﻿1
00:00:00,334 --> 00:00:05,292
تربية أربعة أبناء يتطلب أن يكون"
"الوالدان فريقاً يتسم بالتناسق الشديد

2
00:00:05,417 --> 00:00:08,083
"وأنا و(بو) هكذا تماماً"

3
00:00:08,209 --> 00:00:11,083
،نحن بارعان تماماً بهذا"
"أو أننا كنا كذلك

4
00:00:11,209 --> 00:00:13,542
"مؤخراً كنا نخفق" -
"نفايات طبية" -

5
00:00:14,167 --> 00:00:16,000
"ونخفق"

6
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
"ونخفق"

7
00:00:18,542 --> 00:00:21,501
،إنه خطأ أمك
هي من قامت بكي هذا القميص

8
00:00:21,626 --> 00:00:25,250
دريه)، أنت من تقوم بكي الملابس) -
أنا والده، أنا مثله الأعلى -

9
00:00:25,375 --> 00:00:27,792
لا يحتاج لأن يعرف أنني رجل
ناضج لا يجيد كي الملابس

10
00:00:27,918 --> 00:00:29,709
أنا أيضاً لست بارعة

11
00:00:30,250 --> 00:00:32,709
غداء (جاك) كاد ينقل له مرض الإيدز -
تباً -

12
00:00:32,834 --> 00:00:35,959
وأعرف أننا خضنا هذا مراراً وتكراراً

13
00:00:36,042 --> 00:00:37,959
...(لكن يا (دريه

14
00:00:38,042 --> 00:00:40,042
نحن بحاجة إلى مربية -
ماذا؟ كلا -

15
00:00:40,167 --> 00:00:41,584
أجل -
كلا -

16
00:00:41,709 --> 00:00:45,501
السود لا يوظفون مربيات، حسناً؟
هذا يخص البيض

17
00:00:45,626 --> 00:00:48,918
حسناً، ستحتاج إذن
لأن تدع هذه الكمثرى الآسيوية

18
00:00:49,000 --> 00:00:52,959
(وتتوقف عن الاستماع إلى (كيني جي
وتتخلص من أداة غسيل الأنف

19
00:00:55,751 --> 00:00:58,334
عرفت أنك يوماً ما ستستخدمين
أمر أداة غسيل أنفي ضدي

20
00:00:58,459 --> 00:01:00,083
يجب التخلص منها

21
00:01:05,209 --> 00:01:08,792
اسمعي يا (بو)، لا أشعر بالارتياح بشأن
فكرة المربية بأكملها فحسب، حسناً؟

22
00:01:08,918 --> 00:01:13,417
،فلم تتم تربيتي بهذه الطريقة
أمي لم تستخدم مربية

23
00:01:13,542 --> 00:01:17,959
هذا لأنها كان لديها جدات
(وخالات و(يايا) و(تاتا

24
00:01:18,042 --> 00:01:21,959
،(تي تي)، حسناً، كانت تدعى (تي تي)
وهذا أمر مختلف، إنهم عائلة

25
00:01:22,042 --> 00:01:26,709
،كنت لأحب أن أعتمد على عائلتنا
لكن أمك أغرمت بذلك الشاب الأصغر منها

26
00:01:26,834 --> 00:01:31,125
ولذا فهي غير موجودة دوماً
ووالدك يتردد على (فيغاس) طوال الوقت

27
00:01:31,250 --> 00:01:35,000
أقول فقط إنني لا أشعر بالارتياح حيال
قيام غرباء بتربية أبنائي

28
00:01:35,125 --> 00:01:37,209
لكنك تشعر بالارتياح حيال جليسات
الأطفال الكثيرات

29
00:01:37,334 --> 00:01:40,542
وبرامج بعد المدرسة التي لا تنتهي
(واستخدامنا لخدمة سيارات (أوبر

30
00:01:40,667 --> 00:01:42,792
قبل أن ينبغي علينا فعل هذا
بفترة طويلة جداً

31
00:01:42,918 --> 00:01:44,918
(اسلك طريق (كاهوتغا -
"دايان) في الـ3 من عمرها)" -

32
00:01:45,000 --> 00:01:47,125
طريق 101 مزدحم جداً

33
00:01:47,250 --> 00:01:50,876
ما الذي كان من المفترض أن أفعله إذن؟
أصطحبهم إلى مباراة (مايويذر أورتيز)؟

34
00:01:52,083 --> 00:01:56,083
مرحباً، ألا يعد أحدكما الصغار هنا؟

35
00:01:56,459 --> 00:02:00,667
المرء لا يلاحظ عدد الشاحنات البيضاء
حتى يضطر للعودة إلى المنزل سيراً وحده

36
00:02:00,792 --> 00:02:04,000
ظننت أنني أعدتها إلى المنزل بالفعل -
نحتاج مربية -

37
00:02:05,626 --> 00:02:10,250
لاختيار رئيس الصف إذن، صوتوا"
"(للشخص الملائم، (سوزي كويست

38
00:02:10,375 --> 00:02:12,167
"شكراً لكم أيها الأصدقاء"

39
00:02:12,876 --> 00:02:14,334
حصلت على صوتي

40
00:02:14,459 --> 00:02:19,042
ماذا؟ إنها تنافسني -
كما قلت، لقد حصلت على صوتي -

41
00:02:19,167 --> 00:02:21,167
تبدو لطيفة جداً -
لطيفة؟ -

42
00:02:21,292 --> 00:02:23,709
سأريكم ما هو لطيف أيها الفاشلان

43
00:02:25,250 --> 00:02:29,834
،مرحباً أيها الأصدقاء"
"آسفة، لم أركم، كنت أعانق شقيقي

44
00:02:29,959 --> 00:02:32,626
صوتوا من أجلي لهذا المنصب"
"الرمزي الكبير

45
00:02:32,751 --> 00:02:35,626
تسدد النفقات لجنة انتخاب"
"(دايان جونسون)

46
00:02:36,209 --> 00:02:38,209
هل تحاولين أن تخسري؟

47
00:02:39,000 --> 00:02:40,792
أليس لديك مربية؟

48
00:02:40,918 --> 00:02:44,334
كيف كنت تربي أبناءك الـ10 إذن؟

49
00:02:44,459 --> 00:02:47,375
أربعة أبناء -
أنا رئيستك، سأخبرك كم عدد أبنائك -

50
00:02:47,999 --> 00:02:50,709
،دريه)، عليك توظيف مربية بالتأكيد)
عندما أصبح أماً، سأوظف مربية

51
00:02:50,834 --> 00:02:53,250
مهلاً، هل أنت حامل، أو تخططين لهذا؟

52
00:02:53,375 --> 00:02:56,709
فمن الناحية القانونية، أنت مطالبة
بتوضيح هذا في مقابلة العمل الخاصة بك

53
00:02:56,834 --> 00:02:59,876
،في الواقع، هذا غير قانوني
مثل جلسات وزني الأسبوعية

54
00:02:59,999 --> 00:03:02,999
،هذا مثير للاهتمام
لوسي)، هذا ليس له علاقة بالأمر)

55
00:03:03,125 --> 00:03:06,334
،(اذهبي وأعطيني عينة بول، (جوش
افعل نفس الشيء كي يبدو الأمر منصفاً

56
00:03:06,459 --> 00:03:08,250
بالتأكيد أيها الرئيس -
افعل هذا بوقتك الخاص -

57
00:03:08,375 --> 00:03:10,209
حسناً -
...(الفكرة يا (دريه -

58
00:03:10,334 --> 00:03:12,417
هي أن المربيات ضروريات، حسناً؟

59
00:03:12,542 --> 00:03:16,209
،مربيتي ظلت معي حتى ولادة طفلي الأول
ولاحقاً، أصبحت زوجتي

60
00:03:16,334 --> 00:03:18,709
والآن هي مربيتي مجدداً
بعد أن حصلنا على الطلاق

61
00:03:18,834 --> 00:03:21,250
إنها دعامتي -
بالتأكيد، هذا يلائم الأشخاص البيض -

62
00:03:21,375 --> 00:03:22,876
بالتأكيد -
كلا، هذا غير صحيح -

63
00:03:22,999 --> 00:03:26,375
كلا، إنه غير صحيح -
أطفالي نضجوا، وما زلت أحتفظ بمربيتين -

64
00:03:26,501 --> 00:03:28,542
واحدة لأنها شريكتي باللعب

65
00:03:28,667 --> 00:03:34,417
والأخرى لأن لديها بعض الصور -
ماذا؟ -

66
00:03:34,542 --> 00:03:38,584
دريه)، حين تبحث عن مربية عليك اختيار)
من لديها القدرة على العمل الشاق

67
00:03:38,709 --> 00:03:42,083
مما يعني أجنبية -
(بالضبط، كفتاة من (ترينيداد -

68
00:03:42,209 --> 00:03:44,667
(لكن ليس (توباغو -
(كلا، لا يمكن الوثوق بأبناء (توباغو -

69
00:03:44,792 --> 00:03:46,876
وخاصة مع آلة التصوير -
كلا -

70
00:03:46,999 --> 00:03:48,999
حسناً، لا أقصد إبطاء
حملة تشويه سمعة الجزر

71
00:03:49,083 --> 00:03:51,584
لكن هذا أقل عنصرية بعض الشيء
(من جزر (توركس وكايكوس

72
00:03:51,709 --> 00:03:54,209
لا تأتي على ذكر هؤلاء الحقراء -
لم ذكرتهم؟ -

73
00:03:54,334 --> 00:03:56,125
...أحاول فقط -
تعرفين أن هذه نقطة حساسة -

74
00:03:56,250 --> 00:03:57,834
لوسي)، هذا مزعج تماماً) -
حسناً -

75
00:03:57,959 --> 00:04:02,000
حسناً، أعددت إعلاناً انتخابياً
يناسب شخصيتك أكثر

76
00:04:02,125 --> 00:04:05,209
سيدة مسنة لئيمة بجسم فتاة صغيرة

77
00:04:05,334 --> 00:04:08,667
سوزي كويست) ترتدي نفس)"
"السروال الكاكي كل يوم

78
00:04:08,792 --> 00:04:11,167
وتستخدم مزيلاً روائح كريهة"
"بدلاً من أن تغسله

79
00:04:11,292 --> 00:04:17,042
،لو أن (سوزي) لا يمكنها تغيير ملابسها"
"كيف نثق بها في تغيير مدرستنا؟

80
00:04:17,167 --> 00:04:21,334
،صوتوا لـ(دايان جونسون)، ثياب نظيفة"
"وخيار صائب

81
00:04:24,209 --> 00:04:27,999
كنت لأبكي لو أنني أعرف كيف أفعل

82
00:04:28,375 --> 00:04:31,417
،رأيي لم يهم"
"كنا سنقوم بتوظيف مربية

83
00:04:31,542 --> 00:04:35,751
،رتبت (بو) للعديد من المقابلات"
"لكننا لم نشعر أن أياً منها مناسبة

84
00:04:35,876 --> 00:04:38,000
"(بدءاً من وكالة (بريتيش أو بير"

85
00:04:38,292 --> 00:04:42,167
لوكالة (مانيز) للمربين الرجال والتي"
"ينبغي ألا يكون لها وجود لأسباب واضحة

86
00:04:42,918 --> 00:04:45,250
"كان هناك واحدة تبدو واعدة" -
كلا -

87
00:04:45,375 --> 00:04:47,375
"لكن (بو) لم تعتقد هذا"

88
00:04:47,999 --> 00:04:49,792
هذا للأفضل على الأرجح

89
00:04:50,125 --> 00:04:56,250
،دريه)، تبقى مقابلة واحدة)
ولدي شعور جيد حقاً حيالها

90
00:04:59,792 --> 00:05:01,999
(مرحباً، أنا (دريه -
(مرحباً، أنا (فيفيان -

91
00:05:02,083 --> 00:05:04,667
(مرحباً أنا (رينبو -
(مرحباً يا (رينبو -

92
00:05:04,792 --> 00:05:06,834
،(اعذرينا، (بو
أيمكنني التحدث إليك لثانية؟

93
00:05:06,959 --> 00:05:12,125
،أعرف ما تحاولين القيام به
تعتقدين أنها ستروقني لأنها سوداء

94
00:05:12,250 --> 00:05:14,584
دريه)، يمكنك التلفظ)
بالكلمة فحسب، سوداء

95
00:05:14,709 --> 00:05:16,083
سوداء، حسناً -
أجل -

96
00:05:16,209 --> 00:05:20,751
ألا تقول دوماً "(بو)، علينا التعاضد
مع بني عرقنا والاعتناء بهم"؟

97
00:05:20,876 --> 00:05:22,876
هذا لا يشبهني على الإطلاق

98
00:05:22,999 --> 00:05:26,667
،ولا يهم كم هي سوداء
نحن لسنا بحاجة إلى مربية

99
00:05:26,792 --> 00:05:30,709
هذا منزل جميل والصوت
مسموع به بطريقة مذهلة

100
00:05:30,834 --> 00:05:36,000
وهو ما تعرفانه على الأرجح لأننا يمكننا
سماع بعضنا بطريقة مثالية

101
00:05:36,125 --> 00:05:38,042
...إذن فقد

102
00:05:38,167 --> 00:05:40,292
أجل، من الجيد أنني لم أقل شيئاً
بشأن هذا الحذاء عالي الرقبة

103
00:05:40,417 --> 00:05:44,501
،لدي خبرة 10 سنوات
وأحب الطهي، طهوت كثيراً

104
00:05:44,626 --> 00:05:47,250
ولطالما شعرت بالراحة بالمطبخ -
وكذلك أنا -

105
00:05:47,375 --> 00:05:51,792
،وفي لعبة الاختباء والبحث
فأنا أجيد الاختباء ورديئة في البحث

106
00:05:51,918 --> 00:05:53,918
رباه! أجل، الصغار سيحبون هذا

107
00:05:54,000 --> 00:05:57,959
وخاصة لأن (دريه) يجدهم
سريعاً دوماً، ماذا؟

108
00:05:58,042 --> 00:06:00,834
هل من المفترض ألا أرى
الأقدام أسفل الستار؟

109
00:06:00,959 --> 00:06:02,626
أجل -
أجل -

110
00:06:02,751 --> 00:06:04,959
ماذا؟ هذا غير منطقي حتى

111
00:06:05,042 --> 00:06:07,709
على أية حال، نريدك أن تعرفي
أننا لا نبحث عن مدبرة منزل

112
00:06:07,834 --> 00:06:10,626
لن تحتاجي لأن تقومي بالطهي
أو التنظيف، أو أي شيء كهذا

113
00:06:10,751 --> 00:06:12,999
نريدك أن تركزي على الصغار

114
00:06:14,000 --> 00:06:17,334
كلا، أنت تقومين بعمل شاق
ويجب علي فعل هذا أيضاً

115
00:06:17,459 --> 00:06:21,999
وظيفتي هي الاعتناء بهذه العائلة
بأكملها، وهذا يتضمنك

116
00:06:23,501 --> 00:06:28,542
مهلاً، ستقومين بالاعتناء بي؟ -
أجل -

117
00:06:28,667 --> 00:06:33,000
وهكذا، عائلتي السوداء"
"أصبح لديها مربية سوداء

118
00:06:33,125 --> 00:06:35,167
دعيني أعانقك -
هذا كثير جداً مبكراً جداً -

119
00:06:35,292 --> 00:06:36,709
لكن ليس الآن

120
00:06:36,959 --> 00:06:41,334
،بالرغم من أن (بو) كانت معجبة بها"
"كنت غير واثق بشأن المربية السوداء

121
00:06:41,459 --> 00:06:44,042
مرحباً يا (فيفيان)، نحن بالمنزل

122
00:06:44,999 --> 00:06:47,999
رباه! هذا المنزل يبدو مذهلاً

123
00:06:48,083 --> 00:06:52,125
وانظر إلى هذا، الصغار هادئون
ويؤدون فروضهم المنزلية

124
00:06:52,250 --> 00:06:54,042
لا بأس، لا تهللي كثيراً

125
00:06:54,167 --> 00:06:57,292
مرحباً -
...مرحباً أيتها المربية الـ -

126
00:06:57,417 --> 00:07:01,667
ما رأيكم بالمربية الجديدة إذن؟ -
تعجبني (فيفيان) كثيراً -

127
00:07:01,792 --> 00:07:05,250
وأنا أيضاً، تعجبني كثيراً جداً

128
00:07:05,375 --> 00:07:08,999
لو أنها نهاية العالم وكنا الشخصين
الوحيدين المتبقيين

129
00:07:09,083 --> 00:07:12,999
كنت لأفضل الأمر بهذه الطريقة -
حسناً، العشاء جاهز -

130
00:07:13,083 --> 00:07:15,334
اذهبوا لغسل أيديكم يا صغار، رجاءً -
حسناً -

131
00:07:15,459 --> 00:07:18,292
وأنتما الاثنان، خذا راحتكما رجاءً -
نذهب لنجلس؟ -

132
00:07:18,417 --> 00:07:21,125
أغلق الباب الأمامي -
حسناً، سأفعل -

133
00:07:21,250 --> 00:07:24,042
رباه! يعجبني هذا جداً -
حسناً، قمت بتسجيل المباراة لك -

134
00:07:24,167 --> 00:07:26,959
لكن أولاً... تفضلا -
مستحيل -

135
00:07:27,042 --> 00:07:29,876
أهذه معجنات بالجبن معدة بالمنزل؟ -
أستخدم جبن (شيدر) قوي النكهة -

136
00:07:29,999 --> 00:07:32,667
(وجبن (فونتينا) و(أسياغو
ودعاني أعرف ما إن كنتما تشعران بمذاقه

137
00:07:32,792 --> 00:07:34,834
أخبراني ما إن كنتما
تشعران بمذاق أهم نوع

138
00:07:34,959 --> 00:07:37,667
(جبن (فيلفيتا -
أجل -

139
00:07:38,584 --> 00:07:40,501
استمتعا -
(بو) -

140
00:07:40,626 --> 00:07:42,792
هذا يستحق التهليل

141
00:07:43,667 --> 00:07:47,000
،(أنت تفوزين يا (بو
كنت لأقول إنني أسحب كلماتي

142
00:07:47,125 --> 00:07:51,334
لكنني متخم بالمعجنات بالجبن اللذيذة
التي أعدتها المربية السوداء الجديدة

143
00:07:51,999 --> 00:07:55,542
دريه)، عليك أن تتوقف)
عن دعوتها بالمربية السوداء

144
00:07:55,667 --> 00:07:57,834
لا تخبريني بما علي فعله

145
00:07:57,959 --> 00:08:05,459
تعرف، لم أشعر بأنني غير
متعبة هكذا منذ وقت طويل

146
00:08:05,584 --> 00:08:10,667
أتساءل عما يجب علي القيام به
بكل هذه الطاقة الإضافية

147
00:08:10,792 --> 00:08:14,292
أعتقد أنه عليك الاستفادة
منها معي لأنني مهيأ لهذا

148
00:08:14,417 --> 00:08:16,501
ماذا؟ -
تعالي -

149
00:08:16,626 --> 00:08:19,459
هيا

150
00:08:24,959 --> 00:08:32,125
،(من الأفضل أن تسرع يا سيد (دريه
حسناً، ها هو غداؤك، وغداؤك الثاني

151
00:08:32,250 --> 00:08:35,334
وغداؤك الثالث السري -
كيف عرفت؟ -

152
00:08:36,751 --> 00:08:38,542
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

153
00:08:41,918 --> 00:08:47,667
أعرف تلك النظرة، يبدو أن شخصاً ما
استمتع بوقته في ليلة عمل

154
00:08:47,792 --> 00:08:49,501
من؟ أنا؟

155
00:08:49,792 --> 00:08:51,959
أجل، بالتأكيد فعلت

156
00:08:53,250 --> 00:08:56,709
أمر جيد بالنسبة لك -
كان أمراً جيداً جداً بالنسبة لي -

157
00:08:57,999 --> 00:09:02,292
حسناً، مهلاً، أهذه أظافر
سواروفسكي) صناعية؟ أحتاج هذه)

158
00:09:02,417 --> 00:09:05,417
حسناً، أيمكنني الاحتفاظ بتلك
وتحضرين أنت الخاصة بك؟

159
00:09:05,542 --> 00:09:07,834
أعتقد هذا، لو أردت أن
تكوني شحيحة بشأن هذا

160
00:09:07,959 --> 00:09:09,959
دعيني أرى، ضعي يدك هكذا

161
00:09:10,042 --> 00:09:12,834
حسناً أيها الصغار، هل أنتم
مستعدون للذهاب إلى المدرسة؟

162
00:09:12,959 --> 00:09:17,667
حسناً، حان الوقت لأقوم بخطوتي -
لنذهب -

163
00:09:18,125 --> 00:09:19,959
شكراً لكما أيتها الفتاتان

164
00:09:20,959 --> 00:09:22,667
(مرحباً يا (فيفيان

165
00:09:22,792 --> 00:09:26,959
!هؤلاء الصغار، أليسوا رائعين

166
00:09:29,501 --> 00:09:34,501
في في) نسيت أن أعانقك عناق الصباح) -
تعال إلى هنا أيها الرجل الصغير -

167
00:09:38,417 --> 00:09:41,459
وماذا عن الرجل الكبير؟
عناق الصباح

168
00:09:41,584 --> 00:09:43,083
رجاءً أيها الصبي

169
00:09:47,584 --> 00:09:51,501
الناس يعجبها إعلاننا -
انظري إلى كل تلك التعليقات -

170
00:09:51,626 --> 00:09:55,876
"سوزي كويست) بحالة مزرية)" -
أعتقد أنك تمكنت من الأمر -

171
00:09:57,209 --> 00:10:00,209
،وضعت (سوزي) مقطعاً مصوراً جديداً لي
عم يدور؟

172
00:10:00,334 --> 00:10:02,334
"دايان جونسون)، إنسانة أم وحش؟)"

173
00:10:02,542 --> 00:10:08,042
"احترس يا كرة اللحم"

174
00:10:08,542 --> 00:10:12,501
حقاً؟ -
(لقد كان مغطى بصلصة الـ(مارينارا -

175
00:10:12,792 --> 00:10:17,417
،(تريدين معركة؟ حسناً يا (سوزي
يمكننا الرد على هذا أيضاً

176
00:10:17,542 --> 00:10:22,542
معركة سكاكين إذن؟ -
كنت أفكر بإعلانات هجومية أقوى -

177
00:10:22,667 --> 00:10:27,292
والتي تؤدي إلى معركة سكاكين؟ -
أنت تخيفينني -

178
00:10:30,876 --> 00:10:33,334
مرحباً، ماذا تفعلين؟

179
00:10:33,459 --> 00:10:35,999
أحاول تنظيف هذه الفوضى
قبل أن تأتي (في في) هنا

180
00:10:36,083 --> 00:10:38,542
لا أريدها أن تعرف
أننا حيوانات مقززة

181
00:10:38,667 --> 00:10:40,876
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟ -
بالتأكيد -

182
00:10:40,999 --> 00:10:44,125
أتعتقد أن هذه المنامة جيدة بما يكفي
عندما تكون (في في) هنا؟

183
00:10:44,250 --> 00:10:46,417
،لأنني لدي منامة أخرى جيدة
لكنها رأتني أرتديها قبلاً

184
00:10:46,542 --> 00:10:51,250
ما رأيك؟ ألا بأس بها؟ -
أنت تستبدلين المنامات من أجلها إذن؟ -

185
00:10:51,375 --> 00:10:53,709
طاب صباحكما -
مرحباً -

186
00:10:53,834 --> 00:10:56,250
منامة لطيفة -
شكراً لك، أجل -

187
00:10:56,375 --> 00:11:00,876
سيد (دريه)، تم توصيل المزيد
من الأحذية الخفيفة إلى شرفتك

188
00:11:00,999 --> 00:11:03,876
يبدو كما لو أنه عيد الميلاد
المجيد كل يوم هنا

189
00:11:03,999 --> 00:11:06,083
(كما لو أنني أعمل لدى آل (ديدي

190
00:11:06,209 --> 00:11:08,959
تقنياً، من المفترض أن يكون
(الاسم هو آل (كومز

191
00:11:09,042 --> 00:11:11,375
أنتم تعيشون حياة رائعة -
حمداً لله -

192
00:11:11,501 --> 00:11:13,584
أتمنى لو أنه بإمكاني الحصول على أحذية
خفيفة جديدة كل يوم

193
00:11:13,709 --> 00:11:15,918
أو على الأقل مرة كل عام

194
00:11:16,000 --> 00:11:18,918
لكنهم كانوا ليسرقوها حالما تقوم شركة
يو بي إس) بتوصيلها إلى شرفة منزلي)

195
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
لو أنني لدي شرفة -
أجل -

196
00:11:21,125 --> 00:11:24,792
أو لو كان هناك رجل توصيل شجاع بما
يكفي ليأتي إلى الجوار الذي أعيش به

197
00:11:25,083 --> 00:11:27,000
معذرة

198
00:11:27,125 --> 00:11:30,999
التعليقات المرتجلة للمربية السوداء"
"جعلتني أشعر بشعور غريب من الداخل

199
00:11:31,083 --> 00:11:33,876
إنه الشعور بالذنب الذي يشعر به البيض -
لكنني أسود -

200
00:11:33,999 --> 00:11:36,501
لديك شعور بالذنب مما يشعر به البيض
رغم أنك أسود وهذا أسوأ كثيراً

201
00:11:36,626 --> 00:11:39,584
لأننا انتقلنا من كوننا من يقدم الخدمة
لمن يحصل على الخدمة

202
00:11:39,709 --> 00:11:43,083
!يا له من عالم ذلك الذي نعيش به -
(أراهن أنه هكذا يشعر (كارلوس سانتانا -

203
00:11:43,209 --> 00:11:45,834
حين يسير بجوار الموظفين النهاريين
(في متجر (هوم ديبو

204
00:11:45,959 --> 00:11:48,501
يشيح بنظره ويتظاهر
بأنه يتحدث هاتفياً

205
00:11:48,626 --> 00:11:52,292
أو يبدأ الدندنة -
هذا ما أفعله -

206
00:11:52,417 --> 00:11:56,209
"مرحباً، كيف حالك؟ شيء ما لاأفهمه"

207
00:11:56,334 --> 00:11:59,792
"(مرحباً، كيف حالك؟ (إنشيلادا"

208
00:11:59,918 --> 00:12:05,626
حسناً، نصيحتكما لي إذن هي أن أدندن
بأغنية (كارلوس سانتانا) أمام مربيتي؟

209
00:12:05,751 --> 00:12:07,999
لا تكن سخيفاً يا (دريه)، حسناً؟

210
00:12:08,083 --> 00:12:10,999
أغنية ثقافية محددة
من اختيارك، حسناً؟

211
00:12:11,083 --> 00:12:13,626
ولن أبدأ بالحديث عن أغاني
(السود معك هنا يا (دريه

212
00:12:13,751 --> 00:12:16,709
لأننا جميعاً نعرف أنها مجرد
(أغان مشتقة من (إلفيس

213
00:12:17,626 --> 00:12:21,125
وهكذا ابتكرت خطة مكونة من 3 خطوات"
"للتخلص من الشعور بالذنب

214
00:12:21,250 --> 00:12:23,667
"الخطوة الأولى، هي إخفاء أغراضي"

215
00:12:23,792 --> 00:12:26,250
لكن بعض الأشياء"
"كان من المستحيل إخفاؤها

216
00:12:26,375 --> 00:12:30,334
تباً، لديك سيارتان
إس كلاس) و(جي واغون)؟)

217
00:12:30,459 --> 00:12:34,417
كان من الأرخص شراؤهما معاً، مثل
شراء صندوقي مياه غازية بدون سكر

218
00:12:34,542 --> 00:12:37,834
،شربت شراب (شاستا) فقط
وسيارتي تم استردادها

219
00:12:37,959 --> 00:12:40,959
،لكن من حسن حظي
ما زال لدي بطاقة ركوب الحافلة

220
00:12:42,167 --> 00:12:43,999
لقد انتهت مدة صلاحيتها -
أجل -

221
00:12:44,083 --> 00:12:47,459
الخطوة الثانية، أخرج من الغرفة كلما"
"بدأت أشعر بالحزن

222
00:12:47,584 --> 00:12:50,792
،لذا قلت لشقيقتي
6 دولارات ثمناً للقهوة؟

223
00:12:50,918 --> 00:12:54,459
إنها تغطي نفقات 3 وجبات عشاء
وجرعة مصل إنفلونزا لابني

224
00:12:54,584 --> 00:12:56,584
هذا قاس -
تباً -

225
00:12:56,709 --> 00:12:58,501
"الخطوة الثالثة، لم تكن رائعة"

226
00:12:58,626 --> 00:13:00,834
،(مرحباً يا سيد (دريه
يوم آخر بلعب الغولف؟

227
00:13:00,959 --> 00:13:02,999
كنا نستذكر الرياضيات طوال اليوم

228
00:13:03,083 --> 00:13:10,292
،مرحباً، كيف حالك؟ شيء ما لاأفهمه"
"(مرحباً، كيف حالك؟ (إنشيلادا

229
00:13:10,417 --> 00:13:15,167
،كلما أخفيت شعوري بالذنب أكثر"
"كلما كانت (بو) تزداد في التباهي

230
00:13:15,292 --> 00:13:17,292
"لم يفعل أحد هذا قبلاً؟" -
"...كلا، لأنهم لا" -

231
00:13:17,417 --> 00:13:20,292
عليك الدخول إلى حوض الاستحمام
لأن هذه الأظافر... إنها جيدة جداً

232
00:13:20,417 --> 00:13:21,834
مرحباً -
(مرحباً يا (دريه -

233
00:13:21,959 --> 00:13:26,292
،رباه! انظر، (في في) جدلت لي شعري
أترى؟ كتبت (بو) بالجدائل

234
00:13:26,417 --> 00:13:28,918
إنه اسمي يا عزيزي، انظر إليه -
أجل -

235
00:13:29,459 --> 00:13:34,501
إنها تعد أفضل الكوكتيلات، به
شامبانيا وتيكيلا وصلصة تفاح، ماذا؟

236
00:13:34,626 --> 00:13:38,042
،بالضبط، لا يجب أن ينجح هذا
لكنه ينجح فحسب

237
00:13:38,918 --> 00:13:42,459
ماذا حدث للصغير؟ -
لقد سقطت -

238
00:13:42,584 --> 00:13:45,626
لكنني واثقة أن قبلة
ستشعرك بشعور أفضل

239
00:13:55,501 --> 00:13:58,083
أيمكنك تقبيل إصابتي؟

240
00:13:59,125 --> 00:14:02,459
الجميع كان يحب الواقع الجديد"
"بمنزلنا، باستثنائي

241
00:14:02,584 --> 00:14:07,334
"...كنت عالقاً، ثم" -
المربية السوداء عليها أن ترحل -

242
00:14:12,042 --> 00:14:14,375
أتريدين طرد المربية السوداء إذن؟ -
أجل -

243
00:14:14,501 --> 00:14:18,542
لكنك أول أمس قلت
"إنها الأفضل في العالم بأكمله فحسب"

244
00:14:18,667 --> 00:14:20,667
هذا لا يشبهني على الإطلاق -
أجل، حسناً -

245
00:14:20,792 --> 00:14:25,000
اسمع، ذهبت إلى صالون الأظافر ذاك
(الذي نصحت به (فيفيان

246
00:14:25,125 --> 00:14:27,834
ثم قالت (فيفيان) إن الزوجين
عادا لإقامة العلاقات

247
00:14:27,959 --> 00:14:32,292
وعندما قامت بغسل ملاءاتهم
قالت إنها كانت قذرة جداً

248
00:14:32,417 --> 00:14:34,751
...حظينا بليلة جامحة، لكن -
بالتأكيد، أجل -

249
00:14:34,876 --> 00:14:37,918
جربنا القيام ببعض الأشياء
لكن لم يكن أي منا بخطر حقيقي

250
00:14:38,000 --> 00:14:43,375
بالضبط، إنها حرفياً تقوم بكشف عيوبنا
والأمر لم يتوقف عند هذا

251
00:14:43,751 --> 00:14:46,626
الزوجة تقول إن شعرها مموج بطريقة
طبيعية وأعتقد أنه كذلك

252
00:14:46,751 --> 00:14:49,834
لو أننا نسمي المنتجات التي تتكلف 700
دولار شيئاً طبيعياً

253
00:14:50,834 --> 00:14:52,626
أنت لم تحبي ذلك

254
00:14:52,751 --> 00:14:55,918
،كلا، لم أحبه
كان علينا رؤية علامات التحذير

255
00:14:56,209 --> 00:14:58,876
"بعد 5 دقائق من توظيفها" -
لو فكرتما بترتيب موعد غرامي لي، كلا -

256
00:14:58,999 --> 00:15:00,375
،لا أحد من برج الميزان
جيروم) كان من برج الميزان)

257
00:15:00,501 --> 00:15:04,542
وقد تهجأه بحرف الـ(جي) والذي ظننته
كان طريفاً، صحيح، لكن هذا لم ينجح

258
00:15:04,667 --> 00:15:07,250
كان يعمل بإبادة الحشرات، كان لديه
شركة إبادة، كان جيداً جداً فحسب

259
00:15:07,375 --> 00:15:09,751
لا تعرفي أبداً أن هذا سيكون مفيداً
عندما تقابلين شخصاً ما

260
00:15:09,876 --> 00:15:13,501
،لكن عليك التفكير بشأن هذه الأمور
كثيراً ما كنا نضع مصائد ذباب

261
00:15:13,626 --> 00:15:16,334
،كان (جيروم) يأتي ويخرج تلك المصائد
كان رجلاً حقيقياً بهذا

262
00:15:16,459 --> 00:15:18,542
لكنه كان من مواليد برج الميزان بشهر
أكتوبر، هؤلاء تكتشفين مواهبهم لاحقاً

263
00:15:19,042 --> 00:15:22,459
عليها أن ترحل -
أجل، عليها أن ترحل -

264
00:15:22,584 --> 00:15:26,042
ألقيت بزوج من الأحذية قيمته 1500
دولار في فرن ساخن بسبب شعوري بالذنب

265
00:15:26,167 --> 00:15:29,667
ما زلت تنفق هذه المبالغ على الأحذية؟ -
بو)، سأريدك أن تركزي، حسناً؟) -

266
00:15:29,792 --> 00:15:33,250
فعلينا طرد المربية السوداء الآن -
المربية السوداء، أجل -

267
00:15:33,375 --> 00:15:36,834
سيتخلصان من (في في)؟ -
لماذا، رباه! لماذا؟ -

268
00:15:36,959 --> 00:15:40,042
،على الأقل
سيبقى لدينا أثر الحرق دوماً

269
00:15:40,167 --> 00:15:42,626
وذلك الوقت الذي كنا خلفها
به أثناء صعودها الدرج

270
00:15:42,751 --> 00:15:44,459
أجل

271
00:15:44,584 --> 00:15:47,542
سنقول إذن
إن (سوزي كويست) تبلل الفراش؟

272
00:15:47,667 --> 00:15:49,959
أيمكننا تأكيد هذا؟ -
من يهتم؟ -

273
00:15:50,042 --> 00:15:52,417
المقطع الذي نشرته لك
جعل وضعنا يسوء حقاً

274
00:15:52,542 --> 00:15:56,417
ولو أننا فعلنا هذا، فلا توجد
طريقة من الممكن أن تتعافى بها

275
00:15:56,626 --> 00:16:00,751
حقاً؟ ألن تتعافى أبداً؟
هذا فظيع

276
00:16:00,876 --> 00:16:04,667
لنفعل هذا -
حسناً، وننشره، ماذا؟ -

277
00:16:04,792 --> 00:16:06,209
لا أعتقد هذا -
ماذا؟ -

278
00:16:06,334 --> 00:16:08,667
كنت أراقبكما، هذا أمر خاطىء

279
00:16:08,792 --> 00:16:13,334
دايان)، لو أنك تريدين أن تكوني رئيسة)
الصف، عليك أن تكوني قائدة لا متنمرة

280
00:16:13,459 --> 00:16:16,542
،(وأنت يا (زوي
أنت جميلة جداً لتكوني لئيمة

281
00:16:16,667 --> 00:16:18,459
شكراً لك -
"كلا، ليس "شكراً لك -

282
00:16:18,584 --> 00:16:21,250
شخص ما سيلقنك درساً، ثم ماذا؟

283
00:16:22,334 --> 00:16:25,042
الآن، هيا، اذهبا

284
00:16:25,167 --> 00:16:28,584
،ولا تفعلا ما هو أفضل فحسب
كونا أفضل

285
00:16:28,709 --> 00:16:31,000
اذهبا -
فيفيان) لا تمثل) -

286
00:16:31,125 --> 00:16:33,918
،أجل، حتى أنها أثرت بي
أنا محطمة من الداخل

287
00:16:34,000 --> 00:16:35,542
أجل

288
00:16:38,959 --> 00:16:41,834
كيف يمكننا طردها بينما هي جيدة
مع صغارنا؟

289
00:16:41,959 --> 00:16:44,584
أجل، وهذا ليس في الأمور الهامة
فحسب

290
00:16:44,709 --> 00:16:48,417
لقد جعلت (جاك) يقوم بتبديل ملابسه
الداخلية 3 مرات هذا الأسبوع

291
00:16:48,542 --> 00:16:51,167
أنت تمازحني

292
00:16:53,417 --> 00:16:56,584
وهكذا بدلاً من أن نقوم"
"بطرد المربية السوداء

293
00:16:56,709 --> 00:17:01,125
جعلناها تجلس وأجرينا معها"
"نقاشاً كنا بحاجة لإجرائه منذ البداية

294
00:17:01,250 --> 00:17:05,459
سأكون صريحاً تماماً معك، عندما قابلتك
لأول مرة، صدمني كونك سوداء جداً

295
00:17:05,584 --> 00:17:07,459
أعرف، أتذكر

296
00:17:07,584 --> 00:17:09,959
سماع الأصوات بالمنزل -
صحيح، أجل -

297
00:17:10,042 --> 00:17:14,250
دريه) يحاول أن يقول إننا لم نحظ)
بشخص أسود يعمل لدينا بالمنزل أبداً

298
00:17:14,375 --> 00:17:17,167
،وأنا شعرت بالراحة تماماً حيالك
شعرت كما لو كنا صديقتين مقربتين

299
00:17:17,292 --> 00:17:19,959
كلا، وأنا شعرت بنفس الشيء -
أنا لم أشعر بهذا، أنت تعرفين ذلك -

300
00:17:20,042 --> 00:17:23,167
،شعرت بعدم الارتياح
بسبب كل صناديق الأحذية الخاصة بي

301
00:17:23,292 --> 00:17:25,542
،(والسيارتان طراز (بينز
وسترتي الرياضية

302
00:17:25,667 --> 00:17:27,459
وفرشاة أسناني الكهربائية
وأداة غسيل الأنف

303
00:17:27,584 --> 00:17:29,709
حسناً -
ليس عليك أن تشعر بالذنب -

304
00:17:29,834 --> 00:17:31,709
يعجبني كم تعملان بكد

305
00:17:31,834 --> 00:17:34,292
آمل أن أنجح وأن يكون لدي
ما لديكما يوماً ما

306
00:17:34,417 --> 00:17:36,709
هذا لن يحدث على الأرجح -
(دريه) -

307
00:17:36,834 --> 00:17:39,792
بالعمل الشاق، قد يحدث بالعمل الشاق -
أجل -

308
00:17:39,918 --> 00:17:41,292
وتطوير التعليم العام -
أجل -

309
00:17:41,417 --> 00:17:44,209
،لكن على أية حال
الأمور أصبحت غير واضحة بعض الشيء

310
00:17:44,334 --> 00:17:48,334
لكن لننتقل إلى الأمر التالي، علي
أن أشعر بالارتياح حيال نفسي بمنزلي

311
00:17:48,459 --> 00:17:52,083
أجل، وأنا أريد أن أعرف أن ما سيحدث
بمنزلنا سيظل بمنزلنا

312
00:17:52,209 --> 00:17:54,000
هنا -
كلا، أنا آسفة جداً -

313
00:17:54,125 --> 00:17:56,584
أخفقت بموضوع صالون العناية
بالأظافر هذا

314
00:17:56,709 --> 00:17:59,584
شعرت كأنني كنت أتحدث
(عن شقيقتي (يولاندا

315
00:17:59,709 --> 00:18:02,876
وقد طلبت مني منحها عينة
بول للمرة الثالثة

316
00:18:02,999 --> 00:18:05,667
إنها بحالة مزرية -
لا تفعلي -

317
00:18:05,792 --> 00:18:07,918
ها أنا أفعل هذا مجدداً، أنا آسفة

318
00:18:08,000 --> 00:18:11,125
أتعرفان؟ لنبق الأمور احترافية -
اتفقنا -

319
00:18:11,250 --> 00:18:14,959
ولو أننا سنتعامل مع الأمر
(بطريقة احترافية يا (بو

320
00:18:15,042 --> 00:18:17,542
لا يمكنني أن أجدل شعرك هكذا
في حوض الاستحمام بعد الآن

321
00:18:17,667 --> 00:18:20,417
كلا، أحب هذا جداً

322
00:18:20,542 --> 00:18:23,167
(عزيزي، لقد كتبت (بو
على شعري، كتبت اسمي

323
00:18:23,292 --> 00:18:26,667
حسناً، عزيزتي، عليك أن تدعي
هذا الأمر، تبدين مجنونة بالجدائل

324
00:18:26,792 --> 00:18:30,042
كلا، لست كذلك -
كـ(إلين أفيرسون) وهي تدعي أنها طبيبة -

325
00:18:30,167 --> 00:18:34,375
حسناً؟ المهم هو أنك مذهلة مع الصغار -
أنت مذهلة -

326
00:18:34,501 --> 00:18:40,334
لكن هذا النظام جديد بالنسبة لنا
جميعاً وعلينا العمل على هذا معاً

327
00:18:40,459 --> 00:18:43,375
للحفاظ على جعل الأمور
تتسم بالاحترافية

328
00:18:43,501 --> 00:18:46,584
هل تعتقدان أنه بإمكانكما أن تتوقفا
عن دعوتي بـ"المربية السوداء"؟

329
00:18:46,709 --> 00:18:52,709
،بالتأكيد، وبنفس الروح
هل يمكنك أن تذكريني باسمك الحقيقي؟

330
00:18:55,167 --> 00:18:56,999
هيا

331
00:18:57,542 --> 00:18:59,292
ها هي النتائج

332
00:18:59,417 --> 00:19:01,334
...والفائزة هي

333
00:19:01,459 --> 00:19:03,292
(سوزي كويست)

334
00:19:04,250 --> 00:19:07,918
(عنيت، (سوزي كويست

335
00:19:08,000 --> 00:19:10,334
(أنا آسفة يا (دايان

336
00:19:10,459 --> 00:19:13,125
(إنه ليس خطأك، إنه خطأ (فيفيان

337
00:19:13,250 --> 00:19:15,667
لم يكن علينا الامتناع
(عن الإيقاع بـ(سوزي

338
00:19:15,792 --> 00:19:17,792
مرحباً يا رفاق، كيف تسير الأمور؟

339
00:19:18,042 --> 00:19:22,000
إنها تسير بطريقة أفضل كثيراً الآن

340
00:19:22,334 --> 00:19:24,584
هل فزت بالانتخابات؟ -
كلا -

341
00:19:24,709 --> 00:19:28,292
لكن الفوز الحقيقي سيكون
أفضل دون الشعور بالذنب

342
00:19:28,417 --> 00:19:31,999
شكراً لك مجدداً على نصيحتك
(يا (فيفيان

343
00:19:32,083 --> 00:19:34,834
(على الرحب والسعة يا (دايان

344
00:19:36,918 --> 00:19:41,918
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

