﻿1
00:00:00,417 --> 00:00:04,709
عيد الشكر، العيد الذي"
"...يسمو فوق العرق والديانة

2
00:00:04,834 --> 00:00:09,542
والعقيدة والتوجه الجنسي، لماذا؟"
"لأن هناك شيئاً للجميع

3
00:00:09,667 --> 00:00:12,292
الديك الرومي وكرة القدم"
"والعروض

4
00:00:12,417 --> 00:00:16,375
والصداقة القصيرة التي سبقت"
"إبادة السكان الأصليين

5
00:00:16,501 --> 00:00:18,459
"هل ذكرت العروض؟"

6
00:00:18,584 --> 00:00:21,918
ولأن عيد الشكر هو العيد"
"...المفضل لدى والدتي

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,999
"تكون رائعة مع الجميع"

8
00:00:24,999 --> 00:00:29,125
،حتي أبي يحصل على بعض من الحب"
"إنه أكثر أوقاتها سعادة في العام

9
00:00:30,501 --> 00:00:33,459
كلا، تعلم أنه يمكنك أن تصاب
بالـ(سالمونيلا) من هذا

10
00:00:33,584 --> 00:00:35,709
أجل، يمكنني ذلك -
تراي)؟) -

11
00:00:35,834 --> 00:00:38,792
هذا ولدي -
هذا مقزز -

12
00:00:38,918 --> 00:00:41,292
لقد اقشعر بدني للتو -
(هذا ربما بسبب الـ(سالمونيلا -

13
00:00:41,417 --> 00:00:43,999
قشعريرة؟ أحافظ على درجة حرارة
المنزل ثابتة على 27 مئوية

14
00:00:44,083 --> 00:00:47,751
بالتأكيد تفعل هذا -
أشعر بحكة في عيني ومفاصلي تؤلمني -

15
00:00:47,876 --> 00:00:53,083
هذه هي البكتريا تهاجم جهاز مناعتك -
كلا، هذا شيء آخر -

16
00:00:56,167 --> 00:00:57,667
شيء شرير

17
00:01:00,209 --> 00:01:01,626
أنا قادم

18
00:01:04,209 --> 00:01:08,999
(أيه في) -
مرحباً يا أخي -

19
00:01:09,918 --> 00:01:15,334
(مرحباً يا (روبيلين -
(ألمافيليغريس) -

20
00:01:21,334 --> 00:01:24,375
ماذا تفعل هذه الأفعى هنا؟ -
...تفعل ما يفعله الثعابين -

21
00:01:24,501 --> 00:01:28,250
،تنزلق أمام بيوت الناس بدون اتصال مسبق
أكرهها

22
00:01:28,375 --> 00:01:32,042
إيرل)، هل كنت تتدرب؟)
دعني أجيب نيابة عنك، لم تكن تفعل

23
00:01:32,167 --> 00:01:34,709
تبدو بشكل مزر -
"...هاكم الأمر" -

24
00:01:34,834 --> 00:01:39,167
في الحقيقة أحب عمتي لأنها اعتنت بأبي"
"وكأنه أحد أبنائها

25
00:01:39,292 --> 00:01:42,751
"إنها الوحيدة التي يمكنها نقده" -
!توقفي، بربك -

26
00:01:42,876 --> 00:01:47,292
علي فقط أن أتظاهر بأنني أكرهها"
"حتى لا تخنقني والدتي وأنا نائم

27
00:01:47,417 --> 00:01:49,375
هل تصدقين هذه الوقاحة؟

28
00:01:49,501 --> 00:01:53,834
تظهر فجأة وتتعامل معنا وكأننا من
المفترض أن نترك كل شيء لنساعدها

29
00:01:53,959 --> 00:01:57,125
أتعلمين؟ سأذهب لأوضح لها رأيي

30
00:01:58,000 --> 00:02:01,959
،عمتي (أيه في)، أحبك كثيراً
رجاء سامحي أمي ولا ترحلي

31
00:02:02,042 --> 00:02:04,334
،لأنني لا أريد الاختيار
لأنني إن اخترت فسأختارك أنت

32
00:02:04,459 --> 00:02:08,667
،كلا، لن أفعل، يا إلهي! هذا صعب
"(هذا ما يتمحور حوله "(سوفي تشويسيس

33
00:02:08,792 --> 00:02:12,626
علينا مشاهدته، هل تعلمين ما
(هي (نتفليكس)؟ حسناً، تنفس يا (دري

34
00:02:12,751 --> 00:02:17,501
أيه في)؟ مرحباً) -
(ها هي، تبدو كأفضل عارضة تالية لـ(أمريكا -

35
00:02:17,626 --> 00:02:20,501
توقفي، مرحباً -
تعالي هنا يا عزيزتي -

36
00:02:20,626 --> 00:02:24,626
ماذا تفعلين هنا؟ -
لا يهم، إنها رائعة، استمتعي -

37
00:02:24,876 --> 00:02:28,167
لماذا تهمس؟ ألا تفعل؟ -
أنا لا أهمس، أنت تصرخين -

38
00:02:29,542 --> 00:02:35,375
أفهم ما يحدث، لم لا تتشجع قليلاً
يا (دري)؟ حسناً، وتوقف عن كونك طفلاً صغيراً

39
00:02:35,501 --> 00:02:39,125
،نعلم أنك تحب عمتك
توقف عن إخفاء هذا من والدتك

40
00:02:39,250 --> 00:02:42,959
لقد قلت هذا لأنك تريدين رؤية أمي غاضبة -
أنا كذلك وأريد ذلك -

41
00:02:43,042 --> 00:02:47,042
لماذا لم تخبرينا بقدومك؟ كان يمكننا
التسكع، لكن أنا و(دري) سنرحل

42
00:02:47,167 --> 00:02:49,667
حقاً؟ أين أنتما ذاهبان؟ -
سنذهب إلى عطلة قبل وصول الطفل -

43
00:02:49,792 --> 00:02:53,959
وقت رومانسي قبل حضور الطفل -
حسناً -

44
00:02:54,042 --> 00:02:56,584
،أتعلمين؟ ليس علينا الذهاب
لكننا نريد الذهاب

45
00:02:56,709 --> 00:02:58,959
،لكنني أريد قضاء بعض الوقت معك
...!(تباً يا (صوفي

46
00:02:59,042 --> 00:03:01,501
كيف تقومين بهذه الاختيارات؟ -
ما خطبك؟ -

47
00:03:02,999 --> 00:03:05,792
،أحب كوني رئيس هيئة الطلاب
...لكن لكي أكون صريحاً

48
00:03:05,918 --> 00:03:09,292
لقد فزعت من قبل محاولات القتل -
معذرة؟ -

49
00:03:09,417 --> 00:03:12,999
،"محاولات القتل"
عندما يحاول الناس قتل الناس

50
00:03:13,083 --> 00:03:16,459
هناك بعض الناس تريده ميتاً -
الكثيرون، لكن أنا أكثرهم -

51
00:03:16,584 --> 00:03:21,876
،مهلاً، سنعود قبل عشاء غداً
إن كانت هناك حالة طارئة نفذوا أوامر جديكما

52
00:03:21,999 --> 00:03:23,959
ماذا إن كانا ميتين
وهذه هي الحالة الطارئة؟

53
00:03:24,042 --> 00:03:26,918
ماذا؟ -
إذن امتثلي لأوامر (جاك) حتى أعود -

54
00:03:27,000 --> 00:03:28,417
أجل

55
00:03:28,542 --> 00:03:31,584
هل أنت جاد؟ -
حسناً، أمامنا قيادة طويلة، لنذهب -

56
00:03:31,709 --> 00:03:33,667
جونيور)، الحقائب) -
لا تفعلي هذا -

57
00:03:33,792 --> 00:03:35,959
أعد إلي المال -
المال جيد دائماً -

58
00:03:36,042 --> 00:03:40,542
لماذا أنت هنا يا (ألمافيليغريس)؟ -
...لأقضي الوقت مع أخي -

59
00:03:40,667 --> 00:03:45,375
وأحفاده الرائعين -
أعلم أنك تكذبين لأنهم لا بأس بهم -

60
00:03:46,083 --> 00:03:48,999
،إنه عيد الشكر
ألا يمكننا الحصول على بعض السلام هنا؟

61
00:03:49,083 --> 00:03:53,209
ألا تعلم يا (إيرل)؟ لا يمكنك الحصول
على السلام بوجود ثعبان في المنزل

62
00:03:53,334 --> 00:03:57,209
ثعبان سيزحف إلى سريرك بينما أنت نائم
ويلدغك في أعضائك

63
00:03:57,334 --> 00:04:01,459
ودائماً ما كان لديك دافع خفي سيىء للدغ

64
00:04:01,584 --> 00:04:03,959
،روبي)، الآن أنت سخيفة)
دعك من هذا

65
00:04:04,042 --> 00:04:07,751
...سأدع الأمر
عندما أموت

66
00:04:09,918 --> 00:04:13,167
إذن لماذا أنت هنا؟ -
لأنني عرفت أن النسر قد هبط -

67
00:04:13,292 --> 00:04:18,375
النسر؟
أجل، النسر

68
00:04:18,501 --> 00:04:23,375
،وقد بِيع بأكثر مما طُلب فيه
وأريد حصتي من الشقة

69
00:04:23,501 --> 00:04:28,125
،اصمتي، إنه نسر
ولن تحصلي على قرش من النسر الخاص بي

70
00:04:28,250 --> 00:04:30,209
هل نلعب لعبة النسر والدجاج هنا؟
(روبي)

71
00:04:30,334 --> 00:04:32,584
حسناً، انتظري

72
00:04:34,375 --> 00:04:36,375
لنتحدث عن الديك الرومي

73
00:04:38,209 --> 00:04:41,125
أخيراً لدي إجابة
لأحد أعظم الأشياء غموضاً في عائلتنا

74
00:04:41,250 --> 00:04:43,542
لماذا أحياناً نجد بعضاً
من ملابسك التحتية في القمامة؟

75
00:04:43,667 --> 00:04:45,501
هذا مقزز -
ادفعهم إلى الأسفل يا رجل -

76
00:04:45,626 --> 00:04:48,999
هل تريدون سماع أخباري أم لا؟ -
ليس حقاً -

77
00:04:49,083 --> 00:04:53,417
،(أعلم لماذا جدتي تكره العمة (أيه في
...سمعت (أيه في) تهمس لجدي

78
00:04:53,542 --> 00:04:55,792
"النسر هبط"

79
00:04:56,959 --> 00:05:00,417
جدي انضم لنقابة عمال الكهرباء
في عام 1969

80
00:05:00,542 --> 00:05:05,125
ولمن قامت نقابة عمال الكهرباء
بالعمل الكثير؟ إستوديوهات الأفلام

81
00:05:05,709 --> 00:05:11,125
يا رفاق، من الواضح أنه كان جزءاً من المؤامرة
الحكومية لتزييف الهبوط على القمر

82
00:05:11,709 --> 00:05:14,083
ألم تشاهدوا أياً
من الروابط التي بعثتها لكم؟

83
00:05:14,209 --> 00:05:18,876
تجعل الأمر صعباً جداً علي لأتخذك قدوة -
...لنقل إننا وحيدون مثلك -

84
00:05:18,999 --> 00:05:23,834
،ونصدق أن جدنا زيف الهبوط على القمر
ماذا فعلت العمة (أيه في)؟

85
00:05:23,959 --> 00:05:27,751
"أيه في)... "الصوتيات والمرئيات)

86
00:05:27,876 --> 00:05:31,959
!بربكم يا رفاق
أنا أوصل بعض النقاط الواضحة

87
00:05:33,959 --> 00:05:37,584
ولعلمكم فحسب، هذه ملابس أبي التحتية
...(الخاصة بفيلم (ستار وورز

88
00:05:37,709 --> 00:05:40,209
التي في القمامة -
!يا إلهي -

89
00:05:43,584 --> 00:05:46,834
دري)! هذا مذهل)

90
00:05:46,959 --> 00:05:51,417
،عزيزي
لقد اخترت مكاناً جميلاً لنعيد التواصل

91
00:05:51,542 --> 00:05:56,501
لقد أنفقت بعض المال في هذه الغرفة
...وطبقاً لحساباتي

92
00:05:56,626 --> 00:06:01,959
نحتاج لإعادة التواصل
خمس مرات على الأقل لنستعيد قيمة مالنا

93
00:06:02,042 --> 00:06:06,584
حسناً، سنعيد التواصل بقوة

94
00:06:06,876 --> 00:06:10,417
ليس لديك فكرة -
أجل -

95
00:06:10,542 --> 00:06:13,167
لنعد التواصل على مائدة القهوة هذه -
لا أعلم، تبدو غير ثابتة -

96
00:06:13,292 --> 00:06:17,667
،ستجعل إعادة تواصلنا صعباً يا عزيزي
أترى؟

97
00:06:17,792 --> 00:06:22,999
حسناً، المغادرة الساعة الحادية عشرة
وتأجير الدراجات مجاناً لكنهم ينفذون بسرعة

98
00:06:23,083 --> 00:06:25,292
اخرج -
شكراً لك -

99
00:06:25,417 --> 00:06:26,834
لا تنظر إلى الخلف

100
00:06:28,501 --> 00:06:32,042
لقد كتبت الشقة باسمك
حتى لا تستطيع (روبي) أخذها

101
00:06:32,167 --> 00:06:34,959
،لقد اعتنيت بها وتكفلت بالصيانة
لذا على الرحب والسعة

102
00:06:35,042 --> 00:06:37,417
أيه في) أنت سخيفة) -
(أريد ما هو لي يا (إيرل -

103
00:06:37,542 --> 00:06:41,667
،مهلاً، تصرخان وتصيحان مثل الراكون
ما الأمر؟

104
00:06:41,792 --> 00:06:45,459
لا شيء، أليس كذلك يا أختي؟ -
بلى، لا شيء -

105
00:06:48,167 --> 00:06:50,709
،(إنها تخطط لأمر ما يا (إيرل
لا أثق بهذه الأفعى

106
00:06:50,834 --> 00:06:53,083
،روبي)، إنه عيد الشكر)
فلتكوني رائعة ليومين

107
00:06:53,209 --> 00:06:58,626
لقد كنتما أفضل صديقتين -
(أجل، مثل (يسوع) و(يهوذا -

108
00:06:59,542 --> 00:07:02,083
(لقد سرقت مني (كالفن -
ماذا؟ من قال هذا؟ -

109
00:07:02,209 --> 00:07:04,959
(كالفن) -
ماذا قال بالضبط؟ -

110
00:07:05,042 --> 00:07:07,792
إنك سرقته -
هذا حاسم جداً -

111
00:07:07,918 --> 00:07:10,459
أين تريدينها؟ الرأس أم المعدة؟ -
توقفي -

112
00:07:10,584 --> 00:07:13,417
هذا غباء، لن أقاتلك -
سأبرحك ضرباً -

113
00:07:13,542 --> 00:07:15,876
توقفي -
انتظر، من أنت؟ -

114
00:07:15,999 --> 00:07:18,501
،(أنا أخوها (إيرل
ولن أدعك تلمسين أختي

115
00:07:18,626 --> 00:07:21,125
حقاً؟ كيف ستوقفني؟

116
00:07:21,751 --> 00:07:24,083
بهاتين الذراعين الكبيرتين والقويتين؟

117
00:07:24,209 --> 00:07:29,626
وهذا السروال الذي لا يخفي شيئاً؟
ماذا ستفعل؟

118
00:07:35,334 --> 00:07:39,834
لقد انتهينا من أمر (كالفن)، أليس كذلك؟ -
سرقتها لـ(كالفن) منك كان أفضل شيء حدث لك -

119
00:07:39,959 --> 00:07:42,999
لأنه انظري إلى ما أتى بهذا لك -
...حياة من خيبة الأمل -

120
00:07:43,083 --> 00:07:46,334
وصية سيئة ملفوفة في حلة من الكتان

121
00:07:50,417 --> 00:07:55,000
،(حسناً، لنسرع يا (بو
لنفعل هذا، الـ(جينغسينغ) بدأ مفعوله

122
00:07:57,083 --> 00:08:01,834
حسناً، عزيزتي، ما خطبك؟

123
00:08:03,999 --> 00:08:08,584
أعلم ما هذا بالضبط، لعب الأدوار -
ماذا؟ -

124
00:08:08,709 --> 00:08:15,042
أجل، أنت (ناتاشا)، مهاجرة روسية
تأخرت في دفع الإيجار

125
00:08:15,167 --> 00:08:19,626
وأنا صاحب الأرض الخسيس
الذي يقبل أشكالاً أخرى من الدفع

126
00:08:20,709 --> 00:08:25,626
كنت أنهي الزينة في الحمام
وأدركت أن ليس علي التقيؤ

127
00:08:25,751 --> 00:08:28,167
هل لأنني سددت جميع فواتير المرافق؟

128
00:08:28,876 --> 00:08:31,584
(كلا يا (دري -
...إذن -

129
00:08:31,918 --> 00:08:33,667
...لأن

130
00:08:35,709 --> 00:08:37,918
لم أصب بالغثيان الصباحي اليوم

131
00:08:38,626 --> 00:08:42,751
دائماً أصاب بالغثيان الصباحي
في أول ثلاثة شهور من الحمل

132
00:08:42,876 --> 00:08:48,209
وعندما يتوقف لا يعود أبداً -
هذا شيء جيد يا عزيزتي، أليس كذلك؟ -

133
00:08:48,334 --> 00:08:51,626
هل هو كذلك؟
دري)، هذه آخر مرة سأكون حاملاً فيها)

134
00:08:51,751 --> 00:08:54,375
إنها آخر مرة سأصاب بالغثيان الصباحي

135
00:08:54,501 --> 00:09:00,292
كل شيء بشأن هذا الحمل
سيكون آخر مرة بالنسبة إلي

136
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
بالنسبة لنا

137
00:09:04,334 --> 00:09:05,918
تعالي يا عزيزتي

138
00:09:06,000 --> 00:09:08,459
أحب كوني حاملاً -
أجل -

139
00:09:08,584 --> 00:09:12,083
أنا جيدة في هذا -
نحن جيدان في جعلك حاملاً -

140
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
يا عزيزتي، التغيير صعب

141
00:09:17,834 --> 00:09:21,626
(وإن تأخرت في دفع الإيجار يا (ناتاشا
فسيصبح الأمر أصعب

142
00:09:21,751 --> 00:09:26,083
ابتعد عني -
أنا آسف لكنها غرفة باهظة الثمن -

143
00:09:29,999 --> 00:09:33,292
حسناً، كم تريدين لتذهبي
ولا تخبري (روبي) بشأن هذا؟

144
00:09:33,417 --> 00:09:35,542
النصف، حسناً، كله -
مستحيل -

145
00:09:35,667 --> 00:09:39,375
أنت لا تفهمين المفاوضات، أليس كذلك؟
هذا هو عرضي الأخير

146
00:09:39,501 --> 00:09:41,834
أعتقد أنه أكثر من كريم -
لا يكفي -

147
00:09:41,959 --> 00:09:45,959
،(لماذا كل هذا المال؟ أجبني يا (إيرل
من الأفضل لك ألا تكون تبيع المخدرات

148
00:09:46,042 --> 00:09:49,042
هل هي الـ(ماريغوانا)؟
هل لديك (ماريغوانا)؟

149
00:09:49,167 --> 00:09:52,918
(كلا، في الحقيقة يا (روبي
...كل هذا المال جناه (إيرل) بنفسه

150
00:09:53,000 --> 00:09:55,375
(من بيعه لشقته في (بوليس -
(أيه في) -

151
00:09:55,501 --> 00:09:57,918
لقد جعلتك تتخلص من هذا المكان
في (بوليس) عندما تزوجنا

152
00:09:58,000 --> 00:09:59,999
لقد فعلت -
لكنه نقلها باسمي -

153
00:10:00,083 --> 00:10:04,876
لا أصدق هذا، أخفيت ملكية كان يجب
أن يكون نصفها ملكي في الطلاق

154
00:10:04,999 --> 00:10:07,667
كانت ملاذي للاستجمام -
اصمت -

155
00:10:07,792 --> 00:10:10,918
كانت حيث تخبىء عاهراتك -
العاهرات تبعث على الاستجمام -

156
00:10:11,000 --> 00:10:15,709
وبالطبع الأفعى
وافقت على أن تخفيها باسمها

157
00:10:15,999 --> 00:10:20,542
لطالما دافعت عنه، أخفيت عاهراته
والآن انتهيت من إخفاء شقته

158
00:10:20,667 --> 00:10:25,584
أريد نصف هذا المال القذر -
لماذا يريد الجميع مالي؟ -

159
00:10:26,667 --> 00:10:29,792
هذا مالي القذر -
حسناً -

160
00:10:29,918 --> 00:10:33,876
(إن لم أحصل على المال يا (إيرل
فسأحصل على الانتقام

161
00:10:34,125 --> 00:10:35,876
صدقني في هذا

162
00:10:42,626 --> 00:10:45,751
إذا كان جدي ليس له علاقة بتزييف
...الهبوط على القمر

163
00:10:45,876 --> 00:10:49,626
لماذا غير اسمه قانونياً أربع مرات؟ -
التهرب الضريبي -

164
00:10:49,751 --> 00:10:52,709
لهذا يتصل الناس ويبحثون
(عن (فريدريك دوغلاس

165
00:10:52,834 --> 00:10:59,459
صبيك (جاك) اكتشف للتو ماذا يحدث بالفعل
(بين جدي وجدتي والعمة (أيه في

166
00:10:59,584 --> 00:11:03,584
إنهم سارقو بنوك -
هذا بعيد الاحتمال -

167
00:11:03,709 --> 00:11:07,000
...الآن، إن لاحظت الظل -
...كلا، أخبرك -

168
00:11:07,125 --> 00:11:10,626
،لقد أقصيا حصة جدتي من المال القذر
...والعمة (أيه في) هنا

169
00:11:10,751 --> 00:11:13,792
لأنه من الواضح أنه مخبأ
في مكان ما في هذا المنزل

170
00:11:14,375 --> 00:11:17,834
أتعلم ماذا؟
المال السري العائلي يبدو منطقياً

171
00:11:17,959 --> 00:11:22,334
هل يصدق أحدكم أن أبي جيد بما يكفي في أي
شيء ليستطيع تحمل تكاليف هذه المعيشة؟

172
00:11:22,459 --> 00:11:25,417
ربما يفسر سبب تزوجه من طبيبة

173
00:11:25,542 --> 00:11:28,792
أتخيل فحسب أن أمي كانت صغيرة
ولديها مشاكل في ثقتها بنفسها

174
00:11:29,042 --> 00:11:34,000
علينا إيجاد هذا المال -
كلا -

175
00:11:34,125 --> 00:11:36,417
ماذا تفعل؟ -
ها نحن أولاء -

176
00:11:36,542 --> 00:11:39,167
حائطي -
هل هو موجود؟ -

177
00:11:39,334 --> 00:11:42,375
لا أصدق أن هذه آخر مرة
سأكون حاملاً فيها

178
00:11:42,501 --> 00:11:47,501
وهذه الصدرية ليست عادة ضيقة
بل السبب أن صدري منتفخ لآخر مرة

179
00:11:47,751 --> 00:11:50,876
أشعر أنني أريد البكاء -
حسناً، لا بكاء -

180
00:11:50,999 --> 00:11:55,584
لقد حجزت لنا جلسة تدليك
وآمل أن يعيدنا هذا للحالة العقلية الصحيحة

181
00:11:55,709 --> 00:11:58,751
(هذا رائع جداً يا (دري -
أجل -

182
00:11:58,876 --> 00:12:02,542
وحجزت امرأتين حسيتين قويتين
لمعالجة مواطن الخلل

183
00:12:02,667 --> 00:12:05,292
حجزت امرأتين؟ -
ليستا امرأتين فحسب -

184
00:12:06,459 --> 00:12:08,083
امرأتان حسيتان

185
00:12:08,209 --> 00:12:11,876
دري)، من المستحيل أن تدلك امرأة)
مواطن الخلل لدي، لن يحدث هذا

186
00:12:11,999 --> 00:12:15,918
ماذا؟ أليست أفضل؟ لأنني لن أدفع لرجل
ليدلك زوجتي

187
00:12:16,000 --> 00:12:20,709
حقاً؟ ومن المفترض أن أتقبل أن امرأة
تدلك زوجي؟

188
00:12:20,834 --> 00:12:25,334
،أجل، لن أدع رجل يدلكني
أبعدي هذا من تفكيرك

189
00:12:25,459 --> 00:12:32,042
إذن يا (دري)، ما نوع الضغط الذي تحبه؟ -
ليس هذا -

190
00:12:32,167 --> 00:12:34,334
كل هذا خطؤك، تظهرين وتحركين فمك

191
00:12:34,459 --> 00:12:37,626
،لقد فعلت هذا بكل قمصاني
(أبدو كأنني مغن إضافي لـ(شير

192
00:12:37,751 --> 00:12:41,209
(ربما عليك الابتعاد عن الكتان يا (إيرل -
إذن من أكون؟ -

193
00:12:41,667 --> 00:12:45,375
...(انتظري يا (أيه في -
"بجانب النهر" -

194
00:12:45,501 --> 00:12:47,751
،هذه أغنية الانتقام الخاصة بها
...آخر مرة سمعتها

195
00:12:47,876 --> 00:12:49,999
استيقظت وكانت حلقت كل جسدي

196
00:12:52,542 --> 00:12:55,000
...ماذا
ماذا تفعلين؟

197
00:12:55,125 --> 00:12:58,417
أسديك خدمة بتمزيق
ملابسك القبيحة

198
00:12:58,542 --> 00:13:02,375
الـ(كاشيه) خاصتي -
هذا (شيكوز) وأنت تعلمين هذا -

199
00:13:02,501 --> 00:13:05,959
(حسناً، لقد سئمت منك يا (روبي -
وأنا سئمت منكما أيضاً -

200
00:13:06,042 --> 00:13:11,042
،تخدعانني لكل هذه الأعوام
(هيا يا (ألمافيليغريس

201
00:13:11,167 --> 00:13:13,542
لنتقاتل، هيا -
لقد سئمت منك -

202
00:13:13,667 --> 00:13:16,959
سأمزقك كما مزقت سراويلك الصغيرة

203
00:13:17,042 --> 00:13:21,209
توقفا، رأيت هذا من قبل

204
00:13:21,334 --> 00:13:23,876
،ينتهي بزواجي بك
ولا يوجد أحد يريد رؤية هذا يحدث

205
00:13:23,999 --> 00:13:30,167
تخدعانني، يمكنني التكفل بها -
إنها قصيرة -

206
00:13:34,000 --> 00:13:37,375
،يا رفاق، لا يوجد مال مخبأ
إنهم ليسوا سارقي مصارف

207
00:13:37,501 --> 00:13:41,083
جدي والعمة (أيه في) كانا يخدعان
(جدتي (روبي

208
00:13:41,209 --> 00:13:44,751
،هذا يعني أنها ليست أخته
...إنها

209
00:13:45,918 --> 00:13:49,459
صديقته -
عائلتنا مبتذلة للغاية -

210
00:13:49,584 --> 00:13:52,876
أحياناً أفكر في القيادة إلى الشرق -
...أتقولين إن هناك فرصة -

211
00:13:52,999 --> 00:13:55,417
إن العمة (أيه في) هي جدتنا الحقيقية؟ -
أجل -

212
00:13:55,542 --> 00:13:59,334
،حسناً، هذا غباء
سأذهب إلى الأسفل لأعرف ما يحدث حقاً

213
00:13:59,459 --> 00:14:02,292
أنت، أصلح حائطي

214
00:14:09,292 --> 00:14:13,125
كيف الأمر يا (دري)؟
هل تريده أقوى أم أنعم يا (دري)؟

215
00:14:13,250 --> 00:14:15,959
أخبرني ما تريده يا (دري)؟ -
أريدك أن تتوقف عن قول اسمي رجاء -

216
00:14:16,042 --> 00:14:18,667
استرخ فحسب -
أنا مسترخ هكذا -

217
00:14:18,792 --> 00:14:21,501
أغلق عينيك -
عيناي مغلقتان -

218
00:14:32,959 --> 00:14:38,918
أياً كان الخطأ، هذا التدليك صححه

219
00:14:39,626 --> 00:14:42,918
لنبدأ أيها القوي -
كلا -

220
00:14:43,042 --> 00:14:45,417
بربك يا عزيزي! لنفعل هذا

221
00:14:45,542 --> 00:14:47,834
(كلا تعني كلا يا (بو

222
00:14:47,959 --> 00:14:50,375
حسناً، استمع، يا عزيزي

223
00:14:50,501 --> 00:14:56,751
،(سأجعلك تنسى كل شيء عن (تايلر
أغلق عينيك

224
00:14:57,125 --> 00:15:00,000
هذا ما قاله -
!يا إلهي -

225
00:15:00,626 --> 00:15:02,542
لم يكن علينا المجيء هنا مطلقاً

226
00:15:03,792 --> 00:15:06,918
ها هي حصتك وها هي حصتك

227
00:15:07,000 --> 00:15:10,459
والآن يمكننا أنا وأنت تحمل بعضنا، وأنت
و(أيه في) يمكنكما العودة كصديقتين مجدداً

228
00:15:10,584 --> 00:15:15,250
سآخذ نقودي لكن أنا وهي
لن نعود صديقتين مجدداً

229
00:15:15,375 --> 00:15:19,000
هل ما زلت غاضبة بشأن (كالفن)؟
يا فتاة كان هذا منذ أكثر من أربعة عقود

230
00:15:19,125 --> 00:15:22,751
تخطي الأمر -
(لا أهتم بشأن (كالفن -

231
00:15:23,167 --> 00:15:28,125
أتريدين أن تعلمي لماذا أكرهك؟
لأنك أنت من أخبرت (إيرل) أن يطلقني

232
00:15:28,792 --> 00:15:34,542
،(هذا صحيح يا (ألمافيليغريس
أعلم ما فعلته بي ولن أسامحك أبداً

233
00:15:40,292 --> 00:15:43,459
،حسناً، سأقولها فحسب"
"لقد حظينا بعطلات قبل وصول الطفل أفضل

234
00:15:43,584 --> 00:15:49,918
أتعلم ماذا؟ ربما سنجد بعض الوقت
لإعادة التواصل خلال الأسبوعين المقبلين

235
00:15:50,000 --> 00:15:55,042
أعتقد هذا، ربما مشكلتنا كانت أننا
نضغط على أنفسنا كثيراً لنعيد التواصل

236
00:15:55,167 --> 00:15:58,876
صحيح -
لا أحتاج لجناح في فندق فخم لعمل هذا -

237
00:15:58,999 --> 00:16:02,083
أحتاج بعض الوقت مع فتاتي
المفضلة في العالم فحسب

238
00:16:02,542 --> 00:16:04,125
!يا عزيزي

239
00:16:04,250 --> 00:16:06,751
أنت تتحدث عني، أليس كذلك؟

240
00:16:07,667 --> 00:16:10,876
بلى -
حسناً، أتأكد فحسب -

241
00:16:11,584 --> 00:16:15,042
لدي فكرة، اعذرني -
أعذرك -

242
00:16:17,042 --> 00:16:20,751
يمكنك خلع سروالك الجينز الآن -
أنت لا تعنين هذا -

243
00:16:20,876 --> 00:16:23,709
بل أفعل -
حسناً، أعطني بعض الحب -

244
00:16:30,334 --> 00:16:33,334
لقد رأيتك تبصقين في ملعقة أختي -
أجل -

245
00:16:33,459 --> 00:16:36,667
وهذه ملعقة الشخص
الوحيد التي بصقت عليها

246
00:16:36,792 --> 00:16:40,292
،يجب أن نتحدث معاً
(يجب أن تتوقفي عن غضبك من (أيه في

247
00:16:40,417 --> 00:16:43,999
أعلم أنها أخبرتني أن أتركك
لكنك لا تفهمين لماذا

248
00:16:44,667 --> 00:16:50,584
،سأذهب إلى شقة (بوليس) لأسترخي
أنا وأمينة صندوق المصرف سنحتفل بسنوية

249
00:16:50,709 --> 00:16:52,709
سنوية؟ -
...إن اتصلت زوجتي -

250
00:16:52,834 --> 00:16:56,417
فأخبريها أنني أقضي أمراً لك
في (أوكلاند)، سأعود يوم الأحد

251
00:16:56,751 --> 00:17:01,501
،الأحد؟ لقد خرجت عن السيطرة
لن أقوم بالكذب من أجلك مرة أخرى

252
00:17:01,626 --> 00:17:04,459
،إذن (روبي) ستكتشف الأمر
لم لا تحترمين زواجي؟

253
00:17:04,584 --> 00:17:07,918
إيرل)، (روبي) امرأة ذكية لكنها)
حمقاء عندما يتعلق الأمر بك

254
00:17:08,000 --> 00:17:13,709
ستظل خادمتك لأنها تحبك بهذا القدر
لكن هؤلاء الأطفال يستحقون أفضل منك

255
00:17:13,834 --> 00:17:19,083
،إنها تستحق أفضل منك
عليك أن تدعها

256
00:17:22,417 --> 00:17:25,876
روبي)، أعلم ما فعلت وأعلم من أنا)

257
00:17:25,999 --> 00:17:28,626
،و(أيه في) كانت محقة
أنت تستحقين أفضل مني

258
00:17:29,250 --> 00:17:33,209
،أنا أدين لك باعتذار لكل امرأة خنتك معها
لذا أنا آسف

259
00:17:33,334 --> 00:17:36,250
أنا آسف، آسف حقاً

260
00:17:37,083 --> 00:17:41,501
لم أكن أكثر تأسفاً، من الصعب التأسف
...على هذه، علي الاتصال بها

261
00:17:41,626 --> 00:17:45,459
(إيرل) -
...حسناً، عداوتك يجب أن تكون معي -

262
00:17:45,584 --> 00:17:48,375
ليس مع (أيه في)، كل هذه الأعوام التي
...كانت تكذب بالنيابة عني

263
00:17:48,501 --> 00:17:53,167
كانت فقط أختاً كبيرة جيدة، هذا كل شيء -
لكنني لم أكن صديقة جيدة -

264
00:17:54,584 --> 00:17:57,292
ولم أكن أختاً جيدة كبيرة حتى

265
00:17:57,417 --> 00:18:02,667
،أمي عملت كثيراً وكنت بمثابة طفلي
لذا جعلتك تفلت من جريمة قتل

266
00:18:02,792 --> 00:18:07,667
ظننت أنني أساعدك لكن كل ما فعلته
هو مساعدتك في التحول لمدمن خمر وميسر

267
00:18:07,792 --> 00:18:12,167
لم أحتس هذا القدر من الشراب -
...المخزي هنا هو أن الأخت الجيدة الكبيرة -

268
00:18:12,292 --> 00:18:16,167
تعلم متى تكذب ومتى تخبر الحقيقة

269
00:18:16,292 --> 00:18:21,542
...كنت مشغولة في الاعتناء بأخي
نسيت الاعتناء بصديقتي

270
00:18:24,542 --> 00:18:27,792
لقد أخفقت وأنا آسفة

271
00:18:28,667 --> 00:18:31,334
(وقد افتقدتك يا (روبيلين

272
00:18:34,542 --> 00:18:36,792
(تعالي هنا (أيه في

273
00:18:38,876 --> 00:18:42,999
أنا آسفة أيضاً -
أعتقد أننا نسامح بعضنا إذن -

274
00:18:43,083 --> 00:18:45,250
ابتعد من هنا أيها الثعبان

275
00:18:46,209 --> 00:18:49,459
شكراً لك لأنك أخرجت
هذا الرجل من حياتي

276
00:18:49,959 --> 00:18:54,292
أتريدين جلب المال والتسوق في (كاشيه)؟ -
(كان من (شيكوز -

277
00:18:54,417 --> 00:18:58,250
،(كنت أعلم أنه من (شيكوز
تعلمين أنني كنت أعرف هذا

278
00:18:59,292 --> 00:19:03,626
سلس، يجب أن أعمل في البناء -
مرحباً -

279
00:19:03,751 --> 00:19:06,417
هل عرفت ماذا يحدث حقاً؟ -
أجل، ولن تصدقوا هذا -

280
00:19:06,542 --> 00:19:10,709
...تبين أن جدي كان يمتلك شقة حيث كان

281
00:19:13,042 --> 00:19:15,459
يفعل ماذا؟ -
هيا -

282
00:19:19,918 --> 00:19:24,501
حيث كان يعمل على خططه
لتزييف هبوط القمر

283
00:19:24,626 --> 00:19:28,000
كنت أعلم هذا -
لكن هذا ليس كل شيء -

284
00:19:28,125 --> 00:19:31,834
إنه حيث خططوا لسرقة المصارف أيضاً -
أرأيت؟ -

285
00:19:31,959 --> 00:19:34,918
وحيث وقع جدنا والعمة (أيه في) في الحب؟

286
00:19:35,000 --> 00:19:37,959
كلا، إنهما أخ وأخت، لا تكوني مقززة

287
00:19:38,042 --> 00:19:42,709
،أصلح حائطي جيداً ليس مثل الغبي
حقاً؟

288
00:19:43,000 --> 00:19:46,292
ماذا كنت أقول سابقاً؟"
"عيد الشكر عن الديك الرومي

289
00:19:46,417 --> 00:19:50,334
،كرة القدم والعروض"
"لكن معظمه عن العائلة

290
00:19:50,459 --> 00:19:55,626
،تقدير من هم معنا"
"ومسامحة من يخطئون في حقنا

291
00:19:56,125 --> 00:20:00,000
،التواجد من أجل بعضنا"
المرح معا"ً

292
00:20:00,125 --> 00:20:04,542
وأخيراً، إعادة التواصل"
"مع فتاتك المفضلة في العالم

293
00:20:05,751 --> 00:20:08,334
أيمكننا أن نأكل؟ -
كلا -

294
00:20:08,459 --> 00:20:11,167
عيد شكر سعيداً -
يا إلهي! نأسف على تأخرنا -

295
00:20:11,292 --> 00:20:15,042
لقد علقنا في المصعد -
وعلقنا في الزحام -

296
00:20:15,167 --> 00:20:19,167
وكدنا نعلق في المرأب -
أنا لست آلة -

297
00:20:19,292 --> 00:20:24,542
حسناً، لنصل، "ربي، شكراً لك لأنك
"جعلت المقاعد الخلفية لسيارتي قابلة للطي

298
00:20:24,667 --> 00:20:27,334
شكراً لك من أجل"
"هذه المرايا في المصعد

299
00:20:27,459 --> 00:20:29,999
شكراً لك على هذا"
"(الضوء الممتد في (فنتورا

300
00:20:30,167 --> 00:20:32,042
!أمي -
!والدك يعمل -

301
00:20:32,167 --> 00:20:37,083
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

