﻿1
00:00:00,125 --> 00:00:02,000
مستعدون؟ لنبدأ

2
00:00:02,999 --> 00:00:07,834
اللغة الإنجليزية مكونة من 26 حرفاً"
"تشكل أكثر من مليون كلمة

3
00:00:07,959 --> 00:00:11,334
"بعضهم يصعب قوله" -
...اخدعني مرة -

4
00:00:12,709 --> 00:00:16,167
والعار على... العار عليك

5
00:00:18,042 --> 00:00:19,501
اخدعني... لا يمكنك خداعي مجدداً

6
00:00:19,626 --> 00:00:22,959
"وبعضهم يصعب فهمه" -
(نامناه) -

7
00:00:23,375 --> 00:00:25,125
فول سوداني مخدر؟

8
00:00:25,959 --> 00:00:29,042
نامناه) هو قطعة لباد أو جلد ماعز)
...توضع بين

9
00:00:29,209 --> 00:00:31,292
أتعني (نامناه)؟

10
00:00:31,918 --> 00:00:35,209
"وبعضهم سخيف فحسب"

11
00:00:35,792 --> 00:00:41,667
وحتى في هذا البحر الواسع من الكلمات"
"كلمة واحدة استطاعت أن تصير مميزة

12
00:00:41,792 --> 00:00:45,542
،وهي مميزة"
"أتحدث عن الكلمة التي تبدأ بحرف ألف

13
00:00:45,667 --> 00:00:48,375
"بعض الناس قالوها وسببت لغطاً كبيراً"

14
00:00:48,542 --> 00:00:54,501
أحياناً تأتي من الأشخاص"
"الذين تتوقهم وأحياناً لا تفعل

15
00:00:56,751 --> 00:01:02,167
جدي الذي يحيا في مزرعة تبغ
...في (ساوث كارولينا) قال لي أول أمس

16
00:01:03,000 --> 00:01:05,292
"أتعرفين ما خطب هذا الوطن؟"

17
00:01:06,999 --> 00:01:08,959
"لا شيء"

18
00:01:14,167 --> 00:01:20,042
(حسناً، تالياً أود تقديم (جاك جونسون
ليقدم رقصة وأغنية (راب) لنا

19
00:01:26,667 --> 00:01:30,999
"تعطيني المال، حين أحتاجه"

20
00:01:31,626 --> 00:01:35,626
"تعطيني المال، حين أحتاجه"

21
00:01:37,000 --> 00:01:39,209
"يجب أن أغادر" -
"انخفض" -

22
00:01:39,375 --> 00:01:41,375
"يجب أن أغادر"

23
00:01:41,542 --> 00:01:45,834
"تعطيني المال حين أحتاجه"

24
00:01:47,834 --> 00:01:51,167
"تعطيني المال" -
"لا أقول إنها تبحث عن المال" -

25
00:01:51,292 --> 00:01:53,709
"لكنها لا تعبث مع مفلس"

26
00:01:53,834 --> 00:01:57,751
لا أقول إنها تبحث عن المال"
"لكنها لا تعبث مع مفلس

27
00:01:58,626 --> 00:02:00,459
"...وأنا"

28
00:02:02,918 --> 00:02:05,542
...حسناً، كلا -
أخبرتكم أنها مميزة -

29
00:02:06,000 --> 00:02:08,042
توسلت إليه ليستخدم نسخة المذياع

30
00:02:08,501 --> 00:02:10,292
توسلت إليه

31
00:02:18,959 --> 00:02:21,375
يا بني، هل أنت بخير؟ -
(مرحباً يا سيد (جونسون -

32
00:02:21,542 --> 00:02:25,667
مديرنا الجديد يعتذر لعدم وجوده هنا
...ويريد أن تعرف أن غيابه

33
00:02:25,792 --> 00:02:29,375
هو بسبب أمر طارىء حقيقي
...ولا يتعلق بسماعه أن التعامل معك

34
00:02:29,542 --> 00:02:33,042
قد يكون صادماً نوعاً ما -
لماذا ترسلون ابني للمنزل؟ -

35
00:02:33,209 --> 00:02:38,167
المدرسة لديها سياسة عدم تسامح
مع أي خطاب كراهية من أي نوع

36
00:02:38,292 --> 00:02:40,000
أي أحمق فكر في هذا؟

37
00:02:40,375 --> 00:02:43,334
"عبر عن نفسك" -
صفر يعني صفراً -

38
00:02:43,459 --> 00:02:46,375
صفر يعني صفراً -
"عبر عن نفسك" -

39
00:02:46,501 --> 00:02:49,959
"صفر يعني صفراً"

40
00:02:52,042 --> 00:02:54,626
كيف كان يفترض أن أعرف
أن هذا سيؤذينا لاحقاً؟

41
00:02:54,751 --> 00:02:57,834
،(لقد فعل يا (بو
وقد آذانا بشدة

42
00:02:57,959 --> 00:03:00,501
للغاية -
...من أين أتت لـ(جاك) تلك الفكرة -

43
00:03:00,626 --> 00:03:03,334
ليقول هذه الكلمة من الأساس؟

44
00:03:03,834 --> 00:03:05,209
ماذا؟ -
"تعطيني المال" -

45
00:03:05,334 --> 00:03:07,542
"لا أقول إنها تبحث عن المال" -
"أنا محتاج" -

46
00:03:07,667 --> 00:03:10,042
"...لكنها لا تعبث مع مفلس"

47
00:03:10,209 --> 00:03:12,209
"انخفضي يا فتاة"

48
00:03:13,209 --> 00:03:15,501
رباه -
إنها أغنيتي المفضلة -

49
00:03:15,626 --> 00:03:17,751
ونشغلها كل يوم في الطريق للمدرسة

50
00:03:18,375 --> 00:03:21,626
تباً، هذا حقه بالولادة، الأطفال
(اليهود يحق لهم الذهاب إلى (إسرائيل

51
00:03:21,751 --> 00:03:25,167
والأطفال السود يحق لهم قول هذا -
دري)، هذه سخافة) -

52
00:03:25,292 --> 00:03:28,834
،لا أحد يجب أن يقول هذا
إنها كلمة قبيحة تثير الكراهية

53
00:03:28,959 --> 00:03:30,709
ولها تاريخ أكثر قبحاً وكراهية

54
00:03:30,834 --> 00:03:34,042
أجل، لأنها تقال لنا ولسنا من نقولها -
رباه -

55
00:03:34,209 --> 00:03:37,334
كالعادة يا بني ليس لديك أدنى فكرة
عما تتحدث عنه

56
00:03:37,459 --> 00:03:40,209
ولكن... هذه ليست كلمة
يجب على السود استخدامها مطلقاً

57
00:03:40,375 --> 00:03:42,501
كلا -
أترى؟ أنا لم أستخدمها قط -

58
00:03:42,626 --> 00:03:44,876
ماذا؟ -
"1985" -

59
00:03:45,918 --> 00:03:48,792
تتصرفون وكأن هذه المصابيح هنا
ستدفع استهلاكها من الكهرباء بنفسها

60
00:03:50,167 --> 00:03:54,626
قلتها فحسب لأفصل نفسي
عن بقيتكم أيها القوم

61
00:03:55,375 --> 00:03:58,626
،(على عكس (إيرل
أنا لم أقلها قط حقاً

62
00:03:58,751 --> 00:04:00,667
ماذا؟ -
"قبل 30 ثانية" -

63
00:04:00,792 --> 00:04:02,375
...احترس

64
00:04:02,959 --> 00:04:06,125
قولها لأبيك المتكاسل لا يحتسب -
أوافقك -

65
00:04:06,250 --> 00:04:08,751
كل ما نقوله هو أنه بالطبع يمكن
أن تفلت منا بين الحين والآخر

66
00:04:08,876 --> 00:04:11,375
ولكن لا يتم قولها بشكل عادي
وليس في وجود أعراق أخرى

67
00:04:11,542 --> 00:04:16,709
،بالضبط
إنها حكم يتم إطلاقه كاتهام متعال

68
00:04:16,834 --> 00:04:20,834
أبي، جيلكما أنت وأمي
استخدم الكلمة كتعبير عن كراهية الذات

69
00:04:20,959 --> 00:04:23,999
،جعلتموها سلبية
أما جيلي فقد أعاد تفسيرها

70
00:04:24,083 --> 00:04:27,209
ونحن نستخدمها كمصطلح عامي
يعبر عن السلطة

71
00:04:27,375 --> 00:04:29,959
بنفس الطريقة التي أخذ بها العبيد
...بقايا أحشاء الخنزير

72
00:04:30,042 --> 00:04:31,918
ووجدوا نباتات تنمو في الغابات

73
00:04:32,000 --> 00:04:36,209
وحولوه إلى طبق أمعاء وكرنب
وهذا ما فعلناه بتلك الكلمة

74
00:04:36,375 --> 00:04:38,375
ها أنت تكرر جدالك بشأن الأمعاء

75
00:04:38,501 --> 00:04:40,876
هل تصدقون هذا؟

76
00:04:40,999 --> 00:04:43,834
!أمي -
لدينا اجتماع محدد -

77
00:04:43,959 --> 00:04:47,000
سنذهب هناك وسنسوي هذا الأمر -
أجل -

78
00:04:47,125 --> 00:04:48,959
هل سنسوي هذا؟

79
00:04:49,042 --> 00:04:52,375
أمي، أبي، اليوم كان يوماً مذهلاً في المدرسة

80
00:04:52,542 --> 00:04:54,667
رباه -
أظن أنني وجدت هدفي في الحياة أخيراً -

81
00:04:54,792 --> 00:04:57,042
سأكون بطلاً بيئياً

82
00:04:57,209 --> 00:04:59,542
رباه، كم خيب أملي -
!(دري) -

83
00:04:59,667 --> 00:05:03,876
أصر على أن تبدأ عائلتنا
بعض الممارسات التي أتعلمها في المدرسة

84
00:05:03,999 --> 00:05:05,709
هذا لطيف -
...مثل مرجتنا -

85
00:05:05,834 --> 00:05:07,751
يمكننا البدء بتقصير دائرة الرش

86
00:05:07,876 --> 00:05:10,667
كلا، لن نكون العائلة السوداء الوحيدة
في الحي ذات المرج البني

87
00:05:10,792 --> 00:05:14,959
أوافقك، تالياً؟ -
حسناً، دش أقصر -

88
00:05:15,042 --> 00:05:17,542
التالي؟ -
...لو بللت جسدك، أغلق الماء -

89
00:05:17,667 --> 00:05:19,459
قم بفرك شعرك بالصابون
ثم قم بغسله بسرعة

90
00:05:19,584 --> 00:05:22,292
يمكنك تقليل استهلاك الماء بطن

91
00:05:22,417 --> 00:05:26,959
أحتاج لفرك شعري 45 دقيقة على الأقل
لأشعر أنه نظيف، أليس كذلك؟

92
00:05:27,042 --> 00:05:32,667
ماذا؟ من الآن فصاعداً ستحصلين
على 10 دقائق ودعي جدائلك تجف وحدها

93
00:05:32,792 --> 00:05:36,459
حسناً، ربما سأذهب للحياة في وجار الكلب
وأتركه يغسل شعري لأجلي

94
00:05:36,584 --> 00:05:39,792
لأنني مثل حيوان بوضوح -
ماذا؟ حسناً -

95
00:05:39,918 --> 00:05:43,042
تلك ليست أسلحة أيتها الشابة -
إنها كذلك الآن -

96
00:05:43,834 --> 00:05:47,876
حسناً، أنت تخبرني
أن أباك وأمك لا يريدانك أن تقولها فحسب

97
00:05:47,999 --> 00:05:51,709
ولكن امرأتك لا تريدك أن تقولها أيضاً؟ -
أجل، هل تصدق هذا؟ -

98
00:05:53,459 --> 00:05:56,000
يريدونك أن تحيا
في منطقة خالية من الكلمة

99
00:05:56,375 --> 00:05:58,834
،أؤكد لك يا رجل
منزلي ليس منزلاً

100
00:05:58,959 --> 00:06:01,751
لن يكون كذلك لو لم يمكنك قولها -
هذا ما أقوله -

101
00:06:01,876 --> 00:06:03,250
إنهم يستمرون في فرض شروطهم -
...أظن -

102
00:06:03,375 --> 00:06:04,792
كلا -
كلا -

103
00:06:04,918 --> 00:06:06,709
أنا أتولى هذا، ثقوا بي

104
00:06:06,834 --> 00:06:10,042
كأمريكي من أصل إفريقي -
!(جوش) -

105
00:06:10,167 --> 00:06:12,626
أجل -
"ليس عليك قول "أمريكي من أصل إفريقي -

106
00:06:12,751 --> 00:06:15,125
"فقط قل "أسود -
جيد -

107
00:06:15,250 --> 00:06:18,501
،في هذه الحالة
!"هل تعرف أي كلمة أفتقدها؟ "ملون

108
00:06:19,042 --> 00:06:21,792
حسناً -
رباه -

109
00:06:24,375 --> 00:06:27,209
...كلا، فقط -
حسناً، سيد (ستيفنز)، هذه الكلمة مهينة -

110
00:06:27,375 --> 00:06:30,167
وتذكرنا بوقت غير جيد
من التاريخ الأمريكي

111
00:06:30,292 --> 00:06:34,626
،لذا فلنهدأ جميعاً
(ولنعد أسلحتنا إلى غمدها، (تشارلز

112
00:06:34,999 --> 00:06:39,876
في هذه الحالة، ربما يجب أن يقول هذا أحدهم
للاتحاد القومي لتنمية الملونين

113
00:06:40,542 --> 00:06:42,209
أنت محق -
أجل -

114
00:06:42,375 --> 00:06:45,000
أتدرون؟ هذه المجموعة تبعث
برسائل مختلطة منذ زمن طويل

115
00:06:45,125 --> 00:06:47,459
بالتأكيد -
هذا كل ما أقوله -

116
00:06:47,584 --> 00:06:49,959
،لم أكن أعني شيئاً
هذا كل ما قصدته

117
00:06:50,042 --> 00:06:54,209
يا رفاق، أشعر بالحيرة الشديدة -
...جوش)، كل ما عليك أن تعرفه) -

118
00:06:54,334 --> 00:06:57,626
أنه من غير المقبول
أن تستخدم أنت هذه الكلمة

119
00:06:57,751 --> 00:06:59,125
هاك -
بالتأكيد -

120
00:06:59,250 --> 00:07:02,334
زنوج" لا تزال كلمة سيئة، صحيح؟" -
هدده -

121
00:07:02,459 --> 00:07:05,501
حسناً، في هذه الحالة
...ربما يجب أن أتوقف عن الدفع

122
00:07:05,626 --> 00:07:07,667
الشيك الذي حررته للتو
بقيمة نصف مليون دولار

123
00:07:07,792 --> 00:07:11,709
للصندوق الجامعي المتحد لدعم الزنوج -
(كن صادقاً يا سيد (ستيفنز -

124
00:07:11,834 --> 00:07:15,292
حررت هذا الشيك فحسب
"ليمكنك قول "زنوج

125
00:07:15,417 --> 00:07:18,042
أنا لن أدفع لذا لا يمكنني قولها

126
00:07:20,918 --> 00:07:24,999
،57، 58
زوي)، مرت 25 دقيقة)

127
00:07:25,083 --> 00:07:30,292
ولا تزالين تفتحين الماء بقوة -
"85% من العالم ماء" -

128
00:07:30,417 --> 00:07:31,918
اهدأ يا رجل

129
00:07:32,000 --> 00:07:36,375
سيكون الأمر ممتعاً حتى تتوهي في"
"(الصحراء وتشربي بولك مثل (ماد ماكس

130
00:07:36,542 --> 00:07:38,125
رباه

131
00:07:40,209 --> 00:07:42,584
هذه ليست مزحة

132
00:07:42,834 --> 00:07:44,209
لا أفهم -
آسف لإبقائكما منتظرين -

133
00:07:44,334 --> 00:07:47,292
لا بأس مطلقاً -
(أنا المدير (غرين -

134
00:07:48,542 --> 00:07:52,209
تباً، يبدو مثل (دينزل) الشاب

135
00:07:52,501 --> 00:07:55,375
،(يبدو مثل (سينت إلزوير
كيف حالك يا أخي؟

136
00:07:55,501 --> 00:07:58,167
هيا، لنمسح هذا، أحب ذلك -
حسناً، سيد (جونسون)، اجلس -

137
00:07:58,292 --> 00:08:00,626
أجل، بالتأكيد -
اجلس -

138
00:08:00,751 --> 00:08:04,834
أتمنى أنك تعرف
أن مجلس الإدارة يأخذ الأمر بجدية

139
00:08:04,959 --> 00:08:07,375
أجل -
هل تصدق هؤلاء القوم البيض؟ -

140
00:08:07,542 --> 00:08:11,375
،دري)! أجل)
نحن نفهم ونريد العمل على إيجاد حل

141
00:08:11,542 --> 00:08:14,751
(وكذلك أنا، لكن أنت يا د.(جونسون
...تعرفين أفضل من الجميع

142
00:08:14,876 --> 00:08:18,959
،أن القواعد صارمة
في الواقع، ألم تكتبيها بنفسك؟

143
00:08:19,042 --> 00:08:24,751
المقدمة فحسب -
إذن تعرفين أن هناك سياسة عدم تسامح هنا -

144
00:08:24,876 --> 00:08:27,167
أجل -
...وصدقيني، أنا أفهم -

145
00:08:27,292 --> 00:08:30,709
هذا أمر حساس -
إنه كذلك، بشدة -

146
00:08:32,999 --> 00:08:34,709
...يا لك من

147
00:08:35,125 --> 00:08:37,375
!(دري) -
ماذا؟ -

148
00:08:37,501 --> 00:08:39,042
،من (ترينينغ داي) يا عزيزتي
ألا يبدو مثل (دينزل)؟

149
00:08:39,209 --> 00:08:42,876
،حسناً، لأكن مختصراً
(سيكون علينا طرد (جاك

150
00:08:42,999 --> 00:08:44,375
ماذا؟ -
ماذا؟ -

151
00:08:48,167 --> 00:08:52,792
لا أصدقك -
(ماذا؟ كنت أقتبس من (ترينينغ داي -

152
00:08:52,918 --> 00:08:55,626
كيف أعرف أن الرجل الأسود
لم يشاهده؟

153
00:08:55,751 --> 00:08:58,209
(هل تعرف كم سيكون صعباً أن نجد لـ(جاك
مدرسة أخرى في هذا الوقت من العام؟

154
00:08:58,334 --> 00:09:02,167
،التعليم الحكومي ليس سيئاً
ما الفائدة من إرسال أطفالك لمدرسة فخمة

155
00:09:02,292 --> 00:09:04,542
إن كانوا سيصيرون الأكثر فقراً هناك؟ -
نقطة هامة -

156
00:09:04,709 --> 00:09:07,626
كما أن المعلمين في المدارس العامة
لا يتدخلون لإنهاء المشاجرات

157
00:09:07,751 --> 00:09:10,375
هناك دروس كثيرة جيدة تتعلمها
من تلقي الضرب القوي، هل تسمعني؟

158
00:09:10,542 --> 00:09:14,751
لا أريد تعلم دروس جيدة -
آسفة يا صديقي، هذا سيحدث -

159
00:09:14,876 --> 00:09:16,918
،استرخ يا صديقي
لن يتم طردك من المدرسة

160
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
ما قاله نهائي -
إليك ما سنفعله -

161
00:09:20,125 --> 00:09:22,334
سنسير إلى تلك المدرسة
وسنتقدم بطلب إلى مجلس الإدارة

162
00:09:22,459 --> 00:09:25,000
،دري)، لن تذهب لأي مكان)
فعلت ما يكفي

163
00:09:25,125 --> 00:09:27,292
بالإضافة لحقيقة أنك لست الشخص المفضل
لدى المدير (غرين) حالياً

164
00:09:27,417 --> 00:09:30,501
(كان أفضل أعمال (دينزل -
لا بأس به -

165
00:09:30,626 --> 00:09:34,542
حسناً، أنا سأتولى هذا
...مع كل أعمال التطوع التي قمت بها

166
00:09:34,667 --> 00:09:37,209
حصدت الكثير من الحب
...وسيكون هناك الكثير من الآباء

167
00:09:37,375 --> 00:09:39,792
الذين سيدعمونني أمام المجلس -
لا بأس -

168
00:09:40,501 --> 00:09:44,209
يا فتاتي، كيف تبلين في المدرسة
بدون أخيك الصغير؟ هل أنت بخير؟

169
00:09:44,375 --> 00:09:48,918
ديان)، ما رأيك في (جاك)؟) -
أخي وحش -

170
00:09:49,000 --> 00:09:51,626
...السؤال التالي
كان الوضع قاسياً

171
00:09:51,751 --> 00:09:53,999
ولكنني أتدبر أموري

172
00:09:56,542 --> 00:10:00,709
،زوي)، آسفة لإزعاجك)
ولكنني وجدت هذه في حديقة زهوري

173
00:10:00,834 --> 00:10:05,209
،لا أعرف أي شيء عن هذا
ولكنني سآخذها

174
00:10:05,334 --> 00:10:06,751
حسناً -
...أجل، بالمناسبة -

175
00:10:06,876 --> 00:10:09,125
(أحب حذاء (بيركنستوك
العريض الذي ترتدينه

176
00:10:09,334 --> 00:10:11,542
(أشكرك، ابتعته من (زابوس

177
00:10:12,999 --> 00:10:16,709
أنا أسبب التغير -
أنت تؤثر على حياتي -

178
00:10:18,292 --> 00:10:23,751
أجرت (بو) الاتصالات بالآباء لتجمع"
"الدعم ضد القضية التي كانت تدعمها

179
00:10:23,876 --> 00:10:27,667
أعرف، كنت مناصرة كبرى
لسياسة عدم التسامح

180
00:10:27,792 --> 00:10:32,042
ولكن مشكلة عدم التسامح
أنه لا يعني حقاً عدم التسامح

181
00:10:32,209 --> 00:10:34,667
إنها تبدو أفضل من القليل من التسامح

182
00:10:34,792 --> 00:10:36,209
هل تفهم... مرحباً؟

183
00:10:36,375 --> 00:10:41,042
،لأكون صادقة
كنت ساذجة جداً في 2014

184
00:10:41,209 --> 00:10:45,375
وكنت أتناول الكثير من المسكنات

185
00:10:45,542 --> 00:10:49,042
،كلا، لقد تغيرت
أنا مختلفة

186
00:10:49,167 --> 00:10:52,792
بو)، واثقة أنك لا تحتاجين مساعدة؟) -
أتحكم في كل شيء، أنا محبوبة -

187
00:10:53,626 --> 00:10:55,542
حسناً -
آسفة بشأن هذا -

188
00:10:55,709 --> 00:10:58,876
فقط أشعر أن هناك بعض الأمور الكريهة
التي يجب أن يمكننا قولها

189
00:10:58,999 --> 00:11:02,334
أتعرفين كيف تقول النساء أشياء كريهة
ولكن تستخدمها للتودد؟

190
00:11:02,876 --> 00:11:06,000
،هل عليك الذهاب؟ حسناً
سأتحدث معك لاحقاً أيتها العاهرة

191
00:11:06,999 --> 00:11:09,125
"كانت (بو) تنهار" -
مرحباً؟ -

192
00:11:09,292 --> 00:11:12,709
ولكنني لم أشعر بالثقة هكذا"
"من قبل بشأن موقفي

193
00:11:12,834 --> 00:11:16,209
،المكسيكيون لا يمكنهم قول تلك الكلمة
ولكن لا بأس بالدومينيكيين؟

194
00:11:16,334 --> 00:11:20,375
بالضبط، البورتوريكيون لا بأس بهم أيضاً
(ما لم تكن مثل (جيه لو

195
00:11:20,501 --> 00:11:22,375
...مقابل -
(روزي بيريز) -

196
00:11:22,501 --> 00:11:25,334
،انظروا، الأمر بسيط
بيغ بان)، (فات جو)، لا بأس بهما)

197
00:11:25,459 --> 00:11:28,542
،(مارك أنتوني)، (ريكي مارتن)
ليسا مقبولين

198
00:11:28,667 --> 00:11:31,000
(ببساطة، كل فريق (تيرور سكواد
يمكنه قولها

199
00:11:31,125 --> 00:11:32,751
(ولكن ليس (مينودو -
أوافق -

200
00:11:32,876 --> 00:11:36,042
وماذا عن (دون ليمون) قاطع الطريق؟ -
بالتأكيد كلا -

201
00:11:36,167 --> 00:11:38,918
أتمنى لو فعل -
ليس حتى وهو يقتبس من الرئيس -

202
00:11:39,000 --> 00:11:42,876
،وبالحديث عن الرؤساء
ربما لا يجب أن يقولها (بيل كلينتون) أيضاً

203
00:11:42,999 --> 00:11:44,959
،ولكنني لن أغضب بشدة لو فعل
هل تفهمني؟

204
00:11:45,042 --> 00:11:48,792
أفهمك -
يبدو هذا كنظام سيىء -

205
00:11:48,918 --> 00:11:52,000
أتدري؟
(أتفق مع (جوش

206
00:11:52,125 --> 00:11:54,918
ماذا؟ -
...تشارلي)، حين تتفق معي) -

207
00:11:55,000 --> 00:11:58,918
أن السود يمكنهم قول الكلمة
ما هو سببك؟

208
00:11:59,000 --> 00:12:02,709
،(الكثير يا (دري
ولكن غالباً لأنها كلمة جيدة للقوافي

209
00:12:02,834 --> 00:12:08,751
،زناد، كوب خمر، حفار
من الصعب أن تنظم الـ(راب) الجيد بدونها

210
00:12:08,876 --> 00:12:12,209
حسناً، وماذا عنك يا (كيرتيس)؟

211
00:12:12,375 --> 00:12:15,000
هل اتفقت معي فحسب
لأنك تعمل لدي؟

212
00:12:15,125 --> 00:12:19,167
ماذا؟ بالطبع كلا -
لو قلت إنه لا يمكننا قولها -

213
00:12:19,292 --> 00:12:22,876
إنها سرطان لغوي أيها المدير
أليس كذلك؟

214
00:12:23,000 --> 00:12:25,999
هل كانت (بو) محقة؟
ليس مسموحاً لأحد بقول هذه الكلمة؟

215
00:12:26,083 --> 00:12:30,042
عم تتحدث يا (دري)؟
...(هل يفترض ألا يمكنني إنهاء سطر (راب

216
00:12:30,209 --> 00:12:33,375
بكلمة "تخيل"؟ بربك

217
00:12:36,542 --> 00:12:38,167
ماذا يجري؟

218
00:12:38,292 --> 00:12:42,542
(إنه محق يا (دري -
كلا، إنه يصدر صوتاً مضحكاً بفمه -

219
00:12:43,375 --> 00:12:46,542
هؤلاء الحمقى في العمل"
"جعلوني أرتبك أكثر من السابق

220
00:12:46,667 --> 00:12:49,292
"هل كانت كلمتي العزيزة سيئة حقاً؟"

221
00:12:49,417 --> 00:12:52,000
فيم تفكر يا أبي؟ -
تباً -

222
00:12:52,125 --> 00:12:54,334
،هل تفكر في تلك الكلمة مجدداً
أليس كذلك؟

223
00:12:54,459 --> 00:12:57,667
جونيور)، ماذا تفعل هنا؟) -
...بما أنني لا أستطيع جعل أحد -

224
00:12:57,792 --> 00:13:01,876
يستغرق وقتاً أقل ليستحم
فكرت في مشاركتكم لتوفير الماء

225
00:13:01,999 --> 00:13:03,542
أنت زميل استحمامي -
...أنا -

226
00:13:03,667 --> 00:13:07,501
،على أية حال، كما كنت أقول
...هل تظن أنك تتصرف بعدوانية

227
00:13:07,626 --> 00:13:09,542
فيما يتعلق بتلك الكلمة؟

228
00:13:09,667 --> 00:13:12,292
أنت تجبر الجميع حولك
على التفكير بطريقتك

229
00:13:12,417 --> 00:13:16,334
ولا تفكر كيف قد تؤثر على الناس
الذين قد تهتم بهم

230
00:13:17,125 --> 00:13:22,999
كيف تفهم هذا
وتظن أن ما تفعله الآن مقبول؟

231
00:13:23,083 --> 00:13:25,999
أبي، لو أمكنني أن أقف أمامك بسرعة
...أحتاج سبع ثوان ونصف لكي

232
00:13:26,083 --> 00:13:28,792
،تباً، بالتأكيد لن تقف أمامي
هل جننت؟

233
00:13:28,959 --> 00:13:31,999
(بينما كان النصف الخلفي لرأس (جونيور"
"مغطى بالصابون

234
00:13:32,083 --> 00:13:34,834
كان النصف الأمامي قد فكر"
"في بعض النقاط المنطقية

235
00:13:34,959 --> 00:13:38,000
أبي، كنت أفكر في تلك الكلمة -
ثم؟ -

236
00:13:38,125 --> 00:13:40,375
ربما أحتاج للكف عن القلق
بشأن الدفاع عنها

237
00:13:40,501 --> 00:13:43,459
والتركيز على إعادة ابني للمدرسة

238
00:13:43,584 --> 00:13:48,209
أو يمكنك تعليمه منزلياً حيث يمكنه
قول الكلمة التي تحبها طيلة اليوم

239
00:13:48,334 --> 00:13:51,459
،لا أفهم ما المشكلة
أصدقائي يستخدمونها طيلة الوقت

240
00:13:51,584 --> 00:13:55,000
أي أصدقاء؟ -
(ديلان)، (أشر)، (جيكوب) -

241
00:13:55,125 --> 00:14:01,209
،عزيزتي، يبدون كصبية بيض
(ألا تعرفين (تايرون) أو (كيلفن

242
00:14:01,334 --> 00:14:05,542
أو (نوشون) لطيف؟ -
أعرف (تايرون) واحداً -

243
00:14:05,709 --> 00:14:07,501
ولكنه في السجن

244
00:14:07,834 --> 00:14:10,709
(هذا قد يحدث لمن يدعون (تايرون

245
00:14:12,542 --> 00:14:16,834
لم تتركين أصدقاءك البيض يقولونها؟ -
ليس كأنهم يعنون شيئاً بها -

246
00:14:16,959 --> 00:14:19,667
إنها مجرد كلمة -
لا أصدق هذا -

247
00:14:19,792 --> 00:14:26,834
جيلي حارب ليمتلك حق استخدام تلك الكلمة
بينما جيلكم يوزعها على الجميع

248
00:14:26,959 --> 00:14:30,834
جيلك الأحمق جعل من حق الجميع
...(استخدامها بموسيقى الـ(هيب هوب

249
00:14:30,959 --> 00:14:32,542
بقول هراء مثل
"...كيف حالك أيها"

250
00:14:32,667 --> 00:14:34,999
،كلا يا أبي
لن أتركك تفسد نوايانا

251
00:14:35,083 --> 00:14:39,334
،هذا ما يريده الرجل الأبيض بالضبط
يريد ألا يقولها أحد لأنه لا يستطيع

252
00:14:39,459 --> 00:14:41,542
أو أن يقولها الجميع لأنه يريد ذلك

253
00:14:41,667 --> 00:14:44,501
كلا، لن أتركه يفلت بهذا -
أندري)، أتناولت الطعام اليوم؟) -

254
00:14:44,626 --> 00:14:48,209
انظر، يجب أن يمكن لابني
قول تلك الكلمة بلا قيود

255
00:14:48,334 --> 00:14:51,375
ماذا؟ -
و(أشر) يجب ألا يمكنه قولها -

256
00:14:51,542 --> 00:14:54,999
أبي، عليك أن تأكل شيئاً حقاً -
(لا أهتم بما تقوله (بو -

257
00:14:55,083 --> 00:14:58,167
سأذهب لاجتماع مجلس إدارة تلك المدرسة
(وليس فقط لأدافع عن (جاك

258
00:14:58,292 --> 00:15:02,959
،بل لأدافع عن قرار عشيرتي
...يجب أن أمنع طبقة الصبية الحمقى

259
00:15:03,042 --> 00:15:04,876
من تقديم الإذن المطلق

260
00:15:07,834 --> 00:15:12,501
،وأنا جائع
سأتناول ثمرة خوخ أو صدر ديك حبش

261
00:15:13,542 --> 00:15:17,125
ألديك أي كلمات أخيرة
قبل أن يأخذ المجلس قراره؟

262
00:15:17,250 --> 00:15:19,709
قلت الكثير

263
00:15:19,834 --> 00:15:26,209
هل يمكنكم النظر إلى وجهه؟
واضح أنه لم يقصد أي إساءة أو إهانة

264
00:15:26,375 --> 00:15:28,959
،أرهم وجهك يا عزيزي، أرهم
انظروا لهذا

265
00:15:29,042 --> 00:15:30,459
(د.(جونسون -
أجل؟ -

266
00:15:30,584 --> 00:15:35,375
هل أخمن أنك تريدين
أن نلغي طرد (جاك) لأنه يبدو لطيفاً؟

267
00:15:35,501 --> 00:15:40,000
كلا، بالطبع كلا، هذا جنوني

268
00:15:41,834 --> 00:15:44,375
أخبرتك أن هذا لن ينجح -
لم يخذلني من قبل -

269
00:15:44,542 --> 00:15:46,751
رباه -
هل انتهت التجربة؟ -

270
00:15:46,876 --> 00:15:50,542
،لم أرغب أن تركزوا على كونه لطيفاً
...أؤمن بصدق

271
00:15:50,667 --> 00:15:56,000
،أن هذه الكلمة يجب ألا يستخدمها أحد
...(ولكن في حالة (جاك

272
00:15:56,125 --> 00:15:59,459
إنها مميزة نوعاً -
كيف هذا؟ -

273
00:15:59,584 --> 00:16:02,334
...كما تدري، أعني
...إنه

274
00:16:03,042 --> 00:16:09,209
...الكلمة تطابق نوعاً -
لا أفهمك -

275
00:16:09,334 --> 00:16:13,000
،ألا تفهمين؟ حسناً
...(لو أنك يا سيدة (نيكسون

276
00:16:13,125 --> 00:16:17,334
(دعوت السيد (ترافيس
...بالبدين لا أظن أن أي شخص

277
00:16:17,459 --> 00:16:20,542
هل دعوتني بالبدينة؟ -
...كلا، أنا لن -

278
00:16:20,709 --> 00:16:25,459
لدي اضطراب نخامي -
بالطبع، هذا واضح -

279
00:16:25,584 --> 00:16:29,209
واضح أن هذا يمكن تصديقه -
لن تمنعوا ابني من قول الكلمة -

280
00:16:29,334 --> 00:16:31,375
سيد (جونسون)، ماذا يعني هذا؟
...نحن في منتصف

281
00:16:31,501 --> 00:16:34,876
،يعني أنني أعرف ما تحاولون فعله
وهذا لن ينجح

282
00:16:34,999 --> 00:16:40,042
أنتم تحاولون تجريد قاموس ابني من كلمة
لأنكم تظنونها قبيحة

283
00:16:40,209 --> 00:16:42,709
أليست كذلك؟ -
منك؟ ستكون كذلك -

284
00:16:42,834 --> 00:16:45,792
،(وربما من المدير (غرين
أتعرف أنه لم ير (ترينينغ داي)؟

285
00:16:45,918 --> 00:16:49,209
ربما يجب أن نترك الجميع يقولونها
...بما أننا لا نملك الحق

286
00:16:49,334 --> 00:16:52,542
لنقول إنه لا يمكن لأحد قولها -
كلا، تمهل أيها الرجل -

287
00:16:52,709 --> 00:16:56,292
قومك قالوها كثيراً لوقت طويل

288
00:16:56,417 --> 00:16:59,292
ألا تظن أننا نستحق أن نفعل هذا لفترة
حتى نقرر أمرنا؟

289
00:16:59,417 --> 00:17:02,125
لا أعرف بشأن هذا
لكنني أعرف أن القواعد صريحة

290
00:17:02,250 --> 00:17:04,125
أتمنى لو أن أحدهم فسرها لي

291
00:17:04,250 --> 00:17:06,292
،لأنه من وجهة نظري
مثل معظم القواعد

292
00:17:06,417 --> 00:17:09,209
إنها تستخدم فقط ضد من يبدون مثلي -
عذراً؟ -

293
00:17:09,375 --> 00:17:12,918
فكري في الأمر، (بولا دين) قالتها
...وتلقت القليل من النقد

294
00:17:13,000 --> 00:17:16,834
ولكن في المقابل تلقت 100 مليون دولار
من التبرعات

295
00:17:16,959 --> 00:17:20,542
كوينتن تارانتينو) يكتبها)
(أكثر مما يمكنني عده في (دجانغو

296
00:17:20,667 --> 00:17:26,042
،ويفوز بجائزة (أوسكار) بسببها
وابني يقولها ويتم طرده من المدرسة

297
00:17:26,209 --> 00:17:30,292
(ما علاقة (بولا دين) و(كوينتن تارانتينو
بأي شيء؟

298
00:17:30,417 --> 00:17:33,792
،لا أعرف، فقدت حبل أفكاري
هذا ما يحدث، ضغط دمي ينخفض

299
00:17:33,918 --> 00:17:37,626
ولكن ما أعرفه أن هذا البلد بالكامل
...كان يتصرف بازدواجية

300
00:17:37,751 --> 00:17:40,375
بشأن طريقة تسمية السود لقرنين من الزمان

301
00:17:40,542 --> 00:17:43,792
وآخر شخص يجب أن يتحمل المسؤولية
...هو صبي في الثامنة

302
00:17:43,918 --> 00:17:46,834
لا يملك أونصة من الكراهية في قلبه

303
00:17:46,959 --> 00:17:49,542
هيا يا بني، سنعود للمنزل

304
00:17:50,000 --> 00:17:54,667
،حسناً، هذا لطيف للغاية
هناك الكثير من الحب في عائلتنا

305
00:17:55,042 --> 00:17:58,375
حسناً، شكراً جزيلاً، شكراً

306
00:17:58,542 --> 00:18:01,999
حسناً -
ألم تر (ترينينغ داي) قط؟ -

307
00:18:04,000 --> 00:18:07,375
هل حدث شيء في المدرسة اليوم؟ -
كلا، ليس حقاً -

308
00:18:07,501 --> 00:18:10,626
،تعاملت مع الأسئلة المعتادة
"هل (جاك) خطير؟"

309
00:18:10,751 --> 00:18:13,167
"هل ينتمي لأي جماعات كراهية؟" -
ماذا؟ -

310
00:18:13,292 --> 00:18:19,999
أجل، أواجه وقتاً عصيباً للتعامل
مع العار الذي جلبته لتلك العائلة

311
00:18:21,667 --> 00:18:25,042
،يكفي بشأني
كيف الأحوال في المنزل؟

312
00:18:25,209 --> 00:18:27,626
سبونج بوب) كان طريفاً)

313
00:18:30,042 --> 00:18:32,751
لا أعرف حتى
أين نبدأ البحث عن مدرسة

314
00:18:32,876 --> 00:18:35,999
أظن أن هناك واحدة في (واتس) بها توازن
(لطيف بين عصابتي (كريبس) و(بلادز

315
00:18:36,083 --> 00:18:39,167
التواجد في بيئة كهذه
يبقي الأشخاص متحفزين تماماً

316
00:18:39,292 --> 00:18:41,834
مجدداً، نقطة جيدة -
كلا، ليست كذلك -

317
00:18:41,959 --> 00:18:44,167
استرخ يا بني -
!بريدي الإلكتروني، رباه -

318
00:18:44,292 --> 00:18:46,834
ماذا؟ هل هي عصابة (كريبس)؟ -
(كلا، إنه المدير (غرين -

319
00:18:46,959 --> 00:18:49,459
بناءً على الحجج التي قدمها
(السيد والسيدة (جونسون

320
00:18:49,584 --> 00:18:56,667
(المجلس قرر تغيير حالة (جاك جونسون
من مطرود إلى مفصول لفترة 3 أيام

321
00:18:56,792 --> 00:18:59,626
مرحى -
ربحنا -

322
00:18:59,751 --> 00:19:03,542
الـ12 ثانية في الحمام
أثمرت وفزت بالتحدي البيئي

323
00:19:03,709 --> 00:19:08,209
ربما تكون فزت به ولكنك فقدت
أي فرصة للحصول على حبيبة

324
00:19:08,334 --> 00:19:12,542
رائحتك كمؤخرة أيها الصبي -
اخرج -

325
00:19:13,375 --> 00:19:17,167
بارتي تايم)، أعرف أنني أخبرتك)
أنه لا بأس بقول تلك الكلمة

326
00:19:17,292 --> 00:19:18,834
ولا أعني أنه لا يمكنك

327
00:19:18,959 --> 00:19:23,375
ولكن أظن أنه عليك الامتناع عن قولها
حتى تعرف تاريخها

328
00:19:23,542 --> 00:19:26,209
ليكون هذا قرارك الخاص -
هذا عادل -

329
00:19:26,334 --> 00:19:28,834
...حسناً، والآن، لو قررت قولها

330
00:19:28,959 --> 00:19:32,751
لا أريد أن أسمعك تقولها بكثرة
في رفقة البيض وليس في المدرسة تحديداً

331
00:19:32,876 --> 00:19:35,542
،حسناً
وشكراً لأنك دعمتني يا أبي

332
00:19:35,709 --> 00:19:37,209
سأفعل هذا دائماً

333
00:19:37,459 --> 00:19:39,167
طابت ليلتك يا بني، أحبك

334
00:19:43,501 --> 00:19:48,000
أتدري يا بني؟ لا أتفق
مع كل شيء أو أي شيء فعله جيلك

335
00:19:48,125 --> 00:19:52,209
...ولكن طريقة تنشئتك لهؤلاء الصبية

336
00:19:52,334 --> 00:19:53,918
يجب أن أمدحك بسببها

337
00:19:54,626 --> 00:19:58,999
...شكراً يا أبي، تعرف أنه -
لو أمكنكم أن ترفعوا سراويلكم أيها الحمقى -

338
00:19:59,083 --> 00:20:01,042
قد يكون لدينا فرصة

339
00:20:06,042 --> 00:20:11,459
،حسناً، للعلم
لنوضح بعض الأشياء

340
00:20:11,584 --> 00:20:14,334
...أبي، إنه ليس -
صمتاً -

341
00:20:14,459 --> 00:20:19,042
،أرجوك
هذه الكلمة ليست للجميع

342
00:20:19,167 --> 00:20:21,751
أنت لا يمكنك قولها

343
00:20:21,876 --> 00:20:26,292
،أنت بالتأكيد لا يمكنك قولها
يستحسن ألا تفكر فيها حتى

344
00:20:26,417 --> 00:20:28,209
...وأنت

345
00:20:31,000 --> 00:20:32,459
سأحتاج للقاء أبيك وأمك

346
00:20:32,584 --> 00:20:37,584
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

