﻿1
00:00:03,918 --> 00:00:05,792
عادة، كنت لأسألك
"ماذا تفعل يا (دريه)؟"

2
00:00:05,918 --> 00:00:09,000
لكن بعد الزواج بك لـ16 عام
أعتقد أنني أفضل ألا أفعل

3
00:00:09,125 --> 00:00:11,876
رباه! ماذا؟ -
انظري إلى هنا، انظري إلى هذا -

4
00:00:11,999 --> 00:00:16,083
،كل يوم سبت منذ 5 أشهر
كانت (جينين) تقيم حفل بركة سباحة

5
00:00:16,209 --> 00:00:19,792
وألا تعتقدين أنه من الغريب
أنها لم تقم بدعوتنا؟

6
00:00:19,918 --> 00:00:23,292
حسناً، أيمكنني الذهاب الآن؟
أجل، شكراً لك، أجل، إنه أمر غريب

7
00:00:23,417 --> 00:00:28,751
من لا يريد شخصاً غاضباً مروعاً
يتجسس كالجار الأحدب على حفله؟

8
00:00:28,876 --> 00:00:33,792
أفيقي يا (بو)، نحن العائلة الوحيدة
السوداء بالمربع السكني

9
00:00:33,918 --> 00:00:37,834
من الواضح أنهم لا يريدوننا
ببركة السباحة الخاصة بهم

10
00:00:38,667 --> 00:00:40,792
إنها في طريقها إلى هنا إنها قادمة
إلى هنا، توقفي عن التصرف بغرابة

11
00:00:40,918 --> 00:00:43,792
سأتوقف عن التصرف بغرابة، اذهبي فحسب -
(حسناً، (دريه -

12
00:00:43,918 --> 00:00:47,834
(هذه مجلة (هاي لايتس) الخاصة بـ(جاك -
إنها لا تعرف اهتماماتي -

13
00:00:47,959 --> 00:00:49,959
(مرحباً يا (جينين -
مرحباً -

14
00:00:50,042 --> 00:00:55,334
أعرف أنه من الوقاحة أن أتي بآخر وقت
لكنني أدركت أكثر شيء محرج

15
00:00:55,459 --> 00:00:57,667
ماذا؟ -
بروس) وأنا كنا نقيم حفلات بركة السباحة) -

16
00:00:57,792 --> 00:00:59,792
تلك طوال الموسم وبطريقة ما

17
00:00:59,918 --> 00:01:02,999
لم نفكر في أن نطلب هذا منكم -
جينين)، هذا لطيف جداً) -

18
00:01:03,083 --> 00:01:06,709
هل من المناسب أن يقوم الأشخاص بإيقاف
سياراتهم أمام منزلكم؟

19
00:01:16,334 --> 00:01:19,667
أرأيت؟ هذا هو بالضبط ما أتحدث بشأنه

20
00:01:19,792 --> 00:01:22,125
ماذا يحدث؟ -
ولم تصرخ؟ -

21
00:01:22,250 --> 00:01:24,834
ومن قام بحل أحجياتي المصورة؟

22
00:01:24,959 --> 00:01:29,209
لا أحد يعرف أي شيء إذن؟
قامت بحل نفسها؟

23
00:01:29,334 --> 00:01:31,501
جينين) لا تريدنا أن نذهب)
إلى بركة السباحة الخاصة بها

24
00:01:31,626 --> 00:01:35,459
لأنها على الأغلب
تعتقد أننا لا نجيد السباحة

25
00:01:35,584 --> 00:01:38,667
والسبب في أن زوجتي الجميلة"
"ترمقني بنظرة الاعتراض تلك

26
00:01:38,792 --> 00:01:43,792
هو أنني أثرت الفكرة النمطية القبيحة"
"الخاصة بأن السود لا يجيدون السباحة

27
00:01:44,000 --> 00:01:49,042
والحقيقة هي أنه فيما مضى لم يكن السود"
"(يسبحون في (أمريكا

28
00:01:49,167 --> 00:01:56,501
خلال 300 عام من استعبادنا لم يكن هناك"
"تشجيع لنا لأخذ وقت للسباحة المنعشة

29
00:01:56,626 --> 00:02:00,125
وبالتأكيد، وضع حد للتمييز العنصري"
"كان خطوة في الاتجاه الصحيح

30
00:02:00,250 --> 00:02:03,542
حتى ترك البيض المدن"
"للذهاب إلى الضواحي

31
00:02:03,667 --> 00:02:07,000
وبرك السباحة الحضرية التي يستطيع"
"الأطفال السود تعلم السباحة بها

32
00:02:07,125 --> 00:02:09,209
"كانت "بالمصادفة"

33
00:02:09,334 --> 00:02:13,083
هل تشعرون بعلامات الاقتباس التي"
"استخدمتها؟ كانت غير ممولة وجافة ومغلقة

34
00:02:13,209 --> 00:02:16,083
بالتأكيد البيض كانوا"
"متحمسين للسماح لنا بالسباحة

35
00:02:16,209 --> 00:02:18,626
في برك السباحة الخاصة"
"بهم والنوادي الريفية

36
00:02:18,751 --> 00:02:20,918
"أنا أمزح، لم يحدث هذا"

37
00:02:21,000 --> 00:02:24,501
(في الواقع حين قامت (دوروثي داندريهدج"
"المطربة الشهيرة حينها

38
00:02:24,626 --> 00:02:28,042
"بوضع قدمها الرائعة ببركة سباحة فندق"

39
00:02:28,167 --> 00:02:30,459
"قاموا بإفراغ الماء من البركة كلها"

40
00:02:30,584 --> 00:02:36,000
أنت غاضب من (جينين) إذن لأنك تعتقد
أنها تظن أنك لا تجيد السباحة

41
00:02:36,125 --> 00:02:38,292
والتي لا تجيدها -
لا تجيد السباحة؟ -

42
00:02:38,417 --> 00:02:41,626
...أنا -
انتظر عندما نقوم بالسباحة -

43
00:02:41,751 --> 00:02:43,834
وأنت تدلي قدميك فحسب

44
00:02:43,959 --> 00:02:47,959
وتقرأ كتاباً ومن المفترض أنك تحرسنا
من الغرق، أهذا مجرد تظاهر؟

45
00:02:48,042 --> 00:02:50,751
أجل، إنه يكون هناك تحديداً
ليراك وأنت تغرقين

46
00:02:50,876 --> 00:02:53,876
اصمت -
رباه! هل الكتاب حقيقي حتى؟ -

47
00:02:53,999 --> 00:02:56,250
ما الذي لا تجيده أيضاً؟

48
00:02:56,542 --> 00:02:59,209
كم الساعة يا (دريه)؟

49
00:02:59,834 --> 00:03:02,000
إنها الرابعة وربع -
جيد -

50
00:03:02,584 --> 00:03:07,083
،الأمر لا يدور حول ما الذي لا أجيده
إنه يدور حول المبدأ

51
00:03:07,209 --> 00:03:10,125
آمل أنك عندما تغرق يلقي
لك شخص ما مبدأ

52
00:03:12,125 --> 00:03:15,459
،أيها الصغار، تحركوا
لا نريد أن نتأخر

53
00:03:15,584 --> 00:03:18,375
،لا أريد الذهاب
كشافة الفتيات أمر غبي

54
00:03:18,501 --> 00:03:21,667
لا نتمكن من فعل أي من الأشياء الرائعة
التي يفعلها الفتية

55
00:03:21,792 --> 00:03:25,792
كشافة الفتية لديهم إبحار
وعلم فلك وحفر أخشاب

56
00:03:25,918 --> 00:03:31,000
لكن كشافة الفتيات بها مجالسة أطفال وآداب
سلوك وتناول الطعام من أجل الجمال؟

57
00:03:31,125 --> 00:03:33,584
هذا ليس عادلاً -
أجل -

58
00:03:33,709 --> 00:03:35,959
أي صبي لا يريد أن يتعلم كيف
يتناول طعاماً من أجل الجمال؟

59
00:03:36,042 --> 00:03:42,834
توقفا عن هذه الحماقة الآن الكشافة
كانت منظمات نموذجية منذ بدايتها

60
00:03:42,959 --> 00:03:47,542
بخلاف بعض العقبات الصغيرة
بكشافة الفتية من حين لآخر

61
00:03:47,667 --> 00:03:49,459
هل علينا الذهاب؟ -
أجل -

62
00:03:49,584 --> 00:03:52,876
،الفتية يحتاجون لأن يكونوا فتية
والفتيات يحتجن لأن يكن فتيات

63
00:03:52,999 --> 00:03:56,334
وإلا لعمت الفوضى

64
00:03:56,459 --> 00:04:01,459
،(دانيكا باتريك)، (روندا راوسي)
علب قمح

65
00:04:01,584 --> 00:04:05,000
لقد تجنبنا مشكلة بعدم
(دعوتنا إلى حفل (جينين

66
00:04:05,125 --> 00:04:08,083
أتعرف أن مافيا أمهات المدرسة
!ستكون هناك؟ يا له من كابوس

67
00:04:08,209 --> 00:04:11,042
هؤلاء النساء يترصدن حول المدرسة دوماً
كأنهن ليس لديهن مكان آخر للذهاب إليه

68
00:04:11,167 --> 00:04:13,292
أتعرف أنهن تحدثن إلي أثناء
قيامي بتوصيل الصغار اليوم؟

69
00:04:13,417 --> 00:04:15,667
حسناً يا رفاق، إلى اللقاء، أحبكم

70
00:04:15,792 --> 00:04:17,626
رباه! مرحباً

71
00:04:17,751 --> 00:04:21,667
تردن التحدث إلي، مرحباً -
وقعي للمشاركة ببرنامج الأمهات المرشدات -

72
00:04:21,792 --> 00:04:23,792
مرة أسبوعياً مع الفتيات اللاتي
سيتخرجن، أيمكنني تحديد موعد لك

73
00:04:23,918 --> 00:04:25,918
لتناول الغداء أيام الأربعاء؟ -
لا أستطيع، أنا أذهب للعمل -

74
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
ماذا عن الثلاثاء بعد اليوم الدراسي؟ -
سأكون بالعمل -

75
00:04:28,125 --> 00:04:30,626
لا يمكنك تحديد وقت من أجل الفتيات؟
متى لا يكون لديك عمل؟

76
00:04:30,751 --> 00:04:33,709
لا يمكنني التحقق الآن لأنني
...تأخرت عن العمل لذا

77
00:04:33,834 --> 00:04:35,250
تبدين متوترة -
أجل -

78
00:04:35,375 --> 00:04:37,542
،يجب أن تأتي لممارسة اليوغا معنا
نحن نذهب أيام الاثنين والأربعاء

79
00:04:37,667 --> 00:04:39,751
والخميس والجمعة يوم الثلاثاء
نذهب لصفوف الرقص واللياقة بالأحبال

80
00:04:39,876 --> 00:04:41,876
...حسناً، كنت لأفعل، لكنني -
عليك الذهاب للعمل؟ -

81
00:04:41,999 --> 00:04:44,626
أجل، علي الذهاب للعمل
لذا، احترسن لمقدمة أقدامكن

82
00:04:44,751 --> 00:04:47,626
لقد تأخرت، لذا علي الذهاب سأتحرك بالسيارة -
ربما المرة القادمة؟ -

83
00:04:47,751 --> 00:04:50,667
،أعني أنهن مثل أعلى فظيع
إنهن لا يقمن بفعل أي شيء على الإطلاق

84
00:04:50,792 --> 00:04:54,709
بذلت قصارى جهدي حتى لا أقود السيارة
ذهاباً وإياباً

85
00:04:54,834 --> 00:04:56,834
فوق أجسادهن النحيلة المقززة
التي يمارسن بها اليوغا

86
00:04:56,959 --> 00:04:58,751
وأستمع لصوت تحطم عظامهن الرقيقة

87
00:04:58,876 --> 00:05:02,959
اليوغا، أسمع أنها تكبح الغضب القاتل
حقاً، يجب أن تذهبي

88
00:05:03,042 --> 00:05:06,834
حمداً لله أن صغارنا يتحلون بتفكير
سليم، صحيح؟ لأننا مثل أعلى جيد

89
00:05:06,959 --> 00:05:11,000
أنا مثل أعلى جيد، أنت مروعة -
أجل، لقد فعلتها -

90
00:05:11,125 --> 00:05:14,834
ليس هناك شعور أفضل من إنهائك لفرضك
المنزلي، صحيح يا فتاتي الذكية؟

91
00:05:14,959 --> 00:05:16,876
كلا، حققت هدفي

92
00:05:16,999 --> 00:05:20,959
حملة "قم بتمويلي" لشراء حقيبة ظهر
طراز (شانيل) جمعت المبلغ المطلوب

93
00:05:21,042 --> 00:05:24,375
مهلاً، ماذا تعنين؟
غرباء يعطونك نقوداً لشراء حقيبة ظهر؟

94
00:05:24,501 --> 00:05:28,459
،ليسوا غرباء يا أمي
أغلبهم فتية من صف التاريخ معي

95
00:05:28,584 --> 00:05:30,751
لم يعطيك فتية معك
في صف التاريخ النقود؟

96
00:05:30,876 --> 00:05:33,459
لأنني طلبت هذا -
كلا يا عزيزتي، هذا غير صائب -

97
00:05:33,584 --> 00:05:35,584
لو أردت شيئاً
فعليك أن تعملي للحصول عليه

98
00:05:35,709 --> 00:05:40,999
لقد فعلت، أعددت طلباً ووضعت
هدفاً ونشرت صورة مقنعة جدًا

99
00:05:41,083 --> 00:05:43,834
انظري إلى هذا -
!أين توجد النقود؟" رباه" -

100
00:05:43,959 --> 00:05:47,584
كلا، أنت تتسولين إذن -
أمي، هذا هو النظام البيئي -

101
00:05:47,709 --> 00:05:50,501
،أنا أعطي الفتيات أغراضاً
وهن لا يتراجعن عندما ألقي التحية

102
00:05:50,626 --> 00:05:54,000
مقايضة عادلة -
كلا، هذا جنون -

103
00:05:54,125 --> 00:05:57,709
لم أقم بتربيتك لتصبحي امرأة مرفهة
تذهب لصفوف رقص ولياقة على الحبال

104
00:05:57,834 --> 00:06:00,792
أربعة أيام بالأسبوع -
أنا أحب الرقص واللياقة على الحبال -

105
00:06:00,918 --> 00:06:06,209
يجب أن نبدأ حملة من أجل هذا -
كلا، ما خطبكما؟ -

106
00:06:06,334 --> 00:06:11,292
آسفة أنني مغامرة ناشئة تعرف سوقها

107
00:06:11,417 --> 00:06:17,501
وأنا آسف أنني شاب سخي يقدر الفتيات
ويساعدهن على تحقيق أحلامهن

108
00:06:18,501 --> 00:06:22,125
هذه لا تبدو كاعتذارات حقيقية

109
00:06:22,792 --> 00:06:25,667
لم قد تريد أن تتم دعوتك
إلى حفل هذه السيدة يا (دريه)؟

110
00:06:25,792 --> 00:06:28,167
لا يبدو أنك تجيد السباحة

111
00:06:28,584 --> 00:06:33,042
لا أعرف لم أنا متفاجىء بأنك قد تفترض
هذا، لكن لم قد تفترض هذا؟

112
00:06:33,167 --> 00:06:37,417
،(إنه علم يا (دريه
عظامك أكثر سمكاً، ستغرق مثل الحجر

113
00:06:37,542 --> 00:06:42,417
هذا أمر عدواني وغير صحيح تماماً -
أنت تجيد السباحة إذن -

114
00:06:43,292 --> 00:06:45,292
كلا -
هيا، 20 دولاراً، ادفع -

115
00:06:45,417 --> 00:06:48,083
!(بربك يا (دريه -
هذه 20 دولاراً لم تكن لدي بالأمس -

116
00:06:48,209 --> 00:06:50,834
دافني)، ماذا عنك؟ أتجيدين السباحة؟) -
لا أجيد السباحة" قول مؤلم" -

117
00:06:50,959 --> 00:06:54,167
"أفضل قول "هذا ليس من شأنك

118
00:06:54,292 --> 00:06:57,334
،جوش)، ابحث بمعارفك السود على هاتفك)
أخبرني كم منهم يجيد السباحة

119
00:06:57,459 --> 00:07:01,542
،أجل، حسناً، (دريه) لا يجيد السباحة
وهذا هو كل شيء

120
00:07:01,667 --> 00:07:03,667
دافني) ترفض إعطائي رقم هاتفها) -
هذا مقنع جداً -

121
00:07:03,792 --> 00:07:07,459
(إنه علم يا (دريه -
دريه)، دعنا لا نفترض أن الأمر عنصري) -

122
00:07:07,584 --> 00:07:10,334
هناك أسباب كثيرة قد تكون وراء عدم
دعوتها إياكم

123
00:07:10,459 --> 00:07:12,292
ربما لا يحبونك فحسب

124
00:07:12,417 --> 00:07:14,626
لا أعرفك منذ فترة وأنا أكافح بالأمر

125
00:07:14,751 --> 00:07:17,959
أنت شخص يصعب تقبله -
بأي طريقة؟ -

126
00:07:18,042 --> 00:07:20,042
أنت صاخب وأناني -
أنت تضع الكثير من العطر -

127
00:07:20,167 --> 00:07:22,167
وتأخذ مكانين لإيقاف السيارة -
وتلقي بقية غدائك المكون من الأسماك -

128
00:07:22,292 --> 00:07:24,292
في سلة مهملات غرفة الاجتماعات -
وتنزف بسهولة -

129
00:07:24,417 --> 00:07:26,417
وتلمس كل كعكة محلاة قبل أخذ واحدة

130
00:07:26,542 --> 00:07:28,584
"لو أنك بكلمة "واحدة" تعني "ثلاثة -
أعني ستة -

131
00:07:28,709 --> 00:07:30,834
توقفا -
شكراً لك -

132
00:07:30,959 --> 00:07:33,125
،لنكتب هذا على اللوح الأبيض
حتى لا ننسى الأشياء المفضلة لدينا

133
00:07:33,250 --> 00:07:35,501
هذا جيد -
أتعرفون؟ الكثير من الأشياء الطريفة -

134
00:07:35,626 --> 00:07:38,709
تم قولها عن طريق المزاح
لكن هذه مسألة عنصرية

135
00:07:38,834 --> 00:07:40,999
هناك شيء آخر، لا يتراجع

136
00:07:41,083 --> 00:07:43,083
...رقم اثنان -
لا يتراجع، حسناً -

137
00:07:43,209 --> 00:07:46,542
يعتقد أن كل شيء عنصري دوماً -
ها أنت، الكثير من التفكير العنصري -

138
00:07:46,667 --> 00:07:48,667
يجب أن يكون هذا أول
شيء، ألا تعتقدان هذا؟

139
00:07:48,792 --> 00:07:51,375
أجل، اجعل هذا أول شيء -
ليكن هذا هو أولاً، وهذا ثالثاً -

140
00:07:51,501 --> 00:07:53,501
ما هو رقم اثنان؟ -
أماكن إيقاف السيارة؟ -

141
00:07:53,792 --> 00:07:56,999
يحب حلوى البودينغ كثيراً -
"لم يخطئوا بشأن الأمر الأخير" -

142
00:07:57,083 --> 00:07:59,083
"(وكنت محقاً بشأن (جينين"

143
00:07:59,209 --> 00:08:03,375
،احتجت إلى دليل فحسب"
"لذا توجهت إلى المصدر

144
00:08:04,250 --> 00:08:07,167
أيمكنني مساعدتك؟ -
أيمكنك مساعدتي؟ -

145
00:08:07,292 --> 00:08:10,834
،(جينين)، أنا (دريه)
الذي أقطن عبر الشارع

146
00:08:10,959 --> 00:08:14,999
كنت جاراً لك لمدة 11 عاماً -
دريه)، أجل بالتأكيد، مرحباً) -

147
00:08:15,083 --> 00:08:20,626
،أجل، أعرفك، مرحباً، أجل، بالتأكيد
(أنت جاري الفريد يا (دريه

148
00:08:20,751 --> 00:08:26,584
بروس)، تراجع إلام أدين بشرف)
هذه الزيارة المبهجة المفاجئة؟

149
00:08:26,709 --> 00:08:31,667
أتعرفين يا (جينين)؟ سأصارحك بالأمر -
حسناً -

150
00:08:31,792 --> 00:08:33,876
أيمكنك أن توضحي لي لم لم
تقومي بدعوتنا

151
00:08:33,999 --> 00:08:36,584
لأي من حفلات بركة السباحة
التي تقيمينها؟

152
00:08:36,709 --> 00:08:41,584
،(حسناً يا (دريه
إنه أمر غير مريح نوعاً

153
00:08:41,709 --> 00:08:48,959
لكن لنكن صادقين، ظننا أننا لا نعجبك -
ماذا؟ -

154
00:08:49,042 --> 00:08:55,292
،(كلا يا (جينين
من أتيت بهذه الفكرة السخيفة؟

155
00:08:55,417 --> 00:08:57,999
أنت تقود إلى المنزل وأضواء سيارتك
(مطفأة وذات مرة سمعتك أنت و(رينبو

156
00:08:58,083 --> 00:09:00,292
تتحدثان عني بالسوء عن طريق مرقاب الطفل

157
00:09:00,417 --> 00:09:05,918
وأرسلت لي ذات مرة بالمصادفة بريداً
"(إلكترونياً كان عنوانه "لا أحب (جينين

158
00:09:06,000 --> 00:09:12,125
جينين)، أعتقد أنك تأخذين)
كل هذه الأشياء خارج السياق

159
00:09:12,584 --> 00:09:15,292
حسناً، رائع، يسعدني أنكم ستأتون إذن -
رائع، حسناً -

160
00:09:15,417 --> 00:09:19,334
ستكون بطل مسابقة القفز على البطن

161
00:09:19,459 --> 00:09:21,959
هذا لو أنك تجيد السباحة

162
00:09:23,792 --> 00:09:26,083
أنت تجيد السباحة، صحيح؟

163
00:09:26,209 --> 00:09:29,083
بالتأكيد أجيد السباحة -
صحيح؟ أجل، أعرف -

164
00:09:29,209 --> 00:09:32,125
،أسأل الجميع بشأن هذا
"هل تجيد السباحة؟"

165
00:09:32,250 --> 00:09:34,959
كما أطلب من الجميع أن يوقعوا على
وثيقة تنازل عن المسؤولية القانونية

166
00:09:35,042 --> 00:09:40,334
لذا أحضر قلماً وسأراك ببركة السباحة -
أراك في بركة السباحة -

167
00:09:41,209 --> 00:09:43,334
في القاع على الأغلب

168
00:09:46,959 --> 00:09:52,000
علينا إذن قضاء يوم السبت
مع أشخاص لا نحبهم

169
00:09:52,125 --> 00:09:59,000
ليمكنك البرهنة لأشخاص لا تهتم لرأيهم
أنك تجيد السباحة وهو ما لا تجيده؟

170
00:09:59,125 --> 00:10:01,542
في الوقت الحالي، حسناً؟
...إذن

171
00:10:01,667 --> 00:10:05,876
يجب أن أبدأ لو أنني سأتعلم السباحة
في أسبوع، فهمت هذا حقاً

172
00:10:05,999 --> 00:10:11,918
إنه هكذا فحسب، وهكذا

173
00:10:12,000 --> 00:10:14,792
يبدو هذا رائعاً أتعرف ماذا؟
سأخبر محقق الوفيات بهذا

174
00:10:14,918 --> 00:10:20,542
"أجل، سأقول، "أتعرف ماذا؟ لا أعرف
لقد فعل هكذا وهكذا فحسب

175
00:10:20,751 --> 00:10:25,042
،حسناً يا (بو)، هذا يكفي
فهمت هذا، أنا بخير

176
00:10:25,167 --> 00:10:27,584
لن تجرب هذا في بركة السباحة؟ -
كلا -

177
00:10:27,709 --> 00:10:31,459
هل يذهب (يوسين بولت) إلى مسار الركض
قبل السباق؟

178
00:10:31,584 --> 00:10:33,999
أنا واثقة من أنه يفعل هذا، أجل -
!يا لك من مسكينة -

179
00:10:34,083 --> 00:10:37,501
تحتاجين لأن تجري بعض البحث
لأنك تبدين حمقاء الآن

180
00:10:37,626 --> 00:10:40,125
أعتقد أنك تحتاج لأن تأخذ
بعض الدروس الحقيقية

181
00:10:40,292 --> 00:10:44,709
لأن التعليم عبر شبكة المعلومات بأكمله
(لم ينجح معك جيداً يا (دريه

182
00:10:47,584 --> 00:10:50,876
كيف تقوم بتغيير خزان البروبين

183
00:10:50,999 --> 00:10:54,292
"الآن، أهم شيء هو الأمان"

184
00:10:54,417 --> 00:10:56,918
وهكذا نقوم بالأمر

185
00:10:57,542 --> 00:11:01,459
،لوس أنجلوس) تحترق)"
"رجل محلي يتسبب بحريق ضخم

186
00:11:01,834 --> 00:11:03,834
لن يقتلني الأمر لو أنني أخذت درساً -
أجل -

187
00:11:03,959 --> 00:11:08,834
لذا، وظفت أفضل مدرب سباحة بالبلدة"
"ليعطيني درساً وأجدت الأمر

188
00:11:08,959 --> 00:11:12,959
هل أنا قريب إذن؟ -
دريه)، أنا أدرب أطفالاً معاقين) -

189
00:11:13,042 --> 00:11:17,542
ولم أر أحداً معاقاً أو غير محتمل
أن يتحسن أكثر منك

190
00:11:17,667 --> 00:11:19,667
يجب ألا تقترب من الماء أبداً

191
00:11:19,792 --> 00:11:22,999
أنصحك بأن تجفف بركة سباحتك
وتشرب من أكواب صغيرة

192
00:11:23,083 --> 00:11:29,167
،أعني أنني أتوسل إليك أن تستمع إلي
أبناؤك يحتاجون إليك

193
00:11:29,542 --> 00:11:31,459
حسناً

194
00:11:31,584 --> 00:11:35,292
يبدو هذا كخطاب تخرج غريب جداً

195
00:11:36,042 --> 00:11:40,334
،وهذه هي طريقة صنع العقدة
جيدة لربط قارب أو رهينة

196
00:11:40,459 --> 00:11:42,999
ولن يذهب أي منهما إلى أي مكان

197
00:11:43,083 --> 00:11:45,667
طبقي جاهز -
رائع -

198
00:11:45,999 --> 00:11:49,626
هناك شيء رائحته جيدة

199
00:11:50,125 --> 00:11:52,584
مرحباً أيها الصغيران

200
00:11:52,709 --> 00:11:56,876
مرحباً يا جدتي، انظري إلى قدر
الخضراوات واللحم اللذيذ الذي أعددته

201
00:11:56,999 --> 00:12:00,042
من أجل كشافة الفتيات -
إنه جميل جداً -

202
00:12:00,167 --> 00:12:02,501
وعقدتي الجميلة التي صنعتها
من أجل كشافة الفتية

203
00:12:02,626 --> 00:12:04,959
انظرا إلى روعة هذا

204
00:12:05,042 --> 00:12:09,542
ألا تشعران بالسعادة الآن لفعلكما
ما هو مناسب لكما؟

205
00:12:09,834 --> 00:12:13,042
يوم السبت كان يوم الذهاب إلى بركة"
"السباحة وذهبت ولدي هدف

206
00:12:13,167 --> 00:12:15,667
لم علينا أن نكون هنا؟
إننا حتى لا نحبهم

207
00:12:15,792 --> 00:12:18,999
هذا الأمر لا يدور حول حب الأشخاص
أو الاستمتاع بالوقت، حسناً؟

208
00:12:19,083 --> 00:12:22,751
الأمر يدور حول التخلص من بعض
الأفكار النمطية القبيحة

209
00:12:22,876 --> 00:12:24,959
لذا لن نتناول البطيخ

210
00:12:25,042 --> 00:12:28,459
حسناً؟ لو أن أي شخص سألكم لو أنكم
"تشعورن بالجوع فقولوا "أرني أين السلطة

211
00:12:28,584 --> 00:12:30,959
،انتبهوا جميعاً
عائلة (جونسون) موجودون هنا

212
00:12:31,042 --> 00:12:33,167
لو أن أحداً سأل، فقد وقعتم وثيقة
التنازل عن المسؤولية القانونية

213
00:12:33,292 --> 00:12:35,709
(مرحباً يا (جينين -
شكراً لك لدعوتنا -

214
00:12:35,834 --> 00:12:39,209
يسعدني جداً أنكم استطعتم المجيء -
شقيقتي أعدت قدر خضراوات باللحم لأجلك -

215
00:12:39,334 --> 00:12:40,792
دايان)، يعجبني هذا)

216
00:12:40,918 --> 00:12:42,959
يعجبني كيف وضعت الفاصوليا الخضراء
بأعلى على شكل مروحة

217
00:12:43,042 --> 00:12:46,083
استغرق مني الأمر وقتاً طويلاً -
حقاً؟ -

218
00:12:46,209 --> 00:12:49,292
أتريدين أن يكون الأمر هكذا؟ -
(جينين) -

219
00:12:49,417 --> 00:12:51,834
أين أوقع إذن للمشاركة
بمسابقة القفز على البطن؟

220
00:12:51,959 --> 00:12:56,876
لأنني كما لو أنني أقول "لن يكون
"حفلاً حتى تصبح بطني حمراء

221
00:12:56,999 --> 00:13:00,792
،إنه شعار غريب لحفل
لكن حسناً، لنذهب

222
00:13:03,459 --> 00:13:06,209
بلير) المسكينة، أشعر بالسوء حيالها)

223
00:13:06,334 --> 00:13:10,999
،عليها أن تطعم زوجها القريدس
...وتقدم له الشراب، إنها تبدو

224
00:13:11,083 --> 00:13:14,334
سعيدة؟ -
كلا، إنها ليست سعيدة -

225
00:13:14,459 --> 00:13:16,334
تبدو سعيدة -
تبدو مذهلة -

226
00:13:16,459 --> 00:13:18,709
هذا لأن وظيفتها أن تبدو مذهلة

227
00:13:18,834 --> 00:13:22,584
إنها جيدة حقاً في عملها
بأن تبدو سعيدة ومذهلة

228
00:13:22,709 --> 00:13:25,626
لم أكن لأمانع هذه الوظيفة -
كنت لتصبحي جيدة حقاً في هذه الوظيفة -

229
00:13:25,751 --> 00:13:28,459
مهلاً، هذه ليست وظيفة

230
00:13:28,584 --> 00:13:32,709
،السيدات المرفهات لسن منجزات
أنا منجزة

231
00:13:32,834 --> 00:13:35,250
وهو ما يجعلني سعيدة -
أنت لا تبدين سعيدة -

232
00:13:35,375 --> 00:13:37,584
أنت تبدين غاضبة -
أنا سعيدة بأعماقي، حسناً؟ -

233
00:13:37,709 --> 00:13:39,834
بنهاية يوم طويل
أذهب إلى الفراش وأنا سعيدة

234
00:13:39,959 --> 00:13:44,834
لكنها سعيدة الآن حين تكون مستيقظة

235
00:13:47,459 --> 00:13:49,459
أنتما لا تفهمان الأمر

236
00:13:50,083 --> 00:13:52,667
أعددت هذا بمفردك تماماً؟
يبدو معقداً جداً

237
00:13:52,792 --> 00:13:56,250
ليس حقيقة -
أخبرينا كيف أعددته إذن -

238
00:13:56,375 --> 00:14:00,334
هل سفعت البصل تماماً؟ هل قمت بعصر
الليمون حتى نزفت مفاصلك؟

239
00:14:00,459 --> 00:14:04,792
هل ضحيت بكل شيء من أجل قدر
اللحم بالخضراوات هذا؟

240
00:14:05,667 --> 00:14:08,876
أجل -
عمل رائع، لنتناوله -

241
00:14:09,542 --> 00:14:16,626
دريه)، أتستمتع ببركة السباحة؟) -
أجل، أحب السباحة -

242
00:14:16,751 --> 00:14:19,250
،لا تجعلني أوقفك، اذهب
انضم للمباراة

243
00:14:19,375 --> 00:14:22,167
حسناً، يمكنني اللعب في أي وقت

244
00:14:22,292 --> 00:14:28,375
،لكن هذا هو ما يدور حوله الأمر
أنا وأنت، نتحدث

245
00:14:28,501 --> 00:14:30,876
كيف حالك يا فتاة؟ -
هذا مذهل -

246
00:14:30,999 --> 00:14:34,918
،لطالما ظننت أنك بالكاد تحتملني
لكن كلا

247
00:14:35,000 --> 00:14:37,959
أفهم هذا، أنت تريدنا أن نكون صديقين

248
00:14:38,042 --> 00:14:40,083
أجل

249
00:14:40,209 --> 00:14:42,751
هل يمكنك أن تحضر هذه؟

250
00:14:42,959 --> 00:14:46,042
أجل، بالتأكيد

251
00:14:46,834 --> 00:14:50,167
ألقها فحسب -
حسناً، حالاً -

252
00:14:50,292 --> 00:14:53,876
ألق الكرة فحسب -
أجل، ألق بها فحسب يا صديقي -

253
00:14:53,999 --> 00:14:56,834
يمكنني أن أقولها، لا بأس -
حسناً -

254
00:14:57,334 --> 00:15:01,292
!ها نحن، رباه! يا له من تناثر

255
00:15:02,000 --> 00:15:05,459
جينين)، إلى أين تذهبين؟) -
أحرك هذا من الطريق فحسب -

256
00:15:05,584 --> 00:15:08,876
استعداداً لمسابقة القفز على البطن

257
00:15:08,999 --> 00:15:12,792
بربك! ألق الكرة فحسب -
حسناً -

258
00:15:15,999 --> 00:15:17,792
(بو)

259
00:15:17,918 --> 00:15:21,334
ماذا حدث ذلك اليوم؟ ظننت أننا
كنا نبحث عن وقت من أجلك للتطوع

260
00:15:21,459 --> 00:15:26,250
لكن بعدها بدأت بالبكاء وابتعدت -
أجل، تأخرت -

261
00:15:26,375 --> 00:15:28,501
على الذهاب إلى جنازة -
ظننتك تأخرت عن العمل -

262
00:15:28,626 --> 00:15:30,417
أجل، كانت جنازة بالعمل

263
00:15:30,542 --> 00:15:33,792
هذا ما يحدث عندما لا يكون لديك توازن
بين الحياة والعمل

264
00:15:33,918 --> 00:15:37,042
تموتين بالعمل

265
00:15:37,209 --> 00:15:38,626
هذا مذهل -
أجل -

266
00:15:38,751 --> 00:15:42,083
أتعرفين؟ سيكون الأمر رائعاً لو أنك
وجدت وقتاً للتحدث مع الفتيات بشأن هذا

267
00:15:42,209 --> 00:15:45,834
كنت لأحب أن أجد وقتاً

268
00:15:45,959 --> 00:15:52,125
كنت لأحب أن أجد وقتاً لممارسة اليوغا
كل يوم اثنين وأربعاء وخميس وجمعة

269
00:15:52,250 --> 00:15:57,501
وأتعلم التحرك بطريقة مثيرة

270
00:15:57,626 --> 00:16:00,542
وأطعم زوجي القريدس بيدي
بينما يجلس على الأريكة

271
00:16:00,667 --> 00:16:06,876
وربما أتطوع لرئاسة اجتماعات لجنة
الفتيات لتبرير وجودي المجاني

272
00:16:06,999 --> 00:16:12,918
لكنك تعرفين أنني ليس لدي وقت لفعل كل
شيء، لأنني على عكسك، أعمل

273
00:16:13,000 --> 00:16:14,834
أنا طبيبة -
أنا أيضاً أعمل -

274
00:16:14,959 --> 00:16:17,584
أنا أيضاً طبيبة -
حقاً؟ حسناً -

275
00:16:17,709 --> 00:16:21,292
أي نوع من الأطباء أنت؟
هل تعالجين بالوخز بالإبر أو ما شابه؟

276
00:16:21,417 --> 00:16:23,709
أنا جراحة أعصاب

277
00:16:23,834 --> 00:16:25,792
حسناً، هذا فاخر جداً

278
00:16:25,918 --> 00:16:29,000
أنا أجد الوقت لصغاري وزوجي
لأنني أحب أن أفعل

279
00:16:29,125 --> 00:16:31,918
،لذا لا تقلقي حيال زواجي
اقلقي حيال زواجك

280
00:16:32,000 --> 00:16:34,542
زواجي بخير -
زوجك يغرق -

281
00:16:34,667 --> 00:16:36,626
النجدة -
ماذا؟ -

282
00:16:36,751 --> 00:16:41,709
النجدة -
ليبتعد الجميع عن الطريق -

283
00:16:41,834 --> 00:16:43,751
سأتولى الأمر

284
00:16:46,209 --> 00:16:48,209
أبي معذرة، آسفة -
لا أريد أن أموت -

285
00:16:48,334 --> 00:16:50,751
لا أريد أن أموت -
أبي -

286
00:16:50,876 --> 00:16:52,918
!رباه

287
00:16:53,000 --> 00:16:54,792
لا بأس

288
00:16:54,918 --> 00:16:57,250
لا بأس يا عزيزي، أنا هنا

289
00:16:57,375 --> 00:16:59,375
!رباه -
رباه! حمداً لله -

290
00:16:59,501 --> 00:17:02,125
كنت أبحث عن عذر للخروج من هنا -
أفسحوا الطريق -

291
00:17:02,250 --> 00:17:06,125
أمي -
أفسحوا الطريق -

292
00:17:06,250 --> 00:17:08,417
...روبي)؟ ماذا تفعلين هنا؟ كيف)

293
00:17:08,542 --> 00:17:10,209
حدس الأم -
...كيف -

294
00:17:10,334 --> 00:17:13,501
رباه! فيم كنت تفكر؟

295
00:17:13,626 --> 00:17:15,918
لم أكن أفكر -
أنت تعرف أنك لا تجيد السباحة -

296
00:17:16,000 --> 00:17:18,918
تعرف أن عظامك سميكة جداً

297
00:17:19,000 --> 00:17:23,292
دريه)، كان بإمكانك أن تخبرني أنك)
لا تجيد السباحة فقد تحدثنا بصراحة

298
00:17:23,417 --> 00:17:26,709
كيف عرفت كيف تقومين بهذا؟

299
00:17:26,834 --> 00:17:31,959
أنا آسفة يا جدتي، أنا بكشافة الفتية
سراً وأريد أن يعرف العالم كله هذا

300
00:17:32,042 --> 00:17:34,584
،وأنا بفريق كشافة الفتيات
أنا أعددت قدر الخضراوات باللحم

301
00:17:34,709 --> 00:17:38,918
أنا وضعت الفاصوليا على شكل مروحة -
كلا -

302
00:17:40,000 --> 00:17:44,792
الصبية يقومون بالطهي والفتيات ينقذن
الأرواح، الفوضى عمت

303
00:17:44,918 --> 00:17:46,999
هل هذه كلمة حتى؟ -
يسعدني أنك أنقذت حياته -

304
00:17:47,083 --> 00:17:49,083
ويسعدني أنك تعرف كيف تضع الفاصوليا
على شكل مروحة لنخرج من هنا

305
00:17:49,209 --> 00:17:51,000
ستكون بخير يا عزيزي

306
00:17:51,125 --> 00:17:53,999
،هذا هو ابني الصغير
اذهبي أيتها الروح الشريرة

307
00:17:54,083 --> 00:17:57,125
مرحباً -
مرحباً -

308
00:17:57,250 --> 00:18:01,709
،ربما لم تلاحظا
لكنني لم أبلي بلاءً جيداً اليوم

309
00:18:01,834 --> 00:18:05,083
لاحظنا هذا -
وجميع الجيران لاحظوا -

310
00:18:05,209 --> 00:18:09,334
حسناً، اسمعا، ربما كنت مخطئة
بشأن بعض تلك الأمهات

311
00:18:09,459 --> 00:18:16,375
لكنني لست مخطئة بشأن وجود الكثيرين
بالخارج يقومون بإرسال رسائل خاطئة لكم

312
00:18:16,501 --> 00:18:18,501
أعني أنها كلها تفضل
الأناقة على الجوهر

313
00:18:18,626 --> 00:18:23,626
بربكما! (كيم كارديشيان) لديها متابعون
أكثر من الرئيس 10 مرات

314
00:18:23,751 --> 00:18:26,959
أعني، أثناء نشأتي كان طموح الأشخاص
ألا يكونوا محبوبين فقط

315
00:18:27,042 --> 00:18:31,792
لا أريد أن يستند مقدار حبكم لأنفسكم
على عدد الإعجابات التي تحصلون عليها

316
00:18:31,918 --> 00:18:34,083
أمي، لن نكون هكذا أبداً

317
00:18:34,209 --> 00:18:38,083
،فأنا أحصل على إعجابات كثيرة
كثيرة جداً

318
00:18:38,209 --> 00:18:40,209
أجل، نعرف يا حبيبتي -
لكن مثلي الأعلى -

319
00:18:40,334 --> 00:18:43,501
شخص لا يحصل على أي إعجابات

320
00:18:43,626 --> 00:18:46,209
أنت -
مهلاً، حقاً؟ -

321
00:18:46,334 --> 00:18:48,626
،أجل يا أمي
أنت لا تحصلين على أي إعجابات

322
00:18:48,751 --> 00:18:50,125
حسناً -
هذا مؤسف -

323
00:18:50,250 --> 00:18:53,709
،جربت صور الأطفال
وجراء بصناديق والكتاب المقدس

324
00:18:53,834 --> 00:18:56,375
أتذكرين المرة التي كتبت بها
عيد الميلاد المجيد"؟"

325
00:18:56,501 --> 00:18:57,918
"أجل، "عيد الميلاد المجيد -
لا شيء -

326
00:18:58,000 --> 00:19:02,918
،حسناً
كنت أسأل بشأن المثل الأعلى حقيقة

327
00:19:03,000 --> 00:19:06,959
هل أنا مثلك الأعلى حقاً؟ -
أجل، أنت رائعة يا أمي -

328
00:19:07,042 --> 00:19:09,918
أنت طبيبة جميلة وأم رائعة

329
00:19:10,000 --> 00:19:13,042
تتحملين الكثير من أجلنا كل يوم
بالبقاء متزوجة من أبي

330
00:19:13,167 --> 00:19:17,834
إنها ليست مخطئة، الرجل تم إخراجه
على نقالة طفل من حفل سباحة بالجوار

331
00:19:17,959 --> 00:19:22,292
وأتعرفان ماذا؟
حمداً لله علينا أن ننسى ما حدث اليوم

332
00:19:22,417 --> 00:19:24,209
كلا، لا يمكننا -
لا يمكننا -

333
00:19:24,334 --> 00:19:27,125
لأنه على عكسك، (بلير) تفهم طريقة
الدخول إلى شبكة المعلومات

334
00:19:27,250 --> 00:19:30,959
ونشرت صور فشل زوجك والصور
انتشرت سريعاً

335
00:19:31,042 --> 00:19:34,375
ماذا؟ -
"زوجة مجنونة تتجاهل غرق زوجها" -

336
00:19:34,501 --> 00:19:39,501
شارك، سجل إعجابك -
إعادة النشر هذا إعادة مزج بالفعل -

337
00:19:40,918 --> 00:19:42,292
أعادوا مزجها -
أجل -

338
00:19:42,417 --> 00:19:45,250
أسيمكنني رؤيتها على هاتفي؟ -
أجل -

339
00:19:45,375 --> 00:19:48,334
هل يمكنك إلغاء إعجابك؟ -
كلا -

340
00:19:48,459 --> 00:19:50,834
هل يمكنك مسح هذا؟

341
00:19:52,918 --> 00:19:57,125
"أنقذوني، لا أريد أن أموت"

342
00:19:57,792 --> 00:20:00,042
"أنقذوني"

343
00:20:00,167 --> 00:20:02,501
"أنقذوني، يا إلهي"

344
00:20:02,626 --> 00:20:05,000
"أنقذوني، يا إلهي"

345
00:20:05,125 --> 00:20:08,083
"لا أريد أن أموت"

346
00:20:12,042 --> 00:20:14,542
"لا أريد أن أموت"

347
00:20:14,667 --> 00:20:19,626
"لا أريد أن أموت"

348
00:20:19,751 --> 00:20:24,459
"يا إلهي، لا أريد أن أموت"

349
00:20:24,584 --> 00:20:27,000
"أنقذوني، يا إلهي"

350
00:20:27,125 --> 00:20:32,918
"...لا أريد"

351
00:20:33,000 --> 00:20:38,000
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

