﻿1
00:00:05,125 --> 00:00:06,751
"الهزائم"

2
00:00:08,000 --> 00:00:11,375
"إنها أمريكية كفطيرة التفاح والبدانة"

3
00:00:11,501 --> 00:00:15,083
أجل، (أمريكا) لديها علاقة غرامية"
"مع الهزائم

4
00:00:17,000 --> 00:00:20,209
"في الواقع، هكذا تأسست البلاد"

5
00:00:20,334 --> 00:00:23,584
هؤلاء الشباب المشاكسون"
"من (الساحل الشرقي) هزموا إمبراطورية

6
00:00:23,709 --> 00:00:25,709
"لكن إليكم مشكلة الهزائم"

7
00:00:25,834 --> 00:00:29,292
،أحدهم يفوز وأحدهم يخسر"
"...وحين يحدث هذا

8
00:00:29,417 --> 00:00:33,751
دائماً ما يحاول الجانب الخاسر"
"البحث عن الأشياء التي ساءت

9
00:00:33,876 --> 00:00:38,542
أجل، في نهاية اليوم، لا أحد يود"
"أن يكون بالطرف الخاسر من الهزيمة

10
00:00:38,667 --> 00:00:43,417
لكن ماذا يحدث حين يفترض أن يكون"
"الفائزون والخاسرون بنفس الفريق

11
00:00:44,209 --> 00:00:47,209
،ها هي النتيجة"
"(نعلن رسمياً فوز (دونالد ترامب

12
00:00:47,334 --> 00:00:52,000
"أنا أسأل حقاً، جدياً، ماذا يحدث؟" -
كلا -

13
00:00:57,542 --> 00:00:59,959
"مضى أكثر من شهرين منذ الانتخابات"

14
00:01:00,042 --> 00:01:03,167
لكن الجميع كانوا يتصرفون"
"كأنه لم يمض سوى دقيقتين

15
00:01:03,292 --> 00:01:05,709
بو)، ماذا يحدث؟ جدياً؟) -
ماذا؟ -

16
00:01:05,834 --> 00:01:08,167
كل ما ترتدينه من إعلان تجاري
للمذياع الوطني العام

17
00:01:08,292 --> 00:01:10,292
(كلا، إنه من تخفيضات متجر (بارني

18
00:01:10,417 --> 00:01:13,167
(حقاً؟ خف الـ(يونيسف
من تخفيضات متجر (بارني)؟

19
00:01:13,292 --> 00:01:17,417
وقميص (كوفينانت هاوس) الفضفاض
وسروال (هابيتات فور هيومانيتي) الفضفاض

20
00:01:17,542 --> 00:01:20,667
،(وزر (بلاك لايفز ماتر
(جميعها من متجر (بارني

21
00:01:20,792 --> 00:01:23,042
ولم لم ترتديا ملابسكما
من أجل المدرسة؟

22
00:01:23,167 --> 00:01:25,751
ليس لدينا مدرسة اليوم -
منحونا يوم إجازة من أجل التفكير -

23
00:01:25,876 --> 00:01:27,667
من أجل ماذا؟ -
التفكير -

24
00:01:27,792 --> 00:01:30,250
هناك الكثير ليفكروا به -
كنا بحاجة إليه بشدة -

25
00:01:30,375 --> 00:01:33,542
فأول 90 يوماً لي كرئيس لهيئة الطلبة
كانت قاسية

26
00:01:33,667 --> 00:01:36,667
مدرسة (فالي غلين) مليئة
بأسباب التوتر

27
00:01:37,042 --> 00:01:39,042
وحاول إخباري أنني سرقت هاتفه -
(جوي) -

28
00:01:39,167 --> 00:01:42,542
كلا، لم أسرق هاتفك، سرقت حاسوبك -
(جوزيف بيترسون) -

29
00:01:42,667 --> 00:01:46,167
هلا تعد إلى مقعدك رجاءً -
(ليس علي أن أصغي لك يا آنسة (غوميز -

30
00:01:46,292 --> 00:01:48,334
إنهم على وشك إعادتك إلى بلادك

31
00:01:48,459 --> 00:01:52,125
أعيدوها -
أعيدوها -

32
00:01:52,250 --> 00:01:54,250
،إحقاقاً للحق
(الآنسة (غوميز) من (أسبانيا

33
00:01:54,375 --> 00:01:57,626
تأشيرة إقامتها على وشك الانتهاء
وهي تتطلع لرؤية جدتها

34
00:01:57,751 --> 00:02:00,709
لكنني واثق أن هؤلاء الطلبة
لم يعرفوا هذا حينها

35
00:02:00,834 --> 00:02:02,834
كلا، لم يعرفوه -
لذا أجل -

36
00:02:02,959 --> 00:02:05,167
لدينا اليوم إجازة لنستعد لتجمع الشفاء

37
00:02:05,292 --> 00:02:07,417
(طلبوا مني قراءة خطاب (مارتن لوثر كينغ
لدي حلم" بتجمع الشفاء"

38
00:02:07,542 --> 00:02:11,584
لذا أحاول حفظه عن ظهر قلب -
هذا مذهل -

39
00:02:11,709 --> 00:02:16,000
تجمع الشفاء؟ يوم للتفكير؟
هل سيتقاضون رسوم التعليم وفقاً للحصص؟

40
00:02:16,125 --> 00:02:18,542
(دريه) -
بو)، تلك المدرسة ليست رخيصة) -

41
00:02:18,667 --> 00:02:21,959
أعرف -
4 أبناء يحصلون على يومين إجازة؟ -

42
00:02:22,042 --> 00:02:24,501
هذا يوازي قيمة حذاء رياضي
وقميص ذو قلنسوة

43
00:02:24,626 --> 00:02:28,792
!رباه -
ماذا؟ ألا أحتاج مواساة؟ -

44
00:02:29,959 --> 00:02:32,542
،تجاهله
أنا فخورة بك جداً يا عزيزي

45
00:02:32,667 --> 00:02:39,501
ولم لا تأخذ وشاح (تريفور بروجيكت) هذا
وتضعه حول عنقك أثناء تدربك؟

46
00:02:39,626 --> 00:02:44,000
ماذا ستفعلين من أجل تجمع الشفاء؟ -
سأعد الليمونادة، أبحث عن وصفات الآن -

47
00:02:45,709 --> 00:02:50,959
،فهمت، البلاد تعطيك ليموناً
فتعدين الليمونادة، أليس كذلك؟

48
00:02:51,042 --> 00:02:54,834
كلا -
فهمت -

49
00:02:54,959 --> 00:02:58,792
(تفعلين هذا كشيء رمزي مثل (بيونسيه

50
00:02:58,918 --> 00:03:02,918
وكيف تستخدم الليمونادة كرمز للنساء
ومعرفة الذات والشفاء

51
00:03:03,000 --> 00:03:04,834
أجل، هذا جيد -
كلا -

52
00:03:04,959 --> 00:03:10,250
،أعني كمشروب منعش غير غازي
فصديقاتي لسن من محبي المياه الغازية

53
00:03:10,375 --> 00:03:12,999
حسناً،، أجل، هذا جيد أيضاً

54
00:03:13,083 --> 00:03:16,125
،لكنه لا يستحق الحصول على وشاح
أبلي بلاءً أفضل

55
00:03:17,501 --> 00:03:19,501
أمكما تنهار

56
00:03:20,209 --> 00:03:22,876
على الأرجح سيكون علي توكيل محامي
ليساعدني بأخذكما

57
00:03:22,999 --> 00:03:25,542
لطالما أردت الإدلاء
بشهادتي ضد أحد والدي

58
00:03:25,667 --> 00:03:29,167
لا أعرف لم لا تريدان تجربة قرار العام
الجديد الخاص بي بشأن البقاء إيجابياً

59
00:03:29,292 --> 00:03:33,083
،أقول لكما، الأمر يساعد
أنا لا أرى هذا الكوب نصف فارغ مثلاً

60
00:03:33,209 --> 00:03:34,667
أراه نصف ممتلىء

61
00:03:34,792 --> 00:03:38,417
لكنه فارغ تماماً -
لكنني أراه نصف ممتلىء -

62
00:03:38,542 --> 00:03:40,501
كما أنه وعاء

63
00:03:41,167 --> 00:03:44,667
"بطريقته اللطيفة التي يساء فهمها"

64
00:03:44,792 --> 00:03:51,876
بدا وكأن ارتباك (جاك) بشأن الاستعارات"
"يردد نفس العواطف التي رأيتها بكل مكان

65
00:03:52,792 --> 00:03:54,792
"أحتاج فقط لتصفية ذهني الآن"

66
00:03:54,918 --> 00:03:58,375
العالم أصبح دوامة كبيرة مختلطة"
"من القلق والابتهاج

67
00:03:58,501 --> 00:04:03,250
وبدا كأننا أصبحنا منقسمين أكثر"
"مما كنا منذ وقت طويل جداً

68
00:04:04,542 --> 00:04:07,876
ليتني كان بإمكاني القول إن الحال"
"بالعمل كان أفضل، لكنه لم يكن كذلك

69
00:04:08,125 --> 00:04:10,375
"كان بإمكاننا أن نكون شخصاً هاماً"

70
00:04:10,501 --> 00:04:13,000
"قلت إنه عليك إخبار شخص ما"

71
00:04:13,125 --> 00:04:16,125
"لنعد إلى الحفل الأول"

72
00:04:16,250 --> 00:04:19,125
"حين بدأت المشاكسة"

73
00:04:20,876 --> 00:04:27,999
كلا، حتى جدران (ستيفنز) و(ليدو) المحصنة"
"تأثرت بالأمور المشكوك بها

74
00:04:28,083 --> 00:04:30,501
"لما سيصبح عليه عالمنا"

75
00:04:30,999 --> 00:04:32,375
!بربكم -
مهلاً -

76
00:04:32,501 --> 00:04:34,542
لدينا حتى الساعة الخامسة لنجهز
(عرض (بوكسابل

77
00:04:34,667 --> 00:04:36,918
مهلاً، الساعة الخامسة اليوم؟ -
أجل -

78
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
كيف تركنا هذا يفاجئنا هكذا؟

79
00:04:39,125 --> 00:04:41,709
أجل، متى حصلنا على هذا العرض -
في الثامن من نوفمبر -

80
00:04:41,876 --> 00:04:47,250
اسمعوا جميعاً، أنهيت لتوي اتصالاً
(هاتفياً وحصلنا على عرض (بوكسابل

81
00:04:48,167 --> 00:04:52,792
،هذا أمر هام
(إنه هام جداً لدرجة أننا أعدنا (لوسي

82
00:04:52,918 --> 00:04:56,167
وهذا ليس له أي علاقة بالدعوى القضائية
التي لا يمكننا التحدث بشأنها

83
00:04:56,417 --> 00:04:59,626
أقصد أننا علينا إنجاز هذا العرض

84
00:04:59,751 --> 00:05:01,167
"قلت "عرض -
حقاً؟ -

85
00:05:01,292 --> 00:05:04,584
لم تبد كذلك -
الخبر الجيد هو أننا لدينا وقت كثير -

86
00:05:04,709 --> 00:05:06,709
لذا أريدكم جميعاً
أن تعودوا إلى منازلكم

87
00:05:06,834 --> 00:05:09,042
لأن الليلة ينبغي أن تكون ليلة
انتخابات خالية من الأحداث

88
00:05:09,167 --> 00:05:12,667
رائع -
سنصنع التاريخ الليلة -

89
00:05:13,417 --> 00:05:16,083
"9 نوفمبر 2016، العاشرة صباحاً" -
"...ترامب) وداعميه مع)" -

90
00:05:16,209 --> 00:05:19,125
،عودوا إلى منازلكم جميعاً
مستحيل أن ننجز أي عمل اليوم

91
00:05:19,250 --> 00:05:21,334
لذا سنجتمع مجدداً غداً

92
00:05:21,709 --> 00:05:23,709
"10 نوفمبر 2016، التاسعة صباحاً" -
لا أصدق هذا -

93
00:05:23,834 --> 00:05:26,334
قرأت لتوي أنه قد لا يعيش
حتى في البيت الأبيض

94
00:05:26,459 --> 00:05:29,375
ماذا؟ -
هذا أمر مزعج جداً -

95
00:05:29,501 --> 00:05:32,501
نحن منهكون، سنبدأ بنشاط غداً

96
00:05:32,626 --> 00:05:38,709
(هذا سخف، سمعت أن (شون هانيتي
يقترح تقديم برنامج واقعي داخل البيت الأبيض

97
00:05:38,834 --> 00:05:44,125
،يا للهول! هذا الرجل عبقري شرير
هذه فكرة مذهلة

98
00:05:44,250 --> 00:05:46,542
،اسمعوا
مستحيل أن ننجز أي عمل اليوم

99
00:05:46,667 --> 00:05:49,000
كلا، سنترك العرض للغد

100
00:05:49,125 --> 00:05:51,167
"اليوم" -
هيا الآن، علينا إنجاز بعض العمل -

101
00:05:51,292 --> 00:05:53,292
هذه هي بعض الأشياء
التي علينا التركيز عليها

102
00:05:53,417 --> 00:05:56,876
،(علي القول يا (ليزلي
ما زلت لا أصدق أنك لم تصوت له

103
00:05:56,999 --> 00:06:01,584
،أنتم لا تعرفونني على الإطلاق
أنا جمهوري تماماً

104
00:06:01,709 --> 00:06:04,167
(لكن (ترامب
ليس من الطراز المفضل لدي

105
00:06:04,292 --> 00:06:07,334
أعطوني شخصاً محافظاً حقيقياً
(مثل (ميت رومني

106
00:06:07,459 --> 00:06:11,501
عبقري ضرائب مهندم مهيأ للرئاسة

107
00:06:12,292 --> 00:06:17,751
كما أن حياتك بأكملها تعتمد على قوة
عاملة مجتهدة منخفضة الأجور

108
00:06:17,876 --> 00:06:20,417
يسعى (ترامب) لترحيلها -
هناك هذا أيضاً -

109
00:06:20,542 --> 00:06:22,542
هيا، علينا المواصلة -
دريه) محق) -

110
00:06:22,667 --> 00:06:24,959
أعني أننا خسرنا آخر شهرين
من العمل بسبب هذا

111
00:06:25,042 --> 00:06:26,876
أجل -
إنه عام جديد -

112
00:06:26,999 --> 00:06:28,792
بداية جديدة وصفحة جديدة

113
00:06:28,918 --> 00:06:31,292
بالمناسبة، هل رأيتم ما نشروه اليوم؟ -
ماذا؟ -

114
00:06:31,417 --> 00:06:33,417
(ترامب) على خلاف على موقع (تويتر)
(مع (ديكيمبي موتومبو

115
00:06:33,542 --> 00:06:35,709
تباً -
يا رفاق -

116
00:06:35,834 --> 00:06:37,918
هذا جنون

117
00:06:38,667 --> 00:06:40,083
"لدي حلم"

118
00:06:40,209 --> 00:06:42,417
"لدي حلم"

119
00:06:42,792 --> 00:06:44,417
"لدي حلم"

120
00:06:44,542 --> 00:06:50,250
لدي حلم إلخ إلخ"، تعرف أن هذا"
ليس الخطاب بأكمله، أليس كذلك؟

121
00:06:50,375 --> 00:06:52,375
حقاً؟ -
إنه ليس كذلك بالتأكيد -

122
00:06:52,501 --> 00:06:54,501
هناك جزء كبير من ذلك الخطاب
لا يريدونك أن تسمعه

123
00:06:54,626 --> 00:06:58,626
"وحين أقول "لا يريدونك
فأنا أقصد البيض لو لم يكن حديثي واضحاً

124
00:07:00,083 --> 00:07:02,083
(لا يعجبني هذا الوشاح يا (جونيور

125
00:07:02,209 --> 00:07:04,209
"كانت هذه هي حياتي الآن" -
"بعد ساعتين" -

126
00:07:04,334 --> 00:07:08,083
فكرة العمل كالمعتاد أصبحت أي شيء"
"بخلاف المعتاد

127
00:07:08,209 --> 00:07:11,375
لا أحد يعرف كيف وصلنا إلى هذا"
"لكن الجميع كان لديهم أفكار

128
00:07:11,501 --> 00:07:15,667
،لتخفضوا أصواتكم
لأننا نعرف جميعاً خطأ من كان هذا حقاً

129
00:07:15,792 --> 00:07:18,542
،في الواقع
أنا غاضب من نفسي لأنني لم أبدأ هنا

130
00:07:18,667 --> 00:07:21,667
حسناً -
ماذا؟ -

131
00:07:21,792 --> 00:07:24,876
كان خطأ السود -
لا يمكنك التوقف عن عنصريتك أبداً -

132
00:07:24,999 --> 00:07:28,083
ليس اليوم يا (تشارلز)، ليس اليوم -
كيف يكون هذا خطأنا؟ -

133
00:07:28,209 --> 00:07:31,042
لو أنكم جميعاً
...(أيدتم (هيلاري) كما أيدتم (باراك

134
00:07:31,167 --> 00:07:34,375
(مهلاً، هل تقارن (باراك أوباما
بـ(هيلاري كلينتون)؟

135
00:07:34,501 --> 00:07:37,292
هذا هو ما يفعله بالضبط -
هذا جنون -

136
00:07:37,417 --> 00:07:40,959
أنت تتحدث عن الرجل الذي احتسى الجعة
ودخن لفافات تبغ بنكهة النعناع

137
00:07:41,042 --> 00:07:43,375
أروع رئيس على الإطلاق -
...(لا أقصد الإهانة لـ(هيلاري -

138
00:07:43,501 --> 00:07:46,292
(لكن هذا أشبه بمقارنة (جاي زي
(بـ(كيه دي لانغ

139
00:07:46,417 --> 00:07:49,959
(لا أعرف بشأن الجعة أو (كيه دي لانغ

140
00:07:50,042 --> 00:07:53,709
وبقدر ما أحب روعة لفافات
التبغ بنكهة النعناع

141
00:07:53,834 --> 00:07:56,667
كل ما اكترثت له هو أنه كان أسود -
أجل -

142
00:07:56,792 --> 00:07:59,501
كان بإمكانه لكم طفل بوجه -
وكسر أنفه -

143
00:07:59,626 --> 00:08:03,918
لم يكن هذا ليهم، نتحدث عن أول رئيس
أسود على الإطلاق، كان علينا تأييده

144
00:08:04,042 --> 00:08:08,167
لا أكترث حتى لكونه جمهورياً -
معذرة؟ -

145
00:08:08,292 --> 00:08:11,542
(كان ديمقراطياً يا (تشارلي -
في كلتا المرتين؟ -

146
00:08:12,626 --> 00:08:16,709
أجل، في كلتا المرتين -
سأجري بحثاً عن هذا -

147
00:08:16,834 --> 00:08:19,292
ربما يكون عليكم التفكير
بفكرة لهذا العرض

148
00:08:19,417 --> 00:08:21,250
كلا، سأفعل هذا

149
00:08:21,375 --> 00:08:26,167
،الحقيقة هي أنك عليك تمثيل قومك
...لهذا علينا أن نلقي اللوم على البيض

150
00:08:26,292 --> 00:08:28,959
مهلاً الآن -
من النساء -

151
00:08:29,042 --> 00:08:31,417
،لنستمع إلى ما لديها لتقوله
أعتقد أن لديها ما تود قوله

152
00:08:31,542 --> 00:08:34,918
حين سنحت الفرصة للسود لانتخاب
رئيس أسود، فعلنا ما اضطررنا لفعله

153
00:08:35,000 --> 00:08:37,042
هذا صحيح، ذهبنا وأيدناه

154
00:08:37,167 --> 00:08:39,167
(ويجب أن أكون صادقاً يا (دريه -
أجل -

155
00:08:39,292 --> 00:08:43,292
ما زلت لا أجد أي شيء هنا
عن كون (باراك) ديمقراطياً

156
00:08:43,417 --> 00:08:45,792
سأذهب إلى المكتبة
لأرى ما يمكنني إيجاده

157
00:08:45,918 --> 00:08:49,501
حسناً -
علي أيضاً إعادة أسطوانة مضغوطة -

158
00:08:49,626 --> 00:08:51,834
(لا أنصحك بمشاهدة فيلم (يانغ غانز 2 -
ماذا؟ -

159
00:08:51,959 --> 00:08:53,959
ربما يعجبه -
إنه فيلم كلاسيكي -

160
00:08:54,042 --> 00:08:58,250
جدياً، تلك البيضاء التي ترتدي الحلل
كان بإمكانها أن تكون أول رئيسة أنثى

161
00:08:58,375 --> 00:09:03,375
لذا أيمكنكم أن تفسروا لي كيف صوتت
53% من النساء البيض للرجل؟

162
00:09:03,501 --> 00:09:07,792
لطالما قلت إن المرأة البيضاء
الأمريكية متقلبة جداً

163
00:09:07,918 --> 00:09:13,375
،لوسي)، بصفتك المرأة البيضاء هنا)
لو أن هناك إشارة لتتحدثي، فستكون الآن

164
00:09:13,501 --> 00:09:16,083
لم لم تذهب أخواتك لتأييد (هيلاري)؟

165
00:09:17,709 --> 00:09:21,083
لم تحدق بي فحسب؟ -
أرجوك قولي شيئاً -

166
00:09:21,209 --> 00:09:22,834
(لوسي)

167
00:09:22,999 --> 00:09:26,334
،أولاً، النساء البيض لسن أخوات
نحن نكره بعضنا

168
00:09:26,459 --> 00:09:29,709
،وثانياً
...لو أنك يجب أن تعرفي

169
00:09:29,834 --> 00:09:31,501
(قمت بالتصويت لـ(ترامب

170
00:09:31,626 --> 00:09:33,667
!رباه -
كلا، لم تفعلي -

171
00:09:33,792 --> 00:09:37,000
متقلبة -
إنها لا تستحق -

172
00:09:37,125 --> 00:09:42,918
ولن تستريح (أمريكا) أو تهدأ"
"حتى يحصل الزنجي على حقوق المواطنة

173
00:09:43,000 --> 00:09:50,125
زوبعة الثورة ستواصل هز أساسات أمتنا"
"حتى ينبثق يوم العدالة المشرق

174
00:09:50,250 --> 00:09:52,918
رباه! كنت محقاً

175
00:09:53,000 --> 00:09:55,751
،هذه صيحة معركة
(إنها أشبه بخطاب من فيلم (برايفهارت

176
00:09:55,876 --> 00:09:57,876
(مارتن)
كان ثورياً أكثر مما ظن الناس

177
00:09:57,999 --> 00:09:59,876
كأنهم خطابين مختلفين

178
00:09:59,999 --> 00:10:03,209
لم لا يدرسون لنا هذا الجزء؟ -
لأنها وظيفتهم أن يقوموا بتهدئتكم -

179
00:10:03,334 --> 00:10:05,709
،وحين أقول وظيفتهم
أقصد البيض لو لم يكن حديثي واضحاً

180
00:10:05,834 --> 00:10:09,417
إنها حيلة، بالتأكيد يعطوننا الخلاصة
لكنهم لا يعطوننا النص الأصلي

181
00:10:09,542 --> 00:10:12,751
،يمكنك أن تجدني بالنادي
لكن ماذا يحدث هناك بخلاف هذا؟

182
00:10:12,876 --> 00:10:15,709
،أمور كثيرة يا بني
هاك، خذ رشفة

183
00:10:15,834 --> 00:10:19,626
كلا، لا تفعل هذا، بالإضافة إلى أنك قاصر
وتبدو كأنك قد يكون لديك الموروث

184
00:10:19,751 --> 00:10:21,125
أحياناً أشعر بهذا

185
00:10:21,250 --> 00:10:24,667
،اسمع، أعرف أنك تشعر بأنك خدعت الآن
مررت بهذا قبلاً، لكن لا تدع هذا يحبطك

186
00:10:24,792 --> 00:10:28,792
اليوم الذي تدرك به أن هناك أموراً تحدث
بين السطور هو يوم مميز

187
00:10:28,918 --> 00:10:32,959
لكن كيف يمكنني أن أقرأ هذا الجزء فقط
وأنا أعرف أنه ليس الرسالة كاملة؟

188
00:10:33,042 --> 00:10:35,042
إنه خيار عليك أن تختاره بنفسك

189
00:10:35,167 --> 00:10:37,334
حمداً لله أنني لدي الشراب ليساعدني
على اتخاذ هذه القرارات الصعبة

190
00:10:37,459 --> 00:10:40,042
أنت وحدك بهذا -
أيمكنني أخذ رشفة؟ -

191
00:10:40,167 --> 00:10:42,334
سيكون علي مراقبتك بالتأكيد

192
00:10:42,459 --> 00:10:47,125
لوسي)، تبدين غبية، هناك كل هذا)
الحديث عن منح السلطة للإناث

193
00:10:47,250 --> 00:10:50,125
ومع هذا لا تكترثين بما يكفي
لانتخاب أول رئيسة أنثى؟

194
00:10:50,250 --> 00:10:54,167
،بالتأكيد أريد رئيسة أنثى
لكنني لم أردها أن تكون هي

195
00:10:54,292 --> 00:10:57,209
لماذا؟ -
قلتم إنكم كنتم لتصوتون لأي شخص أسود -

196
00:10:57,334 --> 00:10:59,959
(لكن ماذا لو أنه بدلاً من (أوباما
(كان المرشح هو (كلارينس توماس

197
00:11:00,042 --> 00:11:03,667
أو (هيرمان كاين) أو (بن كارسون)؟ -
بالتأكيد ليس هذا الأحمق -

198
00:11:03,792 --> 00:11:05,792
الرجل غريب الأطوار -
أجل، بالضبط -

199
00:11:05,918 --> 00:11:08,834
في رأيي (هيلاري كلينتون) أشبه
بـ(بن كارسون) بالنسبة للنساء البيض

200
00:11:08,959 --> 00:11:11,250
ماذا؟ -
هل (بن كارسون) أسود حتى؟ -

201
00:11:11,375 --> 00:11:13,167
لكن (ترامب) كاره للنساء

202
00:11:13,292 --> 00:11:17,000
أعني المزاح بشأن القوام وتعليقات
مسابقة ملكة جمال الكون والتطاول

203
00:11:17,125 --> 00:11:18,959
(لقد أفسد حلوى (تيك تاك
تماماً بالنسبة لي

204
00:11:19,042 --> 00:11:21,042
بقدر ما كانت تلك التعليقات غبية
وقد كانت غبية

205
00:11:21,167 --> 00:11:24,626
،على الأقل أعرف ما يدور بذهنه
من يعرف ما تفكر به (هيلاري) حقاً؟

206
00:11:24,751 --> 00:11:27,375
ماذا تؤيد حتى؟ -
رباه! توقفي -

207
00:11:27,501 --> 00:11:32,083
ماذا تؤيد حتى؟ كانت أكثر مرشحة مؤهلة
تترشح للرئاسة على الإطلاق

208
00:11:32,209 --> 00:11:34,375
،سأعترف بالأمر
لا أعتقد أن (دونالد ترامب) شخص رائع

209
00:11:34,501 --> 00:11:37,250
كلا، إنه شيطان، وأنا أعرف هذا -
ماذا؟ -

210
00:11:37,751 --> 00:11:41,459
،لكن (هيلاري) ليست ملاكاً أيضاً
لست مجنونة يمينية

211
00:11:41,584 --> 00:11:45,334
قمت بالتصويت لـ(أوباما) مرتين، حتى
أنني جعلت والدي الجمهوريين يصوتان له

212
00:11:45,459 --> 00:11:48,334
،شعرت أنه مختلف
شعرت أنه سيغير بعض الأمور

213
00:11:48,459 --> 00:11:49,918
لقد فعل -
لكن مضت 8 سنوات -

214
00:11:50,000 --> 00:11:52,083
وما زال أبي عاطلاً عن العمل
وبلدتي على وشك أن تهدم

215
00:11:52,209 --> 00:11:56,250
وتأتي (هيلاري) لتقول إنها ستبقي
كل شيء كما هو

216
00:11:56,375 --> 00:11:59,042
،آسفة
لكن هذا لا يناسبني أنا أو عائلتي

217
00:11:59,167 --> 00:12:03,709
حسناً، أفهم ما تقولينه، لكن ماذا عن كل
تلك العائلات الأخرى التي ستتأثر

218
00:12:03,834 --> 00:12:06,417
عائلات غير الأسوياء وعائلات المسلمين
وعائلات المهاجرين؟

219
00:12:06,542 --> 00:12:09,417
(ونحن هنا نقاتل ضد عظمة (أمريكا
مجدداً، أليس كذلك؟

220
00:12:09,542 --> 00:12:13,417
لم أقم بتربيتك بهذه الطريقة -
ماذا؟ كنت تسمح لي بضرب الخادمة -

221
00:12:13,542 --> 00:12:15,542
،كان هذا مجرد تدريب
فقد كنت قصيراً وبديناً

222
00:12:15,667 --> 00:12:19,792
،آسف، لكن فكروا بالأمر قليلاً
هذه البلاد هي مجرد شركة في جوهرها

223
00:12:19,918 --> 00:12:23,459
،أعرف أننا لا نحب التفكير بها هكذا
لكن (أمريكا) مؤسسة

224
00:12:23,584 --> 00:12:26,250
إنها أكبر وأهم مؤسسة في العالم

225
00:12:26,375 --> 00:12:31,626
لذا أهو من الجنون أن نفكر أنه ربما
يكون رجل أعمال يدير مؤسسات كبرى

226
00:12:31,751 --> 00:12:34,083
قد لا تكون فكرة سيئة؟ -
إنه يؤدي إلى انهيارها -

227
00:12:34,209 --> 00:12:38,459
بالضبط -
ذلك الأحمق يفلس سريعاً -

228
00:12:38,584 --> 00:12:42,751
،خمنوا ماذا؟ لقد فاز
لذا أيمكننا منحه فرصة؟

229
00:12:42,876 --> 00:12:44,667
كلا بالتأكيد -
فرصة لفعل ماذا؟ -

230
00:12:44,792 --> 00:12:49,751
على الأقل امنحوه فرصة -
يا رفاق، موعد تقديم العرض اليوم -

231
00:12:49,876 --> 00:12:52,375
أيمكننا العودة إلى العمل؟ -
حسناً -

232
00:12:52,501 --> 00:12:53,999
حسناً

233
00:12:54,083 --> 00:12:56,626
(طالما تعرف أن التصويت لـ(ترامب
هو تصويت للعنصرية

234
00:12:56,751 --> 00:13:00,709
أجل، هذا صحيح تماماً -
أنا عنصرية؟ -

235
00:13:00,834 --> 00:13:03,083
أرجوك لا تقوليها -
لدي أصدقاء سود -

236
00:13:03,209 --> 00:13:04,626
رباه! قالت هذا -
من العنصرية قول هذا -

237
00:13:04,751 --> 00:13:08,459
إنهم حقيقيون، حقاً -
الغداء، إنه موعد الغداء -

238
00:13:08,834 --> 00:13:12,250
مقابل تبرعي إذن سأحصل على زجاجة مياه
وقرص طائر؟

239
00:13:12,375 --> 00:13:15,125
(هذا رائع، هيا يا (هيلاري

240
00:13:15,542 --> 00:13:18,584
أجل، أعرف، شكراً لك

241
00:13:18,709 --> 00:13:22,000
ما زلت تعملين على إعداد الليمونادة؟ -
أجل -

242
00:13:22,125 --> 00:13:24,999
أتعرفين أنه كلما ازداد لون الليمون
اصفراراً كلما كان مذاقه لاذعاً أكثر؟

243
00:13:25,083 --> 00:13:28,834
هل كنت تعرفين أن الأرض فقدت أكثر
من نصف الحياة البرية الموجودة بها

244
00:13:28,959 --> 00:13:31,459
خلال الـ40 عاماً الماضية؟ -
هذا كثير -

245
00:13:31,584 --> 00:13:34,709
أجل -
حمداً لله على وجود حدائق الحيوانات -

246
00:13:34,834 --> 00:13:39,125
،ما رأيك، بينما يتم إعداد هذا
أن نأخذ أنا وأنت 15 دقيقة

247
00:13:39,250 --> 00:13:43,876
(ونتصل بـ(بلاند بيرنتهوود
ونجني بعض المال؟

248
00:13:43,999 --> 00:13:46,334
،لأننا نساء يا حبيبتي
والناس يكرهوننا

249
00:13:46,459 --> 00:13:51,250
لا يمكنني هذا، علي مواصلة تحريك
هذا 60 دورة بالدقيقة وإلا فسيتكتل

250
00:13:51,375 --> 00:13:56,209
أتعرفين ماذا أيضاً سيفسد؟
الأمراض التي لا تعالج

251
00:13:56,334 --> 00:13:58,334
علي التركيز على هذا حقاً

252
00:13:58,459 --> 00:14:01,167
...(كيف سيجعل (المكسيك -
أريدك أن تفسري هذا -

253
00:14:01,292 --> 00:14:03,667
سيبدأ اعتقال النساء
لإجرائهن عمليات إجهاض

254
00:14:03,792 --> 00:14:05,918
،تراجع عن هذا
وربما لم تكوني لتضطري للقلق بشأن هذا

255
00:14:06,000 --> 00:14:09,959
...لو لم تختف 650 ألف رسالة إلكترونية

256
00:14:10,417 --> 00:14:12,999
نتحدث عن رسائل إلكترونية
وليس عن السياسة، رسائل إلكترونية

257
00:14:13,083 --> 00:14:15,083
أترى ماذا فعلت؟ -
كل ما أعرفه -

258
00:14:15,209 --> 00:14:17,876
هو أن هذا الرجل لن يكون رئيسي أبداً -
أوافقك الرأي -

259
00:14:17,999 --> 00:14:19,999
ماذا عن الهيئة الانتخابية؟
ما زال هناك وقت لإبطال هذا

260
00:14:20,083 --> 00:14:23,501
كلا -
كلا، مهلاً -

261
00:14:23,626 --> 00:14:27,375
ما الطريف لهذه الدرجة يا (دريه)؟ -
أجل، لم تقل شيئاً عن هذا طوال اليوم -

262
00:14:27,501 --> 00:14:31,250
لم لا تكترث لما يحدث لبلادنا؟

263
00:14:32,667 --> 00:14:34,667
ماذا قلت لي؟

264
00:14:35,876 --> 00:14:38,834
لا تعتقد أنني أكترث لهذه البلاد؟

265
00:14:39,000 --> 00:14:42,999
أنا أحب هذه البلاد حتى بالأوقات
التي لا تحبني بها

266
00:14:43,083 --> 00:14:48,751
طوال حياتي، والداي وأجدادي وأنا

267
00:14:48,876 --> 00:14:53,292
،بالنسبة لمعظم السود
لم يعمل هذا النظام لصالحنا أبداً

268
00:14:53,417 --> 00:14:55,751
"للملونين فقط" -
"لكننا مع هذا لم نيأس" -

269
00:14:55,876 --> 00:14:57,876
حاولنا فعل ما بوسعنا"
"للعيش وفقاً للقواعد

270
00:14:57,999 --> 00:15:01,626
رغم أننا عرفنا"
"أنها لن تعمل لصالحنا أبداً

271
00:15:03,042 --> 00:15:05,792
اضطررنا للعيش في أحياء سكنية"
"ترفضون المرور بسياراتكم بها

272
00:15:05,918 --> 00:15:09,751
ولإرسال أطفالنا إلى مدارس بها كتب"
"ممزقة لدرجة أنها لا يمكن قراءتها

273
00:15:09,876 --> 00:15:14,709
والعمل بوظائف لم تكونوا لتفكروا"
"بها حتى في كوابيسكم

274
00:15:15,751 --> 00:15:20,167
السود يستيقظون كل يوم"
"وهم يؤمنون أن حياتهم ستتغير

275
00:15:20,292 --> 00:15:24,626
رغم أن كل شيء حولنا"
"يقول إن هذا لن يحدث

276
00:15:26,042 --> 00:15:30,918
الحقيقة أنك تسال معظم السود فيخبرونك"
"أنه بغض النظر عمن يفوز بالانتخابات

277
00:15:31,000 --> 00:15:33,167
"فهم لا يتوقعون أن يتحسن حال الجوار"

278
00:15:34,709 --> 00:15:38,792
لكنهم مع هذا قاموا بالتصويت"
"لأن هذا هو ما يفترض فعله

279
00:15:39,000 --> 00:15:41,501
أتعتقد أنني لست حزيناً
أن (هيلاري) لم تفز؟

280
00:15:41,626 --> 00:15:44,626
أو أنني لا أشعر بالفزع حيال
ما ينوي (ترامب) فعله؟

281
00:15:45,999 --> 00:15:48,709
أنا معتاد ألا تسير الأمور لصالحي

282
00:15:48,834 --> 00:15:51,125
آسف أنكم لستم معتادين
على هذا وأن الأمر يثير جنونكم

283
00:15:51,250 --> 00:15:55,584
لذا اعذروني لو أنني أشعر بالإهانة
لأنني لم أر كل هذا الغضب

284
00:15:55,709 --> 00:16:01,792
حين كان كل شيء يحدث للسود
منذ تم شحننا على السفن مكبلين بالسلاسل

285
00:16:03,083 --> 00:16:07,501
أحب هذه البلاد بقدر ما تحبونها
ما لم يكن أكثر

286
00:16:07,626 --> 00:16:10,250
ولا تنسوا هذا أبداً

287
00:16:18,999 --> 00:16:23,584
،حسناً
وجدت الطريقة المثالية لك للمشاركة

288
00:16:23,709 --> 00:16:26,125
تحدي تمثال عرض الأزياء

289
00:16:26,250 --> 00:16:28,792
،كل ما عليك فعله هو الوقوف دون حراك
ليس عليك فعل أي شيء حرفياً

290
00:16:28,918 --> 00:16:31,792
،ثم يمكنك نشر الأمر
لزيادة الوعي بشأن ما تريدينه؟

291
00:16:31,918 --> 00:16:33,292
لن أفعل هذا -
لم لا؟ -

292
00:16:33,417 --> 00:16:36,999
ما خطبك يا (زوي)؟
يجب أن يكون لديك صوت

293
00:16:37,083 --> 00:16:40,209
،أنت لا تريدين أن يكون لدي صوت
أنت تريدين أن يكون لدي صوتك

294
00:16:40,334 --> 00:16:43,626
أجل -
أتظنينني لا أدرك ما يحدث حولنا؟ -

295
00:16:43,751 --> 00:16:46,209
لهذا أعددت الليمونادة
من أجل تجمع الشفاء

296
00:16:46,334 --> 00:16:53,250
،ليست ليمونادة متحررة أو محافظة
إنها مجرد ليمونادة أعددتها بحب

297
00:16:53,375 --> 00:16:57,000
...هكذا أريد أن يكون إسهامي
الحب

298
00:16:58,501 --> 00:17:01,999
آسفة أنني كنت أتصرف بالطريقة
التي كنت أتصرف بها

299
00:17:02,083 --> 00:17:04,626
أنا منزعجة حقاً فحسب

300
00:17:04,751 --> 00:17:10,792
،وأنا خائفة
ولا أريد أن أكره الناس، لكنني أفعل

301
00:17:10,918 --> 00:17:13,542
لأنني بصراحة أشعر أنني مكروهة

302
00:17:13,999 --> 00:17:17,709
أشعر أنني خذلتكم -
عم تتحدثين؟ -

303
00:17:17,834 --> 00:17:25,083
لأنني كأم، وظيفتي هي أن أقدم لكم عالماً
تهم به القيم التي ربيتكم عليها

304
00:17:25,209 --> 00:17:29,417
وهي لم تهم، نصف بلادنا رفضها

305
00:17:29,542 --> 00:17:36,292
أمي، قيمنا لن تختفي لمجرد
أن جانبنا خسر الانتخابات مرة

306
00:17:36,792 --> 00:17:40,751
،وفي الانتخابات التالية
أنا وصديقاتي سنقوم بالتصويت

307
00:17:40,876 --> 00:17:43,667
سنواصل من حيث توقفت

308
00:17:44,417 --> 00:17:46,334
أعرف أنكم ستفعلون

309
00:17:46,834 --> 00:17:48,417
حمداً لله

310
00:17:52,083 --> 00:17:54,167
ليست سيئة؟ -
جدياً -

311
00:17:54,292 --> 00:17:56,501
أجل -
إنها مذهلة -

312
00:17:56,626 --> 00:17:58,292
أنا بارعة بحق

313
00:17:58,584 --> 00:18:01,209
،هذا جنوني
أخبرني ماذا سأقول

314
00:18:01,334 --> 00:18:03,542
أنا لست بيدق أحد -
ماذا يحدث هنا يا فتى؟ -

315
00:18:03,667 --> 00:18:07,209
كنت أحمق، لا شيء كما يبدو

316
00:18:07,334 --> 00:18:12,000
،(الدستور، اغتيال (جون إف كينيدي
الراية ذات النجوم

317
00:18:12,125 --> 00:18:15,209
هل سمعت المقطع الرابع؟
إنه عن قتل العبيد

318
00:18:15,334 --> 00:18:17,751
،أجل
لن تسمعهم يغنون هذا ببطولة الكرة

319
00:18:17,876 --> 00:18:22,083
سألقي خطاباً لكنه سيكون
خطاباً مختلفاً يهز العالم

320
00:18:22,209 --> 00:18:25,709
مهلاً، اجلس الآن، هذا ليس ما عنيته

321
00:18:25,834 --> 00:18:28,000
حين طلبت منك قراءة خطاب
(مارتن لوثر كينغ)

322
00:18:28,125 --> 00:18:31,375
،كان هذا لأنني أردتك أن تعرف الحقيقة
أن تعرف ما تتحدث عنه بالضبط

323
00:18:31,501 --> 00:18:34,042
لكنني لم أردك أن تغير حقيقتك -
لكنني أفقت الآن -

324
00:18:34,167 --> 00:18:35,792
وهذا أمر جميل

325
00:18:35,918 --> 00:18:38,417
لكن لا يمكنك أن تدع هذا يحولك
إلى رجل أسود غاضب آخر

326
00:18:38,542 --> 00:18:42,918
،هكذا أكون أنا ووالدك
خاصةً حين يكون جائعاً، لكن ليس أنت يا بني

327
00:18:43,000 --> 00:18:46,626
نظرتك المشرقة الجميلة للعالم
هي ما تجعلك مميزاً

328
00:18:46,751 --> 00:18:48,751
لا أود أن أسلبك هذا أبداً

329
00:18:49,209 --> 00:18:52,501
،والآن اسمع
هناك شيء لم أخبرك إياه بشأن الخطاب

330
00:18:52,626 --> 00:18:54,792
،حين كان د.(كينغ) يلقي الخطاب
كان متحمساً

331
00:18:54,918 --> 00:18:58,918
كان هناك مطربة شهيرة تدعى
(ماهاليا جاكسون) تجلس مع د.(كينغ)

332
00:18:59,000 --> 00:19:03,751
صاحت به وقالت "أخبرهم عن حلمك
"يا (مارتن)، أخبرهم عن حلمك

333
00:19:03,959 --> 00:19:06,501
أتفهم ما أقوله؟ -
كلا -

334
00:19:06,626 --> 00:19:10,459
(ماهاليا) سمعت د.(كينغ)
يتحدث في الكنيسة قبل بضع ليال

335
00:19:10,584 --> 00:19:14,083
...سمعت الخطاب
الجزء الخاص بالحلم وتأثرت

336
00:19:14,209 --> 00:19:17,334
،لذا حين سمعها (مارتن) تصيح
علم على الفور ما عنته

337
00:19:17,459 --> 00:19:20,209
الناس كانوا بحاجة لأن يسمعوا
أننا علينا القتال

338
00:19:20,334 --> 00:19:25,334
لكنهم كانوا بحاجة أيضاً لأن يسمعوا
ما علينا القتال من أجله، الحلم

339
00:19:25,459 --> 00:19:27,959
مارتن) علم هذا)
وأنت بحاجة لأن تعرف هذا

340
00:19:28,042 --> 00:19:33,167
وأنت بحاجة لمعرفة هذا بشكل خاص
مع ما يحدث الآن

341
00:19:33,292 --> 00:19:35,876
تعجبني هيئتك أيضاً

342
00:19:40,626 --> 00:19:43,999
آسف أنني ثرت بهذا الشكل

343
00:19:44,083 --> 00:19:46,292
هذه الانتخابات تثير جنوني أيضاً

344
00:19:46,417 --> 00:19:52,292
وأعرف كم تبلغ صعوبة التعامل مع الألم
الشديد الذي نشعر به جميعاً الآن

345
00:19:52,584 --> 00:19:58,626
الأمر كريه، وكل ما أحاول قوله
هو ربما بدلاً من ترك هذا يدمرنا

346
00:19:58,751 --> 00:20:03,959
نأخذ الشعور الذي شعرتم به
في اليوم التالي للانتخابات

347
00:20:04,042 --> 00:20:10,250
ونقول إنه بذلك الصباح استيقظنا جميعاً
ونحن نعرف معنى أن يكون المرء أسود

348
00:20:12,167 --> 00:20:15,876
إنه كابوس -
ظننتني سأشعر أنني أطول قامة -

349
00:20:15,999 --> 00:20:20,667
أجل، ربما يمكننا تجاوز كل هذا الهراء
العنصري الذي عرقلنا كثيراً

350
00:20:20,792 --> 00:20:25,626
والعمل معاً لنحرص على أن نتحد
بغض النظر عما يحدث في البلاد بعد هذا

351
00:20:25,751 --> 00:20:29,542
كيف يمكننا العمل معاً
بينما النصف الآخر مجنون؟

352
00:20:29,667 --> 00:20:32,626
حسناً -
علينا التوقف عن هذا أيضاً -

353
00:20:32,751 --> 00:20:36,959
هل أفهم ماذا قد يكون أي شخص عاقل
رأى بـ(ترامب)؟

354
00:20:37,042 --> 00:20:40,501
كلا، لكن ربما لهذا خسرنا

355
00:20:40,626 --> 00:20:44,751
أكثر من 50 مليون شخص شعروا بشيء

356
00:20:44,876 --> 00:20:46,876
ولا أقول إنهم كانوا محقين

357
00:20:46,999 --> 00:20:54,334
لكن لا أعتقد أنه من الممكن أن يكونوا
جميعاً أو نصفهم أو أغلبهم مجانين

358
00:20:54,751 --> 00:20:58,125
أو عنصريين أو كرهوا النساء

359
00:20:58,250 --> 00:21:01,501
بم كانوا يفكرون إذن؟ -
(لا أعرف يا (دافني -

360
00:21:01,626 --> 00:21:06,083
لكنني أشعر أن الوقت قد حان
لنتوقف عن تبادل السباب

361
00:21:06,209 --> 00:21:09,167
ونبدأ محاولة إجراء تلك المحادثات

362
00:21:09,999 --> 00:21:15,999
لو لم نفعل، فسينتهي بنا الحال في بلاد
مقسمة أكثر لوقت طويل

363
00:21:17,167 --> 00:21:21,876
"ولن تستريح (أمريكا) أو تهدأ"

364
00:21:21,999 --> 00:21:25,667
حتى يحصل الزنجي"
"على حقوق المواطنة

365
00:21:25,792 --> 00:21:31,000
زوبعة الثورة ستواصل"
"هز أساسات أمتنا

366
00:21:31,125 --> 00:21:35,667
"حتى ينبثق يوم العدالة المشرق"

367
00:21:35,792 --> 00:21:41,918
،لدي حلم"
"إنه ذات يوم على تلال (جورجيا) الحمراء

368
00:21:42,000 --> 00:21:43,918
"أبناء العبيد السابقين"

369
00:21:44,000 --> 00:21:47,292
وأبناء مالكي العبيد"
"...السابقين سيمكنهم

370
00:21:47,417 --> 00:21:49,999
كنت محظوظاً بما يكفي"
"لأربي 4 أبناء رائعين

371
00:21:50,083 --> 00:21:54,751
(في العالم الذي أراهم (جيه زي"
"و(بيونسيه) كملك وملكة

372
00:21:54,876 --> 00:21:56,959
"وأسرة سوداء في البيت الأبيض"

373
00:21:57,042 --> 00:22:01,375
وامرأة تترشح وتكاد تفوز برئاسة"
"(الولايات المتحدة)

374
00:22:01,501 --> 00:22:03,584
لذا لو أنكم تسألونني"
"(ما إن كنت أحب (أمريكا

375
00:22:03,709 --> 00:22:06,626
"فالإجابة هي أجل، مع كل نواقصها"

376
00:22:06,751 --> 00:22:09,000
"أيمكن أن تصبح أفضل؟ آمل هذا"

377
00:22:09,125 --> 00:22:12,709
"وآمل أن نتمكن من الاتحاد كشعب"

378
00:22:12,834 --> 00:22:14,918
وإعداد الليمونادة من الليمون"
"المتاح لنا

379
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
وغنوا بكلمات الروحانية"
"الزنجية القيمة

380
00:22:18,125 --> 00:22:20,626
"أحرار أخيراً"

381
00:22:20,751 --> 00:22:23,751
"حمداً لله، أصبحنا أحراراً أخيراً"

382
00:22:26,042 --> 00:22:31,042
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

