعرا سوى بالٔالم
من الان فصاعداً

406
00:35:29,959 --> 00:35:31,584
حسناً إليك ردّي

407
00:35:36,000 --> 00:35:38,167
(دين)، (دين)

408
00:35:42,167 --> 00:35:43,918
كم يمكنه الاحتمال برأيك؟

409
00:35:44,751 --> 00:35:49,209
لا يمكنكما قتلي
بدون قتله معي

410
00:35:54,792 --> 00:35:57,626
(علينا وحسب أن نفعل ما كان (بوبي
ليريدنا أن نفعله

411
00:36:10,375 --> 00:36:12,667
لا مهرب لك الان أيها الحلزون

412
00:36:16,584 --> 00:36:18,459
(اصمد جيداً (بوبي

413
00:36:36,918 --> 00:36:38,584
بوبي)؟) -
...هل -

414
00:36:38,918 --> 00:36:40,417
مهلًا، مهلًا

415
00:36:45,542 --> 00:36:47,918
(بوبي) -
(بوبي) -

416
00:36:48,000 --> 00:36:50,292
(لا يتنفّس، (بوبي

417
00:37:10,751 --> 00:37:13,334
(عليّ القول إنني لم أخل (روفوس
من النوع المتديّن

418
00:37:14,083 --> 00:37:16,626
حسناً لم يكن من الممارسين بالتحديد

419
00:37:16,751 --> 00:37:19,959
كان دائماً يستخدم عجزه
عن العمل أيام السبت كحجّة

420
00:37:20,042 --> 00:37:22,125
كلّما كان علينا دفن جثّة

421
00:37:28,834 --> 00:37:34,584
تعلمان؟ كنت مجرّد عامل
كنت (جو) الميكانيكي

422
00:37:36,000 --> 00:37:38,042
ثم انتاب شيطان زوجتي

423
00:37:39,626 --> 00:37:41,375
وفقدت صوابها

424
00:37:42,999 --> 00:37:45,667
فطعنتها ولم يردعها ذلك

425
00:37:47,042 --> 00:37:53,000
ثم ما لبث أن اقتحم ذلك الرجل المكان
بلّلها بالماء المقدّسة

426
00:37:53,125 --> 00:37:56,501
وأعاد ذلك الشيطان إلى الجحيم
بسرعة كبيرة

427
00:37:58,209 --> 00:38:00,250
كنت لٔاضلّ الطريق بعد قتلها

428
00:38:01,292 --> 00:38:06,375
لكنّ (روفوس) نظّف الجلبة بكاملها

429
00:38:09,000 --> 00:38:13,876
علّمني ما يلزم
بشأن المخلوقات المنتشرة في العالم

430
00:38:16,459 --> 00:38:20,834
وسرعان ما بدأنا العمل معاً
مارسنا ذلك العمل لسنوات

431
00:38:20,959 --> 00:38:22,959
مثلكما نوعاً ما أيها الٔاخرقان

432
00:38:25,459 --> 00:38:26,876
إذاً ماذا حصل؟

433
00:38:29,292 --> 00:38:33,751
كانت (أوماها)، كان خطئي

434
00:38:35,501 --> 00:38:38,584
ولم ينسَ الٔامر قط -
كان يجدر به أن يفعل ذلك -

435
00:38:38,792 --> 00:38:41,959
(لا تعرف ما فعلته (دين -
لا يهم -

436
00:38:42,584 --> 00:38:46,000
ما قصدك بذلك؟ -
أعني أنكما عائلة في نهاية المطاف -

437
00:38:46,751 --> 00:38:49,792
الحياة قصيرة
حياتنا أقصر من معظم الناس

438
00:38:50,792 --> 00:38:56,542
سنمضيها في التشاجر والقتال؟
سينال منا شيء ما في النهاية

439
00:38:56,918 --> 00:39:00,999
وحين أتعرّض للقتل
اعلما أن كل شيء جيد بيننا

440
00:39:01,083 --> 00:39:04,959
اعتذار بسيط على كل الترهات
التي ارتكبها أيّ كان، طوال الحياة

441
00:39:05,042 --> 00:39:08,918
(ارتكب بعضنا الكثير من الترهات (دين -
حسناً، صفحتي نظيفة -

442
00:39:13,459 --> 00:39:14,792
حسناً

