﻿1
00:00:01,209 --> 00:00:04,292
حين تقضي مع شريكة حياتك"
"ما يتعدى الـ20 عاما

2
00:00:04,584 --> 00:00:06,167
"تعرف جيدا كيف تسعدها"

3
00:00:06,375 --> 00:00:07,792
مرحبا -
أهلا -

4
00:00:08,083 --> 00:00:10,876
أعرف أنّكِ تُرهقين
...في أيام الثلاثاء لذا

5
00:00:12,999 --> 00:00:15,000
أهذا لي؟ -
أجل، لكِ فحسب -

6
00:00:15,167 --> 00:00:18,667
يا إلهي، انظر إلى هذا

7
00:00:19,042 --> 00:00:22,459
ذهبت أمي إلى السينما
(مع التوأم و(ديفانتي

8
00:00:22,751 --> 00:00:26,083
إذن، هل نحن بمفردنا؟ -
كلّا، بل أنتِ بمفردكِ -

9
00:00:26,417 --> 00:00:28,209
سأذهب لقضاء بعض الأمور
لذا البيت لكِ وحدكِ

10
00:00:28,334 --> 00:00:30,584
أحبك -
وأنا أيضا أحبكِ -

11
00:00:31,375 --> 00:00:33,999
لمَ لا تزال هنا؟ -
سآخذ بعض المكسرات -

12
00:00:34,083 --> 00:00:35,584
حسنا، اخرج، اخرج -
حسنا -

13
00:00:35,876 --> 00:00:37,999
"كما تعرف كيف تنصفه"

14
00:00:38,083 --> 00:00:41,125
أبي، هذه أفضل هدية على الإطلاق

15
00:00:41,626 --> 00:00:44,375
لم أكن أعرف بدرايتك حتى
برغبتي في تعلّم صنع الفخار

16
00:00:46,667 --> 00:00:49,542
صحيح، عيد مولد سعيد يا بنيّ

17
00:00:51,626 --> 00:00:54,959
كما تعرف جيدا"
"كيف تدخله في حالة معينة

18
00:00:57,584 --> 00:00:58,999
إلامَ تخطط؟

19
00:01:00,125 --> 00:01:01,542
ماذا؟

20
00:01:06,834 --> 00:01:08,209
أمامنا 10 دقائق -
هيّا بنا -

21
00:01:08,999 --> 00:01:13,125
حين تعرف شخصا بهذا القدر"
"تجيد تنغيص حياته أيضا

22
00:01:13,626 --> 00:01:17,667
لكن في العلاقات الجيدة"
"تختاروا ألّا تفعلوا أمورا مماثلة

23
00:01:18,292 --> 00:01:21,626
ألحقت (ديفانتي) بالحضانة التمهيدية
الناشرة للوعي البيئي

24
00:01:21,959 --> 00:01:23,751
يصنعون لبن الماعز بأنفسهم

25
00:01:27,250 --> 00:01:29,542
"حتى وإن بدا أنّهم يتحدونك لفعلها"

26
00:01:34,667 --> 00:01:36,083
ماذا تعنين بأنّنا ألحقناه؟ -
حسنا -

27
00:01:36,334 --> 00:01:40,042
حسنا، لم نلحقه حرفيا
لكنّنا حصلنا على مقابلة شخصية

28
00:01:40,417 --> 00:01:43,042
(ستُدرج صورة (ديفانتي
على هذا الكتيّب الدعائي بحلول الربيع

29
00:01:43,167 --> 00:01:45,292
إنّها دار حضانة تمهيدية
ناشرة للوعي البيئي

30
00:01:45,542 --> 00:01:48,584
تعزز العدالة الاجتماعية

31
00:01:48,834 --> 00:01:51,501
نحن مناصران للعدالة الاجتماعية -
حسنا -

32
00:01:51,626 --> 00:01:54,542
لمَ لا نترك أمي تعتني به
حتى يبلغ سن الحضانة؟

33
00:01:55,667 --> 00:01:57,959
أنا عجوز جدا
على الاعتناء بطفل بدوام كامل

34
00:01:58,792 --> 00:02:02,209
لقد فقدته الأسبوع الماضي
بالملعب طوال 20 دقيقة

35
00:02:02,334 --> 00:02:04,334
(روبي) -
لا عليكما -

36
00:02:04,876 --> 00:02:07,250
عثرت عليه نائما
بأرجوحة من إطار السيارات

37
00:02:07,792 --> 00:02:10,667
بينما كنت أتحدث
إلى حارس حديقة وسيم

38
00:02:10,959 --> 00:02:12,876
آه منه -
أترى؟ -

39
00:02:13,501 --> 00:02:16,167
لمَ لا يمكنه الالتحاق
بنفس حضانة أخوته التمهيدية؟

40
00:02:16,292 --> 00:02:19,709
لأنّنا جربنا بالفعل
الحضانة التمهيدية بالغة الصرامة

41
00:02:19,834 --> 00:02:23,000
التي تركّز على الحفظ الغيبي والتكرار

42
00:02:23,334 --> 00:02:26,584
ديفانتي) خلّاق، كما كنت أنا)

43
00:02:26,751 --> 00:02:28,459
يحب العمل بيديه

44
00:02:28,876 --> 00:02:31,250
سيتألق (ديفانتي) بحضانة كهذه

45
00:02:31,375 --> 00:02:33,959
ليس بها جدول أو زيّ موحد

46
00:02:34,125 --> 00:02:38,459
تمكّنه من الانطلاق بحرية
في طريق تعليمه

47
00:02:38,584 --> 00:02:40,792
حسنا، لكن أهناك ما سيتعلّمه؟

48
00:02:42,542 --> 00:02:44,751
(يتعلّق هذا الأمر يا (دري
بما يجب أن يتحرر من تعلّمه

49
00:02:47,959 --> 00:02:52,083
أيّها القبطان، يجهز العدو
للقذف بحضانة تمهيدية متحررة

50
00:02:52,459 --> 00:02:54,959
يا سيدي
تتكرر مناورة العلاج بالتأمل الصامت

51
00:02:55,125 --> 00:02:57,709
جهز التوربيدات -
علينا العودة إلى البر -

52
00:02:57,834 --> 00:03:00,083
بل علينا الاشتباك
من دون الالتفات للعواقب

53
00:03:00,209 --> 00:03:03,334
اهدأ أيّها الملازم
علينا التفكير في المصلحة العليا

54
00:03:04,417 --> 00:03:07,209
الخطوة الأمثل الآن هي الاسترضاء

55
00:03:09,250 --> 00:03:11,626
حسنا، أظنّكِ اتخذتِ الخيار السليم

56
00:03:12,042 --> 00:03:13,459
أجل

57
00:03:14,042 --> 00:03:16,584
سأذهب للتأكيد
على موعد مقابلتنا الشخصية

58
00:03:17,209 --> 00:03:20,417
وسأطلب لي حذاءً يحسّن مزاجي
(من علامة (جوردن

59
00:03:20,584 --> 00:03:23,250
لم أعد جائعا حتى بعد الآن

60
00:03:24,250 --> 00:03:26,459
لبن ماعز، كم هذا مقزز

61
00:03:27,167 --> 00:03:29,542
(هناك أخبار مهمة على (إنستغرام
(اكتشف المدير (بيغز

62
00:03:29,667 --> 00:03:31,918
مقلب الصف الثامن المُخطط
(من (إيميلي كوبلاند) و(كاميرون كارتر

63
00:03:32,125 --> 00:03:33,876
كيف حدث هذا؟ -
أذاعوا منشورا عنه -

64
00:03:34,042 --> 00:03:36,959
"مع (هاشتاغ) "مقلب الصف الثامن
"و"(بيغز) مشكلة كبيرة

65
00:03:37,459 --> 00:03:39,167
لهذا حسابي سري

66
00:03:39,834 --> 00:03:42,334
هناك فرق بين ألّا يتابعك أحد
وأن يكون حسابك سريا

67
00:03:44,375 --> 00:03:48,292
عجزت عن تجاهل سماعكما عرضا
تتحدثان عن المقالب

68
00:03:48,667 --> 00:03:53,542
خططنا في سنتي لمقلب الصف الثامن
لإنهاء كل مقالب الصف الثامن

69
00:03:53,834 --> 00:03:55,209
كيف لم نسمع به مطلقا؟

70
00:03:55,501 --> 00:03:58,959
انفجرت الزائدة الدودية لمعاوني
فعجزنا عن التنفيذ

71
00:03:59,292 --> 00:04:03,792
لكن إن كنّا قد فعلنا
تخيلا كيف كنت لأستغل هذه القوة

72
00:04:04,209 --> 00:04:08,375
ملك حفل التخرج
تميمة الجامعة، رئيس الدولة

73
00:04:09,167 --> 00:04:10,792
أكل هذا من مقلب؟ -
أجل -

74
00:04:11,167 --> 00:04:13,083
مَن ينجح في مقلب الصف الثامن

75
00:04:13,209 --> 00:04:16,083
يبدأ المرحلة الثانوية
بشهرة لا تُقدر بثمن

76
00:04:16,501 --> 00:04:19,334
لكن يمكنني تمريرها لكما

77
00:04:19,999 --> 00:04:21,375
يمكنكما استعمال خطة مقلبي القديم

78
00:04:22,876 --> 00:04:25,584
من اللطيف أن أخلّف انطباعا
يتعدى وصفي بالنشرة كالتالي

79
00:04:25,876 --> 00:04:27,959
"كانت من النوع الصامت" -
أترين؟ -

80
00:04:28,083 --> 00:04:31,250
دعاني أساعدكما
على أن تصبحا أسطورتين

81
00:04:31,667 --> 00:04:34,167
اعتبراها هديتي بمناسبة تخرجكما

82
00:04:34,542 --> 00:04:36,501
لكنّك قلت إنّك ستهديني قلادة

83
00:04:37,250 --> 00:04:38,667
سأهديك قلادة أيضا

84
00:04:40,042 --> 00:04:41,459
نحن موافقان -
بكل تأكيد -

85
00:04:41,709 --> 00:04:43,542
لنبتكر (هاشتاغ) رائع بحق لهذا

86
00:04:44,292 --> 00:04:45,709
يا إلهي

87
00:04:47,999 --> 00:04:50,042
حسنا، لقد قررت

88
00:04:50,501 --> 00:04:54,167
(حملة شركة (نوفو نوردسك
"بعنوان "إدراك حقيقة مرض السكري

89
00:04:54,459 --> 00:04:56,000
(سيديرها (جوش -
هكذا -

90
00:04:56,125 --> 00:04:59,834
حقا؟ لكن (جوش) لا يعرف شيئا
عن مرض السكري

91
00:04:59,959 --> 00:05:01,334
أتعرف بعكس مَن؟

92
00:05:03,375 --> 00:05:04,834
يا إلهي، توقعني في فخ حقيقي

93
00:05:05,000 --> 00:05:07,250
أنا مريض سكري

94
00:05:08,000 --> 00:05:09,709
يا إلهي، يؤسفني هذا للغاية -
أتعرف عائلتك؟ -

95
00:05:09,834 --> 00:05:12,417
لست خجلانا من إصابتي
بالسكري من النوع الثاني

96
00:05:12,667 --> 00:05:16,042
يظنّ الجميع أنّه يصيب العجائز
لكنّه قد يصيب شابا مثلي أيضا

97
00:05:16,542 --> 00:05:20,042
أفهمك، إذن
طالما تتناول دواءك فلن تشيخ

98
00:05:20,167 --> 00:05:23,751
كمصاصي الدماء أو هؤلاء المتجولين
الذين رأيتهم محتجزون في الجليد

99
00:05:23,876 --> 00:05:26,626
(كلّا، (تشارلي
يتعدّى الأمر مجرد تناول دواء

100
00:05:26,751 --> 00:05:28,709
أتفهمني؟ الأمر محوره التغذية
وممارسة الرياضة

101
00:05:28,834 --> 00:05:30,792
أترون؟
هناك معلومات مغلوطة كثيرة بشأنه

102
00:05:31,709 --> 00:05:33,083
إذن

103
00:05:33,459 --> 00:05:35,959
أتريد تولّي الحملة؟ -
لا أظنّه يريد تولّيها -

104
00:05:36,042 --> 00:05:38,167
أجل، أريد تولّي الحملة

105
00:05:38,292 --> 00:05:40,375
حسنا، حسنا -
أعتذر -

106
00:05:41,125 --> 00:05:44,042
أنا عصبي قليلا
لأنّ عندي جولة لاحقا اليوم

107
00:05:44,292 --> 00:05:47,459
(بحضانة تمهيدية بدائية تروق لـ(بو

108
00:05:47,626 --> 00:05:49,083
ولا يمكنني مصارحتها لما أكرهها

109
00:05:49,292 --> 00:05:51,375
من دون ضغط الزر

110
00:05:52,042 --> 00:05:54,042
ذلك الزر -
ذلك الزر -

111
00:05:54,167 --> 00:05:57,542
ذلك الزر، أليس كذلك؟
ماذا يكون الزر بالضبط؟

112
00:05:57,959 --> 00:05:59,999
إنّه ذلك الأمر الذي توقن تماما
أنّه سيتسبب في مشاجرة

113
00:06:00,083 --> 00:06:02,501
لذا حتى وإن كان حقيقيا
لا يمكنك التفوه به

114
00:06:02,626 --> 00:06:06,000
كحين تقول لامرأة
"تبدين كأمكِ بالضبط"

115
00:06:06,292 --> 00:06:10,083
أو حين تقول لها
"تحدثتِ بما يكفي اليوم"

116
00:06:10,209 --> 00:06:12,250
ماذا؟ -
أو حين تسألها التالي -

117
00:06:12,667 --> 00:06:15,250
لمَ تفوقكِ أختكِ جمالا"
"وهي أكبر منكِ بـ3 أعوام؟

118
00:06:15,542 --> 00:06:17,709
بالضبط، وتشيط (بو) غضبا

119
00:06:17,999 --> 00:06:20,999
حين أقول إنّها تفعل أمورا
لا يفعلها سوى البيض

120
00:06:21,125 --> 00:06:23,918
حتى وإن كانت أمورا
لا يفعلها سوى البيض فعلا

121
00:06:24,167 --> 00:06:26,626
(لكنّك تحب اختراعاتنا يا (دري -
الجيد منها فحسب -

122
00:06:27,000 --> 00:06:28,667
(رياضة الـ(غولف)، جبن الـ(بوراتا
تناقل الثروة العائلية

123
00:06:28,792 --> 00:06:31,167
لكن تلك الحضانة التمهيدية
(يا إلهي، إنّها سيئة كمشروب الـ(سيدر

124
00:06:31,292 --> 00:06:34,125
(ورياضة الـ(لاكروس
(وممارسة الكبار للعبة (تاغ

125
00:06:34,459 --> 00:06:36,542
لكن هذا ليس موضوعنا، أتفهموني؟

126
00:06:37,209 --> 00:06:38,626
بو)، ناتج خليط جنسي)

127
00:06:38,876 --> 00:06:42,000
ونشأت تتصارع مع أفكار تحديد الهوية

128
00:06:42,167 --> 00:06:44,667
لذا إن ضربت لها على هذا الوتر
سيكون هذا غير عادل

129
00:06:45,125 --> 00:06:48,334
سأكون بهذا أسعى إلى مشاجرة
والأمر لا يستحق هذا

130
00:06:48,459 --> 00:06:53,292
حسنا، هذا مضحك نوعا ما
تريد لـ(أمريكا) معرفة حقيقة السكري

131
00:06:53,417 --> 00:06:55,876
لكنّك لن تفصح بالحقيقة لزوجتك

132
00:06:57,501 --> 00:06:59,000
تبدو جملة جيدة

133
00:06:59,375 --> 00:07:00,792
هل كتب أحدكم هذا؟

134
00:07:01,000 --> 00:07:02,417
كلّا -
ماذا؟ -

135
00:07:02,584 --> 00:07:04,709
لمَ ليس لدينا مساعدا هنا؟

136
00:07:06,167 --> 00:07:07,751
أجل، لقد تذكرت

137
00:07:10,501 --> 00:07:12,375
(حسنا، يا (بو -
ماذا؟ -

138
00:07:13,000 --> 00:07:14,417
أين الفصل؟

139
00:07:14,792 --> 00:07:16,167
أنت تقف به الآن

140
00:07:16,792 --> 00:07:19,250
(ماذا؟ لا أعلم يا (بو -
هذا هو، مرحبا يا رفاق -

141
00:07:19,375 --> 00:07:21,584
لا أعلم -
تمهل، تمهل، تمهل، تمهل -

142
00:07:21,709 --> 00:07:23,501
ماذا؟ -
اسمع، أعلم، أعلم بأنّ هذا مزعج -

143
00:07:23,626 --> 00:07:26,459
انظر إليّ يا عزيزي
أعلم بأنّ هذا الأمر يجعلك منزعجا

144
00:07:26,667 --> 00:07:29,125
حسنا؟
لكن (ديفانتي) سيحب هذا المكان

145
00:07:30,918 --> 00:07:33,125
يا للهول
أصبحت المعلمة (فينيكس) جاهزة لمقابلتنا

146
00:07:33,250 --> 00:07:35,792
يا إلهي
هذا الصوت يجعلني سعيدة للغاية

147
00:07:35,959 --> 00:07:37,667
يجب أن نترك انطباعا جيدا
أتمنى أن نفعل، هيّا بنا

148
00:07:37,959 --> 00:07:40,375
هيّا بنا يا عزيزي -
"...حاولت الدخول إلى المقابلة" -

149
00:07:40,501 --> 00:07:44,083
مستعدا لقبول أفكار جديدة لأنّ جميع"
"البدائل كانت أفضل من الضغط على الزر

150
00:07:45,584 --> 00:07:47,667
ماذا؟

151
00:07:49,834 --> 00:07:52,042
"سأدمر هذا المكان بالكامل"

152
00:07:55,209 --> 00:07:58,375
كنت أجز على أسناني حتى لبّها"
"خلال رحلة العودة إلى المنزل

153
00:07:58,501 --> 00:08:01,751
لكنّي نجحت"
"في عدم قول كلام قد أندم عليه لاحقا

154
00:08:01,876 --> 00:08:03,334
إنّه مسرور للغاية -
هذا صحيح -

155
00:08:03,459 --> 00:08:05,459
...دري)، هذا المكان أعاد لي) -
أجل؟ -

156
00:08:05,584 --> 00:08:08,667
ذكريات كثيرة من المدرسة المحلية

157
00:08:08,876 --> 00:08:11,417
اعتدنا على الذهاب إلى الغابة
...وتجميع الأزهار

158
00:08:11,542 --> 00:08:13,125
ثم نعيدها معنا -
حسنا -

159
00:08:13,250 --> 00:08:15,334
ثم كنا نتعلم عن خصائصها

160
00:08:15,667 --> 00:08:17,375
ودورة حياتها -
حسنا -

161
00:08:18,083 --> 00:08:19,501
...لكن الأمور المهمة

162
00:08:19,876 --> 00:08:22,125
التي تعلمتها كانت الشجاعة
...والتي حصلت عليها

163
00:08:22,375 --> 00:08:26,667
من مقدرتي على الاستكشاف
...وحل المشاكل بمفردي بالإحسان

164
00:08:27,042 --> 00:08:28,626
وبالتعاطف -
حسنا -

165
00:08:28,751 --> 00:08:31,834
(دري)
...أعلم، أعلم بأنّك قلق

166
00:08:32,083 --> 00:08:34,417
لأنّه ليس فصلًا اعتياديا

167
00:08:34,584 --> 00:08:37,918
لكن الحقيقة هي
...أنّ التعليم غير الاعتيادي

168
00:08:38,334 --> 00:08:39,918
كان ناجحا بالنسبة إليّ

169
00:08:40,083 --> 00:08:42,292
(الدكتورة (رينبو جونسون

170
00:08:42,417 --> 00:08:44,417
الحاصلة على الدكتوراه، صحيح؟ -
حسنا -

171
00:08:45,042 --> 00:08:46,709
هل رأيت الدجاجات التي كانت هناك؟

172
00:08:46,876 --> 00:08:48,667
يمكننا التوقيع على استعارتها
لعطلة نهاية الأسبوع

173
00:08:48,792 --> 00:08:50,167
...كم سيكون الأمر مذهلًا

174
00:08:50,292 --> 00:08:51,709
...لتصبح لدينا بعض الدجاجات

175
00:08:51,834 --> 00:08:53,209
تركض في أرجاء المنزل؟

176
00:08:54,083 --> 00:08:55,751
فلتهدىء يا قلبي -
هناك -

177
00:08:55,918 --> 00:08:57,292
لن تتراجع

178
00:08:57,667 --> 00:08:59,042
علينا التحرك الآن

179
00:08:59,292 --> 00:09:00,709
مناورات مراوِغة يا سيدي

180
00:09:01,125 --> 00:09:02,792
تظاهر بأنّك تتلقى مكالمة هاتفية

181
00:09:02,959 --> 00:09:05,125
كلّا، أيّها الأحمق
...علينا فعل شيء ما الآن

182
00:09:05,250 --> 00:09:07,459
وإلّا صديق (ديفانتي) الأول
سيصبح دجاجة

183
00:09:08,667 --> 00:09:10,292
اهجم بقذيفة

184
00:09:11,876 --> 00:09:13,250
(أعتذر يا (بو

185
00:09:13,667 --> 00:09:15,250
ولكن هذا هراء العرق الأبيض

186
00:09:18,459 --> 00:09:19,876
لقد أصبنا

187
00:09:21,459 --> 00:09:22,876
هل قال لي هذا للتو؟

188
00:09:25,709 --> 00:09:28,999
حسنا
باقي لدينا 72 ساعة، كيف حالنا؟

189
00:09:29,083 --> 00:09:30,999
استطعت الحصول
على أشياء كثيرة من قائمتك

190
00:09:31,083 --> 00:09:33,459
...الأنبوب البلاستيكي وزي الممرضة

191
00:09:33,584 --> 00:09:36,542
لكننا لم نستطع الحصول على سلك
الألياف الضوئية أو الألعاب النارية

192
00:09:36,709 --> 00:09:38,417
وأيضا
لا يستطيع (مايسون) ممارسة الكونغ فو

193
00:09:38,876 --> 00:09:40,999
وأنا عنصريّ لأنّي افترضت أنّه يفعل

194
00:09:41,292 --> 00:09:43,292
لكن مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلا

195
00:09:43,584 --> 00:09:46,209
لن نستسلم بعد

196
00:09:46,417 --> 00:09:47,834
لديّ فكرة

197
00:09:49,709 --> 00:09:52,042
سأجمع شمل الفرقة القديمة

198
00:09:53,000 --> 00:09:54,417
(جاك)، (دايان)

199
00:09:54,751 --> 00:09:56,918
...هذا هو الفريق الذي سيكتب اسميكما

200
00:09:57,042 --> 00:09:59,125
(في كتب تاريخ (فالي غلين

201
00:09:59,542 --> 00:10:02,999
أقدم لكما
(روت بير) و(ميلك شيك) و(ليموناد)

202
00:10:03,501 --> 00:10:06,000
الآن، على الأرجح
...تتساءلون عن كيفية حصولنا على ألقابنا

203
00:10:06,167 --> 00:10:07,584
...و -
هل هي مشروباتكم المفضلة؟ -

204
00:10:08,417 --> 00:10:11,876
ربما، (روت بير) هو المتطفل
و(ميلك شيك) هو المسؤول عن التكنولوجيا

205
00:10:12,000 --> 00:10:14,292
و(ليموناد) هي العنصر المفاجىء

206
00:10:14,751 --> 00:10:16,876
طلبت بالتحديد أن أكون العنصر المفاجىء

207
00:10:17,626 --> 00:10:19,125
ليموناد)، أنتِ مطرودة)

208
00:10:20,375 --> 00:10:22,876
(آسف يا (تامي
أراكِ في صف تمارين الدراجة

209
00:10:23,792 --> 00:10:25,959
روت بير)، أين تذهب؟)

210
00:10:26,584 --> 00:10:27,999
...ستوصلني، لذا

211
00:10:28,292 --> 00:10:29,834
....إذا نجحنا في هذا

212
00:10:29,999 --> 00:10:33,334
ستحصل على مواصلات مجانية
لما تبقى من حياتك

213
00:10:36,751 --> 00:10:38,417
تعلم الكلام المناسب لإقناعي

214
00:10:38,542 --> 00:10:39,959
أيّها الوغد المجنون

215
00:10:42,459 --> 00:10:44,959
لقد فعلتها، لقد ضغطت على الزر

216
00:10:45,667 --> 00:10:47,876
لكنّها كانت تحتاج إلى سماعها
...لأنّها إنّ لم تسمعها

217
00:10:48,000 --> 00:10:50,417
(لن يستطيع (ديفانتي
القراءة قبل أن يبلغ الخامسة عشر

218
00:10:50,709 --> 00:10:52,459
حسنا
(لقد أحسنت في حق ابنك يا (دري

219
00:10:53,083 --> 00:10:55,876
متأكد من أنّه في يوم ما
سيتعافى من أنّه ما نتج عن الطلاق

220
00:10:55,999 --> 00:10:57,959
أبنائي فعلوا
...فيما عدا الذين حاولوا قتلي

221
00:10:58,042 --> 00:10:59,459
كانوا يعانون

222
00:10:59,584 --> 00:11:02,292
حسنا، اسمع، أعلم أنّ الأمر كان صعبا
لكنكم كنتم محقين

223
00:11:02,709 --> 00:11:04,083
احتجت إلى إخبارها بالحقيقة

224
00:11:04,250 --> 00:11:07,000
لم تخبرها بالحقيقة وحسب
بل سحقت قلبها بالكامل

225
00:11:07,375 --> 00:11:10,000
ماذا؟ -
منذ متى تستمع لنا بشأن الزواج؟ -

226
00:11:10,209 --> 00:11:11,709
لقد طلقت سبع مرات

227
00:11:11,918 --> 00:11:13,626
كان (جوش) مع دمية قابلة للنفخ فقط

228
00:11:13,792 --> 00:11:16,626
(و(تشارلي) هو (تشارلي -
(إنّه محق يا (دري)، أنا (تشارلي -

229
00:11:17,959 --> 00:11:19,334
حسنا، ماذا كان يجب عليّ فعله؟

230
00:11:19,459 --> 00:11:23,125
أن تهجم على (روسيا) في الشتاء
أو أن تدخن في محطة الوقود

231
00:11:23,250 --> 00:11:24,959
أو أن تعطي عشيقتك عنوان منزلك

232
00:11:25,125 --> 00:11:27,459
أيّ شيء فيما عدا الضغط على الزر

233
00:11:27,834 --> 00:11:30,209
لا أظنّ أنّه كان بهذا السوء -
(إنّه زرها يا (دري -

234
00:11:31,209 --> 00:11:32,626
زرها هي

235
00:11:33,000 --> 00:11:34,417
أتعلمون أمرا؟

236
00:11:35,042 --> 00:11:37,584
أنتم محقون، كان هذا خطئي

237
00:11:37,709 --> 00:11:39,918
ما كان يجب
عليّ الاستماع إليكم أيّها الحمقى

238
00:11:40,000 --> 00:11:42,501
الآن
يحب أن أذهب لأعتذر ولأصلح الأمر

239
00:11:42,834 --> 00:11:45,792
حسنا
أخبر (بو) بأنّ بابي مفتوح دائما

240
00:11:46,375 --> 00:11:47,792
لها فقط

241
00:11:48,083 --> 00:11:49,501
لا أريد هؤلاء الأطفال

242
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
"كنت أعلم بأنّي أخطئت بشدة"

243
00:11:53,250 --> 00:11:56,751
كان عليّ مراجعة ما قلته"
"قبل أن تسوء الأمور أكثر

244
00:11:56,876 --> 00:11:58,250
مرحبا -
أهلًا -

245
00:11:58,584 --> 00:12:00,999
عزيزتي، اسمعي
...أريد أن أقول فحسب إنّي

246
00:12:01,876 --> 00:12:03,250
آسف لأنّي تخطيت حدي

247
00:12:03,876 --> 00:12:05,250
...أتعلمين؟ ولكن

248
00:12:05,751 --> 00:12:08,999
لا أستطيع استيعاب مكان استعارة الدجاج

249
00:12:09,834 --> 00:12:13,334
أفضّل المدراس الاعتيادية

250
00:12:13,792 --> 00:12:16,125
...أتعلمين؟ التي بها سبورات

251
00:12:16,626 --> 00:12:18,542
ومكاتب وأرض

252
00:12:19,250 --> 00:12:20,999
أفهم هذا
أفعل، أتفهم هذا

253
00:12:21,083 --> 00:12:23,667
تريد التأكد وحسب
من أنّ ابنك لديه الأفضلية الصحيحة

254
00:12:24,334 --> 00:12:26,667
بالضبط -
...أجل، أنّه لن يتراجع في دراسته -

255
00:12:26,792 --> 00:12:28,167
مثلما حدث معك

256
00:12:29,417 --> 00:12:31,709
أيّها القبطان
لقد أصبنا بضربة مباشرة

257
00:12:31,959 --> 00:12:33,375
أتت بصورة فجائية

258
00:12:37,918 --> 00:12:39,417
لم أتراجع في دراستي

259
00:12:39,709 --> 00:12:41,959
بل مكثت عاما في مدرسة التأهيل

260
00:12:42,459 --> 00:12:44,959
هذا ليس صفا حقيقيا -
بلى، هو كذلك -

261
00:12:45,042 --> 00:12:48,083
إنّه حيث يمكنكِ فهم مشاكل تنظيم الوقت

262
00:12:48,250 --> 00:12:51,375
أجل، ولهذا دائما
...ما نسمع المدراء التنفيذيّون

263
00:12:51,501 --> 00:12:53,167
وهم يشكرون مدرسين التأهيل -
...أنا -

264
00:12:53,375 --> 00:12:54,792
أجل

265
00:12:57,999 --> 00:13:00,667
يا إلهي، لمَ تدق عليها بهذا العنف؟

266
00:13:01,292 --> 00:13:04,375
لوثت دجاجة حذائي اليوم
في حضانة (بو) التمهيدية المتحررة

267
00:13:04,626 --> 00:13:06,209
لذا أنتقم من قريبها

268
00:13:07,083 --> 00:13:10,125
انتقم من ذلك الجزء أيضا حتى يكتمل نضجه

269
00:13:12,000 --> 00:13:13,959
(ساءت الأمور مع (بو

270
00:13:14,542 --> 00:13:17,542
وصلت وقاحتها إلى ذكر السنة
التي قضيتها في مدرسة التأهيل

271
00:13:18,083 --> 00:13:19,584
أتقصد السنة التي لم تجتازها؟

272
00:13:20,334 --> 00:13:22,167
كنت أنظم وقتي فقط يا أمي

273
00:13:23,083 --> 00:13:24,501
بالتأكيد يا عزيزي

274
00:13:25,125 --> 00:13:26,792
لكن أن تأتي على ذكر ذلك

275
00:13:27,626 --> 00:13:29,667
هذه ضربة قاسية -
أجل -

276
00:13:30,501 --> 00:13:31,918
هذه إحدى نقاط ضعفي

277
00:13:32,417 --> 00:13:35,083
أترى؟ هذا ما يفعله أمثالها

278
00:13:36,000 --> 00:13:37,417
وما عليك فعله

279
00:13:37,876 --> 00:13:41,834
هو الدخول إلى لا وعيك بكامل شجاعتك

280
00:13:42,083 --> 00:13:46,125
والتخلص من أزرار نقاط ضعفك كلها

281
00:13:47,250 --> 00:13:48,999
حقا؟ -
وُلدت بهذه القدرة يا عزيزي -

282
00:13:50,000 --> 00:13:52,999
عائلتنا تمتاز بهذه القدرة

283
00:13:53,542 --> 00:13:57,042
ذات مرة اشترى والدك معجون الأسنان الخطأ
أتعرف بمَ أخبرته؟

284
00:13:57,209 --> 00:13:58,626
بمَ؟

285
00:13:59,459 --> 00:14:02,167
بأنّ حماقته كانت السبب في تجنيده الإجباري

286
00:14:02,959 --> 00:14:05,292
يا إلهي يا أمي
أكل ذلك من أجل معجون الأسنان؟

287
00:14:05,417 --> 00:14:07,000
معجون الأسنان الخطأ

288
00:14:07,959 --> 00:14:09,334
افعل ما نفعله يا عزيزي

289
00:14:09,459 --> 00:14:11,417
كلّا، كلّا، أهذا فخ؟

290
00:14:11,999 --> 00:14:14,501
أفسدتِ كل علاقة دخلتها

291
00:14:14,626 --> 00:14:16,000
لن أفعل ذلك

292
00:14:16,250 --> 00:14:18,375
...سأتحدث إلى (بو)، تعلمين أنّه

293
00:14:19,959 --> 00:14:21,334
دفعت جزءا من مصاريف الحضانة

294
00:14:22,083 --> 00:14:23,501
كلّا، بحق السماء

295
00:14:26,292 --> 00:14:28,292
أخبرتك بأنّ هذا ما تفعله

296
00:14:33,542 --> 00:14:36,584
أتيتما في الوقت المناسب
روت بير) و(ميلك شيك) اتخذا موقعيهما)

297
00:14:36,751 --> 00:14:38,876
هل أنتما جاهزان لتصبحا أسطورتين؟

298
00:14:39,459 --> 00:14:41,459
أجل، بالتأكيد، على أتم استعداد

299
00:14:42,167 --> 00:14:44,459
...لكن -
هيذر ويليامز) ستحتفل بتخرجها) -

300
00:14:44,999 --> 00:14:46,501
وسيحضر أصدقاؤها من المخيّم

301
00:14:46,999 --> 00:14:48,375
(أصدقاء المخيم يا (جونيور

302
00:14:48,501 --> 00:14:50,417
لكنّنا بدأنا بالفعل

303
00:14:50,542 --> 00:14:52,918
ميلك شيك) ليس سوى)
خمسة وأربعون دقيقة من الحرية

304
00:14:53,042 --> 00:14:55,626
(لن نوفيك الشكر يا (جونيور
على مشاركتنا خطتك

305
00:14:56,125 --> 00:14:58,959
لكن يناسبنا أكثر أن نحضر الحفلة

306
00:14:59,042 --> 00:15:00,459
ونحن أيضا لا نثق بك

307
00:15:01,334 --> 00:15:04,626
...لكنّ تقاليد مزحة الصف الثامن متأصلة

308
00:15:04,751 --> 00:15:06,876
(ستحضر شاحنة مطعم (إن آند آوت -
وكُشك تصوير -

309
00:15:07,042 --> 00:15:08,584
نحن خارج اللعبة، حسنا يا صديقي

310
00:15:12,792 --> 00:15:17,000
لا أصدق أنّكِ دفعتِ تلك النقود
من دون استشارتي

311
00:15:17,626 --> 00:15:20,125
حددوا موعدا نهائيا وكنّا سنخسر مكاننا
إن لم أفعل

312
00:15:20,417 --> 00:15:24,375
ودفعتِها من حسابنا المشترك لاستفزازي

313
00:15:24,501 --> 00:15:27,751
كلّا، فعلت ذلك لأنّ حساب التوفير كان فارغا

314
00:15:27,876 --> 00:15:33,250
لأنّك لم تفعّل الإيداع التلقائي
كما وعدتني منذ ثلاث سنوات

315
00:15:35,125 --> 00:15:39,000
أيّها القائد، أطلب الإذن بتدميرها -
اقض عليها -

316
00:15:39,999 --> 00:15:45,083
حسنا، أعتذر أنّي لا أود أن يدخل ابني
مدرسة طائفة دينية مثلكِ

317
00:15:45,209 --> 00:15:47,375
لأنّ والديكِ كانا على قدر من الحماقة

318
00:15:47,792 --> 00:15:53,626
(لئلّا يدركا أن الشامان (ديف
كان يمّول جنتكِ هذه من تهريب الأسلحة

319
00:15:56,918 --> 00:15:58,709
أنعلق على وزنه؟

320
00:15:59,459 --> 00:16:01,000
كلّا، كلّا، كلّا، كلّا

321
00:16:02,542 --> 00:16:04,292
سنسدد له ضربة مؤلمة

322
00:16:05,209 --> 00:16:07,000
أتود أن نتحدث عن آبائنا؟

323
00:16:07,375 --> 00:16:09,959
لأنّ بإمكاننا التحدث عن آبائنا

324
00:16:10,209 --> 00:16:12,459
وخاصة والدتك

325
00:16:13,626 --> 00:16:15,375
(لا تتحدثي عن والدتي يا (بو

326
00:16:15,751 --> 00:16:19,876
ألا تريد مني التحدث عن والدتك وأصدقائها؟

327
00:16:20,042 --> 00:16:23,959
لأنّ والدتك لديها أصدقاء كثر -
(بو) -

328
00:16:24,042 --> 00:16:25,876
إنّها صديقة الأسقف

329
00:16:26,042 --> 00:16:27,999
وصديقة الشمّاس

330
00:16:28,209 --> 00:16:30,792
وصديقة القس

331
00:16:30,999 --> 00:16:34,083
هؤلاء الأصدقاء يقربونكم من الإله

332
00:16:34,292 --> 00:16:36,501
ستدخل والدتك الجنة بكل تأكيد

333
00:16:37,584 --> 00:16:39,042
(لا تتحدثي عن والدتي يا (بو

334
00:16:46,083 --> 00:16:48,584
أتجرؤ؟ -
أجل -

335
00:16:51,000 --> 00:16:53,292
"في الزواج الناجح المبني على الحب"

336
00:16:53,501 --> 00:16:56,959
"عليك معرفة شريكك جيدا عن قرب"

337
00:16:57,167 --> 00:16:59,876
"لتعرف الأسلحة القادرة على تدميره"

338
00:17:00,083 --> 00:17:02,125
"ولهذا لا تفعل ذلك مطلقا"

339
00:17:02,417 --> 00:17:04,918
"لأنّ ذلك يحتمل دمار كليكما"

340
00:17:10,209 --> 00:17:13,542
هل رأيت الدجاج؟ -
حسنا، أيمكنني التحدث إليكِ قليلا؟ -

341
00:17:14,042 --> 00:17:15,751
أجل، ما الأمر؟ -
حسنا، اسمعي -

342
00:17:16,751 --> 00:17:18,417
لست مطمئنا لذلك

343
00:17:18,542 --> 00:17:23,042
يراودني القلق أنّ هذا النوع من الحضانات
قد يتسبب في تأخره

344
00:17:23,292 --> 00:17:26,751
(دري)، هذه حضانة ممتازة لـ(ديفانتي)

345
00:17:27,042 --> 00:17:29,334
ربما، أود فقط أن أتأكد من ذلك

346
00:17:29,459 --> 00:17:31,501
كانت تجربتي صعبة في سنواتي الأولى

347
00:17:31,626 --> 00:17:35,083
ولا أريد أبدا أن يشعر أيّا من أطفالنا بهذا الشعور

348
00:17:35,417 --> 00:17:37,042
أجل، أتفهم موقفك

349
00:17:37,834 --> 00:17:39,209
حقا

350
00:17:40,584 --> 00:17:44,501
وربما ألح عليك لأنّ أطفالنا الآخرين
دخلوا حضانات عادية

351
00:17:44,626 --> 00:17:49,125
يشعرني ذلك أن طريقة نشأتي
لم تكن أفضل الخيارات

352
00:17:49,250 --> 00:17:51,709
لا أريد منكِ أن تشعري
بهذا الشعور أبدا يا عزيزتي

353
00:17:52,334 --> 00:17:53,792
أعرف أن هذا تغييرا كبيرا

354
00:17:54,334 --> 00:17:57,417
لكن عليك أن تصدق أنّي لن أفعل
ما قد يعرض (ديفانتي) للفشل

355
00:17:57,542 --> 00:17:59,667
...أعلم أنكِ لن تفعلي، حسنا، لذا

356
00:18:00,999 --> 00:18:02,792
ليدخل الفتى حضانة الدجاج

357
00:18:04,125 --> 00:18:06,167
أقصد الحضانة الناشرة للوعي البيئي

358
00:18:06,626 --> 00:18:09,709
أعرف أن ذلك يعني لكِ الكثير
لذا فلنحاول

359
00:18:10,751 --> 00:18:12,125
شكرا لك يا عزيزي

360
00:18:12,709 --> 00:18:17,584
وأعدك أنّه إذا بدأ (ديفانتي) بنقنقة الأبجدية

361
00:18:17,709 --> 00:18:20,417
سندخله حضانة أخرى -
حسنا، أجل سنفعل ذلك -

362
00:18:20,542 --> 00:18:22,042
انتظري قليلا يا عزيزتي -
ماذا لديك؟ -

363
00:18:22,292 --> 00:18:25,042
أود أن أجعلكِ تبتهجين

364
00:18:26,834 --> 00:18:29,292
مهلا، حسنا

365
00:18:35,459 --> 00:18:37,792
"وراء كل زر نقطة ضعف جرح"

366
00:18:38,542 --> 00:18:42,000
"كافٍ ليسبب لشريكك الشعور بالحرج والضآلة"

367
00:18:42,667 --> 00:18:45,501
"...لم أكن أحترم طريقة تنشأة (بو) لذا"

368
00:18:45,876 --> 00:18:50,167
:كان خياراي هما"
"إما الضغط على هذا الجرح أو محاولة علاجه

369
00:18:51,334 --> 00:18:53,167
"أعتقد أن اختياري كان صحيحا"

370
00:18:58,042 --> 00:19:00,918
إذا كان في الصف الثامن فسيتعرض للفصل فقط

371
00:19:01,292 --> 00:19:04,417
ربما لا يمكنني النيل من والدك
لكنّي سأنال منك

372
00:19:06,834 --> 00:19:08,292
جونيور)، لن تصدق ما حدث)

373
00:19:08,501 --> 00:19:12,250
يظن الجميع أنّا وضعنا خطتك
وورطناك لتنال العقاب

374
00:19:12,667 --> 00:19:14,834
والآن نحن جاهزان للمدرسة الثانوية -
(شكرا لك يا (جونيور -

375
00:19:15,542 --> 00:19:16,959
لا يشغلك أمر سلسلتي

376
00:19:31,667 --> 00:19:33,042
ما المضحك؟

377
00:19:33,626 --> 00:19:35,000
يظنان أنّك شرطي حقيقي

378
00:19:42,999 --> 00:19:44,417
(فلنذهب لاحتساء الجعة في (إن آند آوت

379
00:19:44,751 --> 00:19:46,542
"أمي" -
"بهدوء، والدك يعمل" -

