﻿1
00:00:00,542 --> 00:00:01,999
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,584 --> 00:00:03,792
!(سامي)

3
00:00:03,918 --> 00:00:07,042
أخرج شقيقك بأسرع بأقصى سرعة
الان، يا (دين)! هيا

4
00:00:07,375 --> 00:00:08,584
"...الان شقيقان"

5
00:00:09,083 --> 00:00:12,584
ذهب والدنا في رحلة صيد
ولم يعد إلى المنزل منذ أيام

6
00:00:13,000 --> 00:00:15,626
"يبحثان عن أجوبة" -
أقسمت إنني انتهيت من المطاردة -

7
00:00:15,792 --> 00:00:17,375
لا يمكنني فعل هذا بمفردي

8
00:00:17,751 --> 00:00:18,959
!لا

9
00:00:20,042 --> 00:00:21,918
أظن أن والدنا يريدنا
أن نتابع حيث انتهى

10
00:00:22,000 --> 00:00:25,626
أن ننقذ الناس ونطارد كائنات -
(لا، أريد إيجاد قاتل (جسيكا -

11
00:00:33,042 --> 00:00:37,751
"(سانت لويس)، (ميسوري)"

12
00:01:34,542 --> 00:01:36,584
لا بأس، لا بأس

13
00:01:37,584 --> 00:01:40,667
!في الداخل! في الداخل

14
00:01:42,167 --> 00:01:43,584
لندخل

15
00:01:49,167 --> 00:01:52,125
!مكانك، لا تتحرك -
ارمِ السكين -

16
00:01:52,250 --> 00:01:54,417
أبقِ يديك حيث يمكنني رؤيتهما -
!ارمه -

17
00:01:54,626 --> 00:01:57,501
!قف مكانك! هيا -
!الان -

18
00:02:00,834 --> 00:02:02,292
افعل ذلك

19
00:02:07,709 --> 00:02:13,209
"قبل أسبوع"

20
00:02:21,042 --> 00:02:25,292
(قررت أن نذهب إلى (توكوماري
عند موعد الغداء ثم نتجه جنوباً

21
00:02:25,709 --> 00:02:27,999
ونصل إلى (بيسبي) عند منتصف الليل

22
00:02:29,042 --> 00:02:32,250
يرتدي (سام) ثياب داخلية نسائية -
كنت أصغي إليك، أنا منهمك -

23
00:02:32,375 --> 00:02:35,042
فيمَ أنت منهمك؟ -
أقرأ الرسائل الٕالكترونية -

24
00:02:37,083 --> 00:02:39,709
من بعث الرسائل الٕالكترونية؟ -
(أصدقائي في (ستانفورد -

25
00:02:39,834 --> 00:02:42,000
أتمزح؟ أما زلت
على اتصال بأصدقائك الجامعيين؟

26
00:02:43,292 --> 00:02:44,626
لمَ لا؟

27
00:02:49,042 --> 00:02:50,918
ماذا تخبرهم بالضبط؟

28
00:02:51,000 --> 00:02:53,834
عن الٔاماكن التي قصدتها
وعما كنت تفعله؟

29
00:02:53,959 --> 00:02:55,918
أخبرهم بأنني أجوب الطرقات
مع شقيقي البكر

30
00:02:56,000 --> 00:02:58,834
وبأنني احتجت
(إلى وقت استراحة بعد (جس

31
00:02:58,959 --> 00:03:03,584
تكذب عليهم إذاً -
لا، لا أخبرهم كل شيء -

32
00:03:03,834 --> 00:03:06,167
يسمى ذلك كذباً

33
00:03:06,709 --> 00:03:11,584
أفهمك، إخبار الحقيقة أسوأ بكثير -
أيفترض بي إقصاء الجميع عن حياتي؟ -

34
00:03:13,000 --> 00:03:15,542
هل أنت جاد؟ -
...اسمع، الوضع مقزز ولكن -

35
00:03:15,667 --> 00:03:17,834
في عمل كهذا، لا يمكنك التقرب
من الناس، انتهى النقاش

36
00:03:17,959 --> 00:03:21,083
أتعرف أنك معادٍ للمجتمع؟ -
نعم، لا يهم -

37
00:03:23,626 --> 00:03:25,000
أمر لا يصدق

38
00:03:25,125 --> 00:03:26,792
!يا إلهي -
ماذا؟ -

39
00:03:28,334 --> 00:03:31,250
هذه رسالة إلكترونية من إحدى صديقاتي
(اسمها (ربيكا وارن

40
00:03:31,751 --> 00:03:33,375
هل هي مثيرة؟

41
00:03:33,584 --> 00:03:36,125
(أنا و(ربيكا) وشقيقها (زاك
ارتدنا الجامعة نفسها

42
00:03:36,250 --> 00:03:39,876
تقول إن (زاك) اتهم بارتكاب جريمة
اعتقل بتهمة قتل حبيبته

43
00:03:39,999 --> 00:03:42,209
تقول (ربيكا) إنه لم يقتلها

44
00:03:42,334 --> 00:03:44,959
لكن يبدو أنه لدى الشرطة قضية متينة

45
00:03:45,834 --> 00:03:49,999
أي نوع من الٔاشخاص تتسكع معهم؟ -
أعرف (زاك)، ليس قاتلًا -

46
00:03:50,250 --> 00:03:52,584
ربما تعرف (زاك) بقدر ما يعرفك

47
00:03:53,250 --> 00:03:55,834
(إنهما في (سانت لويس
سنذهب

48
00:03:55,959 --> 00:04:00,000
آسف بشأن صديقك
لكن لا يبدو أنها مشكلتنا

49
00:04:00,125 --> 00:04:01,792
إنها مشكلتنا، إنهما صديقاي

50
00:04:01,918 --> 00:04:04,209
(تقع (سانت لويس
خلفنا على بعد 400 ميل

51
00:04:20,375 --> 00:04:22,792
!(رباه، (سام -
بيكي) الصغيرة) -

52
00:04:22,918 --> 00:04:25,375
تعرف ماذا يمكننا
"أن نفعل بهراء "(بيكي) الصغيرة

53
00:04:28,459 --> 00:04:31,083
وردتني رسالتك الٕالكترونية -
لم أظن أنه بإمكانك القدوم -

54
00:04:32,000 --> 00:04:33,876
دين)، شقيقه البكر)

55
00:04:33,999 --> 00:04:35,584
مرحباً -
مرحباً -

56
00:04:35,709 --> 00:04:37,918
نحن هنا للمساعدة
مهما يمكننا تقديمه

57
00:04:38,459 --> 00:04:40,542
ادخلا

58
00:04:44,417 --> 00:04:46,876
منزل جميل -
إنه منزل والديّ -

59
00:04:46,999 --> 00:04:50,042
كنت أمضي هنا عطلة الٔاسبوع
حين حصل كل شيء

60
00:04:50,167 --> 00:04:54,417
قررت التغيّب عن الفصل الدراسي
(سأبقى حتى يطلق سراح (زاك

61
00:04:54,626 --> 00:04:55,959
أين يتواجد والداك؟

62
00:04:56,042 --> 00:04:59,751
(يقضيان نصف السنة في (باريس
إنهما عائدان للمحاكمة

63
00:05:00,167 --> 00:05:02,626
أتريدان احتساء الجعة؟ -
لا، شكراً -

64
00:05:03,999 --> 00:05:05,959
أخبرينا عما حصل

65
00:05:09,250 --> 00:05:12,375
عاد (زاك) إلى المنزل
ووجد (إميلي) مقيّدة إلى كرسي

66
00:05:12,792 --> 00:05:16,584
كانت مضرّجة بالدماء
بسبب تعرّضها للضرب ولم تكن تتنفس

67
00:05:16,709 --> 00:05:22,709
اتصل بقسم الطوارىء
فأتى الشرطيون واعتقلوه

68
00:05:23,584 --> 00:05:26,959
لكن لا يعقل
(أن يكون قد قتل (إميلي

69
00:05:27,042 --> 00:05:29,709
إلا إذا تواجد
في مكانين في الوقت عينه

70
00:05:30,334 --> 00:05:34,417
لدى الشرطة شريط مصوّر من كاميرا
المراقبة في الجهة الٔاخرى للشارع

71
00:05:34,918 --> 00:05:38,709
يظهر (زاك) عائداً إلى المنزل
عند الساعة 30:10

72
00:05:39,417 --> 00:05:43,918
قتلت (إميلي) بعد ذلك
لكنني أقسم إنه كان برفقتي

73
00:05:44,000 --> 00:05:46,626
يحتسي الجعة حتى بعد منتصف الليل

74
00:05:46,876 --> 00:05:49,876
...ربما يمكننا رؤية موقع الجريمة
(منزل (زاك

75
00:05:49,999 --> 00:05:51,834
يمكننا ذلك

76
00:05:52,250 --> 00:05:54,250
لماذا؟ ماذا يمكنك أن تفعل؟

77
00:05:54,417 --> 00:05:57,375
أنا، ليس الكثير
لكن (دين) شرطي

78
00:06:01,125 --> 00:06:04,417
أنا تحرّ في الواقع -
حقاً؟ أين؟ -

79
00:06:04,918 --> 00:06:07,125
(بيسبي)، (أريزونا)

80
00:06:07,959 --> 00:06:09,999
لكنني لست في الخدمة الان

81
00:06:11,292 --> 00:06:15,000
لطف منكما أن تقدما المساعدة
...لكنني لا أعرف

82
00:06:15,999 --> 00:06:19,417
(بيك)، أعرف أن (زاك)
لم يقتلها

83
00:06:19,792 --> 00:06:23,375
علينا إيجاد طريقة
لٕاثبات أنه بريء

84
00:06:25,959 --> 00:06:28,999
حسناً، سأحضر المفاتيح

85
00:06:36,000 --> 00:06:38,584
نعم، أنت صادق جداً
مع أصدقائك

86
00:06:39,751 --> 00:06:42,542
زاك) و(بيكي) يحتاجان إلى مساعدتنا) -
لا أظنها إحدى المشاكل التي نتولاها -

87
00:06:42,667 --> 00:06:45,834
مكانان في آن معاً؟
تحرّينا عن أقل من ذلك

88
00:07:04,417 --> 00:07:08,375
أمتأكد من أن هذا مقبول؟ -
نعم، أنا شرطي -

89
00:07:26,000 --> 00:07:28,375
بيك)، أتريدين الانتظار خارجاً؟)

90
00:07:29,209 --> 00:07:31,042
لا، أريد المساعدة

91
00:07:39,209 --> 00:07:44,334
أخبرينا ماذا قال الشرطيون -
لا دليل على حصول اقتحام -

92
00:07:44,876 --> 00:07:49,918
يقولون إن (إميلي) سمحت لمهاجمها
بالدخول، يتكلم المحامون عن إتمام صفقة

93
00:07:52,417 --> 00:07:54,042
رباه

94
00:07:55,959 --> 00:08:03,125
(إن لم يقتلها (زاك
فقد قتلها غيره، ألديك فكرة عن هويته؟

95
00:08:06,999 --> 00:08:14,876
حصل أمر قبل أسبوع، اقتحم أحدهم
(المنزل وسرق ملابس (زاك

96
00:08:15,584 --> 00:08:18,125
لم تولِ الشرطة الٔامر أهمية

97
00:08:18,375 --> 00:08:20,709
فلسنا بعيدين عن وسط المدينة

98
00:08:21,501 --> 00:08:23,876
يتعرّض الناس أحياناً للسرقة

99
00:08:32,125 --> 00:08:35,042
كان كلباً لطيفاً -
ماذا حصل؟ -

100
00:08:35,375 --> 00:08:37,792
تغيّر -
أتذكرين متى تغيّر؟ -

101
00:08:38,667 --> 00:08:40,918
أظن أنه تغيّر لدى حصول الجريمة

102
00:08:51,751 --> 00:08:55,417
ثار جنون كلب الجيران
(حين قتلت حبيبة (زاك

103
00:08:56,584 --> 00:09:00,375
تشعر الحيوانات بالٔامور الخارقة -
ربما (فايدو) رأى شيئاً -

104
00:09:02,250 --> 00:09:05,959
أتظن أنها إحدى المشاكل التي نتولاها -
ربما لا -

105
00:09:06,626 --> 00:09:08,834
لكن علينا النظر
إلى شريط كاميرا المراقبة للتأكد

106
00:09:08,959 --> 00:09:10,876
نعم -
نعم -

107
00:09:12,751 --> 00:09:18,542
أتظنين أن المحامين حصلوا على الشريط
لٔانني لا أتمتع بهذه الصلاحية

108
00:09:18,667 --> 00:09:21,542
إنه بحوزتي
لم أرد قول شيء أمام الشرطي

109
00:09:22,501 --> 00:09:26,876
سرقته من مكتب المحامي
كان علي مشاهدته بنفسي

110
00:09:28,375 --> 00:09:29,876
حسناً

111
00:10:00,167 --> 00:10:03,000
سأعود إلى المنزل ليلة غد
سأعوّض عليك

112
00:10:07,792 --> 00:10:09,542
يستحسن ذلك

113
00:10:32,709 --> 00:10:34,709
ها هو قادم

114
00:10:34,876 --> 00:10:37,334
الساعة 04:11 ليلًا، أي بعد العاشرة

115
00:10:37,459 --> 00:10:39,542
قلت إن زمن الوفاة
عند الساعة 30:10

116
00:10:39,959 --> 00:10:44,501
استخدم محامونا خبيراً في الٔاشرطة
المصوّرة، قال إن الشريط أصلي

117
00:10:44,792 --> 00:10:46,751
لم يتم التلاعب به

118
00:10:50,334 --> 00:10:54,250
بيك)، أيمكننا احتساء الجعة الان؟) -
طبعاً -

119
00:10:56,167 --> 00:11:01,000
ربما بعض الشطائر أيضاً؟ -
أتحسب نفسك في (هوترز)؟ -

120
00:11:03,125 --> 00:11:06,542
أتمنى ذلك، ما الٔامر؟ -
انظر إلى هذا -

121
00:11:14,250 --> 00:11:17,999
ربما هذا وهج من الكاميرا -
لم أرَ وهجاً مثله -

122
00:11:18,209 --> 00:11:21,250
حضارات كثيرة تعتقد أنه بإمكان
المصوّر التقاط لمحة عن الروح

123
00:11:21,375 --> 00:11:23,959
أتذكر الكلب المصاب بالهلع؟
ربما رأى هذا الكائن

124
00:11:24,042 --> 00:11:27,959
ربما هذا بديل (زاك) الشرير
يشبهه لكنه شخص آخر

125
00:11:28,042 --> 00:11:29,375
مثل الطيف النذير

126
00:11:29,501 --> 00:11:32,209
سيفسر ذلك كيف تواجد
في مكانين في آن معاً

127
00:11:41,042 --> 00:11:43,167
عزيزتي، هذا أنا

128
00:11:44,584 --> 00:11:47,250
ألغيت الرحلة في اللحظة الٔاخيرة

129
00:11:50,459 --> 00:11:52,876
اتصلت، لمَ لم تجيبي؟

130
00:11:56,584 --> 00:11:58,250
لندسي)؟)

131
00:12:00,459 --> 00:12:02,292
لندسي)؟)

132
00:12:05,000 --> 00:12:06,542
لندسي)؟)

133
00:12:11,792 --> 00:12:15,125
لا بأس (لندسي)، هذا أنا -
أرجوك، كف عن إيذائي -

134
00:12:16,334 --> 00:12:17,834
!دعني وشأني

135
00:13:15,959 --> 00:13:18,834
حسناً، ماذا نفعل هنا
عند الساعة 30:5 صباحاً؟

136
00:13:18,999 --> 00:13:23,000
أدركت شيئاً، يظهر الشريط
دخول القاتل وليس خروجه

137
00:13:23,584 --> 00:13:25,501
خرج من الباب الخلفي إذاً

138
00:13:25,626 --> 00:13:29,542
يجب أن يكون هناك أثر
لم يقتفيه الشرطيون قط

139
00:13:30,209 --> 00:13:33,334
لٔانهم يظنون أن القاتل لم يغادر
واعتقلوا صديقك (زاك) في الداخل

140
00:13:33,834 --> 00:13:36,459
وما زلت أجهل
ماذا نفعل هنا عند الـ30:5 صباحاً

141
00:13:49,959 --> 00:13:53,584
دماء، سلك أحدهم هذا الاتجاه

142
00:13:53,709 --> 00:13:56,000
لكن الٔامر ينتهي
لا أرى شيئاً هنا

143
00:14:13,709 --> 00:14:17,584
ماذا حصل؟ -
حاول قتل زوجته، قيّدها وضربها -

144
00:14:18,083 --> 00:14:19,667
حقاً؟

145
00:14:19,792 --> 00:14:22,542
كنت أراه يذهب إلى العمل صباحاً
كان يلوّح بيده ويلقي التحية

146
00:14:23,417 --> 00:14:25,709
بدا أنه رجل لطيف

147
00:14:51,542 --> 00:14:52,999
أتذكر حين قلت
إنها ليست إحدى مشاكلنا؟

148
00:14:53,083 --> 00:14:54,876
نعم -
إنها حتماً إحدى مشاكلنا -

149
00:14:54,999 --> 00:14:56,167
ماذا اكتشفت؟

150
00:14:56,292 --> 00:14:58,792
كلمت الخفير الذي وصل أولًا
(إلى موقع الجريمة وسمع قصة (أليكس

151
00:14:58,918 --> 00:15:02,083
يبدو أنه كان عائداً
من رحلة عمل حين هوجمت زوجته

152
00:15:02,209 --> 00:15:04,083
كانا في مكانين في آن معاً -
تماماً -

153
00:15:04,209 --> 00:15:06,667
ثم يرى نفسه في المنزل
تحسبه الشرطة معتوهاً

154
00:15:07,125 --> 00:15:11,042
بديلان شريران يهاجمان حبيبتيهما
بالطريقة نفسها

155
00:15:12,167 --> 00:15:13,918
قد يكون القاتل نفسه

156
00:15:15,292 --> 00:15:18,417
متحوّل؟ كائن يمكنه
أن يتخذ شكل أي شخص؟

157
00:15:18,542 --> 00:15:20,999
لدى كل حضارة في العالم
معتقد عن المتحوّلين

158
00:15:21,083 --> 00:15:24,250
أساطير عن مخلوقات يمكنها التحوّل
إلى حيوانات أو رجال آخرين

159
00:15:24,375 --> 00:15:25,959
صحيح، مخترقو الٔاجساد، مستذئبون

160
00:15:26,042 --> 00:15:29,417
حصل اعتداءان في مكانين مجاورين
هناك متحوّل يجوب الحي

161
00:15:30,918 --> 00:15:35,584
دعني أسألك أمراً، أبإمكان أحد
المتحوّلين الطيران حسب المعتقدات؟

162
00:15:36,959 --> 00:15:38,999
ليس على حدّ علمي -
وجدت أثراً هنا -

163
00:15:39,083 --> 00:15:42,042
هرب أحدهم من خلف هذا المبنى
وسلك هذا الاتجاه

164
00:15:42,167 --> 00:15:43,375
تماماً كما حصل في بيت صديقك

165
00:15:43,501 --> 00:15:47,667
نعم، وينتهي الٔاثر فجأة
(كما في بيت (زاك

166
00:15:48,125 --> 00:15:51,167
أياً كان، فقد اختفى

167
00:15:53,292 --> 00:15:56,999
هناك طريقة أخرى... للنزول

168
00:16:16,000 --> 00:16:18,501
أراهن بأن ذلك
(يؤدي إلى منزل (زاك

169
00:16:18,999 --> 00:16:21,626
ربما يستخدم المتحوّل
شبكة المجارير للتنقل

170
00:16:22,417 --> 00:16:23,626
أظن أنك محق

171
00:16:25,042 --> 00:16:26,626
انظر إلى هذا

172
00:16:32,626 --> 00:16:35,042
أهذا من ضحاياه؟

173
00:16:40,876 --> 00:16:46,918
راودتني فكرة مقززة
حين يغير المتحوّل شكله، ربما ينزف

174
00:16:48,834 --> 00:16:50,292
هذا مقزز

175
00:16:51,709 --> 00:16:57,459
تعلمت من والدنا أن ثمة طريقة
مؤكدة لقتل المتحوّل مهما كان نوعه

176
00:16:58,083 --> 00:17:00,375
رصاصة فضية تخترق قلبه -
صحيح -

177
00:17:03,501 --> 00:17:05,334
(معك (سام -
أين أنت؟ -

178
00:17:05,501 --> 00:17:07,501
(نحن قرب بيت (زاك
نتحقق من بعض الٔامور

179
00:17:07,626 --> 00:17:10,417
سام)، توقف لٔانني)
لم أعد أحتاج إلى مساعدتك

180
00:17:10,542 --> 00:17:11,792
عم تتكلمين؟

181
00:17:11,959 --> 00:17:13,626
أخبرت المحامين
بأننا قصدنا موقع الجريمة

182
00:17:14,918 --> 00:17:16,167
لمَ قد تفعلين ذلك؟

183
00:17:16,292 --> 00:17:19,000
أخبرتهم بأننا كنا برفقة شرطي
فتحققوا منه وأخبروني

184
00:17:19,125 --> 00:17:21,918
بأن التحري (ونشستر) غير موجود -
(بيك) -

185
00:17:22,000 --> 00:17:24,417
لا أفهم لما قد تكذب علي
بشأن أمر كهذا

186
00:17:25,334 --> 00:17:26,542
نحاول المساعدة

187
00:17:26,709 --> 00:17:29,751
تحاولان المساعدة؟ أتدرك
أن موقع الجريمة كان محظوراً

188
00:17:29,918 --> 00:17:32,083
(ربما أفسد ذلك قضية (زاك -
...أنا آسف ولكن -

189
00:17:32,209 --> 00:17:33,834
(لا، وداعاً يا (سام

190
00:17:46,792 --> 00:17:49,000
أكره قول ذلك
لكن هذا ما أتكلم عنه

191
00:17:50,083 --> 00:17:53,292
تكذب على أصدقائك
لٔانهم سيهلعون إن اكتشفوا حقيقتك

192
00:17:54,083 --> 00:17:57,959
...سيكون الٔامر أسهل لو -
كنت مثلك -

193
00:17:58,042 --> 00:18:00,542
شئت أم أبيت، لسنا كالاخرين

194
00:18:01,709 --> 00:18:04,083
لكنني سأخبرك أمراً
...هذا العرض

195
00:18:06,292 --> 00:18:08,751
لا يخلو من المرح

196
00:19:01,417 --> 00:19:04,000
أظن أننا اقتربنا من مخبأه -
لمَ تقول ذلك؟ -

197
00:19:04,209 --> 00:19:06,834
لٔان هناك كومة أخرى
من القيء قرب وجهك

198
00:19:07,334 --> 00:19:08,876
!رباه

199
00:19:11,167 --> 00:19:14,876
يبدو أنه عاش هنا لفترة -
من يدري كم جريمة نجا بها؟ -

200
00:19:16,584 --> 00:19:17,792
!(دين)

201
00:19:23,375 --> 00:19:24,999
!أمسك بالوغد

202
00:19:54,375 --> 00:19:57,250
حسناً، لننفصل -
حسناً، سأقابلك في الجهة الٔاخرى -

203
00:19:57,375 --> 00:19:58,584
حسناً

204
00:20:37,751 --> 00:20:40,000
أمن شيء؟ -
لا، رحل -

205
00:20:40,417 --> 00:20:42,167
حسناً، لنعد إلى السيارة

206
00:20:58,000 --> 00:21:00,292
أتظن أنه وجد طريفاً آخر
تحت الٔارض؟

207
00:21:00,792 --> 00:21:03,292
على الٔارجح، هل المفاتيح بحوزتك؟

208
00:21:06,918 --> 00:21:10,918
ألم يواجه أبي مرة متحوّلًا
في (سان أنطونيو)؟

209
00:21:11,542 --> 00:21:15,918
(في (أوستن
لم يكن متحوّلًا بل فكرة متجسدة

210
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
كان انعكاساً نفسياً، أتذكر؟

211
00:21:19,542 --> 00:21:22,542
صحيح، إليك

212
00:21:38,918 --> 00:21:43,959
مكانك! ماذا فعلت به؟ -
اهدأ، هذا أنا، حسناً؟ -

213
00:21:44,042 --> 00:21:48,375
لا أظن ذلك، أين شقيقي؟ -
توشك إطلاق النار عليه، اهدأ -

214
00:21:48,501 --> 00:21:50,999
التقطت المفاتيح بيدك اليسرى
كتفك مصابة

215
00:21:51,167 --> 00:21:54,083
تحسّنت، أتريدني أن أبكي؟ -
لست شقيقي -

216
00:21:56,751 --> 00:21:59,751
لمَ لا تضغط على الزناد إذاً؟
لٔانك لست متأكداً

217
00:22:00,125 --> 00:22:02,626
تعرفني يا صاح -
لا -

218
00:22:36,209 --> 00:22:38,042
أين هو؟

219
00:22:38,584 --> 00:22:40,667
أين (دين)؟

220
00:22:41,959 --> 00:22:43,709
لما قلقت عليه

221
00:22:44,667 --> 00:22:47,042
لقلقت عليك -
أين هو؟ -

222
00:22:48,999 --> 00:22:51,083
لا تريد حقاً أن تعرف

223
00:22:52,959 --> 00:22:55,792
أقسم، كلما عرفت عنك
...وعن عائلتك

224
00:22:56,959 --> 00:23:00,918
ظننت أنني أتحدّر من جذور سيئة -
ماذا تقصد بـ"عرفت"؟ -

225
00:23:21,959 --> 00:23:24,334
لديه مشاكل معك

226
00:23:25,000 --> 00:23:28,751
تسنى لك ارتياد الجامعة
وكان عليه البقاء في المنزل

227
00:23:30,375 --> 00:23:33,375
أعني، كان علي البقاء
مع والدنا في المنزل

228
00:23:33,501 --> 00:23:36,334
ألا تظن أنه لدي أحلام؟
لكن أبي كان بحاجة إلي

229
00:23:37,209 --> 00:23:39,918
أين كنت؟ -
أين شقيقي؟ -

230
00:23:40,000 --> 00:23:41,584
أنا شقيقك

231
00:23:43,292 --> 00:23:46,999
أشعر بالغيرة في صميمي

232
00:23:48,000 --> 00:23:50,125
لديك أصدقاء
يمكن أن تحظى بحياة

233
00:23:51,999 --> 00:23:54,667
أنا؟ أعرف أنني غريب الٔاطوار

234
00:23:55,417 --> 00:23:58,375
عاجلًا أم آجلًا
سيهجرني الجميع

235
00:24:00,125 --> 00:24:02,501
عم تتكلم؟ -
رحلت -

236
00:24:03,334 --> 00:24:06,083
نفذت كل ما طلبه والدنا مني
ثم هجرني أيضاً

237
00:24:06,250 --> 00:24:10,292
لم يقدم تفسيراً

238
00:24:11,042 --> 00:24:13,834
تركني مع شقيقي المثير للشفقة

239
00:24:17,709 --> 00:24:21,751
لكن هذه الحياة... لا تخلو من المتعة

240
00:24:22,959 --> 00:24:25,167
قابلت ألطف الناس

241
00:24:26,459 --> 00:24:30,334
مثل (بيكي)، لكان (دين) ضاجعها
لو تسنت له الفرصة

242
00:24:31,709 --> 00:24:33,292
لنر ما سيحصل

243
00:24:44,667 --> 00:24:46,918
مرحباً -
أعرف ماذا ستقولين -

244
00:24:47,000 --> 00:24:48,834
حقاً؟ -
لا، ليس تماماً -

245
00:24:49,250 --> 00:24:52,292
لكن يمكنني أن أحزر
"ابتعد عن شرفتي؟"

246
00:24:54,000 --> 00:24:55,626
تقريباً

247
00:24:56,125 --> 00:24:59,375
أعترف بأننا كذبنا
قررت أن أحاول تبرير نفسي

248
00:24:59,918 --> 00:25:03,459
طلب (سام) مني ألا آتي
ولكنني قررت المحاولة

249
00:25:10,083 --> 00:25:11,792
تباً

250
00:25:15,542 --> 00:25:17,959
يستحسن أن تكون أنت
(وليس ذلك المسخ (سام

251
00:25:19,209 --> 00:25:23,125
نعم، هذا أنا، ذهب
إلى بيت (ربيكا) متقمصاً مظهرك

252
00:25:23,584 --> 00:25:25,375
ليس غبياً

253
00:25:26,167 --> 00:25:28,250
اختار الشقيق الوسيم

254
00:25:33,292 --> 00:25:37,334
تقول إن مخلوقاً اتخذ شكل أخي

255
00:25:39,542 --> 00:25:42,292
ماذا تسميه؟ -
المتحوّل -

256
00:25:43,459 --> 00:25:47,792
ربما نحن مجنونان
لكن ماذا لو لم نكن كذلك؟

257
00:25:48,250 --> 00:25:50,792
(قلت بنفسك إن (زاك
كان في مكانين في آن معاً

258
00:25:51,417 --> 00:25:52,626
أخبريني كيف يعقل حصول ذلك

259
00:25:52,792 --> 00:25:57,334
حسناً، أبإمكانه اتخاذ شكل أي شخص؟

260
00:25:57,999 --> 00:26:01,792
هذا صحيح -
أهو مشوه جينياً؟ -

261
00:26:04,751 --> 00:26:06,626
ربما

262
00:26:08,083 --> 00:26:11,000
التطوّر متعلق بالتحوّل، صحيح؟

263
00:26:12,167 --> 00:26:16,542
ربما هذا المخلوق وُلد بشرياً
لكنه كان مختلفاً

264
00:26:18,042 --> 00:26:20,918
كان بشعاً ومكروهاً

265
00:26:22,125 --> 00:26:24,792
حتى تعلم أن يصبح شخصاً آخر

266
00:26:29,417 --> 00:26:33,083
نعم، هذه هي المشكلة
لم يشبهك فحسب بل كان أنت

267
00:26:33,584 --> 00:26:35,834
أو كان يصبح مثلك -
ماذا تقصد؟ -

268
00:26:35,959 --> 00:26:39,125
لا أعرف، كان يستحضر أفكارك
وذكرياتك

269
00:26:40,000 --> 00:26:42,751
أتقصد كانصهار الدماغ؟ -
شيء من هذا القبيل -

270
00:26:43,209 --> 00:26:45,042
ربما لم يقتلنا لهذا السبب

271
00:26:49,167 --> 00:26:51,501
ربما يحتاج إلى إبقائنا حيين

272
00:26:52,584 --> 00:26:54,501
تواصل ذهني -
اليدان -

273
00:26:55,292 --> 00:26:58,334
هيا، علينا الذهاب
إنه في منزل (ربيكا) على الٔارجح

274
00:27:00,751 --> 00:27:03,667
هيا! علينا إيجاد هاتف
والاتصال بالشرطة

275
00:27:03,918 --> 00:27:05,876
ستصدر إبلاغاً عني

276
00:27:07,542 --> 00:27:09,792
آسف -
من هنا -

277
00:27:15,709 --> 00:27:20,375
هذا مضحك، أفهمه، إنه وحيد

278
00:27:22,375 --> 00:27:23,584
ليس مقرّباً من أحد

279
00:27:24,375 --> 00:27:26,626
يريد فقط
أن يحبه أحدهم

280
00:27:29,834 --> 00:27:31,626
إنه مثلي

281
00:27:36,501 --> 00:27:41,125
يحتاج الجميع إلى لمسة بشرية
بين الحين والاخر

282
00:27:42,334 --> 00:27:44,999
يصعب على المرء أن يكون مختلفاً -
عليك الذهاب -

283
00:27:53,542 --> 00:27:56,751
!أنت مقزز، ارحل -
ربيكا)، اهدأي) -

284
00:27:56,876 --> 00:28:01,918
أهدأ؟ ما خطبك؟ -
ما خطبي؟ ما خطبك أنت؟ -

285
00:28:02,000 --> 00:28:03,209
سأتصل بالشرطة

286
00:28:16,626 --> 00:28:18,000
!أعطيني يديك

287
00:28:18,792 --> 00:28:19,999
!اصمتي

288
00:28:24,501 --> 00:28:28,667
أنت فتاة لطيفة (ربيكا)، أعجبتني

289
00:28:30,667 --> 00:28:33,209
صدقيني، يجعل ذلك قتلك صعباً

290
00:28:36,667 --> 00:28:39,167
لكن علي إتمام مهمتي

291
00:29:19,542 --> 00:29:20,918
!مكانك

292
00:29:21,000 --> 00:29:24,792
!ارمِ السكين، ارمِ السكين، ارمِ السكين

293
00:29:28,667 --> 00:29:31,542
!هيا، هيا! انطلقوا، انطلقوا

294
00:30:39,876 --> 00:30:42,918
معلومة مجهولة المصدر قادت الشرطة
(إلى بيت في (سنترل وست إند

295
00:30:43,000 --> 00:30:47,626
حيث اكتشف فريق التدخل
امرأة محلية مقيّدة، مهاجمها أبيض

296
00:30:47,751 --> 00:30:51,876
يتراوح عمره بين 24 و30 سنة
كان مختبئاً في بيتها

297
00:30:52,876 --> 00:30:56,584
رباه! ليست صورة جيدة -
إنها جيدة كفاية -

298
00:30:59,083 --> 00:31:00,292
!رباه

299
00:31:04,334 --> 00:31:05,876
هيا

300
00:31:08,834 --> 00:31:11,501
...قالوا إنها محاولة قتل، نعرف -
لم أقتلها -

301
00:31:11,751 --> 00:31:13,584
سنكلم (ربيكا) صباحاً
للتأكد من أنها بخير

302
00:31:13,709 --> 00:31:16,417
حسناً ولكنني سأجد أولًا
الشرير الوسيم وأبرحه ضرباً

303
00:31:16,834 --> 00:31:18,334
لا نملك أسلحة ولا رصاصاً فضياً

304
00:31:18,459 --> 00:31:21,584
سام)، إنه يتجوّل متقمصاً مظهري)
الٔامر شخصي، أريد إيجاده

305
00:31:23,125 --> 00:31:26,375
حسناً، أين سنبحث؟ -
يمكننا البدء في المجارير -

306
00:31:26,542 --> 00:31:29,584
ليست لدينا أسلحة
سرق مسدساتنا، نحتاج إلى المزيد

307
00:31:32,417 --> 00:31:34,792
السيارة؟ -
(أراهن بأنه قاد إلى بيت (ربيكا -

308
00:31:34,918 --> 00:31:37,417
حسب نشرة الٔاخبار، هرب سيراً
أراهن بأنها لا تزال مكانها

309
00:31:38,375 --> 00:31:41,667
...فكرة قيامه بقيادة سيارتي -
حسناً، هيا -

310
00:31:41,792 --> 00:31:43,667
تزعجني -
انسَ الٔامر -

311
00:31:54,000 --> 00:31:55,459
!ها هي

312
00:31:56,667 --> 00:31:58,042
أخيراً، سار شيء بشكل صحيح الليلة

313
00:32:01,751 --> 00:32:02,959
تباً

314
00:32:08,999 --> 00:32:10,459
من هنا، من هنا

315
00:32:10,584 --> 00:32:12,626
اذهب، سأعيقهم -
عم تتكلم؟ سيمسكون بك -

316
00:32:12,751 --> 00:32:16,542
لا يمكنهم احتجازي، اذهب وتوارَ
(عن الٔانظار، قابلني في بيت (ربيكا

317
00:32:16,876 --> 00:32:18,959
دين)، لا تذهب إلى المجارير بمفردك)

318
00:32:20,000 --> 00:32:21,626
!أعني ذلك -
!نعم، نعم -

319
00:32:21,751 --> 00:32:24,959
لا تتحرك! أبقِ يديك
حيث يمكنني رؤيتهما

320
00:32:33,000 --> 00:32:37,292
آسف يا (سام) لكنك تعرفني
لا يمكنني الانتظار

321
00:33:14,042 --> 00:33:15,250
ربيكا)؟)

322
00:33:15,584 --> 00:33:18,918
...لنقل إن هذا المتحوّل حقيقي
بالمناسبة، أتعرف أنك مجنون؟

323
00:33:19,959 --> 00:33:24,209
لكن إن كان حقيقياً، كيف نوقفه؟

324
00:33:24,792 --> 00:33:26,626
شكراً

325
00:33:26,792 --> 00:33:28,792
رصاصة فضية تخترق قلبه

326
00:33:29,959 --> 00:33:31,834
أنت مجنون

327
00:33:34,501 --> 00:33:35,959
ماذا حصل؟

328
00:33:36,250 --> 00:33:40,167
فيما كنت عائدة إلى المنزل
ضربني أحدهم على رأسي

329
00:33:40,375 --> 00:33:43,125
انتهى بي المطاف هنا
في الوقت المناسب لرؤيته يتخذ شكلي

330
00:33:43,250 --> 00:33:48,667
لا أعرف كيف يعقل ذلك؟ -
لا بأس، هيا، أيمكنك السير؟ -

331
00:33:49,000 --> 00:33:51,250
حسناً، علينا الٕاسراع
ذهب (سام) لرؤيتك

332
00:33:59,918 --> 00:34:05,501
ماذا ستفعل بي؟ -
(لن أفعل شيئاً بخلاف (دين -

333
00:34:07,834 --> 00:34:10,834
لن يقبضوا عليه أبداً -
لا يهم ذلك -

334
00:34:11,959 --> 00:34:16,584
ارتكاب جريمة قتل من الدرجة الٔاولى
بحق شقيقه؟ سيطارد لبقية حياته

335
00:34:22,125 --> 00:34:28,834
علي القول إن خسارة جلده مؤسفة
يتمتع شقيقك بمزايا عديدة

336
00:34:29,417 --> 00:34:32,042
يجب أن تقدره أكثر مما تفعل

337
00:34:33,167 --> 00:34:34,999
نخبك

338
00:35:01,375 --> 00:35:02,959
أيها الوغد

339
00:35:10,834 --> 00:35:13,292
لست سيئاً يا شقيقي الصغير -
لست هو -

340
00:35:28,334 --> 00:35:31,542
حتى في صغرنا، لطالما هزمتك

341
00:36:30,209 --> 00:36:31,667
!(سام)

342
00:37:07,125 --> 00:37:11,083
أهذا ما تفعله مع شقيقك؟
تطاردان هذه المخلوقات؟

343
00:37:12,334 --> 00:37:15,709
نعم، تقريباً -
لا أصدق، رأيت ذلك بأم عينيّ -

344
00:37:17,501 --> 00:37:20,542
...هل الجميع في الجامعة
لا أحد يعلم بأنك تفعل ذلك؟

345
00:37:21,459 --> 00:37:24,209
لا -
هل عرفت (جسيكا)؟ -

346
00:37:26,083 --> 00:37:27,834
لا، لم تعرف

347
00:37:29,709 --> 00:37:33,375
لا بد من أنك تشعر بالوحدة -
لا، ليس الٔامر بهذا السوء -

348
00:37:33,626 --> 00:37:35,999
بأية حال
ماذا عساي أفعل؟ إنها عائلتي

349
00:37:37,250 --> 00:37:40,834
أنا و(زاك) والجميع
في الجامعة نفتقدك كثيراً

350
00:37:42,584 --> 00:37:44,459
أنا أيضاً

351
00:37:47,542 --> 00:37:49,709
هل ستتصل يوماً ما؟

352
00:37:51,292 --> 00:37:53,876
قد لا أتصل قريباً

353
00:38:08,751 --> 00:38:10,876
ماذا عن صديقك (زاك)؟

354
00:38:10,999 --> 00:38:14,918
(يتهم الشرطيون (دين ونشستر
(بقتل (إميلي

355
00:38:15,417 --> 00:38:19,501
وجدوا سلاح الجريمة في مخبأ الرجل
ثياب (زاك) ملطخة بدمها

356
00:38:19,999 --> 00:38:22,834
يظنون الان أنه ربما
تم التلاعب بشريط المراقبة

357
00:38:23,250 --> 00:38:25,792
(تقول (بيكا) إن (زاك
سيطلق سراحه قريباً

358
00:38:36,334 --> 00:38:37,876
آسف يا صاح

359
00:38:39,292 --> 00:38:40,292
بشأن ماذا؟

360
00:38:42,125 --> 00:38:46,292
حبذا لو كانت الٔامور مختلفة
وحبذا لو كنت ترتاد الجامعة

361
00:38:46,417 --> 00:38:48,334
لا بأس

362
00:38:48,501 --> 00:38:52,459
الحقيقة هي أنني لم أتأقلم
(حتى في (ستانفورد

363
00:38:52,584 --> 00:38:55,250
هذا لٔانك غريب الٔاطوار -
نعم، شكراً -

364
00:38:55,459 --> 00:38:58,584
أنا غريب الٔاطوار أيضاً
أنا بجانبك حتى النهاية

365
00:39:00,459 --> 00:39:02,209
نعم، أعرف ذلك

366
00:39:03,667 --> 00:39:07,918
علي القول إنني سأفتقد الٔامر -
ماذا ستفتقد؟ -

367
00:39:08,792 --> 00:39:11,584
كم مرة ستتسنى لي رؤية جنازتي؟

