﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:06,999
،(مهما طالت فترة إقامتك في (نيويورك
...لا يزال من الممتع أن تنظر لأعلى

2
00:00:07,083 --> 00:00:10,375
وتدعي أن كل المباني
أعضاء مقطوعة لآليين

3
00:00:10,501 --> 00:00:12,250
(اصمتي يا (ليمون

4
00:00:12,626 --> 00:00:14,167
الأمر يتحقق

5
00:00:19,918 --> 00:00:22,125
(أطفؤوا لافتة (جي إي
(وأضاؤوا لافتة (كيببل تاون

6
00:00:22,250 --> 00:00:24,876
يبدو أن أحدنا عليه أن يغني
ذا سيركل غيم) الآن)

7
00:00:24,999 --> 00:00:28,751
(30 عاما في (جي إي
والآن سأنتقل للمرحلة الثانية

8
00:00:29,667 --> 00:00:32,542
"أنا مثل "(كورتيز) البدين
...(للشاعر (كيتس

9
00:00:32,667 --> 00:00:35,959
أحدق في المحيط الهادي بحدس جامح
...وأجرؤ أن أتخيل

10
00:00:36,042 --> 00:00:39,751
أي كواكب جديدة يمكن أن تسبح في مشهدي

11
00:00:40,792 --> 00:00:44,709
إذن هل سنحصل على بطاقات هوية جديدة
لأنني أود أن أعيد التقاط صورتي؟

12
00:00:44,834 --> 00:00:47,292
رباه! ماذا حدث؟ -
...(كنت أكبح (سنارت -

13
00:00:47,417 --> 00:00:50,125
...وعندما التقطت الصورة

14
00:00:50,250 --> 00:00:52,834
،(ألا تريد أن تعرف ما هو (سنارت
يمكنني أن أخبرك الآن، إنها الـ10

15
00:00:52,959 --> 00:00:54,959
الـ10 صباحا

16
00:01:16,834 --> 00:01:19,167
لعلمك، يؤدي (تريسي) سيئا اليوم

17
00:01:19,292 --> 00:01:21,709
وما الجديد في ذلك؟ -
كلا يا أماه! جديا -

18
00:01:21,834 --> 00:01:25,834
هل ستقيم أيضا في هذا الفندق؟ -
"!جملة" -

19
00:01:29,292 --> 00:01:32,709
تريسي)! نحن نلعب هذه اللعبة)
منذ 5 أعوام، متى ستتوقف؟

20
00:01:32,834 --> 00:01:36,792
لا أعرف، بعدما أفوز بمجموعة جوائز
لفيلمي، لن يتحسن الوضع

21
00:01:36,918 --> 00:01:39,876
!لا أرى كيف يمكنه أن يسوء أكثر -
(سؤال جيد يا آنسة (ليمون -

22
00:01:39,999 --> 00:01:43,209
عندما تفوزين بالأوسكار، يتيح هذا
مستوى راقيا من جنون الممثلين

23
00:01:43,334 --> 00:01:45,501
إذن سأرمي موظفي الفنادق بالهواتف

24
00:01:45,626 --> 00:01:48,417
وسأتحدث إلى الأمم المتحدة
(عن فوضى ما في (إفريقيا

25
00:01:48,542 --> 00:01:52,125
وبالتأكيد سأشتري جزيرة خاصة -
هل ستشتري جزيرة؟ -

26
00:01:52,250 --> 00:01:56,667
،كل شخص مشهور لديه جزيرة
(نيكولاس كيدج) و(سيلين ديون)

27
00:01:56,792 --> 00:02:01,000
،(و(تشارلز ويتمور
(هذا عالم جديد أمامي يا (إل إل

28
00:02:01,125 --> 00:02:03,501
"أنا مثل "(كورتيز) البدين

29
00:02:03,667 --> 00:02:06,125
إنه بستاني وينبهر بسهولة

30
00:02:06,250 --> 00:02:10,042
،لديك خياران هنا
...إما أن تمكث في غرفتك كطفل

31
00:02:10,167 --> 00:02:12,542
أو يمكنك الخروج لتؤدي عملك

32
00:02:14,667 --> 00:02:17,834
شكرا لك -
أنا آسف، كان هذا تضليلا -

33
00:02:17,959 --> 00:02:21,751
لن أذهب للتدريبات، سأشتري شطيرة
ثم آكلها على المرحاض

34
00:02:28,876 --> 00:02:32,334
ماذا ترتدي؟ -
(زيي العسكري بصفحة (إن بي سي -

35
00:02:32,459 --> 00:02:34,042
أريد أن أبدو بمظهر جيد
في حال ظهرت أمام الكاميرا

36
00:02:34,167 --> 00:02:36,584
أمام أي كاميرا؟ -
...(البرنامج الواقعي للسيدة (جوردان -

37
00:02:36,709 --> 00:02:39,667
سيتبع السيد (جوردان) وهو في عمله -
!ماذا -

38
00:02:39,792 --> 00:02:43,542
أعرف، أوليس هذا مشوقا؟
لم أظهر في التلفاز من قبل

39
00:02:43,667 --> 00:02:45,876
آمل أن تكون صوري جيدة

40
00:02:45,999 --> 00:02:48,999
،لأنني عندما أنظر لمرآة
أجد ضبابا أبيض

41
00:02:49,083 --> 00:02:51,417
(من أخبر (تريسي
أن بوسعه إحضار كاميرات إلى هنا؟

42
00:02:51,542 --> 00:02:53,292
(السيد (دوناغي

43
00:02:53,417 --> 00:02:56,834
لم أستطع أن أضع المذكرة في صندوق
بريدك لأنه مليء بمواضيع عن التبني

44
00:02:56,959 --> 00:02:58,375
حسنا

45
00:02:59,709 --> 00:03:02,834
هل وصلت كاميرات
البرنامج الواقعي هنا؟

46
00:03:05,250 --> 00:03:07,334
رباه يا (لاتز)! لمَ؟

47
00:03:07,459 --> 00:03:10,209
ماذا! لا أريد أن يظهر
حد لباسي التحتي

48
00:03:13,334 --> 00:03:18,042
لدي مشاكل كافية مع (تريسي)، لا أريد
أن تتبعه الكاميرات بينما هو هنا

49
00:03:18,167 --> 00:03:20,167
أتعرفين ما يدفع تكاليف برنامجك
يا (ليمون)؟

50
00:03:20,292 --> 00:03:22,459
صفقة استبدال المنتجات
مع عيادة (سوليفان) النفسية

51
00:03:22,584 --> 00:03:25,375
،عيادة (سوليفان) النفسية"
"يسيل لعابك على أسعارنا الجنونية

52
00:03:25,501 --> 00:03:27,209
بل البرامج الواقعية

53
00:03:27,334 --> 00:03:29,751
امرأة مصابة بمرض نفسي
أو إعدام حي

54
00:03:29,876 --> 00:03:32,876
ذخائر المتشبهين بالنساء الحقيقية"
"(في سجن (أورانج كاونتي

55
00:03:32,999 --> 00:03:37,375
هذا البرنامج مزعج، لمَ يسمح المأمور
لـ(إكسترافيغانزا) بجمع هذه الملاعق؟

56
00:03:37,501 --> 00:03:41,834
مثل هذه البرامج هي قوام الحياة لهذه
الصناعة، إنها رخيصة ويمكن ترويجها

57
00:03:41,959 --> 00:03:46,334
وحتى إن كانت فظيعة، ستنال معدلات
مشاهدة قليلة ومنها للفكرة التالية

58
00:03:46,459 --> 00:03:49,459
ويفوز الجميع -
...أعتقد أننا في عهد ذهبي جديد -

59
00:03:49,584 --> 00:03:53,584
للبرامج التلفازية ذات النصوص -
(لا بأس يا (ليمون -

60
00:03:53,709 --> 00:03:58,083
بينما بدأت مرحلتي الـ2 في الهجوم
على (كيبل تاون)، أجريت بعض الأبحاث

61
00:03:58,209 --> 00:04:01,959
أتعرفين ما هي أنجح الأحداث الواقعية
في الـ5 أعوام الأخيرة؟

62
00:04:02,042 --> 00:04:06,375
حفلات المشاهير الخيرية للكوارث
الطبيعية، نسبة مشاهدتها هائلة

63
00:04:06,501 --> 00:04:10,125
،أجل، لكن هذه المعدلات لا تعني شيئا
...كل الشبكات تبثها في ذات الوقت

64
00:04:10,250 --> 00:04:12,542
لذلك لا ينال أحد ميزة -
هذا صحيح -

65
00:04:12,667 --> 00:04:16,167
إلا إن كانت هناك شبكة واحدة
...تتكفل بها لأنها مستعدة أن تبث

66
00:04:16,292 --> 00:04:18,083
حفلا خيريا ليلة الكارثة

67
00:04:18,209 --> 00:04:20,667
،لكن هذا مستحيل
لا يوجد وقت كافٍ للتحضير لها

68
00:04:20,792 --> 00:04:27,375
إلا إن سجلت البرنامج مسبقا
وصورت خيارات لكل احتمالات الكوارث

69
00:04:27,501 --> 00:04:31,125
هل ستصور سلفا حفلا خيريا
لكارثة لم تقع بعد؟

70
00:04:31,250 --> 00:04:33,375
أجل -
(ستكون عاقبته سيئة يا (جاك -

71
00:04:33,501 --> 00:04:38,542
هذا الصباح سرقت سيارة أجرة
...من سيدة حامل على عكازين، وأنتظر

72
00:04:38,918 --> 00:04:41,209
!(رباه يا (ليمون

73
00:04:41,334 --> 00:04:45,292
من تأثروا سيحصلون على المال برغم ذلك
وكذلك (إن بي سي)، سيربح الجميع

74
00:04:45,417 --> 00:04:49,792
(وأريد أن تغني (جينا -
سأغني لكنني أكره ثوبي -

75
00:04:52,792 --> 00:04:57,918
أنصتوا كلكم، أريد أفكارا منكم
لكوارث طبيعية محتملة

76
00:04:58,000 --> 00:05:01,167
أي شيء قد يتطلب حفلا خيريا تلفازيا
للمشاهير

77
00:05:01,292 --> 00:05:05,999
أريد أفكارا جديدة
...وأريدها قبل نهاية اليوم، إذن

78
00:05:07,334 --> 00:05:08,918
لنبدأ العمل

79
00:05:09,959 --> 00:05:14,334
انتهيت للتو من سيناريو
(حيث تدمر موجة مدية (واشنطن

80
00:05:14,459 --> 00:05:16,709
فليكتب أحدكم "موجة مدية"، أسكتوه

81
00:05:16,834 --> 00:05:21,417
ماذا عن إعصار يصيب مصنع مسدسات
فيتطاير الرصاص أثناء دورانه؟

82
00:05:21,542 --> 00:05:25,250
ماذا سيحدث عندما يأتي الفيضان الـ2
ويكون محظورا عليكم فلك القس (غاري)؟

83
00:05:25,375 --> 00:05:28,667
خصوصا وأنا القس (غاري) أوضح
أن الفلك للصبية المراهقين فقط

84
00:05:28,792 --> 00:05:31,959
،مع الغرابة التي تعم العالم
أشياء كتلك يمكن أن تحدث هنا

85
00:05:32,042 --> 00:05:34,042
حدث إعصار حلزوني
في (بروكلين) العام الماضي

86
00:05:34,167 --> 00:05:36,626
دمر متجري أقمصة مستعملة وآلة بانجو

87
00:05:36,751 --> 00:05:39,000
إن حدث شيء، فسيحدث ربما
ونحن في العمل

88
00:05:39,125 --> 00:05:41,751
نقضي كل وقتنا هنا، علينا وضع خطة

89
00:05:41,876 --> 00:05:44,709
،إن لم نضعها
فسأهلع وسأبدأ في ركل الناس

90
00:05:44,834 --> 00:05:47,167
الجميع يحتاجون لخطة طوارىء

91
00:05:47,292 --> 00:05:52,042
،فمثلا وقبل رحيل الفلك
(يفترض بي أن أخصي القس (غاري

92
00:05:55,834 --> 00:05:58,584
أرى أنك قررت أخيرا أن تأتي للعمل -
بالطبع -

93
00:05:58,709 --> 00:06:03,834
أستمر في سلوكي المهني المتزن
ولنضحك معا يا صديقتي

94
00:06:08,375 --> 00:06:11,292
ما باله؟ -
أولا، صباح الخير -

95
00:06:11,417 --> 00:06:15,167
،(والإجابة عن سؤالك هي كاميرات (آنجي
البرامج الواقعية تريد سلوكا مجنونا

96
00:06:15,292 --> 00:06:18,459
،لذلك يتعامل (تريسي) بشكل ممل
ولا يفعل شيئا يسيء لصورته

97
00:06:18,584 --> 00:06:22,167
منذ متى و(تريسي) يهتم لصورته؟ -
منذ أن رشح لجائزة الأوسكار -

98
00:06:22,292 --> 00:06:26,292
وما أن ينالها، فسينتقل للمستوى التالي
ولا أتطلع لذلك

99
00:06:26,417 --> 00:06:28,542
الجزيرة التي يريد
أن يشتريها مليئة بالعقارب

100
00:06:28,667 --> 00:06:31,334
،لنعد التصوير من البداية
...أريده أن يكون مثاليا

101
00:06:31,459 --> 00:06:35,792
،لأنني أهتم بالكمال
"ابن الكمال غير المعترف به"

102
00:06:40,834 --> 00:06:44,626
،هاكم الخطة، إن حدث أي شيء
(فسنتقابل في الخارج تحت تمثال (أطلس

103
00:06:44,751 --> 00:06:47,792
ونسير حتى جسر شارع 59 ونحاول
(الوصول لمنزل أمي في (كوينز

104
00:06:47,918 --> 00:06:51,542
جيد، لدينا قاعدة مهارات عريضة
لأي احتمال ما بعد الكوارث

105
00:06:51,667 --> 00:06:55,626
أبرع في الرمي بالقوس وأريد الموت -
يمكنني استخدام نظارتي لأضرم نارا -

106
00:06:55,751 --> 00:06:58,959
ويستطيع (توفر) أن يدخلنا الأحياء التي
يسيطر عليها السود والمثليون والحمقى

107
00:06:59,042 --> 00:07:01,959
ستكون (سيري) كالملكة
في المجتمع الجديد

108
00:07:02,042 --> 00:07:04,501
سأمارس الجنس مع آكلي
لحوم البشر إن تطلب الأمر

109
00:07:04,626 --> 00:07:08,584
،أستطيع التحدث مع الحيوانات
ليس بالضبط، بل يمكنني تلقي أوامر منها

110
00:07:10,751 --> 00:07:15,250
لاتز)! ماذا يمكنك أن تفعل؟) -
إنه غبي وجبان -

111
00:07:15,918 --> 00:07:19,667
لست عديم النفع، لدي سيارة

112
00:07:19,918 --> 00:07:22,459
لم أكن أعرف ذلك -
سيكون (لاتز) سائقنا -

113
00:07:22,584 --> 00:07:24,792
مهلا، ما حجم سيارتك؟
أيمكنها أن تسعنا كلنا؟

114
00:07:24,918 --> 00:07:29,459
إنها صغيرة، يمكنني أن آخذ 3 منكم فقط

115
00:07:30,209 --> 00:07:33,125
لذلك سأضطر للاختيار

116
00:07:33,999 --> 00:07:35,667
هذا مزرٍ

117
00:07:35,792 --> 00:07:39,292
وكأنه برنامج واقعي حيث عليكم
...التنافس على مقعد في سيارتي

118
00:07:39,417 --> 00:07:41,918
بإثبات مقدار حبكم لي

119
00:07:46,459 --> 00:07:49,667
تريسي)! أحتاج لمساعدتك) -
بالطبع يا صديقتي -

120
00:07:49,792 --> 00:07:52,083
عمل الفريق هو سر النجاح

121
00:07:52,209 --> 00:07:57,209
أجل! عليك أن تبقى لوقت متأخر لقياس
ملابس الليلة، سيستغرق هذا ساعتين

122
00:07:57,334 --> 00:07:59,792
حسنا، ليس هناك مشكلة

123
00:07:59,918 --> 00:08:05,167
بعد ذلك، أحتاج منك أن تسجل تعقيبك
على الفيلم الذي تؤجله منذ 5 أعوام

124
00:08:05,292 --> 00:08:08,334
آمل ألا يكون لديك خطط الليلة -
كلا -

125
00:08:08,459 --> 00:08:12,000
ما كنت سأشتري منطادين وأصدمهما
ببعضهما لأرى الصوت الصادر من ذلك

126
00:08:12,125 --> 00:08:14,375
أنصتا! هل هناك أي شيء
يمكنكما أن تتشاجرا بشأنه؟

127
00:08:14,501 --> 00:08:16,999
كجدال يبلغ ذورته بشتائم
عنصرية، سيكون رائعا

128
00:08:17,083 --> 00:08:19,459
آسفة، سيكون هذا لطيفا ومملا

129
00:08:19,584 --> 00:08:25,375
سيوافق (تريسي) حتى على حضور حفل جمع
تبرعات لصالح مرقص قريبي، أليس كذلك؟

130
00:08:28,459 --> 00:08:31,334
إذن هل اتفقنا؟ -
بالتأكيد -

131
00:08:31,459 --> 00:08:34,042
أنا في قمة سعادتي
حتى أنني أريد أن أقتل امرأة ما

132
00:08:34,167 --> 00:08:37,834
رائع، أنت الأفضل، أحبك

133
00:08:38,292 --> 00:08:40,125
أحبك أكثر

134
00:08:42,083 --> 00:08:46,000
لا أعرف يا (جاك)، هذا لا يبدو لائقا -
بوب)! إنه عمل خيري) -

135
00:08:46,125 --> 00:08:49,542
وإن لم تفعل، فسأجعل (إم إس إن بي
(سي) تخبر العالم أنك نشأت في (إنجلترا

136
00:08:49,667 --> 00:08:53,042
لكنهم يعرفونني على أنني
من (نيويورك) أيها الوغد

137
00:08:53,167 --> 00:08:54,959
!(بوب)

138
00:08:55,999 --> 00:08:57,709
حسنا

139
00:08:57,834 --> 00:08:59,959
خيارات الكوارث، المشهد الأول

140
00:09:00,042 --> 00:09:04,792
سنذكر دائما أين كنا عندما سمعنا أن"
"هذا الإعصار أطاح بمصنع مسدسات

141
00:09:04,918 --> 00:09:09,542
منذ يومين عندما فكر الناس في انهيار"
"(طيني، فكروا في الثمالة في (أبلبيز

142
00:09:09,667 --> 00:09:12,834
لكننا نعرفه الآن على أنه"
"(الشيء الذي دمر (دنفر

143
00:09:12,959 --> 00:09:17,542
عندما بدأت الطيور تهاجمنا، ظننا أنه"
"(شيء مضحك وقلنا نكاتا عن (هتشكوك

144
00:09:17,667 --> 00:09:22,459
لكننا لا نضحك الآن"
"لأن ضحكنا يثير الطيور جنسيا

145
00:09:22,667 --> 00:09:26,334
...هذا الحريق الهائل المدمر"
"...هذا الفيضان الفظيع

146
00:09:26,459 --> 00:09:30,584
هذا الفيضان الرائع الذي"
"أخمد الحريق الهائل المدمر

147
00:09:30,709 --> 00:09:33,334
"سمك القرش فائق الذكاء"

148
00:09:35,250 --> 00:09:39,083
تريسي)! فكرت في بضعة)
أشياء أخرى أحتاجها منك

149
00:09:39,209 --> 00:09:44,417
اصمتي! لن أتلقى"
"منك أوامر بعد الآن

150
00:09:44,542 --> 00:09:47,709
"وأعتقد أنك حقيرة بـ4 عيون"

151
00:09:47,834 --> 00:09:50,999
،تريسي)! لا أريد مقاطعة هذه اللحظة)
...هذه مادة رائعة

152
00:09:51,083 --> 00:09:54,876
لكنها موسيقى (بيلي جويل)، أي شيء
تغنيه بهذا اللحن، لا يمكنني استخدامه

153
00:09:54,999 --> 00:09:59,626
هذا مؤسف لكن إن غنيت"
"...فلا يمكنك فعل أي شيء

154
00:09:59,751 --> 00:10:02,667
"لتسيء إلى صورتي في برنامجك التلفازي"

155
00:10:02,792 --> 00:10:07,000
!ودعني أقول أيضا إن (ليز) عاهرة"
"عاهرة قذرة

156
00:10:07,125 --> 00:10:12,876
"أنت طفل وتفقد عقلك"

157
00:10:12,999 --> 00:10:18,125
،أريد أن أركلك... لست بارعة"
"أبتكر أغانيّ

158
00:10:18,250 --> 00:10:24,501
،على خلافي لأنني بارع"
"كما هو بادٍ من هذا السجع

159
00:10:42,584 --> 00:10:47,083
ذلك الشيء الذي حدث"
"كان محزنا للغاية

160
00:10:47,209 --> 00:10:49,918
"...لا نصدق أنه تفاقم لهذا الحد"

161
00:10:50,000 --> 00:10:55,334
"عندما حدثت الأشياء التي عرفناها"

162
00:10:55,459 --> 00:11:00,459
،لذلك ابحثوا في قلوبكم"
"هموا وقوموا بدوركم

163
00:11:00,584 --> 00:11:05,792
وساعدوا الناس الذين"
"!حدث لهم الشيء الذي حدث

164
00:11:05,918 --> 00:11:07,626
"وساعدوا الناس"

165
00:11:07,751 --> 00:11:13,751
الذين حدث"
"!لهم الشيء الذي حدث

166
00:11:15,876 --> 00:11:19,959
رائع يا (جينا)! أحييت كلمات
الحاسوب مؤلف الأغاني حقا

167
00:11:20,334 --> 00:11:24,250
!أنت تفعل هذا فعلا -
أجل، كل ما ينقصني هو الكارثة -

168
00:11:24,375 --> 00:11:27,667
،(أنا في خضم كارثة مع (تريسي
...(فكرت في استخدام كاميرات (آنجي

169
00:11:27,792 --> 00:11:32,584
،ليحسن التصرف، لكنه وجد مخرجا
...ولكي أسده أحتاج لـ80 ألف دولار

170
00:11:32,709 --> 00:11:36,209
(لأشتري حق بث أغنية (أبتاون غيرل -
يبدو أنك تحاربين الجنون بالجنون -

171
00:11:36,334 --> 00:11:38,876
لكن الجنون هي اللغة الوحيدة
(التي يجيدها (تريسي

172
00:11:38,999 --> 00:11:43,125
لكنك لن تفوقي (تريسي) أبدا في الجنون
لذلك لمَ لا تتناقشان كبالغين؟

173
00:11:43,250 --> 00:11:46,584
،(لأننا لسنا بالغين يا (جاك
أحدنا ممثل، والممثلون ليسوا بشرا

174
00:11:46,709 --> 00:11:51,125
فليطلب أحد طعام الأطفال لي وإلا سأغني
بنغمة مرتفعة في الغرفة الخضراء

175
00:11:51,876 --> 00:11:55,250
الأسبوع الماضي، ظننتموني
ذئبا باكيا، أليس كذلك؟

176
00:11:56,209 --> 00:11:58,209
لاتز) هو الأفضل) -
!(قدمان جميلتان يا (لاتز -

177
00:11:58,334 --> 00:12:01,417
(أنا أكثر من يحب (لاتز -
انظرن لأنفسكن تحاولن إبهاري -

178
00:12:01,542 --> 00:12:03,918
أشعر وكأنني عازب

179
00:12:04,000 --> 00:12:07,792
لكن لمن أعطي عذريتي؟

180
00:12:09,626 --> 00:12:13,167
يصعب الاختيار للغاية
بينما يحبني الجميع بهذا القدر

181
00:12:13,292 --> 00:12:16,334
لكن 3 منكم فقط يمكنهم الركوب
حتى بر الأمان في سيارتي

182
00:12:20,709 --> 00:12:23,250
ليس لدي سيارة في الحقيقة

183
00:12:26,250 --> 00:12:29,083
!(تريسي)
انتهت لعبة الغناء التي تفعلها

184
00:12:29,209 --> 00:12:31,999
أحضرت برنامج ضبط النغمات لحاسوبي
...وإن حاولت الغناء

185
00:12:32,083 --> 00:12:35,042
فسأستخلص النغمة ولن يضطر
أحد أن يدفع مقابل هذا

186
00:12:35,167 --> 00:12:37,751
"(لقد انتصرت (ليز ليمون"

187
00:12:37,876 --> 00:12:41,375
(كنت أغني أغنية (هير كامز ذا سان
لفريق (بيتلز) مجانا

188
00:12:41,542 --> 00:12:44,292
بربك! أسبقك بمراحل

189
00:12:45,000 --> 00:12:49,334
لكنني لن أتمرن، سأطلق الرصاص على
(أقزام الحديقة بمسدس في منزل (توباك

190
00:12:49,459 --> 00:12:52,584
أجل، (توباك) حي، أراهن أنك
تود أن يظهر هذا في برنامجك

191
00:12:52,709 --> 00:12:56,667
بالتأكيد يا (تريسي) لكنني لا أستطيع
استخدام ذلك بينما ترتدي هذا القناع

192
00:12:56,792 --> 00:12:58,918
شعار فريق (ريجرز) علامة تجارية -
لا بأس -

193
00:12:59,000 --> 00:13:01,334
،كان (جاك) محقا
لا يمكنني أن أفوقك في الجنون

194
00:13:01,459 --> 00:13:04,751
لذلك سنتحدث الآن بلا كاميرات

195
00:13:08,250 --> 00:13:11,167
حسنا يا (تريسي)، سأنزع قفاز الأطفال

196
00:13:11,292 --> 00:13:15,584
،هذا يفسر الأمر، هذا قفاز
لا عجب أنه خشن ومليء بالتجاعيد

197
00:13:15,709 --> 00:13:19,709
منذ 5 أعوام، أنقذت حياتك المهنية
...وكيف رددت صنيعي

198
00:13:19,834 --> 00:13:24,584
،بأن جعلت حياتي أصعب على الدوام
تأتي متأخرا وتفوت البروفات

199
00:13:24,709 --> 00:13:28,918
ومقلب العلاقة الرومانسية على
!الإنترنت لم يكن مضحكا، لقد أحببتك

200
00:13:29,125 --> 00:13:33,334
!ارتديت قبعة صفراء لهذا المقهى
أوتعلمين ما المضحك في كل هذا؟

201
00:13:33,459 --> 00:13:36,709
،تظنين أنني المشكلة
هل حاولت مطلقا أن تعملي مع نفسك؟

202
00:13:36,834 --> 00:13:41,167
!حقا؟ تحاول أن تلقي اللوم علي -
منذ 5 أعوام، أنقذت برنامجك -

203
00:13:41,292 --> 00:13:45,000
أتيت إلى هنا ممتطيا حصانا أبيض
جعلتني أتركه في الردهة

204
00:13:45,125 --> 00:13:47,999
كل ما تفعلينه هو أنك تخنقينني
بينما عليك أن تشكريني

205
00:13:48,083 --> 00:13:52,792
أجل، علي أن أشكرك! ألديك أدنى
فكرة كيف كان حالك سيصير بدوني الآن؟

206
00:13:53,417 --> 00:13:55,417
هذه الجدة البيضاء
...ستقضي وقتا ممتعا

207
00:13:55,542 --> 00:13:57,584
على دراجات (سيرفاستر) المائية
متوسطة المدى

208
00:13:58,000 --> 00:14:00,250
أين كنت ستصبحين بدوني بظنك؟

209
00:14:00,584 --> 00:14:05,459
جيري)! في البروفات، لا بأس أن)
...تداعب نفسك لكن عندما نصور البرنامج

210
00:14:05,584 --> 00:14:08,417
أيتها الغبية! عليك أن توصليني
لساحة كرات الطلاء، لا تشتكي

211
00:14:08,542 --> 00:14:11,709
السبب الوحيد في أن أوقفت
لقيادتي ثملا أنه كان عيد ميلادك

212
00:14:11,834 --> 00:14:14,542
!كيف حالك يا (جيري)؟ هذا مذهل

213
00:14:15,417 --> 00:14:18,209
على الأقل (جيري) كان يتكبد عناء
حضور البروفات

214
00:14:18,334 --> 00:14:21,542
(وفي واقعي البديل يموت (دنيس
وأفوز باليانصيب

215
00:14:21,667 --> 00:14:24,959
لكنني سأدهسك بعد ذلك بدراجة مائية -
!اللعنة -

216
00:14:28,042 --> 00:14:30,125
جوناثان)! تعال هنا)

217
00:14:30,375 --> 00:14:35,125
أخبار رائعة، حدثت كارثة طبيعية -
هل حدثت في (كشمير) الهندية؟ -

218
00:14:35,250 --> 00:14:37,459
(عسى أن يصيبهم رمح (دورغا
ثلاثي الشعب من السماء

219
00:14:37,584 --> 00:14:40,125
كلا، لقد ضرب إعصار استوائي
جزيرة في جنوب المحيط الهادي

220
00:14:40,250 --> 00:14:42,667
،وستغطي الأخبار ذلك تغطية شاملة
هذا ممتاز

221
00:14:42,792 --> 00:14:45,000
،(الجزيرة اسمها (مانغو
(إنها بقرب (فيجي

222
00:14:45,125 --> 00:14:48,292
حدثت تلفيات كبيرة بالمباني ولا توجد
وفيات، هذا محزن لكن ليس للغاية

223
00:14:48,417 --> 00:14:51,709
،سنصور شعب (بولنيسيا) الجميل
شامخين وعراة

224
00:14:51,834 --> 00:14:54,834
وربما بجعة بالقرب من بعض الحفاضات

225
00:14:54,959 --> 00:14:57,918
،هذا يحدث بسرعة بالغة
لم نعط هذه الخطة حتى اسما حركيا

226
00:14:58,000 --> 00:14:59,417
حقا؟

227
00:14:59,542 --> 00:15:02,292
"عملية "برق راعي البقر الفاضل
اسم مناسب

228
00:15:03,250 --> 00:15:08,125
"حقا؟ أتحاول إلقاء اللوم علي؟" -
"منذ 5 أعوام، أنقذت برنامجك" -

229
00:15:08,250 --> 00:15:10,876
أولا، أبدو غريبة لأنني
أعطس وأطلق رياحا

230
00:15:10,999 --> 00:15:15,125
هل فعلت ذلك في غرفة ملابسي؟ -
وثانيا طلبت عدم وجود كاميرات -

231
00:15:15,250 --> 00:15:19,834
هذه اللقطات لا يمكن أن تعرض على
التلفاز، أحاول أن أشتري جزيرة

232
00:15:19,959 --> 00:15:22,292
أنا آسف لكنني أحتاج الآن
...لإصرار نابع من القلب

233
00:15:22,417 --> 00:15:26,876
لذلك سنلجأ للقليل من سحر البرامج
"الواقعية، نسميها "التلفيق" أو "الكذب

234
00:15:26,999 --> 00:15:30,751
،سنصوركما تتقابلان في الردهة
ستعتذرين وتتعانقان

235
00:15:30,876 --> 00:15:34,834
أنت مقزز! وليس هناك ما يدعو
بالمرة أن أعتذر له

236
00:15:34,959 --> 00:15:38,709
وليس هناك ما يدعو لمعانقتها
إلا لحبي أن تضغط بصدرها تجاهي

237
00:15:38,834 --> 00:15:41,125
إن عانقتك، فسأميل بزاوية
حتى لا تشعر بصدري

238
00:15:41,250 --> 00:15:44,751
وسأنتظر ميلك وسأشعر به

239
00:15:45,125 --> 00:15:46,751
سأشعر به

240
00:15:49,501 --> 00:15:52,751
صديقي! أعددت لك مزيج أغانٍ
كارثيا للطريق

241
00:15:52,876 --> 00:15:58,459
آمل أن يكون بسيارتك مشغل أسطوانات -
بل 2 وهناك لهيب مرسوم على جانبيها -

242
00:15:59,501 --> 00:16:02,542
!لاتزي)! خمن ماذا)
(صديق لي يعمل في (مارفيل

243
00:16:02,667 --> 00:16:06,459
وأحضر لي 4 تذاكر للعرض الاختباري
لفيلم (كابتن أمريكا) الليلة

244
00:16:06,584 --> 00:16:10,751
(رائع! جسد (كريس إيفانز
يبدو مذهلا في إعلان الفيلم

245
00:16:10,876 --> 00:16:15,959
متى سيظهر على مجلة (مينز هيلث)؟ -
إذن من ستأخذ معك بخلاف (فرانك)؟ -

246
00:16:26,999 --> 00:16:29,209
احزم أمرك، علينا الذهاب
لـ(هاريسون) قبل الـ6

247
00:16:29,334 --> 00:16:31,250
مهلا، أهو في (نيوجيرسي)؟

248
00:16:31,375 --> 00:16:35,167
كيف سنصل لها؟ -
ستوصلنا بالسيارة كما هو واضح -

249
00:16:36,375 --> 00:16:39,375
ماذا سأفعل؟

250
00:16:39,959 --> 00:16:43,667
أين كنت يا سيدي؟ أرأيت الأخبار؟ -
لست مضطرا لذلك، أعرف ما بها -

251
00:16:43,792 --> 00:16:47,042
المساكين في جزيرة (مانغو) وقوات
الشرطة الشجعان ذوو السراويل القصيرة

252
00:16:47,167 --> 00:16:51,999
إن انضممتم إلينا للتو، فهذه تغطية"
"(إن بي سي) المستمرة للخراب بـ(مانغو)

253
00:16:52,083 --> 00:16:55,375
الجزيرة التابعة لـ(فيجي) التي يملكها"
"(الممثل المثير للجدل (ميل غيبسون

254
00:16:55,501 --> 00:16:58,501
!رباه -
"...تلقينا تقارير عن أضرار هائلة" -

255
00:16:58,626 --> 00:17:02,042
في المنزل الرئيسي بالإضافة"
"(لمنزل سيارات (غيبسون

256
00:17:02,167 --> 00:17:07,125
(لا خبر بعد عن مصير مجموعة (غيبسون"
"لأدب معاداة السامية وكراهية النساء

257
00:17:07,250 --> 00:17:08,709
!كلا

258
00:17:09,709 --> 00:17:12,125
(هذا ليس مقلبا، أنا (جاك دوناهي

259
00:17:12,250 --> 00:17:15,167
وأتصل بشأن عملية
"برق راعي البقر الفاضل"

260
00:17:15,542 --> 00:17:19,000
!مرحبا -
"...ينضم إلينا قريب مالك الجزيرة" -

261
00:17:19,125 --> 00:17:25,125
"(أوسكار غيبسون)" -
"طاب يومكم، المحرقة لم تحدث قط" -

262
00:17:29,959 --> 00:17:35,417
سننتقل الآن لحفل (إن بي سي) الخيري"
"(الحصري لضحايا الدمار في (مانغو

263
00:17:35,542 --> 00:17:39,459
(وتحديدا لـ(ميل غيبسون"
"(وضيفه بالمنزل (جون غوسلين

264
00:17:42,167 --> 00:17:46,375
لمَ تنزل المصائب بالأشخاص الطيبين؟"
"لن نعرف أبدا

265
00:17:46,626 --> 00:17:51,042
لكن انظروا لهذه الصور"
"وانظروا لهذه الأرواح الجميلة

266
00:17:51,167 --> 00:17:52,918
"وارفعوا السماعة"

267
00:17:53,000 --> 00:17:55,918
"...كل دولار تعطونه لمساعدة" -
"(ميل غيبسون)" -

268
00:17:56,000 --> 00:17:59,542
"...سيخصص لإعادة بناء" -
"مغطسه الجنسي" -

269
00:17:59,876 --> 00:18:01,584
"وساعدوا الأشخاص"

270
00:18:01,709 --> 00:18:08,626
"!الذين حدث لهم الشيء الذي حدث"

271
00:18:11,876 --> 00:18:15,375
!ها قد أتى -
(اخترني يا (لاتزي -

272
00:18:19,834 --> 00:18:24,709
...لا يمكنها أن تسعكم لذلك -
هل اشتريت هذه السيارة للتو؟ -

273
00:18:24,834 --> 00:18:26,834
ماذا؟ -
يوجد ملصق المعرض على النافذة -

274
00:18:26,959 --> 00:18:30,584
وليس لديك ألواح معدنية ورسمت
هذا اللهيب بقلم ملون وشريط لاصق

275
00:18:30,709 --> 00:18:34,250
أفضل الموت على أن أركب معه، لنذهب

276
00:18:34,375 --> 00:18:37,959
لكن لدي سيارة الآن، لذلك سيعود
كل شيء كما كان من قبل

277
00:18:38,042 --> 00:18:41,999
!كل شيء كما كان من قبل

278
00:18:45,584 --> 00:18:52,000
وساعدوا الأشخاص الذين"
"!حدث لهم الشيء الذي حدث

279
00:18:52,125 --> 00:18:55,918
،(عدنا الآن لـ(كوين أوف جوردان"
"لقد سمعتموني

280
00:18:59,501 --> 00:19:03,834
"ما هذا؟ "(تريسي)! أحتاج إليك -
"بالطبع يا صديقتي" -

281
00:19:03,959 --> 00:19:05,751
"إذن هل اتفقنا؟" -
"بالتأكيد" -

282
00:19:05,876 --> 00:19:09,918
"أنت الأفضل، أحبك" -
"أحبك أكثر" -

283
00:19:10,959 --> 00:19:14,709
"يجب ألا نتشاجر مجددا" -
"(مستحيل يا (تريسي" -

284
00:19:17,125 --> 00:19:19,334
...أعرف أنه مزيف لكن

285
00:19:19,667 --> 00:19:21,417
!كم أفتقده

286
00:19:24,209 --> 00:19:26,834
كنت أعرف أنها ستضغط بصدرها نحوي

287
00:19:30,667 --> 00:19:36,125
تريسي)! أنا آسفة) -
كلا! قلت كل شيء بالفعل في البرنامج -

288
00:19:37,542 --> 00:19:40,751
لقد نجحت -
سأميل بزاوية -

289
00:19:41,667 --> 00:19:43,834
هل أنت بخير؟

290
00:19:44,709 --> 00:19:47,083
أنت تمزح! هل نجحت حيلتك الغبية؟

291
00:19:47,209 --> 00:19:49,876
حققت أعلى معدلات مشاهدة
...(منذ حلقة مسلسل (إس في يو

292
00:19:49,999 --> 00:19:52,834
(حيث شاهد المحققون (أميركان أيدول -
!كانت فظيعة -

293
00:19:52,959 --> 00:19:57,626
كان برنامجا واقعيا، يمكن أن يكون
جيدا أو رديئا ولا شيء بين ذلك

294
00:19:57,751 --> 00:20:00,792
بعض الناس حرفتهم القصص

295
00:20:00,918 --> 00:20:04,000
،وعندما لا يكون للقصة نهاية
...لا يمكنك أن تبتكر نهاية من العدم

296
00:20:04,125 --> 00:20:07,667
بتشغيل موسيقى أو بأن تجعل
الناس يتبادلون نظرات ذات معنى

297
00:20:07,792 --> 00:20:12,918
بالتأكيد قد يحمل هذا الجمهور على
الظن بأنهم يشعرون بشيء لكن هذا مزرٍ

298
00:20:13,709 --> 00:20:16,626
"أخبرني ماذا تريد أن تسمع"

299
00:20:16,751 --> 00:20:19,792
"شيئا مثل هذه السنوات"

300
00:20:19,918 --> 00:20:22,709
"سئمت كل المخادعين"

301
00:20:22,834 --> 00:20:27,501
"سأبوح لك بكل أسراري"

302
00:20:27,626 --> 00:20:32,626
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

