﻿1
00:00:00,542 --> 00:00:04,125
هل تعرف معنى هذا؟ -
لا، علي معرفة الأحداث السابقة -

2
00:00:04,250 --> 00:00:06,751
"في الحلقات السابقة" -
(كل شيء يتمحور حول (فلوريدا -

3
00:00:06,876 --> 00:00:09,083
وسيفعلون أي شيء أقوله

4
00:00:09,876 --> 00:00:13,209
(جينا) ومتابعوها المليونان عبر (تويتر)
قد يحددون نتيجة الانتخابات

5
00:00:13,334 --> 00:00:15,876
وإن عرفنا نحن ذلك فهذا يعني
أن (جاك) عرفه قبل 10 دقائق

6
00:00:15,999 --> 00:00:18,501
اذهبي فورا، قبل أن أفقد اهتمامي بالأمر

7
00:00:21,959 --> 00:00:24,584
أتذهبين إلى مكان ما يا (ليمون)؟ -
!لا شيء، تبا -

8
00:00:26,834 --> 00:00:30,167
ليز)، ها أنت ذا، أحتاج إلى أن تتزوجيني)
(كيلا يتم ترحيلي إلى (كندا

9
00:00:30,292 --> 00:00:32,167
حقا؟ الآن لديك موضوع؟

10
00:00:35,751 --> 00:00:39,334
لا أعرف لِمَ أنا قلق بشأن جلب
مجموعة كراتي الزجاجية إلى العمل

11
00:00:39,792 --> 00:00:41,667
!أخرق

12
00:00:52,167 --> 00:00:54,000
لِمَ لدينا هذا؟

13
00:00:55,792 --> 00:00:57,125
جينا)، علينا التحدث) -
علينا التحدث، أنا أولا -

14
00:00:57,250 --> 00:00:58,959
لأنني أعز صديقة لديك
وهذا أمر مهم جدا

15
00:00:59,042 --> 00:01:00,667
(أتعرفين شيئا؟ تحدثي إلى (ليمون

16
00:01:00,834 --> 00:01:02,959
سأجد شخصا آخر من أجل موضوعي
لست الشخص المناسب

17
00:01:03,042 --> 00:01:05,417
أي موضوع؟ لقد وُلدت من أجله
ألست شقراء بما يكفي؟

18
00:01:05,542 --> 00:01:07,876
لأنني وضعت رأسي في الميكروويف -
توقفي (جينا)، إنها حيلة -

19
00:01:07,999 --> 00:01:12,042
إنه يحتاج إليك لأنك ستحددين
نتيجة الانتخابات الرئاسية

20
00:01:12,167 --> 00:01:14,999
الأمر يتعلق بـ(فلوريدا) الشمالية
والناس هناك يحبونك

21
00:01:15,083 --> 00:01:19,876
أعرف ذلك! (جاكسونفيل) سيطلقون اسمي
على نادي رقص التعري الجديد لديهم

22
00:01:20,042 --> 00:01:21,834
بلا بناطيل -
...تغريدة واحدة فقط -

23
00:01:21,959 --> 00:01:25,125
(منك لمتابعيك وسيفوز (رومني
سيكون ذلك تاريخيا

24
00:01:25,250 --> 00:01:27,584
أول رئيس ثري جدا

25
00:01:27,709 --> 00:01:31,667
(لا تصغي إليه، ما تحتاج إليه (أمريكا
...هو 4 أعوام أخرى من

26
00:01:31,834 --> 00:01:34,584
(الأشياء التي فعلها (أوباما
...مثل

27
00:01:36,000 --> 00:01:39,334
ما فعله مع ذلك الرجل، كان الوقت ليلا
وشعرت بأنه يقف بجانب سور

28
00:01:39,459 --> 00:01:41,125
(هذه البلاد تحتاج إلى (ميت رومني

29
00:01:41,250 --> 00:01:44,042
كحاجتها لثقب في الرأس -
الرأس فيه 5 ثقوب -

30
00:01:44,167 --> 00:01:45,501
وجميعها ضرورية -
حسنا -

31
00:01:45,626 --> 00:01:48,417
يمكنكما التحدث عن (أمريكا) كما تشاءان
لكنني لن أصغي إليكما

32
00:01:48,542 --> 00:01:50,751
لأن (أمريكا) ليس فيها
أنانية ولا ذاتية

33
00:01:50,876 --> 00:01:52,751
يوجد كلاهما -
...إن كنت سأدخل في السياسة -

34
00:01:52,876 --> 00:01:55,125
فسيكون ذلك من أجل بناء
(بلد أفضل لـ(جينا ماروني

35
00:01:55,250 --> 00:01:57,876
جينا)، هذا أمر مهم جدا) -
أتفق معك -

36
00:01:58,042 --> 00:02:02,209
(إنها فرصة لوضع رئيس يؤيد (جينا
في البيت الأبيض أخيرا

37
00:02:02,417 --> 00:02:07,999
شخص يحترم الجنين البشري
ويقدر قيمته لزيادة كثافة الشعر

38
00:02:08,375 --> 00:02:11,417
أمامكما 24 ساعة ثم سنعود إلى هنا
وتقدمان حجتيكما

39
00:02:11,751 --> 00:02:14,918
ربما سأطرح الأسئلة
وربما تتبادلان الأدوار في الجدال

40
00:02:15,000 --> 00:02:18,125
كمناظرة؟ -
(مثل (ديبارج)، أحب (ديبارج -

41
00:02:18,250 --> 00:02:20,709
...لا، (جينا)، قلت -
(أحب (ديبارج) أيضا يا (جينا -

42
00:02:20,876 --> 00:02:24,459
نقطة لـ(جاك)، يبدو أنه عليك القيام
(ببعض العمل يا (ليز

43
00:02:46,542 --> 00:02:48,751
سيد (جوردان)، إنها هنا
إنها هنا أخيرا

44
00:02:48,876 --> 00:02:50,792
ما هي؟ -
بطاقتي الانتخابية الغيابية -

45
00:02:50,918 --> 00:02:53,999
من (ستون ماونتين)، لم يكن مسموحا لي
بالتصويت قبل هذا العام

46
00:02:54,083 --> 00:02:56,000
لأن القس (غاري) قال إن الاختيار خطيئة

47
00:02:56,209 --> 00:03:00,334
ثم قال القس (تود) إن القس (غاري) مات
...ليحيا القس (تود)، لذا

48
00:03:00,459 --> 00:03:02,626
ها أنا ذا -
(تهاني يا (كي روك -

49
00:03:02,751 --> 00:03:06,792
التصويت هو تقليد أمريكي أصيل
...مثل الكسل أو

50
00:03:08,042 --> 00:03:09,751
!أنا متحمس جدا

51
00:03:09,876 --> 00:03:13,959
عائلة (بارسيل) موجودة في هذه البلاد
(منذ جننا وقتلنا الجميع في (رونوك

52
00:03:14,042 --> 00:03:17,751
لكنني لم أشعر بأنني أمريكي حقيقي قط
قبل هذا اليوم

53
00:03:17,876 --> 00:03:22,459
كما كان شعورك حتما قبل 4 أعوام
حين استطعت انتخاب رئيس يشبهك أخيرا

54
00:03:22,584 --> 00:03:24,250
هل ترشح (شريك) الأسود للرئاسة؟

55
00:03:24,417 --> 00:03:27,792
(لا يا سيدي، (أوباما -
نسيت شبه المغفل ذاك -

56
00:03:27,959 --> 00:03:30,626
ربما لأنني أحصل على الأخبار
من شبكات الإعلام الاجتماعي

57
00:03:30,751 --> 00:03:32,751
والآن قد تم حظري من استخدام
مواقع الإعلام الاجتماعي كلها

58
00:03:32,876 --> 00:03:36,083
حقا؟ لماذا؟ -
يجب أن يقول أحدهم أول نكتة -

59
00:03:36,209 --> 00:03:40,250
بعد موت شخصية شهيرة
(أظن أنني استعجلت بعد وفاة (آندي غريفيث

60
00:03:40,375 --> 00:03:41,876
ماذا قلت؟

61
00:03:43,334 --> 00:03:45,876
لا يمكنني تناسي ذلك
لا يمكنني تناسي ذلك

62
00:03:47,209 --> 00:03:49,876
(عشية انتخابات سعيدة، (أوباما 2012

63
00:03:50,000 --> 00:03:53,626
أول رئيس أمريكي من أصل إفريقي
يترشح لإعادة انتخابه

64
00:03:54,167 --> 00:03:56,334
هذا تاريخي -
لن يحدث ذلك هذا العام -

65
00:03:56,459 --> 00:03:58,125
لا أحد متحمس -
إذا، تحمس -

66
00:03:58,250 --> 00:04:02,042
أتذكر كم كان ذلك ممتعا عام 2008؟
هيا، سنقيم حفلة ونشاهد النتائج

67
00:04:02,209 --> 00:04:05,042
وقد ندعو رجال الأمن -
!يا للهول -

68
00:04:05,250 --> 00:04:07,125
هل يتعلق الأمر بـ(ماريا)؟ -
"2008" -

69
00:04:07,250 --> 00:04:12,459
باراك أوباما) هو الرئيس الجديد)"
"(لـ(الولايات المتحدة الأمريكية

70
00:04:14,959 --> 00:04:16,459
!(أمريكا)

71
00:04:16,584 --> 00:04:19,125
تلك الليلة برمتها كانت حدثا
(لن يتكرر يا (بيت

72
00:04:19,250 --> 00:04:21,083
لن يتحمس أحد هكذا في المرة الثانية

73
00:04:21,209 --> 00:04:24,125
لِمَ لا؟ هذا يشبه غناء الكاريوكي
...حين يقول الجميع

74
00:04:24,250 --> 00:04:27,042
كانت تلك أغنية (أميريكان باي) جيدة"
"يا (بيت)، أنت تحفظ كل الكلمات

75
00:04:27,167 --> 00:04:30,709
ثم تغنيها مجددا ويغادر الجميع
لأنه لا يمكن لأحد التفوق عليها

76
00:04:30,876 --> 00:04:32,501
سيكون الأمر هكذا

77
00:04:32,667 --> 00:04:35,751
!4 أعوام أخرى! 4 أعوام أخرى
هذا هو الحماس المطلوب

78
00:04:35,876 --> 00:04:37,459
!4 أعوام أخرى

79
00:04:37,709 --> 00:04:41,876
حسنا (جاك)، كنت أرجو أن تمر هذه الحملة
من دون أن نتصرف بسلبية

80
00:04:41,999 --> 00:04:45,999
أتفق معك، أنت من تستخدمين كلمات سلبية
"مثل "من دون" و"سلبية

81
00:04:46,083 --> 00:04:49,334
إذا، ما ذلك الإعلان الهجومي
الذي رأيته خلال عرض مسلسل (تي جي إس)؟

82
00:04:49,459 --> 00:04:52,000
ليز ليمون) تقول إنها صديقة)"
"(جينا ماروني)

83
00:04:52,125 --> 00:04:54,834
لكن لننظر إلى الحقائق"
"...عام 2011

84
00:04:54,999 --> 00:04:57,709
(قالت (ليز) "أرجو أن يتعافى صوت (أديل
"من الورم في أنفها

85
00:04:57,918 --> 00:05:00,125
(الورم نفسه الذي كانت (جينا"
"ترجو أن تصاب به

86
00:05:00,250 --> 00:05:01,584
"شعر بني" -
"...(وماذا تقول (ليز" -

87
00:05:01,709 --> 00:05:03,626
"وراء الأبواب المغلقة؟"

88
00:05:03,751 --> 00:05:08,792
هذا هو ابن أخيك؟"
"إنه أظرف شيء في العالم

89
00:05:08,918 --> 00:05:10,709
"في العالم" -
حقا يا (ليز)؟ -

90
00:05:10,876 --> 00:05:13,417
"(أظرف من (جينا)؟ (ليز ليمون" -
"نظارة" -

91
00:05:13,584 --> 00:05:16,083
مخطئة فيما يتعلق بالظرافة"
"وبالساقطات الأخريات

92
00:05:16,209 --> 00:05:19,167
وليست مناسبة لـ(جينا)، قام بتمويل هذا"
"(الصديق المقرب الجديد لـ(جينا ماروني

93
00:05:19,292 --> 00:05:22,250
تشير الأبحاث إلى أن هذا الإعلان
يحقق نتائج جيدة

94
00:05:22,375 --> 00:05:25,834
مع (جينا) المهووسة والمكتئبة -
(تعرف أن (جينا) ليبرالية يا (جاك -

95
00:05:25,959 --> 00:05:28,834
إنها تحب الساقطات وهي من النساء
المفضلات في مجتمع المثليين الأمريكيين

96
00:05:28,959 --> 00:05:33,626
لكن هذا ما تفعله، تخدع الناس للتصويت
ضد رغباتهم وتتخلى عنهم في بلمح البصر

97
00:05:33,751 --> 00:05:38,375
أولا، لم أتخل عن أحد بلمح البصر في حياتي
ولا تكوني واثقة بميول (جينا) السياسية

98
00:05:38,501 --> 00:05:41,125
فهي ثرية ولئيمة ومتقدمة بالسن
هذه من صفات الجمهوريين

99
00:05:41,250 --> 00:05:43,918
جينا) حساسة جدا وميالة نحو الهستيريا)

100
00:05:44,042 --> 00:05:47,542
وكونها تعرضت لإطلاق النار
وتُركت لتموت في 3 صحارى مختلفة

101
00:05:47,667 --> 00:05:49,626
فهي تؤيد قوانين ضبط السلاح
إنها واحدة منا

102
00:05:49,792 --> 00:05:54,709
لا أصدق هذا! إنني أعلمك منذ 7 أعوام
ولم أستطع تغيير موقفك قيد أنملة

103
00:05:54,834 --> 00:05:57,042
يا للهول (ليمون)! كفي عن التمثيل المتكلف

104
00:05:57,167 --> 00:05:59,250
التمثيل المتكلف؟ -
...منذ عرفتني -

105
00:05:59,375 --> 00:06:02,959
كنت محقا في كل شيء دائما
...إلا إنك تظلين عالقة

106
00:06:03,042 --> 00:06:05,834
بهذه الدوامة العاطفية العاجزة

107
00:06:05,959 --> 00:06:07,918
الأمر لا يتعلق بالسياسة فقط
...مثلا

108
00:06:08,000 --> 00:06:11,459
أنا واثق بأنك اشتريت هذا الحذاء الشنيع
لسبب عاطفي ما

109
00:06:11,584 --> 00:06:15,375
مقابل كل زوج تشتريه يعطون زوج أحذية
لطفل يُجبر على العمل في المصنع

110
00:06:15,501 --> 00:06:17,000
الذي يصنع هذه الأحذية

111
00:06:17,167 --> 00:06:21,334
هذا ليس رائعا، لكن أتعرف شيئا؟
(أنا لدي علاقة مستقرة يا (جاك

112
00:06:21,667 --> 00:06:23,000
وأنا أحب وظيفتي

113
00:06:23,125 --> 00:06:25,375
وأنا على بعد لكمة واحدة من الحصول
على بيضة مفرومة مجانية

114
00:06:25,501 --> 00:06:27,125
في محل البيض المفروم الرائع الجديد

115
00:06:27,250 --> 00:06:29,334
لذا، ربما عليك تركي أؤثر فيك

116
00:06:29,459 --> 00:06:31,792
في أحلامك أيتها المنحرفة -
(سأقول لك شيئا أخيرا يا (جاك -

117
00:06:31,959 --> 00:06:36,542
قد تكون لديك حيل قذرة لكن لا تستخف بي
...حين يتعلق الأمر بـ

118
00:06:38,501 --> 00:06:41,083
إنه طبيبي النسائي
شكرا لمعاودتك الاتصال بي يا دكتور

119
00:06:41,417 --> 00:06:44,417
هل ترك أحد كيس طعام
من (برغر كينغ) في مكتبك؟

120
00:06:50,334 --> 00:06:53,042
مبادرات بطاقات الاقتراع المحلية"
"الاقتراح 1

121
00:06:53,167 --> 00:06:56,334
(تمكين محافظ (ستون ماونتين"
"من إجراء إصلاحات ضرورية

122
00:06:56,459 --> 00:06:58,584
"لبرج الساعة التاريخي في البلدة"

123
00:06:59,209 --> 00:07:00,876
!برج الساعة القديم ذاك

124
00:07:01,083 --> 00:07:03,292
لا أحد يعرف ما الذي يعد الثواني
من أجله

125
00:07:03,501 --> 00:07:07,751
حسنا، أريد التصويت بنعم
لكن كيف أقرر أن هذا هو الصواب؟

126
00:07:07,876 --> 00:07:10,000
ماذا يقول نص التأييد والمعارضة للأمر؟

127
00:07:10,459 --> 00:07:13,834
حسنا، كتبت نص التأييد
المحافظ (ديبي) بنفسها

128
00:07:14,626 --> 00:07:16,501
سأفكك الساعة بنفسي ثم أعيد تجميعها

129
00:07:16,667 --> 00:07:19,375
أريد معرفة آلية عملها
فعلت صديقتي (جوجو) ذلك بجهاز تحميص

130
00:07:19,542 --> 00:07:21,584
وما زال يعمل
!دعوني أفعل ذلك

131
00:07:21,709 --> 00:07:23,375
إنها تقدم أسبابا وجيهة

132
00:07:23,834 --> 00:07:27,334
لكن، النص المعارض كتبه الناسك
الذي يعيش في برج الساعة

133
00:07:27,459 --> 00:07:30,999
لن يأخذ أحد ساعتي، إنها زوجتي
كما أنني أمارس القنص من هنا

134
00:07:31,167 --> 00:07:34,417
لا يمكنني تحديد رأيي -
التصويت مسؤولية كبيرة -

135
00:07:34,542 --> 00:07:38,501
حتى هذا اليوم علي التعايش مع حقيقة
أنني أدليت بالصوت الفاصل

136
00:07:38,626 --> 00:07:41,501
الذي جعل النكهة البيضاء
(أحدث نكهة من (ماونتن ديو

137
00:07:41,626 --> 00:07:45,250
لكن، أظن أن الحياة هكذا
في بلد ديمقراطية

138
00:07:47,626 --> 00:07:50,167
"مكتب المراقبة"

139
00:07:50,834 --> 00:07:52,501
(مرحبا، اسمي (دورا

140
00:07:53,167 --> 00:07:55,000
مرحبا (ماريا)، إنه يوم الانتخابات

141
00:07:55,792 --> 00:07:57,542
توجد حفلة كبيرة في الطابق العلوي الليلة

142
00:07:57,709 --> 00:08:00,042
كما حدث عام 2008
هل سأراك هناك؟

143
00:08:00,167 --> 00:08:02,000
ليتني أستطيع ذلك
مناوبتي الآن تنتهي الساعة 6

144
00:08:02,167 --> 00:08:04,667
إذا، ستغادرين قبل إعلان الفائز؟

145
00:08:04,792 --> 00:08:06,959
إلا إن أعلنوا النتيجة مبكرا -
!نعم -

146
00:08:08,250 --> 00:08:11,083
كل شيء ممكن
الأمل والتغيير

147
00:08:11,209 --> 00:08:12,999
أعتقد أن شعار هذا العام هو
"إلى الأمام"

148
00:08:13,083 --> 00:08:14,501
نعم

149
00:08:22,167 --> 00:08:26,250
أهلا بكم في المناظرة الأولى والوحيدة
في انتخابات (جينا) العامة

150
00:08:30,751 --> 00:08:34,375
غير صادقة! اليوم سنختار مستقبل بلادنا

151
00:08:34,501 --> 00:08:39,417
(وبالنسبة لامرأة سمتها مجلة (بيبول
"ذات يوم "صديقة مجهولة للمتوفي

152
00:08:39,542 --> 00:08:42,959
اليوم، أخيرا، أنا محور الأمر فعلا

153
00:08:43,083 --> 00:08:46,876
ليز)، سنبدأ بمرافعتك الافتتاحية)
حين ينتهي وقتك ستسمعين هذا الصوت

154
00:08:47,125 --> 00:08:50,918
"...قل لي، هل ترى"

155
00:08:51,000 --> 00:08:57,292
"بعد 5 دقائق" -
"وموطن الشجعان" -

156
00:08:57,501 --> 00:09:00,292
جينا)، هذه الانتخابات تتعلق بالعواطف)

157
00:09:00,417 --> 00:09:06,334
وبالمرشح الذي يهتم بالأمور المهمة حقا
(لـ(جينا ماروني

158
00:09:06,459 --> 00:09:08,542
مثلا، حقوقك الإنجابية

159
00:09:08,709 --> 00:09:11,834
أتريدين من مجموعة من الرجال كبار السن
...وراء أبواب مغلقة

160
00:09:11,959 --> 00:09:14,584
أن يقرروا ما يمكنك وما لا يمكنك فعله
بجسدك؟

161
00:09:14,709 --> 00:09:16,751
وكيف يعلمونني بقراراتهم؟

162
00:09:16,876 --> 00:09:18,834
هل أتعرض لصدمة كهربائية
عند فعل شيء خاطىء؟

163
00:09:18,959 --> 00:09:21,083
!ماذا؟ لا يا (جينا)، ليس هذا، يا للهول

164
00:09:21,501 --> 00:09:23,250
في وقت سابق من هذا اليوم التقيت بعائلة

165
00:09:23,375 --> 00:09:25,626
(عائلة (ألفريد) من (لوكاسيتي
(في (فلوريدا

166
00:09:26,459 --> 00:09:28,083
(عذرا، (لايك سيتي

167
00:09:28,751 --> 00:09:31,751
عائلة (ألفريد) معجبون بشدة
(بـ(جينا ماروني

168
00:09:31,876 --> 00:09:35,626
لأن (جينا ماروني) موهوبة جدا

169
00:09:37,292 --> 00:09:39,334
أرجو ألا تصفقوا حتى النهاية

170
00:09:39,459 --> 00:09:42,792
لكن تحت حكم (ميت رومني)، برنامج الفنون
...في مدرسة (تريسي لورد) الإعدادية

171
00:09:42,918 --> 00:09:46,334
حيث (شونا) الصغيرة في الصف السابع
سيتم إلغاؤه

172
00:09:46,501 --> 00:09:51,334
من دون صف التذوق الموسيقي
كيف ستعرف (شونا) كم تقدرك؟

173
00:09:51,918 --> 00:09:54,792
العالم من دون برامج فنون يبدو فظيعا

174
00:09:55,250 --> 00:09:59,000
فأين ستتعلم فتيات شقراوات صغيرات
مثل (شونا) التمثيل والغناء؟

175
00:09:59,125 --> 00:10:02,375
إن تم اقتطاع تمويل برامج الفنون
...فخلال فترة قصيرة

176
00:10:02,501 --> 00:10:06,501
لن تنتج مدارسنا ممثلات جديدات

177
00:10:06,834 --> 00:10:11,083
وستحصل (جينا ماروني) على جميع الأدوار
هذه (أمريكا) التي أريد

178
00:10:11,501 --> 00:10:14,000
(هذه (أمريكا) التي يريدها (ميت رومني

179
00:10:17,125 --> 00:10:22,292
سؤالي التالي يتعلق بموضوع أعرف أنه
(يؤثر في الغالبية العظمى لـ(جينا ماروني

180
00:10:22,542 --> 00:10:25,501
أي الحزبين السياسيين عصري أكثر؟ -
(لا مجال للمنافسة هنا يا (جينا -

181
00:10:25,626 --> 00:10:27,918
الرئيس يستمع إلى موسيقى
(الهيب هوب) و(الراب)

182
00:10:28,000 --> 00:10:32,292
ولدينا أكثر المشاهير العصريون
(سكارليت جوهانسن)، (بلايك لايفلي)

183
00:10:32,667 --> 00:10:35,459
(جيسيكا بيل) -
...كل هؤلاء -

184
00:10:35,626 --> 00:10:38,751
نساء جميلات، هل تريدين
التصور إلى جانبهنّ؟

185
00:10:38,918 --> 00:10:40,834
دعيني أخبرك بمن لدينا
(كريغ تي نلسون)

186
00:10:40,959 --> 00:10:43,584
(و(تشاك نوريس) جمجمة (تشارلستون هستون

187
00:10:43,709 --> 00:10:46,125
ستكونين الجمهورية العصرية الوحيدة

188
00:10:47,667 --> 00:10:50,417
جينا)، عليك أن تثقي بي في هذا)
هل سبق أن وجهتك بشكل خاطىء؟

189
00:10:50,542 --> 00:10:53,751
لقد أوقفتك حين أردت الانضمام إلى برنامج
النمر الأبيض الخاص بالسحر

190
00:10:53,959 --> 00:10:56,584
لقد أوقفتك حين حاولت إسقاط سيارتنا
(في بحيرة (ميتشغان

191
00:10:56,709 --> 00:10:59,751
لأنك (سكوتي بيبين) تزوج
(أصغي إلي يا (جينا

192
00:11:00,000 --> 00:11:01,667
وأصغي إلى قلبك

193
00:11:01,792 --> 00:11:05,626
(آنسة (ليمون)، أنا أعرف (سكوت بيبين
(فهو شريكي في ملكية مطعم (فيدريكرز

194
00:11:05,751 --> 00:11:08,334
وأنت تشبهين (سكوتي بيبين) يا سيدتي

195
00:11:08,626 --> 00:11:10,292
!أرجوك -
(سيد (دونيغي -

196
00:11:10,417 --> 00:11:11,876
مرافعتك الختامية

197
00:11:11,999 --> 00:11:15,501
لقد وضع الرؤساء الأوائل
...مرارا وتكرارا

198
00:11:15,626 --> 00:11:20,334
أفق بلادنا وازدهارها وأحلامها وحريتها

199
00:11:20,501 --> 00:11:24,542
لكن، الروح والرحلة والمصير

200
00:11:24,918 --> 00:11:27,334
(قيم (ميت رومني)، قيم (جينا

201
00:11:27,501 --> 00:11:30,667
لقد التقيت بأشخاص
...في هذا الجيل

202
00:11:31,000 --> 00:11:32,876
والأجيال القادمة

203
00:11:33,876 --> 00:11:35,626
(شكرا (أمريكا

204
00:11:37,584 --> 00:11:41,876
يا للهول! هذه بالونات تحمل أوزانا
!ثقيلة، انجوا بحياتكم

205
00:11:43,542 --> 00:11:44,999
سيد (جوردان)، أحتاج إلى مساعدة منك

206
00:11:45,083 --> 00:11:48,125
ما الأمر يا (كين)؟ -
لم أستطع اتخاذ قرار واحد -

207
00:11:48,250 --> 00:11:51,709
على بطاقة الاقتراع الغيابية هذه
هل علينا تفكيك برج الساعة؟

208
00:11:51,876 --> 00:11:54,000
هل علينا السماح لـ(بيركل) العجوز
بالزواج من ابنته؟

209
00:11:54,125 --> 00:11:56,667
أو السماح له بدفنها كبقية الأموات؟

210
00:11:56,792 --> 00:11:59,375
لن أعرف ما يكفي أبداُ
لاتخذا قرار مدروس

211
00:11:59,501 --> 00:12:04,000
قرار مدروس؟ هل تظن أن هذه البلاد تأسست
على القرارات المدروسة؟

212
00:12:04,125 --> 00:12:07,250
في الواقع، طبعا -
(ظن (كولومبوس) أنه في (الهند -

213
00:12:07,417 --> 00:12:11,667
وهل خاف أن يكون مخطئا؟ لا
لقد سمى الجميع بالهنود

214
00:12:11,834 --> 00:12:15,292
وما زلنا نفعل ذلك اليوم
...لماذا؟ لأنه

215
00:12:15,417 --> 00:12:19,584
إن أردت أن تكون أمريكيا فاملأ بطاقة
الاقتراع هذه لأنك لا تعرف ماذا تفعل

216
00:12:19,709 --> 00:12:23,375
تماما كما تمت تسمية هذه البلاد تيمنا
بالرجل الرابع أو الخامس الذي اكتشفها

217
00:12:23,501 --> 00:12:25,709
(أميريكو فيسبوتشي)
من يأبه بذلك؟

218
00:12:25,959 --> 00:12:27,459
(أمريكا)

219
00:12:28,083 --> 00:12:29,417
!أحسنت يا فتى

220
00:12:29,584 --> 00:12:31,792
كيف تنام ليلا يا (جاك)؟ -
لا أنام -

221
00:12:31,918 --> 00:12:34,042
فأنا آخذ آلاف القيلولات القصيرة
خلال النهار

222
00:12:34,209 --> 00:12:35,667
أتعرف شيئا؟

223
00:12:36,501 --> 00:12:37,918
لا يا (ليمون)، ماذا؟ -
...أنا سعيدة -

224
00:12:38,000 --> 00:12:40,167
لأنك لم تنجح في جعلي مثلك

225
00:12:40,292 --> 00:12:42,918
لأنني أفضل الخسارة مرفوعة الرأس

226
00:12:43,042 --> 00:12:45,417
لأنني حين أنزل رأسي للأسفل
يبدو هكذا

227
00:12:45,584 --> 00:12:46,959
على أن أفوز بطرق ملتوية

228
00:12:47,083 --> 00:12:50,792
(ليمون)، لا أستمتع بالتلاعب بـ(جينا)
من أجل غاياتي

229
00:12:50,959 --> 00:12:54,083
(بصراحة، أنا لا أحب (ميت رومني
ذلك الرجل لا يشرب

230
00:12:54,209 --> 00:12:55,959
كيف يستمتع باللحظة؟

231
00:12:57,918 --> 00:13:01,375
لكن لن أسمح لهذه المشاعر
بإيقافي عن فعل الصواب

232
00:13:01,501 --> 00:13:03,709
(فكر في الأطفال يا (جاك

233
00:13:03,876 --> 00:13:06,667
ماذا لو اختارت (جينا) الرئيس
حين كنت أنت طفلا؟

234
00:13:06,792 --> 00:13:09,459
...أين سيكون ذلك الطفل اليوم؟ ربما

235
00:13:09,751 --> 00:13:11,042
علينا أن نسأله

236
00:13:11,834 --> 00:13:14,292
بوسطن)، 1968)

237
00:13:14,834 --> 00:13:18,375
إلى اللقاء يا أمي، سأذهب إلى الحديقة
للعب الكرة

238
00:13:19,584 --> 00:13:22,999
أنا أحب (أمريكا) بقدر حبي
لحساء السمك والبطاطا

239
00:13:23,083 --> 00:13:26,250
عذرا، هل تحاولين تقديم
إحدى التماساتك العاطفية لي؟

240
00:13:26,375 --> 00:13:29,167
يا للهول! هذا أنا في المستقبل

241
00:13:29,292 --> 00:13:32,876
ليمون)، هذا الهراء العاطفي)
(لم ينجح مع (جينا

242
00:13:33,000 --> 00:13:36,417
وبالتأكيد لن ينجح مع رجل
(لم يبكِ على فيلم (فيلد أوف دريمز

243
00:13:36,667 --> 00:13:39,209
ولا حتى حين رفض المصرف
استعادة استثماره في المزرعة

244
00:13:39,334 --> 00:13:42,918
حسنا، استمتع برئيسك
(سأنتقل للعيش في (فرنسا

245
00:13:43,209 --> 00:13:45,959
إلا أنه لا يمكن إيجاد شاي مثلج جيد هناك
انسَ الأمر

246
00:13:53,375 --> 00:13:56,709
على الجميع التصويت فورا
يجب أن تنتهي الانتخابات قبل الساعة 6

247
00:13:56,876 --> 00:13:59,918
شكرا لقدومك -
(ويليامز)، (ويليامز) -

248
00:14:00,083 --> 00:14:01,959
أريد منك إعلان فوز (أوباما) الآن

249
00:14:02,459 --> 00:14:04,918
أتذكر حين قصصت شعرك
...وكنت أول من قال لك

250
00:14:05,000 --> 00:14:06,834
أحدهم قص شعره"؟"
أنت مدين لي

251
00:14:06,959 --> 00:14:10,584
بيت)، تعرف أننا لا نفعل ذلك)
هل يتعلق الأمر بـ(ماريا)؟

252
00:14:10,709 --> 00:14:14,292
لن يحدث ذلك هذا العام
اسمع، جد لك هواية

253
00:14:14,459 --> 00:14:16,334
كهواية الجمباز لدي

254
00:14:21,709 --> 00:14:24,167
إنه مخطىء، سيتكرر ما حدث عام 2008

255
00:14:24,334 --> 00:14:28,042
أتذكرون ذلك؟ الأمل والتغيير
فيسبوك) من دون رجال صلعان كثيرين)

256
00:14:28,167 --> 00:14:31,542
اصمت يا (بيت)، لا يوجد أمل
ليس لك ولا لهذه البلاد

257
00:14:31,667 --> 00:14:33,125
...لو كانت (جوني ميتشيل) هنا لغنت

258
00:14:33,250 --> 00:14:38,459
الرجل الكبير لا يعطي السلام فرصة"
"حصاة الأرصفة، يا لحصاة الأرصفة

259
00:14:38,584 --> 00:14:41,000
أرجوك يا رجل، انسَ الأمر
كانت قُبلة واحدة

260
00:14:41,125 --> 00:14:44,709
نعم، إن كنت تريد قُبلة بشدة
فيمكنك تقبيل حبة بطاطا مثل بقيتنا

261
00:14:44,834 --> 00:14:47,083
لم تكن تلك مجرد قُبلة

262
00:14:47,334 --> 00:14:49,834
ألا تفهمون الأمر؟
(تلك القُبلة كانت (أوباما

263
00:14:49,999 --> 00:14:51,959
إنها دليل على أن الأمور قد تتغير

264
00:14:52,042 --> 00:14:55,667
تلك الليلة عام 2008 بدا كل شيء ممكنا
كأن الحياة تفتح لي ذراعيها

265
00:14:55,792 --> 00:15:00,167
كنت سأقود سيارة رياضية وأقول أشياء
عصرية مثل هذا، ولم يحدث شيء من ذلك

266
00:15:00,292 --> 00:15:03,375
(لم يتغير شيء لـ(بيت) أو لـ(أمريكا

267
00:15:03,501 --> 00:15:07,209
وإن لم نستطع استعادة ذلك الشعور الليلة
...(من أجل (بيت

268
00:15:07,334 --> 00:15:09,751
فمتى سنستعيده؟

269
00:15:10,209 --> 00:15:11,834
(من أجل (بيت

270
00:15:13,709 --> 00:15:15,459
"(التغيير، (أوباما) و(بايدن"

271
00:15:19,250 --> 00:15:22,626
جينا)، الساعة 30:4 من يوم الجمعة)
...لا بد أن معجبيك

272
00:15:22,834 --> 00:15:26,542
يتمشون على الشاطىء أو يُطردون من وظائفهم
كمسوقين هاتفيين الآن

273
00:15:26,876 --> 00:15:28,834
انشري التغريدة -
انتظر لحظة -

274
00:15:28,999 --> 00:15:32,250
(دخلت في حرب على (توتير
مع شخص غبي مزعج

275
00:15:32,459 --> 00:15:36,209
(تبا لك يا (دونا ون دي أستلوج"
"(لا أحتاج إلى (الفياغرا

276
00:15:36,375 --> 00:15:40,459
أنت من تحتاجين إليها"، آسفة"
لمن أقول لهؤلاء الحمقى أن يصوتوا؟

277
00:15:40,667 --> 00:15:42,125
مايك رومني)؟) -
(ميت) -

278
00:15:42,250 --> 00:15:45,250
الاسم يعني التقنية الذكية
...المزودة بمحرك

279
00:15:45,834 --> 00:15:48,042
إنه اسم إنسان

280
00:15:48,167 --> 00:15:52,334
(المعذرة، هل يمكن للآنسة (ماروني
توقيع بعض الإمضاءات؟

281
00:15:52,459 --> 00:15:56,209
(اسمعي، عليك ألا تأخذي إمضاء (جينا
فهي ليست قدوة جيدة

282
00:15:56,334 --> 00:15:57,999
أين وميض الكاميرا هنا؟

283
00:15:58,083 --> 00:16:01,999
(أريد إرسال صورة لـ(إستلوجا
لكن المكان مظلم داخل بنطالي

284
00:16:02,209 --> 00:16:04,292
(لا، قدوتي هي (سارة بليكلي

285
00:16:04,417 --> 00:16:06,042
(المليارديرة التي أسست (سبانكس

286
00:16:06,167 --> 00:16:09,250
إنها عبقرية، هذه مجرد سراويل رياضية
قصيرة للبدينين

287
00:16:09,542 --> 00:16:11,375
(سأبيعها عبر موقع (إيباي -
حسنا -

288
00:16:11,542 --> 00:16:16,042
يسرني دائما لقاء رائدة أعمال يافعة
...حين كنت طفلا

289
00:16:16,167 --> 00:16:18,584
كنت أذهب إلى (فينواي) وأبيع بولي

290
00:16:19,501 --> 00:16:21,501
للجماهير كي يرموه
(على (مايكي مانتل

291
00:16:21,626 --> 00:16:24,751
سيسرك معرفة أن الأوضاع تحسنت
للرأسماليين من أمثالنا

292
00:16:24,876 --> 00:16:27,709
(فبيني وبينك، سيفوز (ميت رومني

293
00:16:28,334 --> 00:16:29,999
لكن الناس لم يصوتوا بعد

294
00:16:30,834 --> 00:16:35,000
شونا)، سيكون هذا درسا جيدا لك)
الناخبون لا يختارون الرئيس

295
00:16:35,125 --> 00:16:38,667
من يفعل ذلك هم الأشخاص المهمون
كالشركات والمشاهير

296
00:16:38,792 --> 00:16:42,209
هذا العام، ستختار (جينا ماروني) الرئيس

297
00:16:43,125 --> 00:16:44,459
ها هي ذا -
حقا؟ -

298
00:16:44,584 --> 00:16:47,751
(اليوم، (جينا) هي الشخص الأهم في (أمريكا

299
00:16:48,626 --> 00:16:51,834
ربما يجب أن تكون قدوتي -
!ماذا؟ لا، لا، لا -

300
00:16:51,959 --> 00:16:54,459
ما أقوله هو إنني إن توقفت عن الادخار
لدخول كلية الأعمال

301
00:16:54,584 --> 00:16:57,459
وبدأت بالادخار لإجراء عملية تكبير صدر
فيمكنني أن أكون مثلها

302
00:16:59,334 --> 00:17:02,709
شكرا سيدي -
...حسنا يا (جاك)، الآن -

303
00:17:02,834 --> 00:17:06,459
ماذا أكتب عن (روم-مي)؟
ليس آسيويا، صحيح؟

304
00:17:09,709 --> 00:17:12,709
لم أكن أشاهد مقاطع فيديو لأطفال ظريفين
كنت أشاهد أفلاما إباحية

305
00:17:12,959 --> 00:17:14,918
من وضع مقاطع فيديو القطط النعسة هنا؟

306
00:17:15,000 --> 00:17:16,626
تريسي)، أما زلت محظورا)
من استخدام (تويتر)؟

307
00:17:16,751 --> 00:17:18,709
مدى الحياة، أي لبضعة أشهر أخرى

308
00:17:18,834 --> 00:17:23,292
لا بد أن لديك نكاتا سيئة كثيرة
عن مشاهير متوفين تملأ رأسك

309
00:17:23,417 --> 00:17:26,000
نعم، وهي تطرد المعلومات المهمة

310
00:17:26,626 --> 00:17:29,125
لا أعرف أين أعيش يا سيدة -
...(إن أعدتك إلى (تويتر -

311
00:17:29,250 --> 00:17:30,709
فكم ستستغرق ليتم طردك مجددا؟

312
00:17:30,834 --> 00:17:33,959
10 دقائق أو 15 دقيقة، وأقل من ذلك
إن اعتبرت منفذي الإبادة الجماعية مشاهير

313
00:17:34,250 --> 00:17:36,751
(حسنا، ستعود إلى (تويتر
(عبر حساب (جينا

314
00:17:36,876 --> 00:17:40,459
لا، لا يمكنني فعل هذا لصديقتي العزيزة
(وزميلتي في العمل (جينا جيمسون

315
00:17:40,584 --> 00:17:42,542
(لا يا (تريسي) بل (جينا ماروني -
جيد -

316
00:17:42,709 --> 00:17:45,459
حسنا، ليس علي سوى معرفة كلمة السر
(الخاصة بـ(جينا

317
00:17:45,626 --> 00:17:47,999
"ماذا عن، "أنا 69

318
00:17:48,209 --> 00:17:49,792
نعم

319
00:17:51,334 --> 00:17:53,876
(لا يا (تريسي -
يمكنني قول هذه الكلمة فأنا أسود -

320
00:17:53,999 --> 00:17:55,834
لكن (ديك كلارك) لم يكن كذلك

321
00:18:00,501 --> 00:18:04,584
لن تغادري، صحيح؟ أعرف أنها المرة الثانية
...لكنها فرصتنا الأخيرة للشعور

322
00:18:05,000 --> 00:18:06,709
بهذا، أعني، ماذا؟

323
00:18:06,834 --> 00:18:09,375
قد ننتخب رجلا مقعدا ذات يوم
حسنا، هذا رائع

324
00:18:09,501 --> 00:18:12,751
لكن ليس ممتعا -
بيت)، لسنا في عام 2008) -

325
00:18:12,876 --> 00:18:15,792
لا أعرف، ربما لو تغيرت أمور أكثر

326
00:18:16,999 --> 00:18:20,792
يا صاحبة الشفتين الحلوتين
(لنتصرف كمن يظهرون في مجلتَي (بلاك) و(جيت

327
00:18:26,292 --> 00:18:30,125
كيف الحال يا رجل؟ شكرا لتسلية امرأتي
بينما أشغل حوضي الساخن من خلال هاتفي

328
00:18:30,542 --> 00:18:33,542
هيا يا عزيزتي، سيارة (كورفيه) طراز 2012
مركونة في الخارج

329
00:18:33,667 --> 00:18:36,542
لأنني أجد مكانا للاصطفاف دائما

330
00:18:37,375 --> 00:18:39,042
أنت هو -
هذا صحيح -

331
00:18:39,209 --> 00:18:41,417
(أنا (بيتر هورن
...طوال النهار

332
00:18:42,501 --> 00:18:44,083
وطوال الليل

333
00:18:52,459 --> 00:18:57,459
حسنا، حسنا، حسنا
حسنا، حسنا

334
00:18:57,584 --> 00:18:58,918
لا، قلت "حسنا" أكثر من اللازم
سأدخل من جديد

335
00:18:59,000 --> 00:19:00,459
(قولي ما لديك فحسب يا (ليمون

336
00:19:00,584 --> 00:19:03,792
(لقد استخدمت أسلوبك يا (جاك
(استخدمت (تريسي

337
00:19:03,918 --> 00:19:06,834
وارتكبت جريمة إلكترونية
(وتسببت بطرد (جينا) من (تويتر

338
00:19:06,959 --> 00:19:08,792
(قبل أن تعلن تأييدها لـ(رومني

339
00:19:08,959 --> 00:19:11,375
شريرة؟ أظن أن كلينا يمكننا لعب
هذه اللعبة

340
00:19:11,542 --> 00:19:13,250
كمعظم الألعاب

341
00:19:13,584 --> 00:19:16,667
والآن أنت تبتسم لأنك ستقول لي
إن هذه كانت خطتك منذ البداية

342
00:19:16,792 --> 00:19:18,999
(لقد جعلتك مثلي يا (ليمون"
"كانت هذه خطتي منذ البداية

343
00:19:19,083 --> 00:19:22,709
لا، أنا أبتسم لأنني في النهاية
قلت لـ(جينا) ألا تفعل شيئا

344
00:19:22,834 --> 00:19:25,000
لم أرد أن تختار هي رئيسنا

345
00:19:25,125 --> 00:19:27,959
(لا يجب أن يتربى أحد في (أمريكا
(كما تريدها (جينا ماروني

346
00:19:28,209 --> 00:19:31,876
بسبب الأطفال؟ هل غير عرضي الانفرادي
رأيك حقا؟

347
00:19:31,999 --> 00:19:33,626
هل علي عرضه في ورشة عمل
في مهرجان (فرينج)؟

348
00:19:33,751 --> 00:19:35,876
بالتأكيد -
هذا (دونيغي) المعهود -

349
00:19:35,999 --> 00:19:39,876
أيها الماكر البغيض العاطفي
الذي يظن نفسه محقا دائما

350
00:19:39,999 --> 00:19:44,501
ليمون) المعهودة، المغرورة المتشائمة)
المتلاعبة الباردة

351
00:19:44,626 --> 00:19:47,334
ربما أثرنا في بعضنا فعلا

352
00:19:51,584 --> 00:19:53,375
انسكب بعض شرابك علي فأصبحت ثملة

353
00:19:53,667 --> 00:19:55,626
!يا للهول

354
00:19:59,959 --> 00:20:02,751
(ستغلق صناديق الاقتراع في (جورجيا
بعد دقيقتين

355
00:20:15,042 --> 00:20:17,167
(سيد (هورنبرغر
لقد أدليت بصوتي للتو

356
00:20:17,292 --> 00:20:20,626
ألا يملؤك هذا بالأمل
وتشعر بأن كل شيء ممكن؟

357
00:20:21,375 --> 00:20:24,375
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

