﻿1
00:00:00,792 --> 00:00:03,417
!سأذهب إلى جلسة العلاج النفسي
سأعود بحلول وقت العشاء

2
00:00:03,542 --> 00:00:05,542
حسناً يا حبيبتي، جلسة علاج موفقة -
شكراً -

3
00:00:05,667 --> 00:00:09,125
!بو) وجلسات علاجها)"
"أنا وأمي نعتبر الأمر مضحكاً

4
00:00:09,250 --> 00:00:11,542
"لا أقصد إهانة الأجناس الأخرى المجنونة"

5
00:00:11,667 --> 00:00:15,375
ولكن ذوي البشرة السوداء يعيشون بشكل"
"جيد بدون جلسات علاج

6
00:00:15,501 --> 00:00:18,876
،ولسنا الوحيدين"
"لهذا لا نرى هذا أبداً

7
00:00:18,999 --> 00:00:21,501
ولكن هل أنا سعيد؟

8
00:00:22,292 --> 00:00:26,334
أمتلك العديد من الكلمات للثلج
ولكن ولا كلمة للحب

9
00:00:26,459 --> 00:00:29,250
ما الفجوة التي أحاول ملأها
بكل هذا النهب؟

10
00:00:29,375 --> 00:00:33,542
وأنا بالتأكيد لا أحتاجها لأنني أمتلك"
"طرقي الخاصة في التعامل مع الأشياء

11
00:00:33,667 --> 00:00:35,375
!اخرسي! هدوء

12
00:00:35,501 --> 00:00:38,250
ما رأيك في ذلك أيها المدرب؟

13
00:00:38,667 --> 00:00:42,334
أنت مقزز! يدهشني عدم حضور أحد
!هؤلاء الأطفال إلى هنا لضربك

14
00:00:42,459 --> 00:00:45,417
"ثورة الغضب العرضية، هكذا أواكب الحياة"

15
00:00:45,542 --> 00:00:47,876
من فتح خطاب قسائم التخفيض الخاص بي؟

16
00:00:47,999 --> 00:00:50,834
فتح خطاب قسائم التخفيض الخاص بشخص
!آخر أمر غير قانوني

17
00:00:50,959 --> 00:00:53,709
تباً! بعض القسائم ناقصة

18
00:00:53,834 --> 00:00:57,334
اسمعوا! لم أصل إلى هذا الحد
!بدفع ثمن تنظيف البسط بالكامل

19
00:00:57,459 --> 00:01:01,000
!اهبطوا هنا الآن! سأبدأ في المطاردة
بو)، اجلبي مضربي)

20
00:01:01,125 --> 00:01:03,584
!(دراي) -
!بو)، طلبت منك جلب مضربي) -

21
00:01:03,709 --> 00:01:05,667
...حسناً

22
00:01:05,792 --> 00:01:08,918
أعتقد أنك في حاجة إلى علاج نفسي

23
00:01:14,292 --> 00:01:16,542
،لا أحتاج علاجاً نفسياً
لست مريضاً نفسياً

24
00:01:16,667 --> 00:01:19,626
هذا صحيح يا بني! لا تقترب حتى من ذلك

25
00:01:20,042 --> 00:01:22,167
أتعتقد أنني أذهب إلى جلسات العلاج
لإصابتي بمرض نفسي؟

26
00:01:22,292 --> 00:01:24,626
أجل! إلى جانب بعض الأشياء الأخرى -
ما الأشياء الأخرى؟ -

27
00:01:24,751 --> 00:01:27,834
طبيعتك المتحكمة -
فكرة توقف الأطفال عن احتياجك -

28
00:01:27,959 --> 00:01:31,584
الخوف الدائم بأنني سأتركك -
أشباح كل مرضاك الميتين -

29
00:01:31,709 --> 00:01:35,459
هذا سبب جيد -
(حسناً! استمر في طريقتك يا (دراي -

30
00:01:35,584 --> 00:01:40,209
!لا تكف عن الصراخ والصياح
ستتعرض إلى نوبة قلبية أو سكتة دماغية

31
00:01:40,334 --> 00:01:44,542
!(حزن مستمر ثم الزواج من (ريك فوكس

32
00:01:45,209 --> 00:01:49,999
طريقتي تناسبني لأنني لا أعيش في عالم
مليء بالأحاسيس والمشاكل التافهة

33
00:01:50,083 --> 00:01:53,959
دراي)، أتظن أنني لا أمتلك المشاكل)
الحقيقية؟ أتظن أنني لا أغضب؟

34
00:01:54,375 --> 00:01:58,083
(معذرة أيتها الممرضة (موونبيم -
(في الواقع اسمي د.(راينبو -

35
00:01:58,209 --> 00:02:01,459
(أقصد (جونسون -
لا يهم يا عزيزتي، أنا متزوج -

36
00:02:01,584 --> 00:02:04,250
،أفسحي مكاناً
أمتلك تذاكر لفريق (جورني) الغنائي

37
00:02:04,375 --> 00:02:07,334
يجب أن أرى لو كان ذلك
الشاب الفلبيني حقيقياً

38
00:02:11,375 --> 00:02:14,792
كيف تساعد جلسات العلاج في ذلك؟ -
!تساعد كثيراً -

39
00:02:14,918 --> 00:02:17,459
،توجب أن أقول شيئاً
ولكنني أحب إسعاد الناس

40
00:02:17,584 --> 00:02:20,417
أعلم أن ذلك ينبع من عدم استطاعة أبي
!الاعتراف بي، كلا

41
00:02:20,542 --> 00:02:26,083
من عدم قدرتي على تقبل فكرة كون والدي
لا يرى حاجتي إلى الاعتراف

42
00:02:26,209 --> 00:02:28,626
!رائع -
أليس كذلك؟ -

43
00:02:28,999 --> 00:02:31,000
كان ذلك مفيداً -
!حسناً -

44
00:02:31,125 --> 00:02:34,083
ما تقصدينه في الأساس هو أنك
...تدفعين إلى أحد الأشخاص

45
00:02:34,209 --> 00:02:38,584
200 دولار في الساعة للجلوس هناك
...وسماع نفسك

46
00:02:38,709 --> 00:02:41,667
أثناء اكتشاف مشاكلك الخاصة

47
00:02:42,292 --> 00:02:45,584
بعد التأمين تصبح 180 دولاراً -
!اسمعي -

48
00:02:45,709 --> 00:02:48,918
لن يكلفك الأمر شيئاً لو وضعت تذاكر
...ذلك الطبيب في

49
00:02:49,000 --> 00:02:53,999
(حسناً! أشكرك! أشكرك يا (روبي
على نصيحة الصحة النفسية

50
00:02:54,083 --> 00:02:57,876
،(على الرحب والسعة يا (راينبو
!هذا شعور لطيف

51
00:02:57,999 --> 00:03:00,584
أرأيت يا (بو)؟ نحن بخير -
حسناً -

52
00:03:00,709 --> 00:03:03,667
لا يوجد مشاكل غضب -
حسناً -

53
00:03:03,792 --> 00:03:08,292
تباً! أيأخذون قسيمة تنظيف السجاد
ويتركون قسيمة مطعم (طوني روما)؟

54
00:03:08,417 --> 00:03:10,209
!هذا الأمر غير منطقي

55
00:03:10,334 --> 00:03:14,459
أقسم إنني لو أمسكت بذلك المضرب
!فسأبدأ في استخدامه

56
00:03:14,584 --> 00:03:18,125
!سأصعد لكم الآن! سأبدأ في الضرب

57
00:03:19,918 --> 00:03:22,375
أمي أخبرت أبي أنه في حاجة
إلى علاج نفسي

58
00:03:22,501 --> 00:03:25,709
إنها بداية النهاية -
طلاق في منتصف فترة الحمل؟ -

59
00:03:25,834 --> 00:03:29,000
أمي وضعت نفسها حقاً في مأزق
بهذا الأمر

60
00:03:29,125 --> 00:03:31,125
!يا لها من حمقاء -
...أجل، الشيء الوحيد المتبقي عمله -

61
00:03:31,250 --> 00:03:34,959
هو اختيار من نعيش معه -
أمي بالتأكيد لا تهتم بالوقت -

62
00:03:35,042 --> 00:03:37,709
لذا تعتبر نقطة لصالحها -
...لكن أبي يسيطر دائماً -

63
00:03:37,834 --> 00:03:41,375
،على التلفاز الكبير
وربما يموت في أية لحظة

64
00:03:43,250 --> 00:03:45,834
النقاط ستكون متساوية حتى النهاية

65
00:03:45,959 --> 00:03:49,459
بالمناسبة، أبي يعرف أنك فتحت خطاب
قسائم التخفيض الخاصة به

66
00:03:50,042 --> 00:03:53,083
!تذكري
تمتلكين ضوءاً أبدياً يضيء داخلك

67
00:03:53,209 --> 00:03:56,626
!وأنت أوشكت على النجاح التام
(حسناً يا (كارول

68
00:03:56,751 --> 00:04:00,667
،لنتواصل مجدداً الأسبوع القادم
!حسناً

69
00:04:00,792 --> 00:04:02,918
ما هذا؟

70
00:04:03,334 --> 00:04:07,042
أنا مدرب حياة -
ليس شيئاً يقال بدون شرح -

71
00:04:07,167 --> 00:04:09,876
أعلم الناس كيفية مواجهة الحياة

72
00:04:09,999 --> 00:04:13,459
إخراج كل إمكانياتهم ليصبحوا مثاليين

73
00:04:13,584 --> 00:04:16,876
ماذا يجعلك مؤهلاً لعمل هذا؟ -
شعري جميل -

74
00:04:16,999 --> 00:04:19,459
وأسافر حول العالم وأعيش في منزل
بالمجان

75
00:04:19,584 --> 00:04:22,417
أحتاج بعض المساعدة -
كلنا نحتاجها! ماذا تريد إصلاحه؟ -

76
00:04:22,542 --> 00:04:24,375
كل شيء -
ماذا بالتحديد؟ -

77
00:04:24,501 --> 00:04:26,834
بالتحديد كل شيء -
رائع! فهمت! ماذا عنك يا (زوي)؟ -

78
00:04:26,959 --> 00:04:28,959
ماذا تريدين إصلاحه؟ -
لا شيء بالمرة -

79
00:04:29,042 --> 00:04:31,959
حقاً؟ أتفهمين كل شيء في عمر الـ17؟
...أتعرفين من أيضاً فهم كل شيء

80
00:04:32,042 --> 00:04:35,417
!في عمر الـ17؟ أمك -
متى نبدأ؟ -

81
00:04:40,167 --> 00:04:42,292
وكأنها فتاة بـ3 سيقان -
!رائع -

82
00:04:42,417 --> 00:04:46,999
!اسمعوا
تقول (بو) إنني في حاجة إلى العلاج النفسي

83
00:04:47,083 --> 00:04:49,250
هل أبدو مجنوناً؟ -
عندما تأكل ضلوع اللحم فقط -

84
00:04:49,375 --> 00:04:51,667
والكركند -
بذور عباد الشمس ليست رائعة أيضاً -

85
00:04:51,792 --> 00:04:53,792
كرات القريدس تجعلك تبدو
(مثل (جيفري دامر

86
00:04:53,918 --> 00:04:58,626
،تتناول الطعام بعنف يا (دراي)، فوضوي
يبدو الأمر وكأنك ستأكل قطعة من يدك

87
00:04:58,751 --> 00:05:03,083
،كلنا قلقون عليك
نترقب انهيارك دائماً وقت تناول الغداء

88
00:05:03,209 --> 00:05:06,792
،إلى جانب أن العلاج ليس للمجانين فقط
أذهب مرتين في الأسبوع

89
00:05:06,918 --> 00:05:10,459
الدفع لشخص ليسمع مشاكلك يشبه الدفع
لعاهرة لمراعاة مشاعرك

90
00:05:10,584 --> 00:05:15,792
،ملحوظة! العاهرات يفعلن ذلك أيضاً
(لكنني مؤمن جداً بالعلاج النفسي يا (دراي

91
00:05:15,918 --> 00:05:19,959
،يبدو ذلك رائعاً أثناء إجراءات الطلاق
وكأنك كنت مهتماً بما يكفي للمحاولة

92
00:05:20,042 --> 00:05:22,751
هل سمعتم أبداً أيها المرفهون
عن الاستحمام؟

93
00:05:22,876 --> 00:05:26,125
هذا ما نفعل عندما كنا نقلق بشأن
وجبتنا القادمة وقت ترعرعنا

94
00:05:26,250 --> 00:05:30,250
!لا يوجد وقت للقلق بشأن المشاعر، كلا
...الأهم هو الطعام والملبس

95
00:05:30,375 --> 00:05:32,834
وعدم التعرض إلى العض من قبل كلب شوارع -
!أشكرك -

96
00:05:32,959 --> 00:05:36,042
كنت متأكداً أنك ستتفهمين الأمر -
لم أكن أتحدث عن نفسي -

97
00:05:36,167 --> 00:05:38,209
كنت أمتلك جواداً

98
00:05:38,334 --> 00:05:42,375
ولكنني ما زلت لست في حاجة إلى العلاج
(النفسي، أحتسي النبيذ وأزور (سموكي

99
00:05:42,501 --> 00:05:47,417
،لا تتحدث بالإنابة عني أو عن قومنا
...كل ما أعرفه هو أنه بدلاً من الشكوى

100
00:05:47,542 --> 00:05:52,959
من مشاكلنا، حول ذوي البشرة السوداء 400
عام من الضغوط النفسية المزمنة إلى ذهب

101
00:05:53,042 --> 00:05:56,167
...موسيقى الجاز والبلوز والموسيقى -
المعكرونة بالجبن -

102
00:05:56,292 --> 00:05:58,459
أرأيتم؟ -
...إلى جانب أن الإفصاح إلى شخص ما -

103
00:05:58,584 --> 00:06:02,626
عن مشاكلنا يقترب جداً من الوشاية -
!أحسنت -

104
00:06:02,751 --> 00:06:06,417
،انتظروا! حل العلاج النفسي كل مشاكلي
أذهب كل يوم

105
00:06:06,542 --> 00:06:09,834
وسأستمر في عمل ذلك
حتى بعد انتهاء وصاية المحكمة

106
00:06:09,959 --> 00:06:13,209
لا ينتهي ذلك يا عزيزي

107
00:06:13,334 --> 00:06:18,667
اسمع، بصراحة يا (دراي)، بقدر ما تشكون
...من إساءة معاملتكم في هذا البلد

108
00:06:18,792 --> 00:06:21,375
يدهشني عدم لجوئكم إلى العلاج النفسي -
ماذا؟ -

109
00:06:21,501 --> 00:06:25,459
خاصة أنكم أحياناً تواجهون مشكلة
صغيرة بسبب غضبكم

110
00:06:25,584 --> 00:06:28,751
(هذا تعميم مهين يا (جوش -
...لم أقصد -

111
00:06:28,876 --> 00:06:31,167
إلام ينظر؟ -
من؟ -

112
00:06:32,083 --> 00:06:35,834
!إلام تنظر؟ أنت -
!(كيرتس) -

113
00:06:35,959 --> 00:06:40,542
أهو اليوم الموعود؟
أهو يوم اعتدائي على أحد الأشخاص؟

114
00:06:40,667 --> 00:06:42,876
!كلا -
(هذا (سانتياغو -

115
00:06:43,334 --> 00:06:48,709
ماذا؟ (روبي)؟ ماذا حدث هنا؟ -
!لا شيء -

116
00:06:48,834 --> 00:06:53,250
أتمتلكين الجراءة على جلب كعكة
غير طازجة إلى منزلي؟

117
00:06:53,375 --> 00:06:55,501
هل جننت؟

118
00:06:58,167 --> 00:07:01,083
أتبدو طريقة عادية لرد الفعل تجاه
كعكة احتساء القهوة يا (دراي)؟

119
00:07:01,209 --> 00:07:05,292
لم تكن طازجة يا (بو)، بعد فتح الغطاء
لا تمتلكين سوى 6 ساعات على الأكثر

120
00:07:05,417 --> 00:07:08,542
إلى جانب أنه كان خلافاً ودياً
في جماعة الصلاة

121
00:07:08,667 --> 00:07:12,542
أمتأكد أنك لا ترغب في الذهاب إلى جلسات
العلاج النفسي؟ لا يوجد أمل في أمك

122
00:07:12,667 --> 00:07:16,292
(ولكن لا يزال هناك أمل فيك يا (دراي -
أنا بخير، لا أحتاج هذا -

123
00:07:16,417 --> 00:07:18,334
حسناً

124
00:07:20,417 --> 00:07:24,959
أتقرع الجرس وتطرق الباب؟
يجب القيام بأحدهما فقط، أعطني حذائي

125
00:07:25,042 --> 00:07:26,709
!أشكرك

126
00:07:26,834 --> 00:07:29,417
أتمتلك مشكلة؟

127
00:07:29,542 --> 00:07:32,417
!يمكننا حل الأمر الآن، اهجم
!اهجم أيها القوي

128
00:07:32,542 --> 00:07:35,626
"ربما لم يكن العلاج فكرة سيئة"

129
00:07:37,167 --> 00:07:40,501
بعد طلب (أوماريو) عدم العمل في توصيل"
"...الطرود إلى منطقتنا

130
00:07:40,626 --> 00:07:45,042
قررت أنه ربما تكون جلسة مدتها 50 دقيقة"
"مع تلك السيدة غير مضرة

131
00:07:45,167 --> 00:07:48,459
،أتمنى عدم ممانعتك
طلبت مني التصرف بحرية

132
00:07:48,584 --> 00:07:51,042
لم أقل ذلك أبداً -
...رغم أن هذا الحذاء شكله جميل -

133
00:07:51,167 --> 00:07:56,417
(ليس مريحاً، إنه طراز (جوردون 5 -
...تتواجد هنا منذ حوالي 35 دقيقة -

134
00:07:56,542 --> 00:08:00,375
،وكل ما تحدثت عنه هو حذاؤك
سيكون ذلك رائعاً لو كنت سأشتري الأحذية

135
00:08:00,501 --> 00:08:05,292
،غالباً لا يمكنك تحمل تكلفتها
ربما يمكنك ذلك برسوم الجلسات

136
00:08:05,417 --> 00:08:06,999
هذا مضحك -
!أشكرك -

137
00:08:07,083 --> 00:08:11,751
أتستخدم دائماً المزاح كآلية تشتيت؟ -
كنت أحاول فقط إضفاء روح الفكاهة -

138
00:08:11,876 --> 00:08:15,042
للضحك -
حدثني عن طفولتك -

139
00:08:15,167 --> 00:08:20,667
كانت لطيفة، طبيعية جداً، كنت طفلاً
وفجأة لم أصبح كذلك، انتهت طفولتي

140
00:08:20,792 --> 00:08:23,876
حسناً، حدثني عن والديك -
لا يوجد ما أخبرك به -

141
00:08:23,999 --> 00:08:27,999
حصل والداي على الطلاق
بعدما أطلقت أمي النار على أبي

142
00:08:28,083 --> 00:08:34,042
أحدث ذلك خلال طفولتك الطبيعية جداً؟ -
كلا! كنت بالغاً عندما حدث ذلك -

143
00:08:34,167 --> 00:08:38,375
الطعن حدث خلال طفولتي -
...لابد وأنك كنت تشعر بالخوف -

144
00:08:38,501 --> 00:08:42,667
بسبب ترعرعك وسط هذه الأشياء -
لم يكن هناك خوف -

145
00:08:42,792 --> 00:08:46,626
،كنت مشغولاً جداً بإضحاكهما
لأنهما لو كانا يضحكان فسينسيان الشجار

146
00:08:46,751 --> 00:08:50,876
ولو نسيا الشجار
فسيتذكران إعداد وجبة العشاء لي

147
00:08:50,999 --> 00:08:56,959
يبدو أنك تحملت الكثير من المسؤولية
للمساعدة على استقرار عائلتك

148
00:08:59,626 --> 00:09:05,542
هذا أمر لطيف! طفولة طبيعية جداً

149
00:09:08,542 --> 00:09:10,584
طبيعية جداً

150
00:09:21,501 --> 00:09:23,792
يوجد شيء في عيني

151
00:09:23,999 --> 00:09:26,959
هاجم أبي رجل التوصيل مجدداً -
أكان ينظر إليه؟ -

152
00:09:27,042 --> 00:09:29,751
!كما زعم -
...لا يوجد فرصة لعدم ذكر ذلك -

153
00:09:29,876 --> 00:09:32,876
،في جلسة الحضانة
لذا أعتقد أننا سنعيش مع أمي

154
00:09:32,999 --> 00:09:37,999
،ولكنها ستكون تعيسة
!امرأة مطلقة بـ5 أطفال، أمر صعب

155
00:09:38,083 --> 00:09:41,667
أجل -
يا إلهي! ستجعلني أعز صديقاتها -

156
00:09:41,792 --> 00:09:46,250
أنت؟ سأجبر على الذهاب إلى رحلات صيد
مع قدوة قوية من الرجال

157
00:09:46,375 --> 00:09:49,667
لابد وأن هناك خيارات أخرى

158
00:09:50,542 --> 00:09:54,918
ماذا عن (زوي)؟ ستبلغ الـ18 قريباً -
أجل، يمكننا الإقامة معها -

159
00:09:55,000 --> 00:09:58,375
لن أغير أحلامي -
ماذا ستفعلين بدلاً من ذلك؟ -

160
00:09:58,501 --> 00:10:03,959
سأتقبلها وسأتوقعها وسأتقنها -
سيري فوق النار الرمزية -

161
00:10:08,918 --> 00:10:11,959
تهانئي، أحرقنا أوهامك

162
00:10:12,042 --> 00:10:15,501
زوي) مستبعدة) -
حان دورك -

163
00:10:17,667 --> 00:10:20,292
انتظر! لم أسير فوق النار الحقيقية؟

164
00:10:20,417 --> 00:10:23,542
تمتلك الكثير من الأوهام
التي يجب إحراقها

165
00:10:24,709 --> 00:10:28,209
!حسناً -
هل استبعدنا (جونيور) أيضاً؟ -

166
00:10:28,334 --> 00:10:30,542
لم يكن (جونيور) خياراً أبداً

167
00:10:34,375 --> 00:10:38,999
"مرحباً، كيف سار الأمر؟" -
بشكل جيد وطبيعي جداً -

168
00:10:39,083 --> 00:10:43,459
،آسف، هذا تشتيت
أتعرفين أن مشاكلي تأتي من أمي وأبي؟

169
00:10:43,584 --> 00:10:45,083
!أجل -
...وأعوض ذلك -

170
00:10:45,209 --> 00:10:47,792
بالطعام؟ -
كلا! الغضب -

171
00:10:47,918 --> 00:10:51,334
ولكن انتظري، أيمكن هذا؟ الطعام؟
!لأنني أحب الطعام

172
00:10:51,459 --> 00:10:54,125
انتظرا! أيحاول أحد منع ابني
من تناول الطعام؟

173
00:10:54,250 --> 00:10:58,626
!كلا -
!الطعام يشعرك بالراحة -

174
00:10:58,751 --> 00:11:01,209
انه شطيرة لحم الخنزير مع الجبن -
أشكرك يا أمي -

175
00:11:01,334 --> 00:11:05,501
،شكراً
(يبدو أنه لديك مهام كثيرة يا (دراي

176
00:11:05,626 --> 00:11:08,667
هذا ما قالته د.(هاريس) بالضبط -
هل ستعود؟ -

177
00:11:08,792 --> 00:11:12,125
كلا، محجوزة بالكامل -
لم لا تأخذ جلساتي؟ -

178
00:11:12,250 --> 00:11:15,626
،(لا يمكنني عمل ذلك يا (بو
فاتك بالفعل هذا الأسبوع بسببي

179
00:11:15,751 --> 00:11:18,918
دراي)، أمتلك 15 عاماً من احتياطي)
جلسات العلاج

180
00:11:19,000 --> 00:11:22,209
لذا أنا متأكدة أنه بإمكاني المحافظة
...على صحتي العقلية برفق

181
00:11:22,334 --> 00:11:24,334
بينما تواجه مشاكلك مع الفطائر الإيطالية

182
00:11:24,459 --> 00:11:27,501
حسناً، رائع! لأنني ذاهب إلى مطعم
...سوباروز) بسبب الجوع)

183
00:11:27,626 --> 00:11:31,000
وليس بسبب مشاكل الطعام -
!حسناً، بالتأكيد -

184
00:11:31,125 --> 00:11:33,459
مشاكل مع الطعام؟
لا يمتلك الناس مشاكل مع الطعام

185
00:11:33,584 --> 00:11:37,167
ليس كوكايين، يمتلك الناس المشاكل
!مع الكوكايين، ولن أتعاطى الكوكايين أبداً

186
00:11:37,292 --> 00:11:40,042
،أعطتني (بو) جلساتها"
"...وخلال الأسابيع القليلة التالية

187
00:11:40,167 --> 00:11:44,918
،أنا ود.(هاريس) تعمقنا في كل شيء"
"خاصة مشاكل غضبي

188
00:11:45,000 --> 00:11:49,042
،دراي)، الذين يتألمون يؤذون الناس)
حدثت لك بعض الأشياء المؤلمة

189
00:11:49,167 --> 00:11:53,501
وأحياناً كنتيجة تخرج غضبك -
!أنت لا تعرفينني -

190
00:11:53,626 --> 00:11:58,250
،ويعرف الجميع أنه شعر مستعار
إنها تسمى خياطة يا دكتور

191
00:11:58,375 --> 00:12:01,626
"ولكن في النهاية أحرزت بعض التقدم" -
لنؤد تدريباً -

192
00:12:01,751 --> 00:12:05,375
أنت تملأ خزان الوقود ولاحظت أن الرجل
داخل الكشك ينظر لك

193
00:12:05,501 --> 00:12:08,292
لا أعتقد أنني مستعد لذلك يا دكتور -
أنت مستعد، ماذا تفعل؟ -

194
00:12:08,417 --> 00:12:11,709
حسناً، هل حدث هذا بعد الساعة العاشرة
والكشك موصد لذا يستحيل الوصول إليه؟

195
00:12:11,834 --> 00:12:14,459
كلا، الساعة الثالثة ويمكنك الوصول له
بسهولة ولا يوجد زجاج

196
00:12:14,584 --> 00:12:18,417
!إذن تعرفين ما أريد عمله -
ولكن ماذا ستفعل؟ -

197
00:12:18,542 --> 00:12:21,250
عدم الهجوم والرجوع خطوة إلى الوراء؟ -
!أجل -

198
00:12:21,375 --> 00:12:24,542
شخص ما يمكن أن ينظر في عينيك
...يا (دراي)، لا يعني ذلك تهديداً دائماً

199
00:12:24,667 --> 00:12:27,792
أو حكماً -
!حسناً -

200
00:12:28,167 --> 00:12:34,334
،آسف عن ما قلته بشأن شعرك المستعار الغبي
أنا أهاجم مجدداً

201
00:12:34,459 --> 00:12:39,375
،جرحت كثيراً
ولكنني أعرف رجلاً يمتلك الشعر المستعار الجيد

202
00:12:39,501 --> 00:12:42,834
ليس شعراً مستعاراً -
لا أعرف ما يكون -

203
00:12:42,959 --> 00:12:45,709
(في تلك الأثناء كانت (بو"
"بخير بدون جلسات علاج

204
00:12:45,834 --> 00:12:49,876
معذرة يا د.(هاني باني)، يجب وقوفي
هنا بسرعة، ولكنني أمتلك عذراً

205
00:12:49,999 --> 00:12:55,292
لا أجيد الانتظار، ما سبب تلك النظرة؟
تذكرت أنك طبيبة

206
00:13:00,083 --> 00:13:03,250
...يا إلهي! كان يجب أن أخبره

207
00:13:03,375 --> 00:13:06,167
"!تباً لك أيها الطبيب الحقير"

208
00:13:06,292 --> 00:13:13,417
،ولكنني أحب إسعاد الناس
لم توجب أن أسعد الناس دائماً؟

209
00:13:13,542 --> 00:13:15,834
لم؟

210
00:13:15,959 --> 00:13:18,250
مرحباً يا حبيبتي، كيف سار يومك؟ -
!بشكل رائع -

211
00:13:18,375 --> 00:13:20,000
!رائع

212
00:13:20,125 --> 00:13:23,334
اسمعا! حان وقت مراجعة نهاية الأسبوع
فيما يخص الالتزام

213
00:13:23,459 --> 00:13:26,417
لنبدأ بالنقاط المرتفعة، كيف تتألق؟

214
00:13:26,542 --> 00:13:29,751
سرت في ردهة المدرسة أرتدي زي المعركة
...(الخاص بقوم (دوثراكي

215
00:13:29,876 --> 00:13:33,000
،بدون الخوف من التهكم
لم يبصق حتى أحد علي

216
00:13:33,125 --> 00:13:35,959
تعرضت إلى البصاق مرة واحدة
ولكنها بالكاد دخلت في فمي

217
00:13:36,042 --> 00:13:39,792
رائع! (زوي)، كيف تتألقين؟ -
(بصقت على (جونيور -

218
00:13:39,918 --> 00:13:42,042
!رائع

219
00:13:42,292 --> 00:13:48,125
،كان تقدماً حقيقياً يا دكتور
نظر لي مباشرة ولم أفعل أي شيء

220
00:13:48,250 --> 00:13:51,375
عادة كنت سأقفز على حافلة المدرسة
لجر ذلك الطفل خارجها

221
00:13:51,501 --> 00:13:54,584
هذا أمر رائع يا (دراي)، تقدم حقيقي

222
00:13:54,709 --> 00:13:58,292
لنتحدث الآن عن مشاكلك مع الطعام

223
00:13:59,626 --> 00:14:05,042
،لم أتناول الإفطار وهذه تحتوي على البيض
!ماذا ترتدين على رأسك؟ لنتحدث عن ذلك

224
00:14:05,167 --> 00:14:08,667
كنت أتقدم خطوتين إلى الأمام وخطوة إلى"
"...الوراء، ولكنني كنت على المسار الصحيح

225
00:14:08,792 --> 00:14:10,584
"في التعامل مع غضبي"

226
00:14:10,709 --> 00:14:14,375
يصل بنا هذا إلى المحاور الرئيسية
في حملة التسويق

227
00:14:14,501 --> 00:14:18,459
كونور)، تول الأمر) -
أنا؟ آسف، لم أستعد -

228
00:14:18,584 --> 00:14:21,000
بقيت في المتنزه لوقت متأخر جداً
لأختبر نظارة جديدة للرؤية الليلية

229
00:14:21,125 --> 00:14:24,876
ماذا؟
هل عملت أنا بجد بينما لم تفعل شيئاً؟

230
00:14:24,999 --> 00:14:27,999
...يا لك من عديم القيمة

231
00:14:28,083 --> 00:14:34,000
عدم الهجوم والرجوع خطوة إلى الوراء

232
00:14:34,125 --> 00:14:37,459
إنها أداة علاج -
مثل (زينفانديل) وجواد يحتفظ بأسرارك -

233
00:14:37,584 --> 00:14:41,751
،كلا! علاج حقيقي
كنت أذهب إلى الجلسات والأمر ناجح

234
00:14:41,876 --> 00:14:44,834
أتعلم التأقلم مع غضبي بشكل أفضل

235
00:14:44,959 --> 00:14:47,375
(لهذا لم تغضب عندما قال السيد (ستيفنز
...إن الطريقة الوحيدة

236
00:14:47,501 --> 00:14:49,918
لالتحاق (أوباما) بكلية الحقوق
في (هارفارد) هي منحة في كرة السلة

237
00:14:50,000 --> 00:14:53,042
إنها حقيقة -
قل ما تريد، لن أتلقى الطعم -

238
00:14:53,167 --> 00:14:55,959
حسناً، ألن تغضب بشأن ذلك الوشم الجديد
...الذي حصلت عليه والمكتوب عليه

239
00:14:56,042 --> 00:14:59,876
كل الأرواح مهمة"؟" -
!كلا -

240
00:14:59,999 --> 00:15:04,209
أعلم أنك تحاول فقط إغضابي
لأن الذين يتألمون يؤذون الناس

241
00:15:04,334 --> 00:15:07,501
حقاً؟ ماذا لو أخبرتك أنه
...في أول 3 أعوام من عملك هنا

242
00:15:07,626 --> 00:15:12,334
عينت رجال أمن إضافيين لمرافقة السيدات
إلى سياراتهم في المساء؟

243
00:15:13,292 --> 00:15:14,751
لست متضايقاً -
حقاً؟ -

244
00:15:14,876 --> 00:15:17,250
أمتلك أدواتي -
كف عن عنصريتك -

245
00:15:17,375 --> 00:15:21,375
يوجد العديد من الأشياء التي يمكن بسببها
إغضاب (دراي) ولا تتعلق بلون بشرته

246
00:15:21,501 --> 00:15:23,501
لا يمكنه التوقف عن الإنجاب -
هذا صحيح -

247
00:15:23,626 --> 00:15:25,667
لا يكف عن شراء أحواض الاستحمام
الساخنة

248
00:15:25,792 --> 00:15:30,542
يتحرك بجيب مليء بحلوى البطيخ -
هذا صحيح -

249
00:15:30,667 --> 00:15:34,292
أنت نموذج حقيقي، ليحاول شخص إغضابه -
أمتلك سبباً بسيطاً -

250
00:15:34,417 --> 00:15:37,375
أتقاضى راتباً أكبر منك

251
00:15:37,918 --> 00:15:41,918
لا بأس، لا يضايقني ذلك

252
00:15:45,417 --> 00:15:50,417
،لذا كنت أبتلع كل غضبي"
"أتمنى أن يكون حال (بو) أفضل مني

253
00:15:50,542 --> 00:15:54,375
...عزيزتي، أتمانعين -
!أتريد الاغتسال؟ تفضل -

254
00:15:54,501 --> 00:15:58,459
لم لا تغتسل؟ أتحتاج بعض القفافيز؟
!ابدأ في الاغتسال

255
00:15:58,584 --> 00:16:01,501
أتريد الاغتسال يا عزيزي؟
!حسناً يا عزيزي، ابدأ

256
00:16:01,626 --> 00:16:04,167
أجل! ابدأ! أتريد بعض المناشف الورقية؟

257
00:16:04,292 --> 00:16:07,459
!ها هو بعض الصابون
إلام تنظر؟

258
00:16:07,584 --> 00:16:09,209
!ابدأ في الاغتسال

259
00:16:09,334 --> 00:16:12,999
!د.(جونسون) تطلب منك الاغتسال

260
00:16:19,125 --> 00:16:20,959
!مشغول

261
00:16:24,667 --> 00:16:26,459
!أريد أمي

262
00:16:27,834 --> 00:16:31,083
أيمكننا التحدث معك أيها المدرب؟ -
!اسحقها -

263
00:16:31,209 --> 00:16:35,375
الوسادة هي الحياة، اسحق حياتك -
أسحقها -

264
00:16:35,501 --> 00:16:37,584
!توقعها! تقبلها

265
00:16:37,709 --> 00:16:39,709
!أتقنها

266
00:16:44,083 --> 00:16:49,542
،أشكرك! شعرت بها هذه المرة
سأراك الأسبوع المقبل

267
00:16:50,709 --> 00:16:52,501
من ذلك؟ -
مدرب حياتي -

268
00:16:52,626 --> 00:16:55,918
مدرب حياتنا يمتلك مدرب حياة؟ -
أجل، وهو يمتلك مدرب حياة -

269
00:16:56,000 --> 00:16:59,542
،ومدرب حياته يمتلك مدرب حياة
...ويوم ما بعد التدريب في عطلة نهاية أسبوع

270
00:16:59,667 --> 00:17:03,709
(في فندق (راديسون) التابع لمطار (بيربانك
ستدربان حياة ما بين 5 إلى 10 من الأصدقاء

271
00:17:03,834 --> 00:17:07,999
تبدو مثل الخطة الهرمية -
...كلا، إنها فرصة تسويق متعددة الطبقات -

272
00:17:08,083 --> 00:17:11,751
لتحسين حياتكما
...وحياة ما بين 5 إلى 10 من

273
00:17:13,250 --> 00:17:15,999
!(لويس)؟ (لويس)

274
00:17:21,626 --> 00:17:28,000
أيجب أن نتحدث عما حدث أمس؟ -
ماذا حدث؟ -

275
00:17:28,125 --> 00:17:31,667
ضبطتك تبكي في الخزانة -
أنا رجل -

276
00:17:31,792 --> 00:17:33,542
لم أكن أبكي

277
00:17:33,667 --> 00:17:36,459
حسناً، ماذا كنت تفعل؟ -
أتعاطى الكوكايين -

278
00:17:36,584 --> 00:17:38,584
!يا إلهي -
ماذا كنت تفعلين؟ -

279
00:17:38,709 --> 00:17:40,709
ظننت أنك قلت إنك تتحكمين في نفسك -
!لا أتحكم فيها -

280
00:17:40,834 --> 00:17:43,792
أعرف ذلك -
أنا مريضة نفسياً -

281
00:17:44,042 --> 00:17:48,501
أنا أيضاً، بقوة -
أرغب في استعادة جلساتي -

282
00:17:48,626 --> 00:17:50,584
لست بخير

283
00:17:50,709 --> 00:17:53,834
واتتني نوبة غضب في العمل اليوم

284
00:17:53,959 --> 00:17:57,876
،دمرت غرفة الاغتسال
نزعت الأشياء من على الجدار

285
00:17:57,999 --> 00:18:01,834
لا أعتقد أنهم سيدفعون لي هذا الشهر -
تدمير ممتلكات؟ -

286
00:18:01,959 --> 00:18:04,501
هذا مستوى متقدم -
لست فخورة بنفسي -

287
00:18:04,626 --> 00:18:09,999
،ولكن د.(غايبلر) متحيز جنسياً
والدفاع عن نفسي كان التصرف السليم

288
00:18:10,083 --> 00:18:13,999
يجب فقط أن أجد طريقة أفضل لعمل ذلك

289
00:18:14,083 --> 00:18:17,125
لن أكذب، العلاج أعاد علي بالنفع

290
00:18:17,250 --> 00:18:21,459
(ستيفنز) شكرني لعدم توبيخ (كونور)
بسبب عدم إنجاز عمله

291
00:18:21,584 --> 00:18:23,417
ليست حتى طبيعتك

292
00:18:24,918 --> 00:18:26,626
أنت تنضج -
...(و(كونور -

293
00:18:26,751 --> 00:18:29,250
لن يجني نقوداً أكثر مني الآن -
!رائع -

294
00:18:29,375 --> 00:18:32,459
سنكون متساويين -
ماذا؟ -

295
00:18:32,584 --> 00:18:34,709
(إنه يعمل منذ 6 شهور فقط يا (دراي -
3 -

296
00:18:34,834 --> 00:18:38,542
لهذا لو سمعت شيئاً مثل ذلك مجدداً
سأحتاج إلى الانفجار

297
00:18:38,667 --> 00:18:41,000
لا يمكنني الاستمرار في تحسس مشاعري
طوال اليوم

298
00:18:41,125 --> 00:18:46,167
،يوجد عامل نظافة في العمل يحدق بي
أتعرفين مدى عنصرية مديري؟

299
00:18:46,292 --> 00:18:49,083
،أجل، تصلني بطاقات عيد الميلاد المجيد
...من يفكر في وضع وجهاً أسود

300
00:18:49,209 --> 00:18:53,792
على رجل ثلج، هذا أمر مقزز -
غضبي هو كيفية تأقلمي -

301
00:18:53,918 --> 00:18:59,000
وأعلم أنه لا يجب أن يكون دائماً ملجئي
...ولكنني أحتاج إلى التمكن من صب غضبي

302
00:18:59,125 --> 00:19:01,584
على الكثير من الأشياء التي أواجهها
في الحياة

303
00:19:01,709 --> 00:19:04,876
،ولكنني لا أستطيع نسيان ذلك
سيقتلني ذلك

304
00:19:05,751 --> 00:19:08,292
أيمكنني استعادة جلساتي؟ -
!أجل! خذيها -

305
00:19:08,417 --> 00:19:11,250
!حمداً لله -
ولكن يجب أن تفعلي شيئاً واحداً لي -

306
00:19:11,375 --> 00:19:14,999
ماذا؟ -
حاولي معرفة سبب شكل شعر الفتاة العجوز -

307
00:19:15,083 --> 00:19:17,209
أليس كذلك؟ -
تشبه البوسوم الميت -

308
00:19:17,334 --> 00:19:19,792
أنا و(بو) اكتشفنا أنه"
"يتوجب أن يكون هناك توازن

309
00:19:19,918 --> 00:19:22,709
وهي استطاعت إيجاد طريقة"
"(للتحدث مع د.(غايبلر

310
00:19:22,834 --> 00:19:24,876
يجب أن تنتظر -
الأمر مهم -

311
00:19:24,999 --> 00:19:27,959
أجل، احترامي لذاتي مهم

312
00:19:28,959 --> 00:19:34,375
وأنا تعلمت أن غضبي مفيد"
"في بعض الظروف

313
00:19:40,000 --> 00:19:44,918
بالطبع لم أحتاج إلى الهجوم"
"في كل المواقف

314
00:19:48,751 --> 00:19:51,209
رأيته ينظر لك أيها المدير

315
00:19:53,876 --> 00:19:56,000
!افقد الوعي

316
00:20:01,083 --> 00:20:05,083
أمي وأبي سيبقيان معاً -
!أجل -

317
00:20:05,209 --> 00:20:10,876
،كنت اعتدت على فكرة انفصالهما
وضعت الكثير من الخطط

318
00:20:10,999 --> 00:20:13,876
(كانت أمي ستتزوج (ذا روك -
...(وكان أبي سيحاول مواكبة (ذا روك -

319
00:20:13,999 --> 00:20:18,417
،عن طريق شراء الأشياء لنا
(ولكن لا أحد يمكنه مواكبة (ذا روك

320
00:20:18,542 --> 00:20:21,834
هذا أمر سيىء! لا يمكنني كتابة كلمات
أغاني الـ(راب) عن امتلاك والدين

321
00:20:21,959 --> 00:20:25,250
يا إلهي! في كل مرة أراهما فيها
يقبلان بعضاً أرغب في إحراقهما

322
00:20:25,375 --> 00:20:27,626
يبدو أنكما تحتاجان بعض النصائح
...عن كيفية سحق

323
00:20:27,751 --> 00:20:32,459
!وفرها -
آسف، أحتاج فقط 6 آلاف دولار -

324
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

