﻿1
00:00:08,459 --> 00:00:09,918
"(برنامج (غيرلي"

2
00:00:12,626 --> 00:00:16,751
(خذلتنا يا (ليز
جعلت البرنامج يُلغى ومتنا جميعنا

3
00:00:16,876 --> 00:00:18,959
لا لم أفعل، لم يكن ذنبي أنا

4
00:00:19,042 --> 00:00:22,042
حين تكلمنا عن هذا الحلم
اتفقنا أننا سنكون رعاة بقر

5
00:00:22,959 --> 00:00:26,751
...أنت المذنبة، أنت المذنبة

6
00:00:27,417 --> 00:00:29,417
"ليز) استيقظي)"

7
00:00:31,459 --> 00:00:32,918
سيأتي التوأم -
ماذا؟ -

8
00:00:33,000 --> 00:00:35,250
نعم، وصلني بريد إلكتروني
من (بيف) في وكالة التبني

9
00:00:35,375 --> 00:00:38,709
(من صفحة (هوت جوغز بيف تو
على موقع التبني الحكومي

10
00:00:38,834 --> 00:00:40,626
أظن أن هناك (بيف) آخر ممتلئ الجسم
في المكتب هناك

11
00:00:40,751 --> 00:00:45,375
يا للهول! الرحلة 124 في التاسع
!والعشرين من يناير! أي بعد خمسة أيام

12
00:00:45,501 --> 00:00:48,125
تجري الأمور بسرعة
لا نعرف حتى من أين يأتيان

13
00:00:48,250 --> 00:00:50,834
رحلة طيران (إير بايك) رقم 124
(من مطار (جورج بوش) في (هيوستن

14
00:00:50,959 --> 00:00:53,000
!ليس مطاري -
(انسي ذلك يا (ليز -

15
00:00:53,125 --> 00:00:56,375
إن كانا يأتيان من (هيوستن) فليس معهما
ملابس شتوية سيحتاجان لسترات وقبعات

16
00:00:56,501 --> 00:00:58,834
كم حجم رأس شخص يبلغ ثمانية أعوام؟
بحجم كرة الـ(بولينغ)؟

17
00:00:58,959 --> 00:01:00,667
لا، كرة الـ(بولينغ) صغيرة جدا
بل أقرب إلى كرة السلة

18
00:01:00,792 --> 00:01:03,751
صغيرة كالتي ربحتها في المعرض -
(أنت تصف كرة الـ(بولينغ -

19
00:01:03,918 --> 00:01:06,999
سيأتي الطفلان، وبرنامج لٔانقذ
%وصل تسجيل الفيديوي عند 98

20
00:01:07,083 --> 00:01:08,918
لكنني لست في مزاج
(يسمح لي بمشاهدة (تريماي

21
00:01:09,000 --> 00:01:11,209
حسنا، الٔامور الٔاهم أولًا
(سأشاهد مجموعة من حلقات (تريماي

22
00:01:11,334 --> 00:01:12,959
سأذهب إلى متجر الأغراض الرياضية
لقياس الكرات

23
00:01:13,042 --> 00:01:15,626
سأحتاج إلى شريط قماشي للقياس
(نحو متجر (أيكيا

24
00:01:27,375 --> 00:01:30,959
مرحبا، آسفة لتأخري لكن برنامج
تريماي) يصبح جيدا إن تابعته)

25
00:01:31,042 --> 00:01:34,209
هل برنامج (غيرلي) بأمان الآن؟
هلا تتراجع عن إلغائنا؟

26
00:01:34,334 --> 00:01:38,918
ليمون)، لا يمكنني أن أبدأ عملي)
كرئيس تنفيذي بعكس قرارات سلفي

27
00:01:39,000 --> 00:01:40,999
من أجل مساعدة
صديقتي الغريبة الأطوار

28
00:01:41,083 --> 00:01:44,125
في حين لا يمكنني المساعدة مباشرة
...يمكنني من خلال القنوات السرية

29
00:01:44,250 --> 00:01:48,167
تقصد (بلاك إنترتاينمت)؟ -
بل القنوات السرية، منحتك خط إنقاذ -

30
00:01:48,292 --> 00:01:51,334
(وافق مجلس إدارة (كايبل تاون
على سماع عرض منك الليلة

31
00:01:51,459 --> 00:01:54,459
(لإقناعهم أن قيمة (غيرلي
أكبر بعرضه بدلًا من إلغائه

32
00:01:54,584 --> 00:01:58,459
رائع، بعت هذا البرنامج مرة قبل أن
تكون أنت هنا، وحققت نجاحا هائلًا

33
00:01:58,751 --> 00:02:04,834
إنه برنامج محلي كوميدي لعدد قليل من
الناس... لا أدري ربما 51% من السكان

34
00:02:04,999 --> 00:02:06,959
سأعتبر هذه الإيماءة موافقة

35
00:02:07,334 --> 00:02:10,209
ليمون)، لا يتعلق الأمر)
ببيع رؤياك المبدعة

36
00:02:10,334 --> 00:02:14,709
بفضل دعوى (هازيل) القانونية كلّف
غيرلي) هذه الشركة ملايين الدولارات)

37
00:02:14,834 --> 00:02:17,959
يمكننا أن نجري بعض الاقتطاعات -
عليك فعل أكثر من خفض الميزانية -

38
00:02:18,042 --> 00:02:20,876
يجب ألا يكلف برنامجك قناة
أن بي سي) أي مبلغ على الاطلاق)

39
00:02:21,375 --> 00:02:25,042
هذا مستحيل -
مستحيل؟ هل ستقول بطلاتك ذلك؟ -

40
00:02:25,167 --> 00:02:29,125
هل كانت (إيميليا إيرهارت) لتقول ذلك
أو (دايان فوسي) أو (جاندارك)؟

41
00:02:29,250 --> 00:02:31,792
يا للهول، النساء اللواتي
يحاولن فعل أشياء يُقتلن كثيرا

42
00:02:31,918 --> 00:02:37,876
أتعلم؟ يمكنني فعل هذا أنقذت البرنامج
...سابقا ولست خائفة من أي مجلس

43
00:02:38,042 --> 00:02:42,542
ليمون)، التلميحات الموسيقية المكلفة)
هي بالضبط ما لا يمكنك تحمل تكاليفه

44
00:02:43,667 --> 00:02:44,999
!(دورب)

45
00:03:02,959 --> 00:03:04,626
معك (ليمون)، اصنع الليموناضة

46
00:03:04,751 --> 00:03:06,834
متى تظنين أنك ستصلين إلى المنزل؟
لأن علينا صنع غرفة ملفتة للولدين

47
00:03:06,959 --> 00:03:09,834
في الطابق العلوي أريد أن أرسم جدارية
عن (هيوستن) للولدين

48
00:03:09,959 --> 00:03:11,501
لكنني لا أجيد رسم رطوبة المستنقع

49
00:03:11,626 --> 00:03:14,042
لا أدري (كريس)، سأتأخر
آسفة سأعوض لك عن ذلك

50
00:03:14,167 --> 00:03:18,709
معاشرة على الأريكة؟ -
حقا؟ جيدة يا (كريس)، أكلمك لاحقا -

51
00:03:19,417 --> 00:03:20,918
حسنا

52
00:03:21,000 --> 00:03:24,083
اسمعوني يا متلكئين، وقت الانطلاق
نحن بالمستوى الدفاعي الخامس

53
00:03:24,209 --> 00:03:27,501
هل تعنين المستوى الٔاقل
من الجهوزية الدفاعية؟ هذا رائع

54
00:03:27,626 --> 00:03:31,209
(هل سبق أن ذهبتم إلى (ديفكون
منتدى الكتب الهزلية للصمّ؟

55
00:03:31,334 --> 00:03:36,417
...إن كنتم تسمعون فأنت ستتورطون -
الأمر جاد، تم إلغاء برنامجنا -

56
00:03:36,542 --> 00:03:41,542
وعلينا جميعا أن نتحد
يدا بيد وذراعا بذراع

57
00:03:41,667 --> 00:03:46,000
حسنا، سأختصر وأصل إلى النهاية
(كان اسم ذاك الفتى (مارشال ماذيرز

58
00:03:46,125 --> 00:03:47,918
من معي؟

59
00:03:49,083 --> 00:03:52,667
ل. ل) هل أنقذت البرنامج؟)
لأنني و(جاي مو) نعاني مشكلة جديدة

60
00:03:52,792 --> 00:03:56,459
البارحة في حفلة، قضينا حاجتنا
بالنافورة نفسها خلال عاصفة رعدية

61
00:03:56,584 --> 00:03:59,876
وأظن أننا تبادلنا الأدمغة -
لا، لم أنقذ البرنامج بعد -

62
00:03:59,999 --> 00:04:03,459
لا يمكنني أن أنقذ البرنامج
من دون أن نبادر جميعنا لفعل ذلك

63
00:04:03,584 --> 00:04:08,375
لدينا فرصة واحدة، الليلة علينا تقديم
نموذج، لذا عليكم أن تبدأوا بالكتابة

64
00:04:08,501 --> 00:04:11,167
علينا أن نجمع جمهورنا لذا أنتما
ستتوليان أمر الصحافة طول اليوم

65
00:04:11,292 --> 00:04:13,417
(يسرّني أن فرقة (يو تو
ستتولى الصحافة طول اليوم

66
00:04:13,542 --> 00:04:16,375
جينا) أسرعي قبل)
أن تدرك (ليز ليمون) ما فعلت

67
00:04:17,459 --> 00:04:21,042
هل تظنان أنني أمازحكما؟ إن ألغي برنامج
غيرلي) ستصبحان ممثلين من دون برنامج)

68
00:04:21,167 --> 00:04:26,167
هورنبرغر) أنا وأنت سنخفض الميزانية)
كما لم نفعل من قبل

69
00:04:26,334 --> 00:04:30,209
هل أنت جاهز؟ -
حياتي بأكملها كانت تنتظر هذه اللحظة -

70
00:04:31,000 --> 00:04:33,375
!حقا؟ يا للهول -
نعم -

71
00:04:35,167 --> 00:04:39,125
أردت رؤيتي يا سيدي؟ -
...لا، أردت رؤية -

72
00:04:40,584 --> 00:04:42,334
كينيث) المتدرب)

73
00:04:42,459 --> 00:04:46,167
كينيث) المتدرب)
اسم لم أسمعه منذ وقت طويل

74
00:04:46,292 --> 00:04:49,542
يقول البعض إنه مات
لكن الآخرين يسمعون اسمه بالريح

75
00:04:49,667 --> 00:04:52,000
لا نملك الكثير من الوقت
ما رأيك؟

76
00:04:52,125 --> 00:04:56,375
لا يمكنني رفض هذه الألوان
أنزف اللون الأزرق والرمادي

77
00:04:56,501 --> 00:04:58,209
خصوصا حين دست على ذاك المسمار

78
00:04:58,334 --> 00:05:03,083
ممتاز، ستزورنا مجموعة أشخاص مهمين
وأريد أن يرشدها المتدرب الأكثر خبرة

79
00:05:03,209 --> 00:05:07,501
من سيكون في هذه الجولة؟
أحب أن يتناسب عرضي مع الجمهور

80
00:05:07,626 --> 00:05:11,959
مثلًا، إن كانوا يابانيين سأحرص
على أن نلتقي صدفة بامرأة شقراء تتبول

81
00:05:12,042 --> 00:05:16,542
كينيث) ستجول بالمرشحين الـ5 النهائيين)
(لوظيفتي السابقة في (أن بي سي

82
00:05:16,667 --> 00:05:22,042
يظنون أنها مجرد شكليات قبل المقابلة
الأخيرة لكن الجولة هي المقابلة الأخيرة

83
00:05:22,167 --> 00:05:25,834
حيلة قديمة، يمكنك الحكم جيدا
على المرء حين لا يعرف أنه يراقب

84
00:05:25,959 --> 00:05:30,042
هذا أشبه بنسخة (أن بي سي) التلفزيونية
(لـ(ويلي وونكا)، بطولة (بوب يوكر

85
00:05:30,167 --> 00:05:32,167
(أنا معجب بـ(وونكا
إنه رجل رأسمالي بالفعل

86
00:05:32,292 --> 00:05:36,375
لديه مصنع غير نظامي ويوظف عبيدا
!وفيه مركب داخلي! يا للروعة

87
00:05:36,501 --> 00:05:40,999
بالجولة لن يكون المرشحون حذرين
وسيظهرون على حقيقتهم بلا علمهم حتى

88
00:05:41,083 --> 00:05:44,250
ثم تختار الشخص
ذا القلب الٔاكثر طهارة

89
00:05:44,375 --> 00:05:48,834
لا يا (كينيث)، هذه محطة تلفاز
إنه عمل قذر لا يعرف الرحمة

90
00:05:48,959 --> 00:05:52,459
لا سيدي
إنه عمل سحري مليء بالرحمة

91
00:05:52,584 --> 00:05:57,501
إنه يتهاوى، ويجب أن يكون المدير
سارق قبور يجرّد الجثة من كل زينتها

92
00:05:57,626 --> 00:05:59,667
بدأت أقلق حيال من سنختار

93
00:05:59,792 --> 00:06:05,375
لا يوجد "نحن"، (كينيث) أنت ترشدهم
وأنا أختار الرئيس التالي للمحطة، مفهوم؟

94
00:06:05,501 --> 00:06:07,876
نعم سيدي، طبعا

95
00:06:09,626 --> 00:06:10,999
لا

96
00:06:13,167 --> 00:06:15,042
ثمة أشياء يمكننا فعلها
لجعل البرنامج أقل كلفة

97
00:06:15,167 --> 00:06:17,959
طرد الفريق، وإيقاف تسجيل الٔاعمال
(وطرد (داني

98
00:06:18,042 --> 00:06:20,542
والتخلص من الديكور وتصوير
كل شيء أمام الشاشة الخضراء

99
00:06:20,667 --> 00:06:23,417
لا، لطالما بدت الشاشة الخضراء
مبتذلة جدا

100
00:06:25,042 --> 00:06:28,709
لكن لكي نوقف الهدر
نحتاج إلى شخص يموّل البرنامج

101
00:06:28,834 --> 00:06:31,709
هل سيعطيني موظف تنفيذي
من شركة (نوكيا) المعلومات؟

102
00:06:31,834 --> 00:06:34,584
تحلمين بذلك
ما كنا لنحظى بهم قبل الدعوى القضائية

103
00:06:34,709 --> 00:06:37,751
الآن، أصحاب الإعلانات الوحيدون
هم موقع (أن بي سي) الٕالكتروني

104
00:06:37,876 --> 00:06:41,125
ورجل ألماني يريد أن يأكل أحدا ما
وحتى (غونتر) تراوده الشكوك

105
00:06:41,250 --> 00:06:44,876
حسنا، إذا عليّ إيجاد شخص لوضع
اسمه في برنامجي ولا يمكنني الانتقاء

106
00:06:44,999 --> 00:06:46,876
مهما تطلب الأمر -
فهمت -

107
00:06:46,999 --> 00:06:49,876
تريدين راعيا ثريا
لذا أبهريني

108
00:06:49,999 --> 00:06:52,292
(لم قد يتورط (برو بودي دوش
ببرنامج (غيرلي)؟

109
00:06:52,417 --> 00:06:55,000
...(إذا، يا (بروزيف -
ماذا؟ -

110
00:06:55,959 --> 00:06:59,000
(أظن أن برنامج (غيرلي
و(برو بودي دوش) سينسجمان

111
00:06:59,125 --> 00:07:01,542
بالكامل -
تفهم ما أعنيه؟ لا وجود للمثليين -

112
00:07:01,667 --> 00:07:04,334
بلا شك -
إذا؟ موافق؟ -

113
00:07:04,459 --> 00:07:06,792
بيتي)، لست واثقا من أنني موافق)

114
00:07:06,918 --> 00:07:10,959
غيرلي) يبدو إذاعة إخبارية أو مرضا)
ينتقل جنسيا، تعرفين إصابتي به

115
00:07:11,042 --> 00:07:14,959
يمكننا أن نغيره، نحن منفتحون -
!هذا ما قلته أنت -

116
00:07:16,000 --> 00:07:18,876
لا تسيئي فهمي
يعجبني (ترايسي جوردان)، إنه رائع

117
00:07:18,999 --> 00:07:21,999
يعجبني أنه يوجد ساقطة في برنامجك
حتى لو كانت تبالغ قليلًا

118
00:07:22,083 --> 00:07:25,083
وتعجبني المضايقة الجنسية
!عمل جميل

119
00:07:25,209 --> 00:07:28,167
(لكن إن أردت الارتباط بعلاقة مع (دوش
فلن تكون سطحية فحسب

120
00:07:28,292 --> 00:07:31,999
هذا أشبه بالسنة النهائية
نحتاج إلى موافقة إبداعية وذكر للماركات

121
00:07:32,083 --> 00:07:34,626
ويجب أن يكون أسلوب البرنامج
...بأكمله أكثر

122
00:07:36,042 --> 00:07:38,584
هل شاهدت النسخة الإباحية
من فيلم (ترانسفورمرز)؟

123
00:07:38,709 --> 00:07:41,667
يا للهول! هل سنعقد الصفقة؟ -
تقريبا -

124
00:07:41,792 --> 00:07:46,584
سيكون غريبا أن يكون برنامجي صنع
امرأة، لذا هلا تشكرين (تود ديبيكيس)؟

125
00:07:46,709 --> 00:07:49,999
تكريم لصديقي بالأخوية الذي مات
بأسبوع الهلاك بعد أن فقد وعيه بالمغطس

126
00:07:50,083 --> 00:07:51,834
(درست في جامعة (سيراكيوز

127
00:07:54,292 --> 00:07:55,999
!لم أعرف أبي قط

128
00:07:58,125 --> 00:07:59,459
!يا للهول

129
00:07:59,751 --> 00:08:03,167
ليز) مخطئة، أليس كذلك؟)
إن انتهى أمر البرنامج، فسنكون بخير

130
00:08:03,292 --> 00:08:04,834
نعم، إن تركت شيئا على المشواة

131
00:08:04,959 --> 00:08:08,667
بلا مراقبة لمدة
يحترق منزلي وأقبض التأمين

132
00:08:08,792 --> 00:08:13,000
الكثير من الناس زادت شهرتهم
(بعد انتهاء برامجهم كـ(جورج كلوني

133
00:08:13,125 --> 00:08:15,501
يجب أن يكون بانتظارنا أدوار أخرى

134
00:08:15,626 --> 00:08:18,167
(كحصول (كلوني) بعد (إي أر
على دور (باتمان) الغبي والمثلي

135
00:08:18,292 --> 00:08:21,626
لكن أدوار كـ(باتمان) الغبي والمثلي
تأتي مرة في العمر

136
00:08:21,751 --> 00:08:25,209
(إن انتهى برنامج (غيرلي
ما احتمال حصولنا على دورين مثاليين؟

137
00:08:25,334 --> 00:08:28,751
دور لكل واحد منا -
لكننا لسنا بحاجة إلى دورين -

138
00:08:28,876 --> 00:08:30,918
!إن لعبنا دور توأم سيامي

139
00:08:31,000 --> 00:08:32,709
أحدهما الرئيس -
(والآخر (سانتا كلوز -

140
00:08:32,834 --> 00:08:35,626
!(وكلاهما يحب المرأة نفسها، (إلفايرا -
!(إلفايرا) -

141
00:08:35,751 --> 00:08:40,292
ترايسي)، (جينا)، سمعت أنكما)
تجمعان الجماهير لتنقذا برنامجكما

142
00:08:40,417 --> 00:08:42,626
أخبراني، ماذا يجري
في برنامج (غيرلي)؟

143
00:08:42,751 --> 00:08:46,334
(في الواقع يا (كريستي
نود أن نتكلم عن مشروعنا القادم المذهل

144
00:08:46,459 --> 00:08:51,459
"إنه فيلم بعنوان "رؤساء البلد -
"(أو "انبعاث الطبيب (رونفيولوس -

145
00:08:51,584 --> 00:08:55,083
الطابق الثالث أيضا موطن أخبار
أن بي سي)، أخبار واقعية ممتعة)

146
00:08:55,209 --> 00:09:01,501
صُمم برنامج (توداي) أساسا لتسلية
المساجين الذين لقلة ذكائهم لا يُعدمون

147
00:09:01,626 --> 00:09:06,709
(الحقيقة الممتعة برأيي أن (توداي
هو أكثر برنامج إخباري مدرّ للأرباح

148
00:09:06,834 --> 00:09:12,667
12 ساعة أخبار يومية مسلية وممتعة
بكلفة قليلة ندفع لمقدمينا بالنبيذ الأبيض

149
00:09:12,792 --> 00:09:17,292
أتساءل هل من طريقة لزيادة الأرباح؟ -
نشر جو من المرح والاحتفالات -

150
00:09:17,417 --> 00:09:21,459
فقرات الطعام حيث يمكنك طلب الطعام -
بُثه ثانية على (إي) وليهزأ مثليون منه -

151
00:09:21,584 --> 00:09:25,000
أعتقد أنه للبعض
برنامج (توداي) مصدر للمال

152
00:09:25,125 --> 00:09:29,250
لكن بالنسبة لي، يرتبط بأن يبدأ
سكان (أميركا) نهارهم مع بعضهم البعض

153
00:09:29,375 --> 00:09:32,792
يتمحور حول رؤيتكم لصديقيكم
(مات) و(سافانا) وكبير الخدم (آل)

154
00:09:32,918 --> 00:09:37,250
أنا أشاهد برنامج (توداي)، صباح اليوم
قال (آل) في الساحة دعابة عن الطقس

155
00:09:37,375 --> 00:09:41,417
!يناير، أين الثلج؟ نعم -
قلب طاهر -

156
00:09:41,542 --> 00:09:43,792
كينيث)، أريد أن أكلمك)

157
00:09:45,125 --> 00:09:47,834
ألم أوضح لك سابقا
دورك في هذه العملية؟

158
00:09:47,959 --> 00:09:53,918
آسف سيدي، لكن الأمر أكبر منا
"إنها (أن بي سي)، "نحن الكوميديا

159
00:09:54,000 --> 00:09:56,542
كينيث)، الشعار هو "نحن طاووس)
الكوميديا" يجب أن تذكر الطاووس

160
00:09:56,667 --> 00:09:59,542
ماذا؟ هذا جنوني -
سأكمل هذه الجولة بنفسي -

161
00:09:59,667 --> 00:10:02,209
بارسيل) لم تعد خدماتك مطلوبة)

162
00:10:04,501 --> 00:10:06,918
...أحمق، أحمق

163
00:10:09,292 --> 00:10:11,000
مرحبا، آسفة، نسيت أنك اتصلت

164
00:10:11,125 --> 00:10:14,709
ليز)، هل يهمك أن يقتني طفلانا)
منصة للقفز، أم أنك تكرهين المتعة؟

165
00:10:14,834 --> 00:10:17,209
ماذا؟ لا للمنصات
!إنها مصيدة للموت

166
00:10:17,334 --> 00:10:20,167
ومتلفة لغشاء البكارة
تعرف ما حصل لي

167
00:10:20,292 --> 00:10:23,584
(هل تذكرين متجر (ترامبورلد
الذي حسبناه عرض تلصلص جنسي؟

168
00:10:23,709 --> 00:10:26,959
في الواقع، إنه متجر رائع لبيع
المنصات، وأعطاني (لاداريوس) كتيبا

169
00:10:27,042 --> 00:10:32,459
هل تعرفين أن سنويا يموت أناس بأمراض
وحوادث أكثر مما يموتون بحوادث المنصة؟

170
00:10:32,584 --> 00:10:37,751
ألهذا اتصلت بي 6 مرات بالاجتماع؟ -
آسف، أحاول إشراكك معي -

171
00:10:38,000 --> 00:10:41,792
ظننت أننا سنفعل هذه الأمور معا، شراء
الألعاب وفراشي الأسنان للجنسين

172
00:10:41,918 --> 00:10:44,834
متجر (ترامبورلد) كله أزواج
أنا الوحيد المنفرد هنا

173
00:10:44,959 --> 00:10:47,959
(ما عدا (لاداريوس
الذي ماتت زوجته في حادث منصة

174
00:10:48,042 --> 00:10:49,876
سأتصل بك لاحقا

175
00:10:50,167 --> 00:10:52,417
!توقف! أكره ذلك

176
00:10:53,375 --> 00:10:56,042
(حسنا يا (ليز
نحن على وشك البدء بالكتابة، أقسم

177
00:10:56,167 --> 00:10:59,292
لا، طبعا لم تفعلوا أي شيء
ولم عساي أظن أنك فعلتم؟

178
00:10:59,417 --> 00:11:01,459
(.نحن حضّرنا شيئا يا (ل. ل

179
00:11:02,542 --> 00:11:06,334
سألعب دور (غريتشين فاندرهوسن) رئيسة
بلاد مثيرة في العشرينات من عمرها

180
00:11:06,459 --> 00:11:10,626
(وأنا ألعب دور توأمها السيامي (نيك
سانتا) ذو حظ عاثر لكن مفتول العضلات)

181
00:11:10,751 --> 00:11:13,918
(سيتولى إخراج الفيلم (مايكل بايو
(إنه عم (سكوت بايو

182
00:11:14,000 --> 00:11:18,375
سيصدر في 13-13-13
أي في يناير 13 من عام 2014

183
00:11:18,501 --> 00:11:23,709
وستكون الٔاغنية الرئيسية
"...الراب، التوأم، التوأم"

184
00:11:23,999 --> 00:11:27,709
أعلم بما تفكرين (ليز)، لكن من الممكن
الحصول على توأم من عرقين مختلفين

185
00:11:27,834 --> 00:11:32,542
رأيت ذلك بـ(موري)، كانت حلقة بعنوان
"الطفل السمين عدّل شكل زوج أمي"

186
00:11:32,667 --> 00:11:37,334
لدينا ساعتان لإنقاذ البرنامج، لكن يبدو
أنني سأفعل ذلك لوحدي، مجددا

187
00:11:37,459 --> 00:11:40,751
سأتجاهل كل ما يجري في حياتي
وأنقذ لكم وظائفكم

188
00:11:40,876 --> 00:11:45,667
...مجرد سؤال فضولي، كم سيتطلب -
تذكرت أن عليّ المغادرة باكرا -

189
00:11:45,792 --> 00:11:50,834
كم سيتطلب نهوضكم
لمساعدتي يوما؟ يوما

190
00:12:04,125 --> 00:12:07,042
هذا أستوديو (6 أيتش)، هل تعرفون
ما الذي يُصور على هذا المسرح؟

191
00:12:07,167 --> 00:12:09,375
(برامج (غيرلي) و(جوي مونتيرو
...(و(لاف بيردس

192
00:12:09,501 --> 00:12:12,876
والهبوط على القمر
!من هنا

193
00:12:21,125 --> 00:12:22,834
مرحبا أيها الشاب -
!تبا -

194
00:12:22,959 --> 00:12:29,501
(اسمي (سي بي إيسينغتن
اسمعني جيدا إذ لديّ مشكلة أخلاقية

195
00:12:29,626 --> 00:12:34,584
في مكتب (جاك دوناغي) يوجد نص
جديد لبرنامج سيغيّر عالم التلفزيون

196
00:12:34,918 --> 00:12:41,334
إن سرقته لي
أعدك بالثراء الفاحش

197
00:12:41,459 --> 00:12:44,000
!ماذا؟ لا -
بارسيل)؟) -

198
00:12:45,083 --> 00:12:51,918
نجح بالاختبار، رفض خيانة المحطة
بسرقة نص برنامج شركة تعهد الحفلات

199
00:12:52,250 --> 00:12:58,167
"...أهلًا بك في عالم من السحر" -
كينيث)، قد تعود لملابس البواب) -

200
00:12:58,292 --> 00:13:01,417
أرجوك لا! ذاك القماش مصنوع
من الشعر العالق في الحمّام

201
00:13:01,542 --> 00:13:06,209
لا شيء في العالم يعني لي
أكثر من هذا الزي

202
00:13:06,334 --> 00:13:10,000
تعرف كم أحب هذا المكان يا سيدي -
!صحيح، طاووس طاووس -

203
00:13:10,125 --> 00:13:15,918
لذا، أرجوك أصغِ إليّ، حين أقول لك
إن السيد (ماكغافين) المناسب لهذا العمل

204
00:13:16,000 --> 00:13:20,834
(بالواقع، (كينيث) أوافقك الرأي، (شارلي
(أخبره لما تعرف الكثير عن (أن بي سي

205
00:13:20,959 --> 00:13:24,167
يجب أن تعرف كيف
يسير أمر ما إن أردت تجزئته

206
00:13:24,417 --> 00:13:26,334
ماذا؟ -
محطات البث إلى زوال -

207
00:13:26,459 --> 00:13:31,667
الحل بإقفال الشبكة وسحب نحاس
(الجدران وتحويلها لمتجر (فورإيفر 21

208
00:13:31,792 --> 00:13:33,584
هل هذا ما قد تفعله لـ(أن بي سي)؟

209
00:13:33,709 --> 00:13:35,959
في مرحلة ما، عليك تحويل الحصان
(إلى صمغ يا (كين

210
00:13:36,042 --> 00:13:38,792
هذا هدر لحصان ميتٍ لذيذ

211
00:13:39,334 --> 00:13:41,042
سيد (دوناغي)، لا تفعل ذلك

212
00:13:41,167 --> 00:13:46,083
لعله يحمل شهادة عالية ويعرف
"مصطلحات عملية كـ"اجتماع" و"مغلف

213
00:13:46,209 --> 00:13:51,542
لكن إن كان كل ما يهتم لأمره هو
الربح المالي، فهو غير مناسب للعمل

214
00:13:51,667 --> 00:13:56,834
كينيث) وصفتني أنا للتو)
هل تقول إنني لم أكن مناسبا لهذا العمل؟

215
00:13:58,501 --> 00:14:00,918
لا يا سيدي، لم تكن كذلك

216
00:14:05,501 --> 00:14:07,000
أعلم أنك لا تعني ذلك

217
00:14:07,999 --> 00:14:12,000
!(كينيث) -
غريب -

218
00:14:15,459 --> 00:14:19,459
إلام أنظر؟ أنا مجرد شعر وعينين فحسب
!هذا ممتاز

219
00:14:19,584 --> 00:14:21,792
بيت)، هل يمكنني مكالمتك؟)

220
00:14:22,375 --> 00:14:24,292
أخبرتك أن علينا تصوير كل شيء
على الشاشة الخضراء

221
00:14:24,417 --> 00:14:27,209
أنت من كتب "ماذا لو كان
"العملاق الأخضر مثارا؟

222
00:14:27,334 --> 00:14:29,584
إنها ملاحظة من المموّل

223
00:14:33,626 --> 00:14:37,542
ما هذا؟ أين الفرقة؟ -
لا يمكننا تحمل تكاليف فرقة عازفة -

224
00:14:37,667 --> 00:14:40,626
أو فريق عمل -
إذا سنستخدم عازفين مستقلين؟ -

225
00:14:40,751 --> 00:14:43,999
إن لم تكوني حبيبتي
فلن تكوني حبيبة أحد

226
00:14:44,083 --> 00:14:46,751
هذه كارثة -
أجد الٔامر رائعا -

227
00:14:46,876 --> 00:14:49,292
(لكن بصراحة، شربت للتو (آياواسكا

228
00:14:51,459 --> 00:14:54,876
(ليس الوقت مناسبا، (كريس -
ما زلت بالمكتب؟ لم تصلك رسائلي؟ -

229
00:14:54,999 --> 00:14:58,709
لم يكن لديّ الوقت لفعل أي شيء
للغداء اليوم تناولت قطعتي بيتزا

230
00:14:58,834 --> 00:15:02,334
سلطة الموسم وحساءً
...وبسكويتا محشوا بالهلام

231
00:15:02,459 --> 00:15:05,083
أنا بمطار (كينيدي)، يصلان بعد ساعة -
ماذا؟ -

232
00:15:05,209 --> 00:15:06,584
رسالة (بيف) الٕالكترونية"
"عكست المعلومات

233
00:15:06,709 --> 00:15:11,375
لن يأتيا في 1-29 على رحلة 124
بل سيأتيان في 1-24 على رحلة 129

234
00:15:11,501 --> 00:15:13,918
!يا للهول! إنهما آتيان -
(سيأتون يا (ليز -

235
00:15:14,000 --> 00:15:16,375
(مجلس إدارة (كايبل تاون
إنهم صاعدون

236
00:15:17,626 --> 00:15:21,542
لا يمكنني الذهاب ولا ترك العمل -
لا، عم تتكلمين؟ يجب أن تأتي -

237
00:15:21,667 --> 00:15:26,125
تقديم التنازلات، (كريس) لن أتواجد
حين نلتقي بطفلينا لأول مرة، وإن يكن؟

238
00:15:26,250 --> 00:15:30,667
سأكون موجودة بلحظات أخرى كثيرة
ما أهمية أن أكون هناك في هذه المرة؟

239
00:15:30,792 --> 00:15:33,209
(هذا مهم جدا يا (ليز
تعرفين ذلك

240
00:15:33,334 --> 00:15:36,751
كما أنني أعرف أن الجميع هنا
يعتمد عليّ لإنقاذ عملهم، الآن

241
00:15:36,876 --> 00:15:41,292
ولا أحد غيري يمكنه ذلك، تبا، إنه
"برو بودي دوش) يقدم "رجل الكهف)

242
00:15:41,417 --> 00:15:43,626
(وأنا (تود ديبيكيس

243
00:15:46,999 --> 00:15:49,292
(يا شباب، أنا قلق بشأن (تود

244
00:15:51,959 --> 00:15:53,918
(أنا منشغل جدا يا (كينيث

245
00:15:54,000 --> 00:15:56,125
أفترض أنك اتخذت القرار -
نعم فعلت -

246
00:15:56,250 --> 00:16:01,292
جيد جدا، لكن يجب أن تعرف
...أنني أرفض أن أرى هذه الشبكة تُمزق

247
00:16:01,417 --> 00:16:03,375
!(كينيث) -
!(بل أنت (كينيث -

248
00:16:03,918 --> 00:16:08,709
بقدر ما يؤلمني ذلك، ليس لدي
أي خيار سوى ترك برنامج التدرب

249
00:16:16,417 --> 00:16:21,083
وهكذا يلمع صنيع أبله
!(في عالم غريب، (كينيث

250
00:16:23,209 --> 00:16:28,501
طوال سبع سنوات، لم أكن محقا قط
كل برنامج كنت واثقا من نجاحه... فشل

251
00:16:28,626 --> 00:16:32,334
القرد كان مضحكا! ثم حين حاولت
...إفشال الشبكة ليتمكن (هانك) من بيعها

252
00:16:32,459 --> 00:16:34,375
!ماذا؟ -
في الواقع جعلتها أفضل -

253
00:16:34,501 --> 00:16:38,292
فبرنامج (هومينوم) هو أول برنامج
(تلفزيوني أميركي يُعرض في (إيران

254
00:16:47,834 --> 00:16:53,501
بعكس الٔاماكن الٔاخرى التي عملت فيها
ليس هذا العمل منطقيا

255
00:16:53,626 --> 00:16:56,501
ولا يهم إن كنت قد درست
...في كلية الأعمال في (هارفرد) أو

256
00:16:56,626 --> 00:16:59,417
أن كانت تعويذة كليتك
ومديرها دبّا وقبعة؟

257
00:16:59,542 --> 00:17:03,250
بالضبط، هذا المجال غير منطقي أبدا

258
00:17:03,375 --> 00:17:07,542
لذا إن كانت كل شهاداتي
ودرجاتي الجامعية وخبراتي لا تهم

259
00:17:07,667 --> 00:17:12,334
فهذا يعني أن المؤهل الوحيد لهذه الوظيفة
هو حبّ التلفاز

260
00:17:12,459 --> 00:17:15,792
ماذا تقول يا سيدي؟ -
أقول إنني أخيرا سأفعل شيئا -

261
00:17:15,918 --> 00:17:18,209
من أجل هذه الشبكة
وأعرف مسبقا أنه صائب

262
00:17:19,000 --> 00:17:23,709
تحب (أن بي سي)، صحيح (كينيث)؟ -
أظن أنها أروع مكان في العالم بأكمله -

263
00:17:23,834 --> 00:17:26,000
جيد

264
00:17:26,125 --> 00:17:29,876
لأنني سأعطيك إياها، كل شيء

265
00:17:30,334 --> 00:17:34,042
أنت المدير الجديد
لشركة التلفزة الوطنية

266
00:17:57,501 --> 00:18:01,834
"أهلًا بكم في برنامج "رجل الكهف"
"التلفاز من أجلكم

267
00:18:02,542 --> 00:18:04,375
"(ارقد بسلام يا (تود"

268
00:18:08,125 --> 00:18:10,167
لم لا يرتدي الزي؟ -
سيداتي وسادتي -

269
00:18:10,292 --> 00:18:12,792
(في مجلس إدارة (كابل تاون
أنا أستقيل

270
00:18:14,209 --> 00:18:17,292
وأنا أيضا -
ماذا تفعلان؟ -

271
00:18:17,417 --> 00:18:19,501
يمكن استبدالهما، يمكننا إحضار
(دايفيد ألان غرير) و(ميس بيغي)

272
00:18:19,626 --> 00:18:23,209
(.سأقول لك ماذا نفعل يا (ل. ل
وأخيرا نتقدم لتحمل المسؤولية

273
00:18:23,334 --> 00:18:27,959
هذا البرنامج مجرد كارثة
ما عدا تكريم (تود ديبيكيس) المؤثر

274
00:18:28,042 --> 00:18:30,000
تود)، سنشتاق إليك)

275
00:18:30,918 --> 00:18:33,000
أعرف أنك تريدين إنقاذ
(برنامج (غيرلي)، (ليمونهيد

276
00:18:33,125 --> 00:18:35,000
لكن لا يوجد برنامج لتنقذيه

277
00:18:35,125 --> 00:18:38,250
ويجب أن تكوني الآن في المطار
تستقبلين الفلفل

278
00:18:38,375 --> 00:18:41,792
(ولداها يا (ترايسي -
ولداها؟ لمَ لا تزالين هنا؟ -

279
00:18:41,918 --> 00:18:47,209
علمنا أنك لن تستسلمي، لمرة دعينا نكون
مسؤولين ونفعل ما نبرع فيه... لا شيء

280
00:18:47,334 --> 00:18:52,042
هل تفعلان هذا من أجلي؟ -
(جميعنا نفعل ذلك، أستقيل يا (ليز -

281
00:18:52,751 --> 00:18:54,209
وأنا أيضا

282
00:18:55,751 --> 00:18:58,125
أنا أستقيل -
مدلّل أمه يستقيل -

283
00:18:58,250 --> 00:19:00,000
في الواقع أنا استقلت منذ سنتين

284
00:19:00,501 --> 00:19:02,792
سوباس) يستقيل، تبا للعمل)

285
00:19:08,751 --> 00:19:10,542
!اخرجي من هنا يا امرأة

286
00:19:17,334 --> 00:19:18,667
تعجبني

287
00:19:19,999 --> 00:19:21,751
"(أهلًا بـ(تيري) و(جانيت"

288
00:19:23,709 --> 00:19:27,417
مهلًا! هل هذان هما؟
هل هذان التوأم؟

289
00:19:27,542 --> 00:19:32,959
لا يصدّق! إذا الأمر ممكن -
(رأيت ذلك في برنامج (موري -

290
00:19:36,000 --> 00:19:41,167
هل هذه آلة تصوير؟
أريدك أن تصورني من جانبي الجميل

291
00:19:41,334 --> 00:19:45,125
كيف حالك (ليز ليمون)؟
لن أتمكن من الذهاب إلى المدرسة غدا

292
00:19:45,250 --> 00:19:47,999
إذ لدي مشاكل تتعلق بسحليتي

293
00:19:48,501 --> 00:19:50,125
هذا يبدو صائبا

294
00:20:01,125 --> 00:20:04,250
"أهلًا بكم إلى عالم من السحر"

295
00:20:04,375 --> 00:20:08,959
حيث يمكن لهذا الجهاز ذو البطاريات"
"أن ينشر المتعة في حياتكم

296
00:20:09,042 --> 00:20:14,834
أهلًا بكم إلى عالم من العجائب"
"يتحرك بسرعة الضوء

297
00:20:14,959 --> 00:20:22,584
اضغطوا على الزر وادعوا ماردا إلى"
"منزلكم لأنكم حتما سترون عالما سحريا

298
00:20:23,209 --> 00:20:28,375
(أن بي سي)

299
00:20:30,209 --> 00:20:34,250
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

