﻿1
00:00:00,125 --> 00:00:03,125
"يمكن للأب تغيير حياة ابنه"

2
00:00:03,459 --> 00:00:07,501
قد يتسبّب وجوده وحبّه وتفانيه"
"بتغيير كبير

3
00:00:07,626 --> 00:00:10,709
عندما يتعلّق الأمر"
"بنجاح أو فشل الطفل

4
00:00:10,834 --> 00:00:14,042
إن دعم والدي أحلامي"
"في مجال كرة القدم

5
00:00:14,250 --> 00:00:16,042
"لربّما تغيّرت حياتي اليوم"

6
00:00:16,542 --> 00:00:19,667
أعتقد بأنّ لفريق (رام) فرصة جيدة
للفوز باللقب هذه السنة

7
00:00:19,792 --> 00:00:21,292
(تلك مشكلتك يا (تشيب

8
00:00:21,459 --> 00:00:24,209
أولاً، لن يصمد خط الدفاع
لدى (رام) طوال الموسم

9
00:00:24,375 --> 00:00:26,083
وثانياً، ليسوا ماهرين

10
00:00:26,209 --> 00:00:27,751
مهارة؟ -
أجل، مهارة -

11
00:00:27,876 --> 00:00:31,167
هل أنت قلق على مهارتهم؟ -
(لا أسمعك، لا أسمعك يا (تشيب -

12
00:00:31,459 --> 00:00:34,417
ولذلك كان بذل أقصى جهدي"
"مهماً بالنسبة إلي

13
00:00:34,542 --> 00:00:37,167
"للحرص على استغلال (جاك) لإمكانياته"

14
00:00:38,000 --> 00:00:39,626
مجدّداً، هيّا يا رجل

15
00:00:40,959 --> 00:00:42,501
يا شباب، سنستغرق بعض الوقت

16
00:00:42,709 --> 00:00:44,083
جدوا طريقة أخرى لنسيان الفقر

17
00:00:44,292 --> 00:00:45,999
بحقّك -
هل هو جاد؟ -

18
00:00:46,125 --> 00:00:48,083
المس الخط يا بني، أسرع

19
00:00:48,375 --> 00:00:50,792
بقوّة، بقوّة

20
00:00:51,584 --> 00:00:55,042
رائع، سرعة جيّدة يا بني
سرعة جيّدة

21
00:01:01,876 --> 00:01:03,876
لمَ تشعر بالظمأ؟ لم تتحرّك

22
00:01:04,083 --> 00:01:05,584
جفّ حلقي من الصراخ

23
00:01:06,042 --> 00:01:07,959
يبدو بأنّ لديك بعض الطاقة
التي يمكنك حرقها

24
00:01:08,042 --> 00:01:11,042
هيّا، المس الخط مجدّداً
هيّا، أحسنت

25
00:01:11,167 --> 00:01:14,334
مع مجهودنا وتدريبي"
"وموهبة (جاك) بالفطرة

26
00:01:14,834 --> 00:01:16,375
"لم يكن سيردعنا شيء"

27
00:01:18,501 --> 00:01:19,918
ها هو

28
00:01:20,751 --> 00:01:24,667
(من مدرسة (شيرمان أوكس
(في مركز الدفاع، (جاك جونسون

29
00:01:25,083 --> 00:01:26,501
أقصوني من الفريق

30
00:01:26,626 --> 00:01:28,250
ماذا؟ -
تبّاً -

31
00:01:29,501 --> 00:01:30,918
ماذا؟

32
00:01:34,792 --> 00:01:36,167
تبّاً -
ماذا؟ -

33
00:01:38,751 --> 00:01:40,792
هل أقصوا (جاك)؟ -
أجل، بشكل ذريع -

34
00:01:40,999 --> 00:01:45,209
حتّى أنّ الرياضة تعلّم الجميع
بأنّ الحياة غير عادلة

35
00:01:45,584 --> 00:01:47,375
ذلك صحيح

36
00:01:47,667 --> 00:01:50,542
هل تتذكّرون عندما أقصوني
من فريق الهوكي السنة الثالثة؟

37
00:01:54,999 --> 00:01:56,375
هل أنتم جادون؟
ألا يتذكّر أحد ذلك؟

38
00:01:56,751 --> 00:02:00,167
أمي، اصطحبتني في رحلة معك
إلى (نابا) لأشعر بتحسّن

39
00:02:01,501 --> 00:02:03,334
هل ذهبنا لذلك السبب؟ -
أجل -

40
00:02:03,459 --> 00:02:06,042
ظننت بأنّ تلك الرحلة
كان عندما ارتديت بالخطأ

41
00:02:06,167 --> 00:02:07,584
قميص (زوي) إلى المدرسة

42
00:02:08,250 --> 00:02:09,667
ذهبنا إلى (أوهاي) لذلك السبب

43
00:02:09,792 --> 00:02:11,417
احتجت إلى الابتهاج كثيراً
خلال المدرسة الثانوية

44
00:02:11,542 --> 00:02:14,209
أجل، ذلك صحيح -
رأينا الكثير من (كاليفورنيا) معاً -

45
00:02:14,334 --> 00:02:16,083
أجل -
حسناً، ماذا حدث بتجارب الأداء؟ -

46
00:02:16,209 --> 00:02:18,000
(كانت فظيعة بالنسبة إلى (جاك

47
00:02:18,334 --> 00:02:19,959
ولكنّني ظننت بأنّها رائعة شخصياً

48
00:02:20,751 --> 00:02:22,125
انظروا -
ماذا؟ -

49
00:02:23,292 --> 00:02:24,709
بدأت بشكل رائع

50
00:02:25,167 --> 00:02:27,167
"ولكن تداعى الأمر فجأة"

51
00:02:33,417 --> 00:02:34,834
عليك الانتباه يا قصير

52
00:02:37,918 --> 00:02:41,083
هيّا، لا تتظاهروا بالدهشة
لأنّهم أقصوه من الفريق

53
00:02:41,542 --> 00:02:44,999
لدى مدرسة (فالي غلين) التحضيرية
برنامج ممتاز في كرة السلة

54
00:02:45,083 --> 00:02:49,709
ولنتقبّل الحقيقة
و(جاك) صغير الحجم بالنسبة لعمره

55
00:02:49,918 --> 00:02:52,584
حجم (جاك) ليس صغيراً
كنت بنفس حجمه وأنا بسن الـ9

56
00:02:54,209 --> 00:02:57,083
جاك) بسن الـ13) -
تبّاً، انتهى أمره -

57
00:02:57,999 --> 00:03:00,417
ولكن لا تشعر بالسوء
أن تكون أطول من ابنك نعمة

58
00:03:00,542 --> 00:03:01,959
إنّه النظام الطبيعي للأمور -
أجل -

59
00:03:02,501 --> 00:03:05,417
لم أحترمك كثيراً
عندما أصبح (جونيور) أطول منك

60
00:03:06,542 --> 00:03:07,959
ليس أطول منّي

61
00:03:09,792 --> 00:03:11,334
عزيزي -
ماذا؟ -

62
00:03:11,501 --> 00:03:14,292
ديان)، هل لديك فيديوهات أخرى)
لتدريب (جاك)؟

63
00:03:14,417 --> 00:03:18,459
لا، ولكن لدي فيديو آخر
لمطاردته في الشارع وكان رائعاً

64
00:03:18,584 --> 00:03:19,999
لنراه -
سأريك الآن -

65
00:03:20,334 --> 00:03:24,167
حسناً، اسمعوا
قد يكون حجمه أصغر من زملائه

66
00:03:24,334 --> 00:03:26,334
ولكنّه سينمو

67
00:03:27,167 --> 00:03:29,167
ربّما لا نعطيه حليباً كفاية

68
00:03:29,459 --> 00:03:31,709
لا صلة لهذا بالحليب -
بلى -

69
00:03:31,999 --> 00:03:36,542
كان سيسجّل الأهداف
إن لم يكن حليبك من المكسرات

70
00:03:36,709 --> 00:03:38,083
أنت مجنون -
ماذا؟ -

71
00:03:38,209 --> 00:03:41,459
يتألم ابننا
وأتعرف ما يحتاج إليه الآن؟

72
00:03:43,999 --> 00:03:45,375
يحتاج إلى أمه

73
00:03:45,626 --> 00:03:48,876
يحتاج إلى مركز في الفريق

74
00:03:51,751 --> 00:03:53,334
حصل الابن الخطأ على الطول

75
00:03:54,834 --> 00:03:56,209
ماذا قلت؟

76
00:03:56,667 --> 00:03:59,250
آسف، لم أسمعك
من على هذا الارتفاع

77
00:04:07,459 --> 00:04:09,167
أنا آسفة جدّاً
لأنّك لم تنضم إلى الفريق

78
00:04:11,501 --> 00:04:12,918
هل تريد التحدّث عن الأمر؟

79
00:04:14,918 --> 00:04:16,584
لا، لا بأس -
حسناً -

80
00:04:18,959 --> 00:04:20,334
ليس علينا التحدّث عن الأمر

81
00:04:21,667 --> 00:04:23,042
أستطيع الجلوس هنا فقط

82
00:04:31,167 --> 00:04:33,375
أتعرفين؟ -
أجل عزيزي؟ -

83
00:04:34,334 --> 00:04:36,125
أعتقد بأنّي أريد البقاء وحدي

84
00:04:38,876 --> 00:04:40,250
بالطبع

85
00:04:42,000 --> 00:04:43,417
أجل

86
00:04:44,209 --> 00:04:47,042
وإن لم أكن هنا
إلّا أني أساندك

87
00:04:47,918 --> 00:04:49,292
شكراً أمي -
حسناً عزيزي -

88
00:04:52,292 --> 00:04:53,709
أنا أفضل من (دريه) بكثير
في هذا

89
00:04:55,542 --> 00:04:58,959
شعرت بأنّ ابني حظى بمعاملة قاسية"
"مع فريق كرة السلة

90
00:04:59,417 --> 00:05:03,083
ولذلك اتّصلت بأعظم أب"
"(في كرة السلة، (لافار بول

91
00:05:03,292 --> 00:05:04,709
يهتم بكرة السلة حقّاً

92
00:05:04,834 --> 00:05:07,876
كان يحمل كرة سلة بيده
منذ كان رضيعاً

93
00:05:07,999 --> 00:05:09,626
يريد الانضمام للفريق لتلك الدرجة

94
00:05:10,167 --> 00:05:11,959
تعرف الشعور عندما يخسر ابنك
أليس كذلك؟

95
00:05:12,042 --> 00:05:14,876
لا، لم يخسر (بيغ بولر) أبداً

96
00:05:15,125 --> 00:05:16,709
أنشأنا اتحادنا الخاص لكرة السلة

97
00:05:16,834 --> 00:05:18,250
ولدينا حذاؤنا الخاص بنا

98
00:05:18,501 --> 00:05:20,250
لا أعرف ما تتحدّث عنه

99
00:05:20,584 --> 00:05:22,125
أجل، أعتقد ذلك

100
00:05:22,459 --> 00:05:23,876
اسمع، إن أردت نصيحتي

101
00:05:23,999 --> 00:05:25,459
لا يمكنك فعله شيء
لمساعدته على النمو

102
00:05:26,626 --> 00:05:28,999
إلّا إن أردت تغيير اسمه
(إلى (لافار

103
00:05:29,584 --> 00:05:32,876
سيكون أطول بـ3 أمتار حينئذ
وسيكون بارعاً في كرة السلة

104
00:05:35,542 --> 00:05:37,167
وداعاً -
(لافار) -

105
00:05:38,209 --> 00:05:40,167
لم تساعدني بهذا أبداً

106
00:05:40,751 --> 00:05:42,209
لا يهم -
(مرحباً (دريه -

107
00:05:42,667 --> 00:05:45,626
هل كنت تخبر قريبك ذلك
عن (جاك)؟

108
00:05:45,751 --> 00:05:47,125
ليس قريبي

109
00:05:47,417 --> 00:05:48,959
وكيف عرفت بأنّنا تحدّثنا عن (جاك)؟

110
00:05:49,209 --> 00:05:51,709
حسناً، سمعنا قريبك وهو يخبرك
بأنّك لا تستطيع مساعدته على النمو

111
00:05:51,834 --> 00:05:53,209
(وعرفنا بأنّه يعني (جاك

112
00:05:53,334 --> 00:05:56,000
(لا تستمع إليهم يا (دريه
جاك) طويل بالنسبة لفتى بسن الـ6)

113
00:05:56,375 --> 00:05:58,626
إنّه بسن الـ13 -
حسناً -

114
00:05:58,751 --> 00:06:00,125
لا ينهار السود، صحيح؟

115
00:06:00,334 --> 00:06:02,709
أعرف بأنّ (جاك) قصير
بالنسبة إلى عمره، حسناً؟

116
00:06:02,834 --> 00:06:07,459
ولكنّ ذلك غير مهم
لأنّه سيمر بفترة نمو

117
00:06:08,459 --> 00:06:09,876
أجل

118
00:06:09,999 --> 00:06:11,375
ماذا؟ -
لا شيء، لا شيء -

119
00:06:11,501 --> 00:06:14,792
ما الطول الذي تريده لـ(جاك)؟

120
00:06:14,999 --> 00:06:16,959
182 سنتيمتراً أو 185 سنتيمتراً

121
00:06:18,250 --> 00:06:19,959
185 سنتيمتراً -
ذلك مضحك -

122
00:06:20,042 --> 00:06:21,999
لن يحدث ذلك أبداً
وهذا أمر مؤسف

123
00:06:22,083 --> 00:06:23,501
لأنّ طوال القامة
يحصلون على جميع الفرص

124
00:06:23,709 --> 00:06:25,876
أول من يختارونهم لكرة السلة
(وآخر من يختارونهم لـ(فيتنام

125
00:06:26,542 --> 00:06:28,999
(فكّر في الأمر يا (دريه
رجل طويل يرتدي بذلة

126
00:06:29,083 --> 00:06:31,459
ويبدو بأنّه بطريقه لاجتماع مجلس

127
00:06:31,584 --> 00:06:32,999
ولكن، رجل قصير يرتدي بذلة

128
00:06:33,417 --> 00:06:36,709
يبدو بأنّه عليه الجلوس
بحضن شخص آخر ويده بمؤخرته

129
00:06:36,834 --> 00:06:38,209
ماذا؟ -
(لديه وجهة نظر يا (دريه -

130
00:06:38,334 --> 00:06:40,626
وافقت قريبتي على مرافقتي
لحفل التخريج

131
00:06:40,792 --> 00:06:42,250
لأنّي كنت أطول
من قريبي الآخر فقط

132
00:06:43,584 --> 00:06:46,083
ماذا؟ -
أنا من بلدة صغيرة -

133
00:06:46,375 --> 00:06:47,876
لا يُعقل بأنّها صغيرة لتلك الدرجة

134
00:06:47,999 --> 00:06:51,626
(اسمع يا (دريه
لن يتراجع ابنك اجتماعياً فقط

135
00:06:51,834 --> 00:06:54,501
كم رئيساً قصيراً
أو مديراً تنفيذياً قصيراً رأيت؟

136
00:06:54,792 --> 00:06:56,167
تتطلّب هذه الوظيفة الطول حتّى

137
00:06:56,501 --> 00:06:58,501
أنا مسرور جدّاً لمقابلتك
...أنا فقط

138
00:06:59,584 --> 00:07:03,667
حصل ذلك الشاب على الوظيفة
في الحقيقة

139
00:07:03,834 --> 00:07:06,959
تعال يا (ستريتش)، قبلنا بك
أنا آسف جدّاً

140
00:07:07,375 --> 00:07:09,125
هل شاهدت فيلم (آنت مان)؟
إنّه جيد جدّاً

141
00:07:09,667 --> 00:07:12,250
عدم توظيف قصار القامة
من التمييزات البسيطة

142
00:07:12,375 --> 00:07:14,042
التي ما تزال مسموحة لدي
من ناحية قانونية

143
00:07:14,167 --> 00:07:15,999
ولذلك، إنّها غالية علي

144
00:07:16,292 --> 00:07:18,042
دريه)، ذلك ليس أسوأ شيء)

145
00:07:18,250 --> 00:07:21,167
أحقّاً ذلك؟ -
قصار القامة وحدهم من يحترمونني -

146
00:07:21,459 --> 00:07:23,876
(يا إلهي، انتهى أمر (جاك

147
00:07:23,999 --> 00:07:26,292
وبالتفكير بأنّك كنت قلقاً
طوال هذا الوقت

148
00:07:26,417 --> 00:07:28,918
من طريقة معاملة العالم لابنك
لأنّه أسود فقط

149
00:07:29,334 --> 00:07:32,417
ولكن اتّضح بأنّ قصر قامته
ما سيقضي عليه

150
00:07:33,292 --> 00:07:34,709
هذا مضحك جدّاً

151
00:07:35,501 --> 00:07:37,000
"(كان عليّ فعل أمر لمساعدة (جاك"

152
00:07:37,167 --> 00:07:41,459
لحسن الحظ، أجريت بحثاً"
"وتوصّلت لحل لكل مشاكله

153
00:07:42,250 --> 00:07:44,334
بني، أيمكنني التحدّث إليك قليلاً؟

154
00:07:44,542 --> 00:07:47,501
ليس الآن يا أبي
سأحاول تناول العلبة بـ3 قضمات

155
00:07:47,876 --> 00:07:50,292
والطريقة للنجاح في ذلك
هي عدم الاهتمام بأمر

156
00:07:50,626 --> 00:07:52,834
بني، ماذا إن أخبرتك

157
00:07:53,542 --> 00:07:57,042
بأنّي وجدت شيئاً
سيعيدك إلى فريق كرة السلة؟

158
00:07:57,250 --> 00:08:00,375
حسناً، إنّه دواء
واسمه هرمون النمو البشري

159
00:08:00,501 --> 00:08:02,918
وتوافق إدارة الغذاء والأدوية عليه
وهو فعال، حسناً؟

160
00:08:03,209 --> 00:08:05,042
سيجعلك طويلاً -
انتظر، ماذا؟ -

161
00:08:05,250 --> 00:08:07,250
أجل، سأحقّق أحلامنا

162
00:08:07,375 --> 00:08:08,792
شكراً يا أبي

163
00:08:11,999 --> 00:08:14,584
يا إلهي، أنا مسرورة جدّاً
لرؤيتك بحالة أفضل

164
00:08:14,834 --> 00:08:16,542
أجل، لأنّي سأصبح طويلاً

165
00:08:16,834 --> 00:08:19,999
سيعطيني والدي دواءاً -
لا، لا -

166
00:08:20,083 --> 00:08:22,417
لا، لا -
أجل، أجل -

167
00:08:22,584 --> 00:08:25,125
أنا أفضل منك بكثير بهذا

168
00:08:25,709 --> 00:08:27,834
حسناً، لا، لا

169
00:08:32,167 --> 00:08:35,876
دريه)، عُد إلى هنا) -
لا يُسمح لي بفعل شيء -

170
00:08:36,125 --> 00:08:39,292
دريه)، حظيت بأفكار سيئة كثيرة)

171
00:08:39,501 --> 00:08:42,042
ولكن شراء هرمون النمو لـ(جاك)؟

172
00:08:42,167 --> 00:08:44,834
هذه فكرة سيئة
بقدر فكرتك لافتتاح مطعم بيتزا

173
00:08:44,959 --> 00:08:46,334
يقدّم القشرة فقط

174
00:08:46,918 --> 00:08:49,042
ما يزال يمكنني تحقيق حلم
(كيرليز كراستي كيف)

175
00:08:49,167 --> 00:08:51,876
نحتاج إلى الترخيص فقط
!تبّاً لهذه المدينة

176
00:08:52,000 --> 00:08:54,083
(كيف أيمكنك التحدّث إلى (جاك
من دون استشارتي؟

177
00:08:54,209 --> 00:08:55,626
بو)، أنت دكتورة)

178
00:08:55,999 --> 00:08:59,125
لمَ أنت مستاءة منّي
لمحاولة حل أمر بالطب العلمي؟

179
00:08:59,250 --> 00:09:00,834
لأنّك لا تعرف شيئاً
عن الطب العلمي

180
00:09:01,000 --> 00:09:03,292
تتصرّفين وكأنّي لم أجر بحثأ عن هذا

181
00:09:04,667 --> 00:09:07,584
"طريقة تكبير قصار القامة"

182
00:09:08,584 --> 00:09:10,125
"اذهب إلى الموارد البشرية مباشرة"

183
00:09:14,209 --> 00:09:17,959
جاك) فتى طبيعي وبصحة جيّدة)

184
00:09:18,334 --> 00:09:21,751
ولن أعطيه دواء
لأنّه لم ينضم لفريق كرة السلة

185
00:09:21,876 --> 00:09:23,709
ليس الأمر عن كرة السلة فقط
(يا (بو

186
00:09:23,834 --> 00:09:26,959
بل حياته كاملة
وقد تصبح أصعب إن لم يصبح أطول

187
00:09:27,042 --> 00:09:28,459
ربّما ستصعب عليه أو لا

188
00:09:29,042 --> 00:09:32,584
كنت صديق فتى
(ولقّبناه بـ(ليل تايني مان

189
00:09:32,999 --> 00:09:34,834
وبلغ طول 162 سنتيمتراً
وهو يرتدي حذاءه

190
00:09:34,959 --> 00:09:36,999
وكان يزعجه طوال القامة دائماً

191
00:09:37,167 --> 00:09:38,584
هل ترين ذلك؟ -
ولكنّ ذلك جعله أقوى -

192
00:09:38,792 --> 00:09:40,459
عندما تخرّجنا من الثانوية

193
00:09:40,999 --> 00:09:44,459
حظى باحترام الجميع -
هل ترى؟ نهاية سعيدة -

194
00:09:44,626 --> 00:09:46,125
لا، لا

195
00:09:46,626 --> 00:09:49,584
اضطر لقتال الحي كاملاً
للحصول على احترام الجميع

196
00:09:50,167 --> 00:09:51,999
حسناً -
أرسلوه إلى السجن -

197
00:09:52,626 --> 00:09:54,250
وهو ميت الآن -
هل تسمعين ذلك يا (بو)؟ -

198
00:09:54,375 --> 00:09:56,918
أجل -
إن لم تكتبي له وصفة -

199
00:09:57,042 --> 00:09:59,959
سيموت في السجن -
حسناً -

200
00:10:00,083 --> 00:10:04,000
وليس أثناء نومه -
(لن أكتب الوصفة يا (دريه -

201
00:10:04,125 --> 00:10:07,417
ولا نعرف الأعراض الجانبية
لدواء مثل هذا

202
00:10:07,542 --> 00:10:08,959
أي أعراض جانبية؟

203
00:10:09,042 --> 00:10:11,876
قد تشمل الأعراض الجانبية"
"...آلام المفاصل

204
00:10:12,000 --> 00:10:14,584
(سيضمن مدربّ فريق (فالي غلين
بأنّ مفاصلي بحالة جيّدة

205
00:10:14,999 --> 00:10:17,584
"...حبّ الشباب" -
حسناً، كنت سأصاب به بأي حال -

206
00:10:17,751 --> 00:10:19,709
"وخطر الإصابة بمرض السكري"

207
00:10:20,000 --> 00:10:21,542
لست خائفاً من بعض الإبر

208
00:10:21,751 --> 00:10:25,918
حسناً، ذلك جيد
لأنّك ستأخذ الهرمون بالإبرة

209
00:10:26,501 --> 00:10:28,375
كم إبرة؟ -
إبرة واحدة فقط -

210
00:10:29,000 --> 00:10:31,542
ذلك ليس سيئاً -
إبرة واحدة باليوم ولـ3 سنوات -

211
00:10:33,584 --> 00:10:36,501
ليس هناك بل في معدتك

212
00:10:38,751 --> 00:10:40,125
يستحق الأمر العناء

213
00:10:40,417 --> 00:10:42,167
لم يكمل نموه بعد

214
00:10:42,542 --> 00:10:45,459
لا نعرف الطول
الذي سيصل (جاك) إليه

215
00:10:45,626 --> 00:10:47,667
وقصر القامة ليس حالة مرَضيّة

216
00:10:47,792 --> 00:10:50,459
حسناً، قولي ذلك لكل امرأة
ترفض مواعدة رجل قصير

217
00:10:50,584 --> 00:10:53,042
وينطبق ذلك على جميع النساء -
لا، ذلك غير صحيح -

218
00:10:53,334 --> 00:10:54,876
هل واعدت رجلاً قصيراً مسبقاً؟

219
00:10:55,000 --> 00:10:59,709
السنة الأولى، السنة الثانية"
"السنة الرابعة

220
00:11:00,834 --> 00:11:03,751
ربّما لدي تفضيل

221
00:11:04,042 --> 00:11:05,459
تفضيل؟ -
أجل -

222
00:11:05,584 --> 00:11:08,292
لا، لديك تحيّز، اعترفي بذلك -
لست متحيّزة -

223
00:11:08,417 --> 00:11:10,292
بلى، اعترفي بذلك

224
00:11:10,417 --> 00:11:12,542
أنا محق وأنت فظيعة

225
00:11:12,751 --> 00:11:14,751
لديك تعصب لقصار القامة

226
00:11:14,959 --> 00:11:17,959
اعترفي بذلك -
لست متعصبة -

227
00:11:19,292 --> 00:11:21,751
تزوّجت رجلاً قصيراً

228
00:11:23,792 --> 00:11:27,417
تذكر القائمة بأنّه هرمون نمو
مخصّص للخراف

229
00:11:27,584 --> 00:11:28,999
ولكنّه قد ينجح مع البشر

230
00:11:29,292 --> 00:11:32,042
ما سرعة وصوله إلى هنا؟ -
(حسناً، أطلبه من (مالطا -

231
00:11:32,167 --> 00:11:33,751
وسأطلب النقل السريع

232
00:11:33,876 --> 00:11:35,834
وسيصل إلى هنا بعد 4 أيام

233
00:11:36,959 --> 00:11:39,167
وضبط مكتب التحقيقات الفيدرالي
الموقع الذي نستخدمه الآن

234
00:11:39,959 --> 00:11:42,083
ماذا؟
عليهم التحقيق بالكائنات الفضائية

235
00:11:42,250 --> 00:11:44,626
وليس منع عملية بيع قانونية
لحبوب تساعد على طول القامة

236
00:11:44,751 --> 00:11:47,125
جاك)، أعرف ما يعنيه هذا)
بالنسبة إليك

237
00:11:47,250 --> 00:11:49,501
ولكنّ زيادة طول قامتك
لا يستحق هذا العناء

238
00:11:49,709 --> 00:11:51,542
يسهل عليك قول ذلك
لأنّ طولك 188 سنتيمتراً

239
00:11:52,459 --> 00:11:53,876
طولي 190 سنتيمتراً

240
00:11:54,334 --> 00:11:56,709
ولكن لن تكون حياتك سيئة
لأنّك قصير فقط

241
00:11:57,209 --> 00:12:00,209
(فكّر في (كيفن هارت) و(برينس
(و(برونو مارز

242
00:12:00,542 --> 00:12:02,626
(مارتن سكورسيزي) و(أيزك نيوتن)

243
00:12:02,876 --> 00:12:05,375
جميعهم قصار قامة بإنجازات مذهلة

244
00:12:05,584 --> 00:12:07,250
وعملوا بجهد أيضاً

245
00:12:08,000 --> 00:12:09,417
جاك)، هل ستفعل ذلك؟)

246
00:12:11,042 --> 00:12:13,083
لا، أحتاج إلى الدواء -
لا، ذلك غير صحيح -

247
00:12:13,209 --> 00:12:17,417
جونيور)، أقدّر قلقك علي)
ولكن عليك السماح لي باتّخاذ قراراتي

248
00:12:17,792 --> 00:12:20,876
تخيّل ما يمكنني فعله
إن تناولت ذلك الدواء

249
00:12:21,834 --> 00:12:24,999
ذلك صحيح، أنا المندوب
توقّعتم حدوث ذلك

250
00:12:25,375 --> 00:12:27,959
والآن، الخيار الأول
لفريق كرة السلة الوطني

251
00:12:28,375 --> 00:12:31,709
(واختيار فريق (نيويورك نيكس
(للاعب الهجوم، (جاك جونسون

252
00:12:38,250 --> 00:12:39,667
أريد المطالبة بتبادل

253
00:12:41,042 --> 00:12:42,459
أجل، عليك تناول الدواء

254
00:12:45,417 --> 00:12:46,834
هل تريان ذلك؟

255
00:12:47,250 --> 00:12:49,083
185 سنتيتمراً -
طولك ليس 185 سنتيتمراً -

256
00:12:49,292 --> 00:12:52,542
لا يكذب المتر، حسناً؟
لست قصيراً، طولي 185 سنتيمتراً

257
00:12:52,709 --> 00:12:56,999
أعطني المتر -
وسأراهن بـ100 دولار -

258
00:12:57,083 --> 00:12:59,834
حسناً، طولي ليس 185 متراً
ولا (جاك) أيضاً

259
00:13:00,125 --> 00:13:02,959
ولكن، إن كان هناك شيء
سيجعل حياة ابننا أسهل

260
00:13:03,042 --> 00:13:05,292
لمَ لا نفعل ذلك؟ -
ألم تقل دائماً -

261
00:13:05,417 --> 00:13:07,417
إنّ المعاناة ساعدتك
لتصبح ما أنت عليه اليوم؟

262
00:13:07,626 --> 00:13:09,834
أجل -
وألم تخبرني -

263
00:13:09,959 --> 00:13:13,667
بأنّ على الأطفال مواجهة التنوع
ليصبحوا ناجحين؟

264
00:13:13,792 --> 00:13:15,918
هل ستستخدمين أفعالي وكلماتي ضدي؟

265
00:13:16,167 --> 00:13:19,709
اسمع، سيواجه (جاك) تحديات
ولكنّنا موجودان لمساندته

266
00:13:20,042 --> 00:13:21,459
نحن هنا لمساعدته باجتيازها

267
00:13:21,584 --> 00:13:23,125
أجل، هناك أمر واحد
لا يمكنك مساعدته به

268
00:13:23,999 --> 00:13:25,375
وهو القتال في السجون

269
00:13:26,667 --> 00:13:28,501
(ارقد بسلام يا (ليل تايني مان

270
00:13:28,626 --> 00:13:30,083
...حسناً، عليك

271
00:13:31,834 --> 00:13:34,999
حسناً، أنت محقّة، حسناً؟

272
00:13:35,083 --> 00:13:37,792
لن نعط (جاك) الدواء

273
00:13:38,125 --> 00:13:39,542
شكراً -
انتظر، ماذا؟ -

274
00:13:39,667 --> 00:13:41,834
ألن تسمحا لي بتناول الدواء؟
لا يمكنكما فعل ذلك بي

275
00:13:42,000 --> 00:13:45,083
بني، تحدّثنا للتّو
واتّفقنا بأنّك لا تحتاج إليه

276
00:13:45,209 --> 00:13:48,375
لا، أنت مثاليّ كما أنت -
لا، أريد أن أكون طويلاً -

277
00:13:48,501 --> 00:13:49,918
تعال إلى هنا، تعال -
لا، توقّفي -

278
00:13:50,125 --> 00:13:52,584
لست فتى صغيراً
وأنا كبير كفاية لتناول الدواء

279
00:13:54,209 --> 00:13:57,250
أشعر بالسوء
ما كان علي رفع آماله

280
00:13:57,375 --> 00:13:59,501
(هل منعتما (جاك
من تناول دواء هرمون النمو؟

281
00:14:00,042 --> 00:14:01,834
وظننت بأنّي القاسية بهذه العائلة

282
00:14:01,959 --> 00:14:05,959
لسنا هنا لتحطيم معنوياته
فعلنا ما اضطررنا لفعله

283
00:14:06,250 --> 00:14:08,167
ولا عيب بطوله الحالي

284
00:14:08,375 --> 00:14:09,876
هذا ليس عن طوله فقط

285
00:14:10,667 --> 00:14:12,584
انضم أغلب أصدقائه
إلى فريق كرة السلة

286
00:14:13,167 --> 00:14:15,999
سيفوته التدريب ومبارايات الطريق

287
00:14:17,125 --> 00:14:19,375
بالطبع، لا عجب بأنّه مستاء

288
00:14:19,584 --> 00:14:20,999
لم أفكّر في ذلك حتّى

289
00:14:22,918 --> 00:14:24,292
علينا الصعود إلى الطابق العلوي
والتحدّث إليه

290
00:14:24,417 --> 00:14:26,999
الطابق العلوي؟ لقد غادر
وربّما ذهب إلى المنتزه

291
00:14:27,334 --> 00:14:29,375
عليكما التحكّم بالتربية هنا

292
00:14:29,999 --> 00:14:31,417
لستما بارعان في هذا

293
00:14:33,000 --> 00:14:34,584
لنذهب -
حسناً -

294
00:14:36,834 --> 00:14:38,209
ضعه جانباً

295
00:14:49,501 --> 00:14:50,918
رمية جيّدة يا بني

296
00:14:51,459 --> 00:14:53,459
شكراً -
أيمكننا التحدّث إليك قليلاً؟ -

297
00:15:00,417 --> 00:15:03,292
كنت مخطئاً لأنّي جعلتك تظن
بأنّ تناول الدواء

298
00:15:03,417 --> 00:15:05,501
سيساعدك في استعادة حياتك
لأنّ ذلك خاطئ

299
00:15:06,709 --> 00:15:08,584
ولكن العمل الجاد سيساعدك بذلك

300
00:15:10,292 --> 00:15:13,626
(أقصوا (مايكل جوردان
من فريق مدرسته الثانوية

301
00:15:14,209 --> 00:15:17,918
فقط لأنّك أقصر فتى بالملعب
لا يعني بأنّك الأسوأ

302
00:15:18,209 --> 00:15:20,375
وإن عنى ذلك
الاستيقاظ الساعة الـ5 صباحاً

303
00:15:20,501 --> 00:15:22,334
للتمرّن على كرة السلة
سنفعل ذلك إذاً

304
00:15:23,584 --> 00:15:25,375
هناك لاعبون كثيرون قصيرو القامة

305
00:15:25,584 --> 00:15:27,375
والذين لعبوا بأعلى المستويات

306
00:15:27,542 --> 00:15:28,959
بني، يمكنك فعل ذلك أيضاً

307
00:15:30,334 --> 00:15:31,751
ما رأيك؟

308
00:15:32,792 --> 00:15:34,167
لا

309
00:15:34,751 --> 00:15:36,918
ماذا؟ -
لا تعني ذلك يا عزيزي -

310
00:15:37,000 --> 00:15:39,042
بلى، أعني ذلك، من نخدع؟

311
00:15:39,584 --> 00:15:41,999
لن يحدث اختلاف
وإن أصبحت أطول بقليل

312
00:15:42,751 --> 00:15:44,125
...طريقة لعبهم في تجربة الأداء

313
00:15:44,459 --> 00:15:46,000
إنّهم بنفس عمري
ويسجّلون أهدافاً كبيرة

314
00:15:46,501 --> 00:15:48,209
وتصدر الكرة صوت صفير
عندما يمرّرون الكرة لبعضهم

315
00:15:48,792 --> 00:15:50,167
لا أستطيع منافستهم
على ذلك المستوى بعد الآن

316
00:15:50,292 --> 00:15:51,709
...بني، المنافسة -
لا يا أبي -

317
00:15:52,709 --> 00:15:54,083
لن ألعب كرة السلة

318
00:16:02,209 --> 00:16:04,417
حسناً -
ماذا تفعل يا أبي؟ -

319
00:16:05,334 --> 00:16:07,417
(بما أنّ (جاك
لن يلعب كرة السلة

320
00:16:07,542 --> 00:16:09,584
ظننت بأنّكما لا تحتاجان للكرات -
بحقّك -

321
00:16:09,999 --> 00:16:11,375
هكذا

322
00:16:11,999 --> 00:16:14,584
أفرغتها من الهواء
مثل أحلام ابنك تماماً

323
00:16:14,709 --> 00:16:16,334
ذلك غير مضحك يا أبي -
لا -

324
00:16:16,542 --> 00:16:18,792
رؤية تلاشي أحلام ابنك صعبة

325
00:16:19,167 --> 00:16:21,083
لم أعتقد أبداً
بأنّ (جاك) سيعتزل كرة السلة

326
00:16:21,250 --> 00:16:23,459
لا -
لم أتخيّله أبداً -

327
00:16:23,584 --> 00:16:27,334
بأنّه سيتأهل لكرة السلة الوطنية
ولكنّي ظننت بأنّه سيستمتع بها

328
00:16:27,626 --> 00:16:31,417
الأمر مفاجئ حقّاً
وكأنّه يمر بحالة انفصال

329
00:16:31,667 --> 00:16:33,167
أجل، وكأنّ فتاة هجرته

330
00:16:34,250 --> 00:16:36,292
(أتذكّر يوم تلاشي حلمك يا (دريه

331
00:16:36,709 --> 00:16:38,334
أتتذكّر عندما أخبرك ذلك الرجل
في المجمع التجاري

332
00:16:38,459 --> 00:16:39,876
بأنّك لا تستطيع الغناء؟

333
00:16:41,709 --> 00:16:43,250
أخبرني الباحث عن المواهب
في المجمع التجاري

334
00:16:43,375 --> 00:16:44,792
بأنّي لا أستطيع الرقص

335
00:16:45,292 --> 00:16:46,792
(وأخبرني الرجل في (موتاون
بأنّي لا أستطيع الغناء

336
00:16:47,000 --> 00:16:48,626
ولم تكن نهاية العالم، صحيح؟

337
00:16:49,292 --> 00:16:52,834
لا، تابعت حياتك
ووجدت شيئاً آخراً تحبّه

338
00:16:52,999 --> 00:16:55,792
أعرف، إنّه أمر محزن
ولكنّه جزء من النضج

339
00:16:57,083 --> 00:16:59,417
أعتقد بأنّك محق -
حدث الأمر نفسه لي -

340
00:16:59,834 --> 00:17:02,834
انفطر قلبي
عندما لم أنضم لمسرحية الثانوية

341
00:17:03,167 --> 00:17:05,292
ولكنّي بدأت بالاهتمام بالرقص المعاصر

342
00:17:05,667 --> 00:17:07,709
وثم بدأت بعزف الكمان
عندما لم أنجح في ذلك

343
00:17:08,417 --> 00:17:10,542
أجل، ولكنّ ذلك كان طريقاً مسدوداً

344
00:17:11,959 --> 00:17:14,667
وثم بدأت بصنع الخزف

345
00:17:14,792 --> 00:17:17,459
(حسناً (بو
متى وقعت بحب الطب؟

346
00:17:17,709 --> 00:17:19,083
كان ذلك بعد إعجابي بالحياكة

347
00:17:19,417 --> 00:17:21,083
تطلّب الأمر بعض الوقت -
لا تقلقا -

348
00:17:21,959 --> 00:17:23,709
سيجد (جاك) ما يبرع فيه -
أجل -

349
00:17:24,000 --> 00:17:26,209
وأتمنّى بأنّه ليس الشعر
استناداً إلى تجربة شخصية

350
00:17:26,709 --> 00:17:28,876
كان يكتب كلمة شطيرة
لتكون قافية كلمة شطيرة برغر

351
00:17:28,999 --> 00:17:30,375
وكأنّهما ليسا نفس الشيء

352
00:17:31,667 --> 00:17:33,209
ليسا نفس الشيء، لا يهم

353
00:17:33,834 --> 00:17:36,167
اسمع، إن قرأت القصيدة كاملة

354
00:17:36,292 --> 00:17:37,999
لعرفت بأنّها عن التفرقة العنصرية

355
00:17:38,542 --> 00:17:41,501
الخبز هو المجتمع
والصلصة تعبّر عن الظلم

356
00:17:42,751 --> 00:17:44,125
لا يُسمح لي بفعل شيء

357
00:17:47,834 --> 00:17:51,667
أستطيع تسميم المدرّب وبقية الفريق
إن أردت منّي ذلك

358
00:17:52,000 --> 00:17:54,083
ما رأيك بذلك؟ بعض السم؟

359
00:17:54,209 --> 00:17:57,167
بعض السم للفريق -
لا، شكراً -

360
00:17:57,584 --> 00:18:01,083
لا تشعر بالسوء يا صديقي
أثّر فيك مجتمعنا بحلوله السريعة

361
00:18:01,459 --> 00:18:03,250
يوجد دواء
إن كنت تعاني في المدرسة

362
00:18:03,375 --> 00:18:05,250
ويوجد دواء إن شعرت بالحزن

363
00:18:05,375 --> 00:18:07,918
ويوجد دواء
إن واجهت مشكلة مع شاربك

364
00:18:08,042 --> 00:18:09,459
حسناً، إنّه مرهم

365
00:18:09,834 --> 00:18:11,209
ولمعلوماتك، إنّه غير ناجح

366
00:18:11,709 --> 00:18:13,083
مرحباً

367
00:18:13,542 --> 00:18:14,959
علينا التحدّث إلى (جاك) قليلاً

368
00:18:15,918 --> 00:18:17,292
(لا تنسَ يا (جاك

369
00:18:17,417 --> 00:18:20,417
يوجد دواء للانتقام أيضاً -
ماذا؟ -

370
00:18:20,792 --> 00:18:22,292
إن أتيتما إلى هنا
لأشعر بتحسّن

371
00:18:22,542 --> 00:18:25,626
لن يحدث ذلك -
نفهم بأنّنا عاجزان عن ذلك -

372
00:18:25,751 --> 00:18:28,918
ولكنّنا نعرف ما تمر فيه

373
00:18:29,250 --> 00:18:30,667
أجل

374
00:18:30,792 --> 00:18:32,167
خسرنا أحلاماً أيضاً

375
00:18:32,792 --> 00:18:34,834
وذلك مؤلم، صحيح؟ -
أجل، إنّه سيئ -

376
00:18:35,083 --> 00:18:36,999
أجل، تشبّث بذلك

377
00:18:37,542 --> 00:18:40,042
ماذا؟ -
استخدم ذلك الألم -

378
00:18:40,751 --> 00:18:42,125
لتغذية حلمك التالي

379
00:18:42,250 --> 00:18:43,999
وستعرف ما تريد فعله تالياً

380
00:18:44,501 --> 00:18:47,876
أعني، ربّما هو الفن

381
00:18:48,292 --> 00:18:50,292
ربّما -
أو ربّما العلم -

382
00:18:50,459 --> 00:18:52,501
أو الجري -
أنت سريع -

383
00:18:54,000 --> 00:18:55,542
وافعل ذلك الأمر حالما تعرفه

384
00:18:55,959 --> 00:18:57,334
أتعرفان؟ إنّه أمر غريب

385
00:18:57,459 --> 00:18:59,501
أحببت كرة السلة لوقت طويل

386
00:19:00,042 --> 00:19:02,250
ولم تسنح لي الفرصة
لمعرفة الأمور الأخرى التي تعجبني

387
00:19:02,584 --> 00:19:04,125
أجل، وسنساعدك أيضاً

388
00:19:04,876 --> 00:19:06,542
شكراً أمي، شكراً أبي

389
00:19:07,125 --> 00:19:09,083
حسناً يا عزيزي -
لنذهب إلى الطابق السفلي -

390
00:19:09,209 --> 00:19:10,626
ونحضر شيئاً لتناوله
ونتحدّث عن هذا الأمر

391
00:19:10,751 --> 00:19:14,792
حسناً، أحب الطهو حقّاً
ربّما سأصبح طاهياً

392
00:19:15,626 --> 00:19:17,501
أحسنت -
والرسم رائع -

393
00:19:17,751 --> 00:19:20,375
قد أكون رسام قصص مصوّرة -
أجل، يمكنك ذلك بالتأكيد -

394
00:19:20,959 --> 00:19:23,792
ولطالما أحببت السيوف -
لا سيوف بالتأكيد -

395
00:19:24,042 --> 00:19:25,709
ماذا؟ -
لا سيوف -

396
00:19:26,167 --> 00:19:29,250
يمكننا التفكير في أمر السيوف

397
00:19:29,375 --> 00:19:30,792
شكراً -
أجل -

398
00:19:33,167 --> 00:19:35,209
اسمعني، إن أردت أن تكون سيّافاً

399
00:19:35,834 --> 00:19:37,834
ستكون أفضل سيّاف في العالم

400
00:19:38,167 --> 00:19:39,584
هل هناك اتحاد للسيّافين؟

401
00:19:40,459 --> 00:19:43,417
لا أعرف، وسننشئ اتحاداً للسيوف
إن لم يكن موجوداً

402
00:19:43,709 --> 00:19:46,542
(سمعت بأنّ (لافار بول
يبحث عن فرص جديدة دائماً

403
00:19:49,876 --> 00:19:52,584
ما رأيك إذاً؟
هل تفكّر في تأليف الشعر؟

404
00:19:53,083 --> 00:19:56,709
لا أعرف، هذه القصائد مهينة

405
00:19:56,876 --> 00:19:58,250
ماذا؟ لماذا؟

406
00:19:59,167 --> 00:20:04,083
أعتقد بأنّ أغلبها عن المؤخّرات
ولكنّ أسوأ قصيدة بينهم

407
00:20:04,209 --> 00:20:06,999
هي التي تقارن بين معاناة
جنوب (أفريقيا) من التفرقة

408
00:20:07,167 --> 00:20:08,792
بشطيرة اللحم -
بني -

409
00:20:08,959 --> 00:20:12,250
يعبّر الخبز عن المجتمع
وتعبّر الصلصة عن الظلم

410
00:20:12,501 --> 00:20:13,918
كيف لك ألّا ترى ذلك؟

411
00:20:15,751 --> 00:20:18,292
إذاً، هل لحم شطيرة البرغر
يرمز للبيض أم السود؟

412
00:20:20,999 --> 00:20:22,375
أنت لا تفهم الشعر

413
00:20:23,459 --> 00:20:24,876
اعثر على ما تبرع فيه

414
00:20:26,334 --> 00:20:28,292
"!أمي" -
"!صه، والدك يعمل" -

