﻿1
00:00:00,167 --> 00:00:03,959
يريد أبي أن نتابع من حيث توقف
إنقاذ الناس ومطاردة الٔاشياء

2
00:00:04,959 --> 00:00:05,918
الٔاعمال العائلية

3
00:00:08,375 --> 00:00:10,959
طابت ليلتك يا عزيزي -
(مرحباً (دين -

4
00:00:11,042 --> 00:00:12,709
أبي -
مرحباً يا صاح -

5
00:00:14,999 --> 00:00:15,959
!(سامي)

6
00:00:19,334 --> 00:00:20,292
!(ماري)

7
00:00:27,209 --> 00:00:31,834
(دين) هذه حبيبتي (جيسيكا) -
نخب (سام) ونجاحه الرائع بالحقوق -

8
00:00:31,959 --> 00:00:34,125
ما كنت لٔافعل بدونك؟ -
تصطدم وتحترق -

9
00:00:38,751 --> 00:00:39,709
لا

10
00:00:40,834 --> 00:00:44,083
لن أتخلى عن المهمة -
تباً للمهمة، سئمت منها -

11
00:00:44,209 --> 00:00:47,709
لا نتقاضى أجراً ولا نُشكر والشيء الوحيد
الذي نحصل عليه هو الخط السيىء

12
00:00:47,834 --> 00:00:49,834
"الان"

13
00:00:55,083 --> 00:00:57,209
نعم؟ -
ثمة سيارة شرطة في الخارج -

14
00:00:57,334 --> 00:00:58,876
تظن أنها تبحث عنا؟ -
لا أعرف -

15
00:00:58,999 --> 00:01:01,209
لا أرى كيف تخلصنا من لوحة التسجيل
وبطاقات الائتمانية

16
00:01:02,876 --> 00:01:05,334
غادرت إنذار خطأ -
أترى؟ لا داعي للقلق -

17
00:01:05,459 --> 00:01:08,626
نعم، أن نكون فارين
أشبه بحفلة رقص

18
00:01:08,751 --> 00:01:11,876
تحب الفتيات الخطر -
هل وجدت شيئاً؟ -

19
00:01:11,999 --> 00:01:13,000
هل تمازحني؟ كيف يمكنني ذلك؟

20
00:01:13,125 --> 00:01:15,501
جعلتني أبحث
في عقار مساحته 50 ميلًا مربعاً

21
00:01:15,626 --> 00:01:18,959
هناك اختفت كل الضحايا -
حسناً لم أجد شيئاً ماذا عنك؟ -

22
00:01:19,042 --> 00:01:22,209
وجدت شيئاً واحداً
أنا متأكد من ذلك الان، نطارد جنياً

23
00:01:22,334 --> 00:01:23,751
جنياً؟ -
نعم -

24
00:01:23,876 --> 00:01:27,584
أتظن أنهم يستطيعون منح الٔامنيات؟ -
لا أعرف، أظن أنهم أقوياء -

25
00:01:27,834 --> 00:01:30,250
(لكنهم ليسوا مثل (باربرا إيدين
في ثياب الحريم

26
00:01:30,334 --> 00:01:33,792
كان الجن يتغذون من الناس لقرون
ذكروا في القرآن

27
00:01:33,918 --> 00:01:34,876
يا إلهي

28
00:01:35,459 --> 00:01:39,209
كانت (باربرا إيدين) مثيرة أليس كذلك؟
"أكثر إثارة من بطلة "المسحورة

29
00:01:39,334 --> 00:01:40,751
هل تصغي حتى إلي؟

30
00:01:41,417 --> 00:01:44,626
نعم، أين يختبىء الجن؟ -
في الخرائب عادة -

31
00:01:44,751 --> 00:01:46,250
كلما كانت أكبر كان ذلك أفضل
أماكن إضافية للاختباء

32
00:01:46,375 --> 00:01:48,501
أظنني رأيت منزلًا
قبل ميلين سأتحقق منه

33
00:01:48,626 --> 00:01:52,083
لا، لا، لا، تعال وأحضرني أولًا -
بالتأكيد ليس الٔامر مهماً سألقي نظرة -

34
00:03:57,375 --> 00:03:58,375
دين)؟) -
(سام) -

35
00:03:58,876 --> 00:04:00,751
ماذا يجري؟ -
لا أعرف، لا أعرف أين أنا -

36
00:04:00,918 --> 00:04:04,459
ماذا؟ ماذا حصل؟ -
هاجمني الجن -

37
00:04:04,626 --> 00:04:07,959
الجين؟ كنت تشرب الجين؟ -
لا، أيها المغفل، الجن -

38
00:04:08,042 --> 00:04:13,292
المخلوق المخيف أتذكر؟ وضع يده علي
ثم استيقظت إلى جانب فتاة مثيرة

39
00:04:13,501 --> 00:04:15,542
من (كارمن)؟ -
من؟ -

40
00:04:15,667 --> 00:04:18,667
دين) أنت ثمل، تتصل بي ثملًا) -
لست ثملًا، توقف عن العبث -

41
00:04:18,792 --> 00:04:23,000
الوقت متأخر، نم قليلًا
سأراك يوم غد اتفقنا؟

42
00:04:23,125 --> 00:04:24,083
!(انتظر (سام)! (سام

43
00:04:30,709 --> 00:04:31,876
"أصول القانون والمحاكمات"

44
00:04:36,417 --> 00:04:38,709
"(لورنس بورتر)"

45
00:04:39,876 --> 00:04:40,834
لورنس)؟)

46
00:04:42,709 --> 00:04:43,918
"(دين وينشستر)"

47
00:04:45,876 --> 00:04:49,999
ما هذا؟ -
عزيزي؟ لمَ أنت مستيقظ؟ -

48
00:04:50,751 --> 00:04:57,417
...كارمن)؟ (كارمن) أنا) -
أنت عاجز عن النوم صحيح؟ -

49
00:04:57,542 --> 00:04:58,501
نعم

50
00:04:58,667 --> 00:05:03,626
لمَ لا تعد إلى السرير لنرى
إن كنت أستطيع فعل شيء لمساعدتك

51
00:05:03,959 --> 00:05:09,000
بالطبع بعد دقيقة، اذهبي -
حسناً -

52
00:05:09,292 --> 00:05:10,918
لا تبق مستيقظاً طويلًا -
لا -

53
00:06:17,209 --> 00:06:20,417
(دين) -
أمي -

54
00:06:23,167 --> 00:06:28,125
ماذا تفعل هنا؟ هل أنت بخير؟

55
00:06:29,042 --> 00:06:31,792
لا أعرف -
ادخل -

56
00:06:35,459 --> 00:06:39,083
(اتصلت (كارمن
قالت إنك غادرت فجأة

57
00:06:41,000 --> 00:06:47,000
كارمن)؟ صحيح)
دعيني أطرح عليك سؤالًا

58
00:06:47,918 --> 00:06:51,125
عندما كنت طفلًا ماذا كنت تقولين
عندما كنت تضعينني في السرير؟

59
00:06:51,250 --> 00:06:53,792
دين) لا أفهم) -
فقط أجيبي عن السؤال -

60
00:06:55,167 --> 00:06:57,999
قلت لك إن الملائكة تحرسك

61
00:07:03,709 --> 00:07:04,999
لا أصدق هذا

62
00:07:10,125 --> 00:07:12,209
عزيزي أنت تخيفني

63
00:07:12,918 --> 00:07:17,000
أخبرني بما يجري -
...لا تظنين أن الٔامنيات حقاً -

64
00:07:17,542 --> 00:07:20,209
ماذا؟ -
انسي الٔامر -

65
00:07:21,876 --> 00:07:26,042
انسي الٔامر، أنا مسرور
لرؤيتك هذا كل شيء

66
00:07:30,709 --> 00:07:33,459
أنت جميلة -
ماذا؟ -

67
00:07:38,042 --> 00:07:43,417
عندما كنت صغيراً اندلع حريق هنا؟ -
لا، أبداً -

68
00:07:43,542 --> 00:07:45,000
ظننت أنه اندلع حريق

69
00:07:49,375 --> 00:07:50,999
أظن أنني كنت مخطئاً

70
00:07:58,918 --> 00:08:01,167
أبي في فريق السوفتبول؟

71
00:08:03,042 --> 00:08:07,584
أبي في فريق السوفتبول
هذا غريب بالنسبة إلي

72
00:08:07,959 --> 00:08:13,876
أحب ذاك الفريق السخيف -
أبي توفي -

73
00:08:15,792 --> 00:08:22,918
والشيء الذي قتله كان...؟ -
نوبة قلبية، مات وهو نائم، تعرف -

74
00:08:24,292 --> 00:08:26,000
هذا رائع -
عفواً؟ -

75
00:08:26,834 --> 00:08:31,667
...هذا رائع أنه مات بسلام أعني

76
00:08:31,834 --> 00:08:33,918
هذا بالتأكيد أفضل من البديل

77
00:08:36,999 --> 00:08:40,626
كنت تشرب -
لا يا أمي -

78
00:08:40,959 --> 00:08:45,626
سأتصل بـ(كارمن) وأجعلها تقلك -
انتظر، لا، لا، لا تفعلي، لا تفعلي -

79
00:08:47,167 --> 00:08:49,918
أريد البقاء هنا -
لماذا؟ -

80
00:08:50,125 --> 00:08:56,083
لٔانني اشتقت إلى المكان
لا بأس اخلدي إلى النوم اتفقنا؟

81
00:09:09,167 --> 00:09:13,709
هل أنت متأكد من أنك بخير؟ -
أظن ذلك -

82
00:09:14,209 --> 00:09:15,167
حسناً

83
00:09:21,751 --> 00:09:28,542
استرح، أحبك -
أنا أيضاً -

84
00:09:58,876 --> 00:10:00,999
مرحباً هذا أنا
...لا يمكنني الٕاجابة على الهاتف

85
00:10:03,667 --> 00:10:06,083
لا أظن أنني رأيتك في صفي قبلًا

86
00:10:06,292 --> 00:10:10,501
هل تمازحني؟ أحب محاضراتك
تجعل الدراسة مسلية

87
00:10:11,125 --> 00:10:15,167
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
ماذا يمكنك إخباري عن الجن؟ -

88
00:10:15,292 --> 00:10:19,584
يؤمن مسلمون كثيرون بأن مخلوقات
الجن حقيقية إنها مذكورة بالقرآن

89
00:10:19,709 --> 00:10:22,083
نعم، نعم انتقل إلى الٔامنيات -
ماذا عنها؟ -

90
00:10:22,209 --> 00:10:23,792
أتظن أنها تستطيع فعل ذلك؟

91
00:10:26,083 --> 00:10:32,792
لا، لا، لا أظن أنها تستطيع حقاً فعل
ذلك أنت تفهم إنها مخلوقات خرافية

92
00:10:32,918 --> 00:10:36,375
نعم، لا، أعلم، أعلم لكن في القصص

93
00:10:36,459 --> 00:10:40,876
لنقل إن لديك أمنية
...لكنك لم تعبر عنها بصوت عال، مثلًا

94
00:10:41,209 --> 00:10:46,000
ألا يموت شخص تحبه
أو ألا يحصل أبداً شيء سيىء؟

95
00:10:46,542 --> 00:10:48,459
افتراضياً، نعم

96
00:10:48,709 --> 00:10:55,292
لديها قوى خارقة، يمكنها تبديل الواقع
كما تريد الماضي والحاضر والمستقبل

97
00:10:55,417 --> 00:11:01,709
لمَ يفعل الجن ذلك؟ ماذا كدفاع
عن النفس؟ أم ربما ليس حقاً شراً؟

98
00:11:02,501 --> 00:11:10,209
بني هل كنت تشرب؟ -
يسألني الجميع ذلك لكن لا -

99
00:11:14,083 --> 00:11:17,334
من كان ليظن؟ نحن مدنيون

100
00:11:57,709 --> 00:12:00,417
هذا أفضل سندويش تذوقته -
شكراً -

101
00:12:00,709 --> 00:12:03,667
(حاولت الاتصال بـ(سام
سابقاً أين هو؟

102
00:12:04,918 --> 00:12:06,292
سيصل قريباً

103
00:12:06,417 --> 00:12:11,000
جيد أنا متشوق لرؤيته -
عزيزي لا تخطىء بفهمي -

104
00:12:11,709 --> 00:12:15,083
أنا مسرورة لٔانك تتسكع هنا فجأة

105
00:12:15,209 --> 00:12:18,292
لكن ألا يفترض بك
أن تكون في العمل؟

106
00:12:18,999 --> 00:12:22,542
العمل؟ -
في الكاراج -

107
00:12:23,125 --> 00:12:30,042
صحيح، الكاراج هناك أعمل
لا، أخذت اليوم إجازة، أمر جيد

108
00:12:36,709 --> 00:12:40,709
يبدو العشب بحاجة إلى جزّ -
تريد جزّ العشب؟ -

109
00:12:40,834 --> 00:12:44,751
أتمازحينني؟ أود جزّ العشب -
كما تشاء -

110
00:12:45,918 --> 00:12:48,459
أظن أنك لم تجزّ العشب بحياتك

111
00:13:44,918 --> 00:13:46,125
لا أصدق هذا

112
00:13:54,959 --> 00:13:55,918
(جيسيكا)

113
00:13:56,667 --> 00:13:58,000
(سررت برؤيتك (دين

114
00:13:59,876 --> 00:14:00,834
لا أستطيع التنفس

115
00:14:03,167 --> 00:14:05,501
سامي) انظر إلى نفسك) -
مرحباً -

116
00:14:05,751 --> 00:14:09,083
أنت مع (جيسيكا) لا أصدق هذا -
نعم -

117
00:14:09,209 --> 00:14:12,792
من أين أنتما آتيان؟ -
...جئنا للتو من -

118
00:14:12,918 --> 00:14:17,167
(كاليفورنيا) -
كاليفورنيا)! (ستانفورد) كلية الحقوق) -

119
00:14:18,876 --> 00:14:22,167
أرى أنك بدأت عيد مولد أمي
بشيء مميز كالعادة

120
00:14:23,000 --> 00:14:27,417
لحظة عيد مولد أمي؟ اليوم؟ -
نعم، نعم (دين) إنه اليوم -

121
00:14:27,542 --> 00:14:31,042
لهذا السبب نحن هنا؟
لا تقل لي إنك نسيت

122
00:14:36,918 --> 00:14:39,250
يبدو لذيذاً

123
00:14:40,250 --> 00:14:43,751
حسناً نخب أمي عيد مولد سعيداً -
عيد مولد سعيداً -

124
00:14:43,876 --> 00:14:45,375
شكراً -
نخب أمي -

125
00:14:51,167 --> 00:14:56,209
قلقت عليك ليلة البارحة -
أنا بخير، حقاً -

126
00:14:56,417 --> 00:15:00,918
حسناً ما رأيك
في تناول تشيز برغر لاحقاً؟

127
00:15:01,000 --> 00:15:01,999
يا إلهي، نعم

128
00:15:03,125 --> 00:15:07,959
كيف أصبحت مع فتاة رائعة مثلك؟ -
لدي معايير منخفضة -

129
00:15:12,000 --> 00:15:15,792
(حسناً لدينا أنا و(جيس
مفاجأة أخرى لعيد مولد أمي

130
00:15:16,584 --> 00:15:18,792
هل ستخبرينهم؟ -
إنها عائلتك -

131
00:15:18,918 --> 00:15:20,792
حسناً -
ماذا؟ تخبرينني بماذا؟ -

132
00:15:22,000 --> 00:15:22,999
يا إلهي

133
00:15:23,834 --> 00:15:27,125
هذا رائع، تهاني -
شكراً -

134
00:15:27,250 --> 00:15:28,999
تهاني -
شكراً -

135
00:15:32,209 --> 00:15:36,209
أتمنى لو كان والدكما هنا -
نعم أنا أيضاً -

136
00:15:39,334 --> 00:15:41,125
(تهاني (سامي -
شكراً -

137
00:15:41,250 --> 00:15:42,834
أنا حقاً مسرور لٔانك سعيد

138
00:16:14,501 --> 00:16:17,999
...ما كان
ما كان هذا في المطعم؟

139
00:16:18,792 --> 00:16:21,584
ظننتني رأيت شخصاً
بالتأكيد ليس شيئاً

140
00:16:22,751 --> 00:16:26,459
كان عيد مولدي رائعاً، شكراً

141
00:16:26,584 --> 00:16:27,542
طابت ليلتكم -
طابت ليلتكم -

142
00:16:27,709 --> 00:16:28,667
طابت ليلتكم -
أمي -

143
00:16:28,876 --> 00:16:31,667
أنا مرهق، أمستعدة للنوم؟ -
بالتأكيد -

144
00:16:31,792 --> 00:16:33,667
حسناً، عمتما مساء -
طابت ليلتكما -

145
00:16:33,792 --> 00:16:36,209
انتظرا، انتظرا
هيا لم تحن بعد الساعة 9

146
00:16:36,417 --> 00:16:37,959
لنذهب ونتناول كأساً أو ما شابه

147
00:16:38,042 --> 00:16:40,999
نعم، نعم ربما في وقت آخر -
هيا، انظر إلينا -

148
00:16:41,083 --> 00:16:45,334
لدينا امرأتان جميلتان
أنت مخطوب لنذهب ونحتفل

149
00:16:48,042 --> 00:16:50,626
أيمكنكما أن تعذراننا؟
أريد التكلم مع أخي لثانية

150
00:16:50,751 --> 00:16:51,667
بالطبع -
شكراً -

151
00:16:52,334 --> 00:16:53,292
(تعالي يا (كارمن

152
00:16:56,667 --> 00:16:59,542
تعال إلى هنا -
ماذا؟ -

153
00:17:02,209 --> 00:17:07,417
حسناً ماذا أصابك؟ -
ماذا تعني؟ -

154
00:17:07,542 --> 00:17:12,709
رحلة الٕاكستازي الدافئة والحنونة هذه -
(أنا سعيد من أجلك (سامي -

155
00:17:13,292 --> 00:17:16,250
نعم صحيح هذا أمر آخر
منذ متى تناديني بـ"(سامي)"؟

156
00:17:16,834 --> 00:17:21,584
هيا لا نتكلم خارج الٔاعياد -
لا نفعل؟ -

157
00:17:22,584 --> 00:17:25,375
علينا ذلك، أنت أخي -
"أنت أخي" -

158
00:17:25,501 --> 00:17:26,459
نعم

159
00:17:26,584 --> 00:17:28,501
هذا ما قلته عندما سرقت
بطاقتي للصراف الالي

160
00:17:28,584 --> 00:17:33,000
أو عندما تحضر إلى تخرجي
(أو عندما تواعدت مع (رايتشل نايف

161
00:17:33,751 --> 00:17:39,167
من؟ -
رفيقتي للتخرج في ليلة التخرج -

162
00:17:40,083 --> 00:17:42,959
نعم يبدو هذا من عادتي
يا صاح أنا آسف بشأن ذلك

163
00:17:43,042 --> 00:17:44,000
...لا، لا بأس فقط

164
00:17:44,459 --> 00:17:50,999
لا أطلب منك أن تتغير، لا أعلم

165
00:17:51,459 --> 00:17:54,501
أظن أنه ليس لدينا شيء
مشترك أتعرف؟

166
00:17:57,959 --> 00:18:01,292
بلى، بلى -
ماذا؟ -

167
00:18:01,626 --> 00:18:06,959
الصيد -
الصيد؟ لم أذهب قط للصيد -

168
00:18:08,667 --> 00:18:13,751
حسناً علينا الذهاب في وقت ما
أظنك ستكون رائعاً في ذلك

169
00:18:22,125 --> 00:18:23,083
استرخ قليلًا

170
00:18:43,501 --> 00:18:48,209
جعتي المفضلة، أظنك تعرفينني جيداً -
أخشى ذلك -

171
00:18:50,918 --> 00:18:51,876
هل أنت بخير؟

172
00:18:54,626 --> 00:19:00,209
أنا و(سامي) لا نتفق -
لا تمضيان أي وقت معاً -

173
00:19:00,834 --> 00:19:03,667
أظن أنكما لا تعرفان بعضكما بعضاً كثيراً

174
00:19:04,959 --> 00:19:08,209
لمعلوماتك، لا يعرف ماذا يفوت

175
00:19:09,417 --> 00:19:16,584
(يمكنني إصلاح الٔامور مع (سام
يمكنني التعويض عليه وعلى الجميع

176
00:19:17,250 --> 00:19:24,542
حسناً ماذا أصابك مؤخراً؟ -
لن يبدو هذا منطقياً بالنسبة إليك -

177
00:19:27,083 --> 00:19:32,542
لكنني أشعر بأنني منحت
فرصة ثانية ولا أريد أن أهدرها

178
00:19:32,667 --> 00:19:34,876
...أنت محق، هذا غير منطقي

179
00:19:39,918 --> 00:19:43,083
أتعرفين؟ أفهم ذلك -
تفهم ماذا؟ -

180
00:19:44,417 --> 00:19:46,209
لما أنت حبيبتي

181
00:19:49,918 --> 00:19:53,417
مهما حصل معك، يعجبني

182
00:20:04,459 --> 00:20:08,292
هيا، لا تفعل هذا بي الان
علي الاستعداد للعمل

183
00:20:08,999 --> 00:20:10,375
عليك العمل الان؟

184
00:20:11,250 --> 00:20:14,167
أخبرتك، أعمل
بدوام ليلي أيام الخميس

185
00:20:15,918 --> 00:20:18,000
...تعملين بدوام ليلي في

186
00:20:21,501 --> 00:20:29,501
المستشفى أواعد ممرضة
هذا محترم للغاية

187
00:20:31,209 --> 00:20:33,417
لزيت الزيتون هدف هنا؟ -
نعم -

188
00:20:33,959 --> 00:20:38,626
سآخذ زيت الزيتون وسنضيف
القليل منه، حسناً، هذا كل شيء

189
00:20:38,751 --> 00:20:42,417
لا يمكنك اقتراف أي خطأ
مع هذه الالة الان للسوائل

190
00:20:42,542 --> 00:20:45,209
يمكنني وضع الماء
...لكنني سأستخدم السبانخ

191
00:20:48,459 --> 00:20:53,834
واليوم هو ذكرى تحطم
رحلة (يونايتد بريتانيا) رقم 424

192
00:20:54,292 --> 00:20:57,209
أقام سكان (إنديانا بوليس) مسيرة شموع

193
00:20:57,334 --> 00:21:00,000
لذكر الركاب الـ108 والطاقم الذين ماتوا -
لا، لا، أوقفت ذاك التحطم -

194
00:21:00,459 --> 00:21:05,167
تتحطم الرحلة رقم 424"
"ويموت 108 أشخاص

195
00:21:08,125 --> 00:21:10,834
"9 أولاد في غيبوبة"

196
00:21:11,959 --> 00:21:15,751
غرقت فتاة"
"في حوض سباحة في فندق

197
00:22:06,667 --> 00:22:12,667
كلهم... كل من أنقذت
(كل من أنقذناهم أنا و(سامي

198
00:22:15,042 --> 00:22:22,584
ماتوا جميعاً وثمة هذه المرأة
التي تطاردني ولا أعرف السبب

199
00:22:23,292 --> 00:22:26,250
لا أعرف ما هو الرابط
ليس بعد بأية حال

200
00:22:26,375 --> 00:22:31,584
كأن حياتي القديمة تلاحقني أتفهم؟
كأنني لا أستحق أن أكون سعيدة

201
00:22:31,667 --> 00:22:33,501
بالطبع أعرف ما كنت لتقوله

202
00:22:33,999 --> 00:22:35,792
ليست شخصيتك التي لعبت السوفتبول

203
00:22:36,918 --> 00:22:40,667
"لكنك كنت لتقول "طارد الجني
وضعك هنا قد يعيدك

204
00:22:40,834 --> 00:22:45,042
سعادتك مقابل حياة
كل أولئك الٔاشخاص لا مقارنة صحيح؟

205
00:22:47,626 --> 00:22:54,667
لكن لماذا؟ لماذا واجبي أن أنقذ
أولئك الناس؟ لمَ علي أن أكون بطلًا؟

206
00:22:55,501 --> 00:23:00,501
ماذا عنا؟ لا يفترض بأمي أن تعيش
حياتها؟ لا يفترض بـ(سامي) أن يتزوج؟

207
00:23:01,667 --> 00:23:04,751
لمَ علينا التضحية بكل شيء أبي؟

208
00:23:07,125 --> 00:23:08,876
...إنه

209
00:23:19,584 --> 00:23:20,542
نعم

210
00:24:21,250 --> 00:24:23,083
كان هذا سهلًا
بحيث أشعر بالٕاحراج من أجلك

211
00:24:23,209 --> 00:24:25,167
دين)؟ ما الذي تفعله هنا؟)

212
00:24:26,042 --> 00:24:29,083
كنت أبحث عن جعة -
في خزانة الخزفيات؟ -

213
00:24:35,375 --> 00:24:36,999
هذه آنية أمي الفضية؟ -
...(سام) -

214
00:24:37,083 --> 00:24:41,459
اقتحمت المنزل لتسرق فضية أمي؟ -
ليس الٔامر كما يبدو -

215
00:24:41,584 --> 00:24:43,125
ليس لدي خيار -
حقاً؟ لماذا؟ -

216
00:24:43,250 --> 00:24:45,417
ما هو المهم جداً
بحيث عليك السرقة من أمك؟

217
00:24:46,709 --> 00:24:50,125
تريد الحقيقة؟ -
نعم، نعم -

218
00:24:51,959 --> 00:24:53,792
أدين لٔاحد بالمال

219
00:24:54,501 --> 00:24:55,459
من؟

220
00:24:55,792 --> 00:24:57,250
وكيل مراهنات
خسرت الكثير في مباراة

221
00:24:57,375 --> 00:25:00,334
علي إحضار المال له الليلة -
لا أصدق أننا قريبان -

222
00:25:00,876 --> 00:25:03,459
سام) آسف) -
نعم -

223
00:25:03,584 --> 00:25:08,209
آسف لٔاننا لا نتفق أتمنى
لو أستطيع البقاء وإصلاح الٔامور

224
00:25:10,250 --> 00:25:13,542
لكن علي فعل هذا
تعتمد حياة الناس على ذلك

225
00:25:14,918 --> 00:25:19,792
عم تتكلم يا (دين)؟ -
لا شيء، انس الٔامر -

226
00:25:22,167 --> 00:25:24,000
قل لٔامي إنني أحبها

227
00:25:28,751 --> 00:25:34,417
(دين) -
(إلى اللقاء يا (سامي -

228
00:26:00,167 --> 00:26:01,626
انزل من السيارة -
سأذهب معك -

229
00:26:01,751 --> 00:26:03,083
ستبطئني -
بئس حظك -

230
00:26:03,209 --> 00:26:05,417
هذا خطر وقد تتأذى -
(نعم وأنت أيضاً (دين -

231
00:26:05,542 --> 00:26:07,375
(سامي) -
مهما كان الشيء الغبي الذي ستفعله -

232
00:26:07,501 --> 00:26:09,626
لن تفعله بمفردك وانتهى النقاش

233
00:26:10,542 --> 00:26:16,709
لا أفهم لمَ تفعل هذا؟ -
لٔانك لا تزال أخي -

234
00:26:19,501 --> 00:26:23,792
حقير -
لمَ تنعتني بالحقير؟ -

235
00:26:23,918 --> 00:26:25,584
"يفترض بك أن تقول "وغد -
ماذا؟ -

236
00:26:25,709 --> 00:26:26,667
لا تهتم

237
00:26:39,792 --> 00:26:41,876
ماذا في الكيس؟ -
لا شيء -

238
00:26:44,250 --> 00:26:45,876
لا شيء -
نعم، لا شيء -

239
00:26:46,584 --> 00:26:47,542
جيد

240
00:26:49,000 --> 00:26:50,876
لا تريد فعل هذا -
حقاً؟ -

241
00:26:54,542 --> 00:26:56,542
ما هذا؟ -
دم -

242
00:26:56,667 --> 00:26:59,542
(نعم رأى أنه دم (دين
ما الذي يفعله هنا؟

243
00:26:59,876 --> 00:27:04,125
لا تريد أن تعرف -
لا، أريد أن أعرف، حقاً -

244
00:27:04,250 --> 00:27:05,792
حسناً ستكتشف ذلك
عاجلًا أم آجلًا

245
00:27:05,918 --> 00:27:08,334
كنت بحاجة إلى سكين
فضية مغطسة بدم حمل

246
00:27:08,626 --> 00:27:13,542
ولمَ أنت بحاجة إليها؟ -
لٔان ثمة مخلوقاً، جنياً علي مطاردته -

247
00:27:14,250 --> 00:27:17,792
حسناً أوقف السيارة -
أعرف كيف يبدو الٔامر -

248
00:27:17,918 --> 00:27:21,375
رائع فقط أوقف السيارة -
(إنها الحقيقة (سام -

249
00:27:21,501 --> 00:27:26,125
ثمة أشياء في الظلام
ثمة أشياء سيئة تسبب الكوابيس

250
00:27:26,626 --> 00:27:29,125
ويجب إنقاذ الناس
وإن لم ننقذهم فلن يفعل أحد

251
00:27:29,250 --> 00:27:34,876
أريد مساعدتك، اتفقنا؟
...حقاً، لكنك مصاب بانهيار عصبي لذا

252
00:27:34,959 --> 00:27:35,918
أتمنى ذلك

253
00:27:42,751 --> 00:27:46,417
ماذا فعلت؟ كان هذا هاتفي -
لن أدخل إلى غرفة للمجانين -

254
00:27:46,542 --> 00:27:47,501
ولدينا عمل لٕانجازه

255
00:27:47,876 --> 00:27:50,000
كنت أحاول مساعدتك
لا أريدك أن تتأذى

256
00:27:50,125 --> 00:27:51,417
ماذا؟ ستحميني؟ -
نعم -

257
00:27:51,709 --> 00:27:55,792
هذا مضحك، لمَ لا تجلس بثبات
وتحاول عدم التسبب بقتلنا؟

258
00:28:18,417 --> 00:28:24,626
أين نحن؟ -
(لم نعد في (كنساس)، (إيلينوي -

259
00:28:25,918 --> 00:28:29,542
وتظن أن ثمة شيئاً هناك -
أعرف ذلك -

260
00:28:39,959 --> 00:28:43,209
(أرأيت؟ ما من شيء هنا (دين

261
00:28:48,000 --> 00:28:52,792
(ستقلق (كارمن
كثيراً عليك، هيا لنذهب

262
00:28:58,250 --> 00:29:02,918
ما هذا؟ -
ابق ورائي واخرس -

263
00:29:28,834 --> 00:29:30,667
ما هذا؟

264
00:29:44,918 --> 00:29:46,125
إنها هي

265
00:29:51,459 --> 00:29:53,250
دين) ماذا يجري؟)

266
00:30:06,167 --> 00:30:15,999
أين أبي؟ لا تفعل
لا، لا تفعل، لا، أين أبي؟

267
00:30:17,792 --> 00:30:18,751
نامي

268
00:30:23,167 --> 00:30:24,626
نامي

269
00:31:08,959 --> 00:31:12,751
هذا حقيقي؟ لست مجنوناً؟ -
لم تعرف أين كانت -

270
00:31:12,876 --> 00:31:14,918
ظنت أنها مع والدها

271
00:31:23,167 --> 00:31:27,959
أتساءل إن كان هذا ما يفعله الجني
لا يمنحك أمنية يجعلك تظن أنه فعل

272
00:31:28,000 --> 00:31:31,292
اسمع قد يعود ذاك الشيء، اتفقنا؟

273
00:31:51,667 --> 00:31:57,209
دين) أرجوك) -
ماذا لو كنت مثلها؟ -

274
00:31:57,334 --> 00:32:01,751
ماذا لو كنت مقيّداً هنا في مكان ما؟
ماذا لو كان هذا في رأسي؟

275
00:32:05,876 --> 00:32:12,918
ربما يعطيك نوعاً ما من المهلوس
القوي ثم يتغذى منا ببطء

276
00:32:13,000 --> 00:32:17,667
لا، (دين) هذا غير منطقي -
ربما لهذا السبب تظهر علي؟ -

277
00:32:19,042 --> 00:32:22,292
ليست روحاً، هذا أشبه
بأنني أرى ومضات من الواقع

278
00:32:22,417 --> 00:32:24,918
كأنني هنا في مكان ما، مغمى علي

279
00:32:25,000 --> 00:32:27,250
وأتقبل كل هذه الٔامور
لكنني لا أستطيع الاستيقاظ

280
00:32:27,375 --> 00:32:30,334
نعم، حسناً، نعم، نعم كنت محقاً
كنت محقاً، كنت مخطئاً لست مجنوناً

281
00:32:30,459 --> 00:32:32,626
لكن علينا الخروج من هنا بسرعة

282
00:32:35,584 --> 00:32:37,417
لا أظن أنك حقيقي

283
00:32:39,375 --> 00:32:43,042
هل شعرت بهذا؟ تشعر بهذا
أنا حقيقي، هذه ليست رحلة هلوسة

284
00:32:43,167 --> 00:32:46,876
أنا حقيقي وذاك الشيء
سينزل ويقتلنا حقاً الان أرجوك

285
00:32:46,959 --> 00:32:48,250
ثمة طريقة واحدة للتأكد

286
00:32:51,250 --> 00:32:53,918
ماذا تفعل؟ -
إنها خرافة تسردها العجائز -

287
00:32:54,000 --> 00:32:57,000
إن كنت ستموت في حلم فتستيقظ -
لا، لا، لا، هذا جنوني اتفقنا؟ -

288
00:32:57,125 --> 00:32:59,209
ربما -
...ستقتل -

289
00:32:59,334 --> 00:33:02,834
حسناً -
أو أستيقظ، أحد الٔامرين -

290
00:33:02,918 --> 00:33:10,292
اسمع هذا ليس حلماً أنا هنا معك
وأنت على وشك قتل نفسك

291
00:33:10,959 --> 00:33:13,000
لا، أنا متأكد

292
00:33:15,292 --> 00:33:19,542
90% متأكد لكنني متأكد بما يكفي

293
00:33:20,167 --> 00:33:21,125
انتظر

294
00:33:32,459 --> 00:33:38,125
لمَ علي الاستمرار في البحث؟
لمَ لم تستطع ترك الٔامور وشأنها؟

295
00:33:40,542 --> 00:33:41,501
كنت سعيداً

296
00:33:46,709 --> 00:33:53,959
ارم السكين عزيزي -
لست حقيقياً لا شيء حقيقي -

297
00:33:56,292 --> 00:34:01,375
لا يهم، هذا أفضل
من أي شيء حصلت عليه

298
00:34:01,459 --> 00:34:02,459
ماذا؟

299
00:34:02,584 --> 00:34:08,709
إنه كل ما تريده، نحن عائلة
مجدداً لنعد إلى المنزل

300
00:34:10,125 --> 00:34:15,209
سأموت، سيصفي الجني دمي بعد يومين

301
00:34:15,334 --> 00:34:21,709
لكن هنا ستشعر
بأنها سنوات وقت طويل

302
00:34:23,209 --> 00:34:31,999
أعدك لا مزيد من الٔالم أو الخوف
فقط الحب والراحة والٔامان

303
00:34:33,751 --> 00:34:39,542
دين) ابق معنا، استرح)

304
00:34:40,626 --> 00:34:45,999
(ليس عليك القلق حيال (سامي
بعد الان، ستراه يعيش حياة كاملة

305
00:34:57,792 --> 00:35:01,626
يمكننا الحصول
على مستقبل معاً، ونؤسس عائلتنا

306
00:35:02,999 --> 00:35:07,459
أحبك (دين) أرجوك

307
00:35:12,501 --> 00:35:18,876
لمَ مهمتنا هي إنقاذ الجميع؟
ألم نفعل ما يكفي؟

308
00:35:20,167 --> 00:35:27,292
أتوسل إليك، أعطني السكين

309
00:35:45,792 --> 00:35:46,751
آسف

310
00:35:48,584 --> 00:35:51,792
(دين)! (دين)

311
00:35:53,000 --> 00:36:00,334
دين) يا إلهي)
هيا، استيقظ، استيقظ، تباً

312
00:36:05,250 --> 00:36:06,792
(العمة (أم

313
00:36:07,292 --> 00:36:11,667
ما من مكان أشبه بالديار -
الحمد للرب ظننتني خسرتك للحظة -

314
00:36:11,792 --> 00:36:15,459
كدت تفعل -
يا إلهي -

315
00:36:16,751 --> 00:36:18,042
دعني أنزلك

316
00:36:24,501 --> 00:36:25,459
(سام)

317
00:37:19,792 --> 00:37:22,375
(لا تزال حية (سام

318
00:37:28,792 --> 00:37:34,167
أمسكت بك، أمسكت بك
سنخرجك من هنا اتفقنا؟ أمسك بك

319
00:37:35,292 --> 00:37:36,250
أمسكت بك

320
00:37:52,999 --> 00:37:57,209
حسناً شكراً على المستجدات
حسناً إلى اللقاء

321
00:37:57,334 --> 00:38:02,417
كان الاتصال من المستشفى
حالة الفتاة مستقرة، ثمة احتمال أن تنجو

322
00:38:02,918 --> 00:38:04,709
هذا جيد -
نعم -

323
00:38:07,292 --> 00:38:12,167
ماذا عنك؟ هل أنت بخير؟ -
نعم أنا بخير -

324
00:38:14,918 --> 00:38:19,667
كان عليك رؤية ذلك (سام)، حياتنا

325
00:38:21,375 --> 00:38:25,999
كنت مخنثاً -
إذاً لم نتفق؟ -

326
00:38:26,334 --> 00:38:28,501
لا -
نعم -

327
00:38:29,083 --> 00:38:32,667
ظننته سيكون حلماً مثالياً -
لم يكن كذلك -

328
00:38:35,334 --> 00:38:38,876
كانت أمنية، نعم تمنيت أن تعيش أمي

329
00:38:39,167 --> 00:38:44,417
لو لم تمت أمي لما ذهبنا للمطاردة
وأنا وأنت لما... أتفهمني؟

330
00:38:44,501 --> 00:38:45,459
نعم

331
00:38:47,209 --> 00:38:49,375
أنا مسرور لٔاننا نفعل

332
00:38:52,250 --> 00:38:55,209
وأنا مسرور لٔانك أخرجت نفسك

333
00:38:55,792 --> 00:38:59,125
ما كان معظم الناس
ليتمتعوا بالقوة كانوا ليبقوا

334
00:38:59,459 --> 00:39:01,083
نعم يا لحسن حظي

335
00:39:03,959 --> 00:39:09,584
(علي القول لك، كانت لديك (جيس
وكانت أمي ستحظى بأحفاد

336
00:39:10,167 --> 00:39:15,209
نعم لكن (دين) لم يكن هذا حقيقياً -
أعلم -

337
00:39:17,334 --> 00:39:19,501
لكنني أردت البقاء

338
00:39:23,042 --> 00:39:25,417
رغبت كثيراً في البقاء

339
00:39:28,792 --> 00:39:36,459
منذ وفاة أبي... كل ما أفكر فيه
هو كم كلفتنا هذه المهمة

340
00:39:42,292 --> 00:39:49,417
...خسرنا الكثير ضحينا بالكثير

341
00:39:49,542 --> 00:39:54,792
لكن الناس أحياء بفضلك، يستحق
الٔامر العناء، حقاً، ليس عادلًا

342
00:39:54,959 --> 00:39:59,375
وهذا يؤلم كثيراً لكنه يستحق العناء

