﻿1
00:00:00,334 --> 00:00:03,751
كأب، ليس هناك"
"أفضل من أن يولد طفلك الأول

2
00:00:03,876 --> 00:00:08,375
طفلك هو الشخص الذي يفترض به"
"أن يكون وريثك، أن يأخذ مظهرك

3
00:00:08,501 --> 00:00:10,834
"شخصاً تأمل بأن يكون مثلك تماماً"

4
00:00:10,959 --> 00:00:16,459
لكنها تكون ضربة مؤلمة عندما"
"تكتشف أن ابنك ليس مثلك تماماً

5
00:00:16,584 --> 00:00:17,918
سأذهب لأجرب سروالي الضيق

6
00:00:18,000 --> 00:00:21,626
لا بل يكون الأمر أكثر سوءاً"
"ليس عندما تكتشف أنه لا يشبهك

7
00:00:21,751 --> 00:00:23,042
"إنما لا يشبه أي أحد آخر"

8
00:00:23,167 --> 00:00:24,501
أريد إقامة حفل بلوغ -
ماذا؟ -

9
00:00:24,626 --> 00:00:26,999
(وسأختار إما (شلومو) أو (شمول -
ماذا؟ -

10
00:00:27,083 --> 00:00:31,876
يمكنك أن تكون وصيفي -
!حفلة توديع عزوبية بالقرون الوسطى -

11
00:00:32,167 --> 00:00:34,209
!جلبت طلبية القهوة الصحيحة

12
00:00:35,375 --> 00:00:40,209
ليس هناك أمر أكثر حماسة من اكتشاف"
"أن ابنك يشبهك أكثر مما تظن

13
00:00:40,334 --> 00:00:45,709
وقد يكون لديه حياة اجتماعية"
"لا تتضمنها شخصيات كرتونية وسحرة

14
00:00:45,834 --> 00:00:47,250
مرحباً يا بني -
ما الأمر؟ -

15
00:00:47,375 --> 00:00:48,999
هل يمكنني التحدث إليك للحظة؟ -
أجل -

16
00:00:51,209 --> 00:00:56,042
هل هذان الولدان هنا لينسخا فرضك؟ -
كلا، إنهما صديقاي -

17
00:00:58,709 --> 00:01:00,501
حسناً، اذهب، اذهب
اذهب، لتلعب مع أصدقائك

18
00:01:06,334 --> 00:01:08,501
عزيزتي، عزيزتي، لن تحزري ما حصل

19
00:01:08,626 --> 00:01:10,375
ماذا؟ -
جونيور) هناك مع صديقيه) -

20
00:01:10,501 --> 00:01:12,751
(وهم يتحدثون عن النزاع بين (درايك
و(ميك ميل)، صحيح؟

21
00:01:12,876 --> 00:01:16,334
(وقال إن (درايك) قضى على (ميك
فقلت له بني هل هذا جيد؟

22
00:01:16,459 --> 00:01:18,918
فنظر إليّ وضحك -
حسناً؟ -

23
00:01:19,000 --> 00:01:21,125
(لقد تعامل معي بقلة احترام يا (بو

24
00:01:21,250 --> 00:01:24,792
قال إنني ربما الرجل الوحيد
(الذي لا يزال يستمع إلى (ميك ميل

25
00:01:24,918 --> 00:01:27,751
لقد قضى عليّ
مما يعني أنه دمرني

26
00:01:27,876 --> 00:01:30,501
هذا أمر قليل الاحترام
عليّ أن أتكلم إليه

27
00:01:30,626 --> 00:01:31,959
أجل بالطبع، حاولي فعل ذلك -
حسناً -

28
00:01:32,042 --> 00:01:33,375
سيقلل من احترامك أيضاً -
ماذا؟ -

29
00:01:33,501 --> 00:01:35,501
ولم أكن أكثر فخراً

30
00:01:37,167 --> 00:01:38,501
هذان الولدان اللذان معه

31
00:01:38,626 --> 00:01:41,999
يقول إنهما صديقاه لكنني أعتقد
أنهما يحاولان الوصول إلي

32
00:01:42,334 --> 00:01:46,083
حسناً (دري)، إن (جونيور) يخرج
مع (ويس) و(كيفن) منذ عدة أسابيع

33
00:01:46,209 --> 00:01:51,584
وهم ينسجمون معاً -
أرجوك (بو)، إنهم لا ينسجمون اتفقنا؟ -

34
00:01:51,709 --> 00:01:54,751
إنهم يقضون الوقت معاً
وهذا الوضع على وشك أن يحتدم

35
00:01:54,876 --> 00:01:58,626
وإن كنت مواكبة للعبارات الجديدة
لعرفتِ أن هذا يعني شيئاً حماسياً

36
00:01:58,751 --> 00:02:00,667
هل بحثت عن هذا تواً؟ -
كلا -

37
00:02:00,792 --> 00:02:03,501
أعطني هاتفك -
إنه، لقد نفدت بطاريته -

38
00:02:08,167 --> 00:02:10,834
هذه، نغمة هاتفي عندما تنفد بطاريته

39
00:02:10,959 --> 00:02:12,250
حسناً -
إنه يعلمني وحسب -

40
00:02:12,375 --> 00:02:13,751
أننا لا نستطيع فعل أي شيء به الآن -
هذا صحيح -

41
00:02:13,876 --> 00:02:15,626
دري) لا أعلم)
ما الأمر المهم في الموضوع

42
00:02:15,751 --> 00:02:19,876
لطالما كان لدى (جونيور) أصدقاء -
نعم لكن ليس مثل هؤلاء -

43
00:02:19,999 --> 00:02:21,959
ماذا؟ -
الأمر اختلف الآن -

44
00:02:22,042 --> 00:02:23,417
ماذا؟ -
...(بو) -

45
00:02:23,542 --> 00:02:25,459
ماذا؟ -
أعتقد أنني أحبه الآن -

46
00:02:25,584 --> 00:02:27,709
...(ماذا؟ (دري -
...أشعر بذلك حقاً -

47
00:02:27,834 --> 00:02:29,584
مرحباً أمي، هل يمكن
لأصدقائي القدوم غداً؟

48
00:02:29,709 --> 00:02:31,000
كلا يا عزيزي -
!أجل -

49
00:02:31,125 --> 00:02:32,459
...لدينا الـ -
!أجل يا بني -

50
00:02:32,584 --> 00:02:34,125
...لدينا -
!يمكن لأصدقائك القدوم غداً -

51
00:02:34,250 --> 00:02:37,292
هل يمكنني شراء حذاء (جوردن) الجديد
الذي سيعرض للبيع يوم السبت؟

52
00:02:37,417 --> 00:02:39,083
ربما لعيد ميلادك -
!اصمتي يا امرأة -

53
00:02:39,209 --> 00:02:40,542
ما هذا بحق...؟

54
00:02:41,584 --> 00:02:46,042
(أجل، أجل يمكنك شراء حذاء (جوردن
الذي سيعرض للبيع يوم السبت يا بني

55
00:02:46,167 --> 00:02:53,167
!يا للهول -
سيكون أول حذاء رياضي أصلي لك -

56
00:02:53,292 --> 00:02:55,125
هل تبكي يا أبي؟

57
00:02:55,250 --> 00:02:57,375
!كلا -
حسناً، حسناً، حسناً -

58
00:02:57,501 --> 00:03:00,000
!جونيور) إنني أحبك) -
!يا للهول -

59
00:03:03,584 --> 00:03:08,000
!يا أولاد، بحقكم
من كسر هذه؟

60
00:03:10,709 --> 00:03:14,083
!كاحلي -
ما الذي كان في طريقك؟ الأرض؟ -

61
00:03:14,209 --> 00:03:16,459
أنت تتألم -
إنها تؤلم حقاً -

62
00:03:16,584 --> 00:03:18,167
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

63
00:03:18,292 --> 00:03:20,209
!حسناً رائع، والآن من كسر هذه؟

64
00:03:20,334 --> 00:03:22,876
ليس أنا -
ولا أنا -

65
00:03:22,999 --> 00:03:24,918
لا تنظري إليّ

66
00:03:25,000 --> 00:03:27,292
روبي)؟) -
أجل؟ -

67
00:03:27,501 --> 00:03:30,709
هل تسألين لتعرفي من تشكرين؟ -
...كلا -

68
00:03:30,834 --> 00:03:34,959
إنها أواني زجاجية بشعة
إنها بشعة

69
00:03:36,334 --> 00:03:40,709
ماذا؟ لم فعلت ذلك؟ -
كلا إنني آسفة -

70
00:03:40,834 --> 00:03:43,292
لست أحكم، إنني فقط لا أعلم
كيف أسيطر على رد فعلي

71
00:03:43,417 --> 00:03:45,709
كلا أخبريني، أريد أن أعلم

72
00:03:45,834 --> 00:03:48,042
حسناً، أعلم أنني أعمل
هنا منذ أشهر قليلة

73
00:03:48,167 --> 00:03:54,792
لكن يبدو لي أن الكثير من الأشياء
تنكسر هنا من دون معرفة الفاعل وكيف

74
00:03:55,834 --> 00:03:57,542
"رصدتني على المنضدة"

75
00:03:57,667 --> 00:03:59,584
"لم أكن أنا"
"رأتني أمارس علاقة على الكنبة"

76
00:03:59,709 --> 00:04:01,000
لست الفاعل -
لست الفاعلة -

77
00:04:01,125 --> 00:04:02,459
"حتى أنها وجدتني في الدش"

78
00:04:02,584 --> 00:04:03,918
لست الفاعل -
لست الفاعل -

79
00:04:04,000 --> 00:04:06,501
"ورصدتني على الكاميرا"
"لم أكن أنا"

80
00:04:06,626 --> 00:04:09,209
دعوني أحزر
لستم أنتم من فعل ذلك

81
00:04:09,792 --> 00:04:14,459
(حسناً (فيفيان
قد يكذب الأولاد قليلاً

82
00:04:15,417 --> 00:04:17,250
إنني آسفة، فعلت ذلك مرة أخرى

83
00:04:17,375 --> 00:04:20,292
دائماً ما كانت والدتي تقول
"إن كنت تكذب قد تسرق"

84
00:04:20,417 --> 00:04:23,250
"إن كنت تسرق ستقتل" -
حسناً الأمهات لا تعرفن كل شيء -

85
00:04:23,375 --> 00:04:25,999
لكن لم تقتل أي من أمهات
أولادي أي أحد

86
00:04:26,834 --> 00:04:29,209
(باستثناء (ثيلونيوس -
ماذا؟ -

87
00:04:30,042 --> 00:04:31,876
لكنني أعلم أنني لا أسمح
لأولادي بفعل ذلك بي

88
00:04:31,999 --> 00:04:33,918
لكن أتعلمين أمراً؟
هذا ليس منزلي

89
00:04:34,667 --> 00:04:39,626
حسناً، أنا، هل...؟

90
00:04:40,209 --> 00:04:46,751
انظروا إلى ذلك، عاد الأولاد
الفريق، المجموعة، الذئاب، الأصدقاء

91
00:04:46,876 --> 00:04:48,626
علامة مربع: غايات الفريق

92
00:04:48,751 --> 00:04:53,584
أبي، أنت تحرجنا -
لا تزال تقلل من شأني -

93
00:04:54,501 --> 00:04:57,667
ما الذي حدث لحذائك بحق الجحيم؟ -
كنا نلعب كرة السلة -

94
00:04:57,792 --> 00:05:01,918
لكن لا يجب أن تلعب كرة السلة
بحذاء كرة السلة

95
00:05:02,000 --> 00:05:04,250
تنتعله في الأعراس والجنازات
(وعند حضور حفل توزيع جوائز (غرامي

96
00:05:04,375 --> 00:05:06,292
ومن ثم تمسح عنه الغبار
(وتبيعه على موقع (إيباي

97
00:05:06,417 --> 00:05:07,751
لتربح منه القليل من المال

98
00:05:07,876 --> 00:05:10,209
!هذه دائرة الحياة يا بني -
!أبوك مضحك -

99
00:05:10,334 --> 00:05:12,209
عليّ الذهاب -
أجل، وأنا أيضاً -

100
00:05:12,334 --> 00:05:13,751
(عليّ حضور حفل (أوباما
لجمع التبرعات

101
00:05:13,876 --> 00:05:16,250
هذا مكان آخر لانتعال حذائك

102
00:05:16,375 --> 00:05:20,167
ويس) كيف تمكنت من ذلك)
أن تحضر حفل (أوباما) لجمع التبرعات؟

103
00:05:20,292 --> 00:05:24,834
عليه فعل ذلك، فالحفل في منزله -
نعم سيحضر (أوباما) مبكراً ليستحم -

104
00:05:25,792 --> 00:05:29,042
أوباما) سيستحم في منزلك؟) -
(في المنزل بـ(ماليبو -

105
00:05:29,167 --> 00:05:32,792
كم منزل لديكم؟ -
أنا شخصياً أم والدي؟ -

106
00:05:32,918 --> 00:05:35,667
...حسناً، تعلم -
لأن لدي منزل (برنتوود) فقط -

107
00:05:35,792 --> 00:05:40,042
لم أسأل والدي قط كم منزلاً لديهما
قد يكون ذلك غير لبق

108
00:05:45,042 --> 00:05:50,459
"غير لبق" مستعارة من الفرنسية "غوشير"
وتعني: غير لبق اجتماعياً وأخرق

109
00:05:50,584 --> 00:05:54,375
استخدامها في الجملة، "عندما لا
"ينظر (دري) في عيني عند التبول

110
00:05:54,501 --> 00:05:56,584
"هذا هو الأمر غير اللبق"

111
00:05:56,709 --> 00:06:01,501
من يتكلم هكذا؟ أتصدقون هؤلاء الأغنياء
وحفل (أوباما) لجمع التبرعات؟

112
00:06:01,626 --> 00:06:03,751
دري)، سيكون (جونيور) بخير)
هل هذا مفهوم؟

113
00:06:03,876 --> 00:06:07,584
من الجيد أنه يتسكع مع أشخاص أغنياء
الأشخاص الأغنياء لديهم نفوذ عالية

114
00:06:07,709 --> 00:06:10,417
نعم قيمتهم تكون أكبر -
(الأغنياء حياتهم مهمة يا (دري -

115
00:06:10,542 --> 00:06:14,876
ماذا؟ -
حسناً قلت هذه بطريقة خاطئة -

116
00:06:15,042 --> 00:06:16,918
الناس الأغنياء هم أكثر ما يهم

117
00:06:17,000 --> 00:06:18,334
هذا هو الكلام الصحيح -
نعم هذا ما قصدته -

118
00:06:18,459 --> 00:06:23,542
أرأيت؟ هذا هو الأمر الذي يقلقني
لا أريد لـ(جونيور) أن يخسر واقعيته

119
00:06:23,792 --> 00:06:26,667
هذا أمر سخيف
هل أبدو غير واقعي بالنسبة إليك؟

120
00:06:26,792 --> 00:06:30,834
حسناً، كم يكلف رغيف الخبز؟ -
195 دولاراً -

121
00:06:30,959 --> 00:06:34,167
لقد نجحت -
أنت غير واقعي أبداً -

122
00:06:34,292 --> 00:06:37,876
حسناً، لا بأس
لا أتبضع بنفسي، لست امرأة

123
00:06:38,459 --> 00:06:41,292
(بصراحة يا (دري دوغي دوغ
تسكع (جونيور) مع أصدقاء أغنياء

124
00:06:41,417 --> 00:06:44,167
ليس سوى بالأمر الجيد
عندما احتجت إلى كلية

125
00:06:44,292 --> 00:06:49,167
أصدقاء والدي الأغنياء عرفوا البلدة
الهندية المناسبة لجلب واحدة جديدة

126
00:06:49,292 --> 00:06:51,959
شكراً لك (سانجاي)، أهلاً

127
00:06:52,042 --> 00:06:55,626
ما عليك أن تقلق بشأنه
هو أسرار الناس الأغنياء

128
00:06:58,999 --> 00:07:02,042
يريدون أن يبقوا الأقلية
كحيوانات أليفة لهم

129
00:07:03,000 --> 00:07:07,292
هل شاهدت وثائقي (ذا توي)؟ -
...(تشارلي) -

130
00:07:07,417 --> 00:07:10,375
ذلك كان فيلم
(ممثل لـ(ريتشارد بريور

131
00:07:10,501 --> 00:07:12,542
هل كان كذلك يا (دري)؟
هل كان كذلك؟

132
00:07:12,667 --> 00:07:16,292
!(أجل، (تشارلي
!كان كذلك! أجل، كان كذلك

133
00:07:16,626 --> 00:07:19,709
رأسك الفارغ يقبل أي شيء
سوى الحكمة، أليس كذلك؟

134
00:07:19,834 --> 00:07:21,584
الحكمة -
دري) أتعلم أمراً؟) -

135
00:07:21,709 --> 00:07:24,584
!يا للهول -
ابنك سيكون بخير، هل هذا مفهوم؟ -

136
00:07:24,709 --> 00:07:27,834
والآن حقاً، كم كان السعر الذي قلته
قريباً من السعر الرغيف الحقيقي؟

137
00:07:27,959 --> 00:07:31,542
هل كان السعر مرتفعاً؟
أم منخفضاً أو، ماذا؟

138
00:07:31,667 --> 00:07:37,459
من الواضح أن صندوق
الاعتراف المجهول هذا لم ينفع

139
00:07:37,584 --> 00:07:42,959
وما زلت أنتظر الاعتراف
حسناً، سأبدأ

140
00:07:43,042 --> 00:07:47,751
كسرت بعض الأشياء
كذبت، وكذبت على والدكم

141
00:07:47,876 --> 00:07:50,375
وكذبت حول بعض الأمور المهمة جداً
لسبب جيد

142
00:07:50,501 --> 00:07:53,792
لأن والدكم ليس جيداً في تولي الأمور
لكنه سامحني

143
00:07:53,918 --> 00:07:57,459
وسأسامحكم ما أن أعرف

144
00:07:57,584 --> 00:08:02,167
من عليّ أن أسامح

145
00:08:02,292 --> 00:08:03,751
لست الفاعل -
لست الفاعلة -

146
00:08:03,876 --> 00:08:06,999
(اسمعي يا (راينبو
راينبو) عزيزتي انسي الأمر)

147
00:08:07,083 --> 00:08:08,542
أحدهم أسدى إليك هذه الخدمة

148
00:08:08,667 --> 00:08:11,000
فاختيار أواني الطعام
ليس من الأمور التي تبرعين فيها

149
00:08:11,125 --> 00:08:15,999
تعلمين ليس مثل الطبخ والتنظيف
أو اختيار الملابس المناسبة لعمرك

150
00:08:16,083 --> 00:08:17,542
...أعتقد

151
00:08:17,667 --> 00:08:19,792
هل يمكننا الذهاب الآن؟ -
كلا -

152
00:08:19,918 --> 00:08:22,375
ثيلنيوس) كان يتكلم مع والدته هكذا)

153
00:08:22,501 --> 00:08:28,083
والآن يتكلم معها على الهاتف عبر الزجاج
لكن ذلك ليس من شأني

154
00:08:28,209 --> 00:08:31,292
من هي هذه؟ -
هيا يا أولاد -

155
00:08:31,417 --> 00:08:33,584
لم أفعل ذلك -
ولا أنا -

156
00:08:33,709 --> 00:08:37,000
لست الفاعلة -
!هذا يكفي -

157
00:08:37,125 --> 00:08:40,125
!أنتم معاقبون
(لن تذهبي إلى حفل (كانيي

158
00:08:40,250 --> 00:08:44,501
جاك) لن تلعب كرة السلة)
لن تشربي الكحول

159
00:08:44,792 --> 00:08:48,125
ويا للهول
هل هناك أي شيء تحبينه؟

160
00:08:48,250 --> 00:08:50,459
الانتقام -
لن تستطيعي الانتقام -

161
00:08:50,584 --> 00:08:51,918
!اخرجوا من هنا -
هذا جنوني -

162
00:08:52,000 --> 00:08:53,792
...لا أريد

163
00:08:53,918 --> 00:08:57,250
كنت سأقول إنني سأقضي عليك بسبب
هذا لكنني أعتقد أن ذلك غير مسموح لي

164
00:08:57,375 --> 00:08:59,584
استمري بالتحرك

165
00:09:00,999 --> 00:09:03,792
ستيفنز) لا يعرف ثمن)
!(رغيف الخبز يا (بو

166
00:09:03,918 --> 00:09:05,999
لم نتحدث عن الخبز؟ -
لأن الله وحده يعلم -

167
00:09:06,083 --> 00:09:07,667
نوع الأشخاص
(الذين يتسكع معهم (جونيور

168
00:09:07,792 --> 00:09:10,999
من قد يدعو ولد بعمر 14 سنة
إلى طائرته الخاصة

169
00:09:11,083 --> 00:09:12,417
(ليشاهد المباراة الفاصلة لفريق (واريرز

170
00:09:12,542 --> 00:09:13,876
فعلوا ذلك؟ -
!أجل -

171
00:09:13,999 --> 00:09:15,584
إنهم وحوش -
أليس كذلك؟ -

172
00:09:15,709 --> 00:09:20,000
دري) إن كنت قلقاً من هؤلاء الناس)
لم لا تذهب لتلقاهم؟

173
00:09:20,125 --> 00:09:23,667
أنت محقة، (جونيور) سيذهب غداً
إلى منزل (ويس) لينام عنده

174
00:09:23,792 --> 00:09:27,334
وأنا سأعرّف عن نفسي حينها
سأقوم بذلك بطريقة جيدة

175
00:09:27,667 --> 00:09:29,501
وسأضع كل مجوهراتي

176
00:09:29,626 --> 00:09:32,042
هل تريد خاتمي؟ -
هذا مبالغ به -

177
00:09:32,167 --> 00:09:33,501
هل رأيتِ آلة الشواء الخاصة بي؟

178
00:09:33,626 --> 00:09:35,417
كلا -
تباً -

179
00:09:35,542 --> 00:09:37,709
(رميتها يا (دري

180
00:09:37,999 --> 00:09:40,709
لم فعلتِ ذلك؟ -
يا للهول -

181
00:09:43,834 --> 00:09:45,459
أهلاً بكم -
يا للروعة -

182
00:09:45,584 --> 00:09:49,042
هذا منظر رائع -
شكراً لك -

183
00:09:49,167 --> 00:09:50,999
هذا ما قاله (أوباما) بالضبط

184
00:09:51,083 --> 00:09:55,959
كان يحاول إغرائي لتحرير
...(شيك بمبلغ كبير، لذا، (باري

185
00:09:56,042 --> 00:09:59,083
(أتريد الذهاب لحضور فيلم (ليغو
التالي؟ لأننا حصلنا عليه

186
00:09:59,209 --> 00:10:01,626
فيلم (ليغو) التالي؟ لكنه لم يعرض بعد

187
00:10:01,751 --> 00:10:03,792
هل حصلت عليه شركة
وارنر بروذرز) حتى؟)

188
00:10:03,918 --> 00:10:06,334
وكيف تستطيعون مشاهدة فيلم
هنا بوجود ضوء الشمس هكذا؟

189
00:10:06,459 --> 00:10:11,918
كلا، كلا، لا نشاهد الأفلام هنا
صحيح أن ضوء الشمس يبهرنا كل يوم

190
00:10:12,000 --> 00:10:14,751
لكننا سنأخذ المصعد
لننزل إلى غرفة السينما

191
00:10:14,876 --> 00:10:19,876
أبي، سننزل إلى الأسفل لذا لا تقلق عليّ
سيعيدني السائق غداً إلى المنزل

192
00:10:19,999 --> 00:10:24,292
لذا يمكنك الذهاب
حسناً، كلما أسرعنا، كان أفضل

193
00:10:25,167 --> 00:10:28,167
هل تلك جمجمة؟ -
أجل بالطبع -

194
00:10:28,292 --> 00:10:31,876
نعم كانت تحتوي على دماغ
نمر ذو أسنان حادة

195
00:10:31,999 --> 00:10:35,959
والآن تحمل مجرد بعض العلكة
هل يمكنني أن أجلب لك شيئاً لتتناوله؟

196
00:10:36,042 --> 00:10:40,042
بالطبع، ماذا لديك؟ -
يمكنني أن أجلب لك أي شيء تريده -

197
00:10:40,167 --> 00:10:41,542
أي شيء؟ -
كل شيء حرفياً -

198
00:10:41,667 --> 00:10:44,751
ماذا لو طلبت (همبرغر)؟ -
بالطبع كيف تحب درجة طهوها -

199
00:10:44,876 --> 00:10:51,292
كلا أريد طبق بيتزا (شيكاغو) السميكة -
الجانب الجنوبي أم الشمالي؟ -

200
00:10:51,417 --> 00:10:56,125
مهلاً انتظر
انتظر لحظة فلنجعل هذه مهمة

201
00:10:58,501 --> 00:11:03,000
السوشي الخاصة بعشاء عيد الشكر -
أحب هذه -

202
00:11:03,125 --> 00:11:04,959
تناولنا ذلك منذ ليلتين

203
00:11:05,501 --> 00:11:07,999
أتريد الجلوس على الشرفة؟ -
بالطبع -

204
00:11:08,083 --> 00:11:10,417
حسناً، سيكون عليك
أن تخلع حذاءك رجاءً

205
00:11:10,542 --> 00:11:12,000
للخروج إلى الشرفة؟ -
أجل -

206
00:11:12,125 --> 00:11:15,751
حسناً، لن أضيع فرصة
حضور الحفل بسبب شيء لم أفعله

207
00:11:15,876 --> 00:11:18,167
لذا على من كسر الزجاج
أن يعترف

208
00:11:18,292 --> 00:11:20,751
حسناً اسمعوا، اسمعوا
أعرف ماذا علينا أن نفعله بالتحديد

209
00:11:20,876 --> 00:11:23,375
دائماً ما يتعاملون في الإنجيل
مع هذا النوع من الهراء

210
00:11:23,501 --> 00:11:26,876
ما نحتاجه هو كبش الفداء -
كلا -

211
00:11:26,999 --> 00:11:32,125
علينا أن نتحد معاً، نبقى معاً
!أو نموت معاً، الجميع للواحد

212
00:11:32,250 --> 00:11:33,709
لا تسمحوا لهم بالدخول إلى عقولنا
هل هذا مفهوم؟

213
00:11:33,834 --> 00:11:35,125
!يمكننا فعل ذلك

214
00:11:35,292 --> 00:11:36,626
جاك) فعل ذلك) -
لقد أخبرنا بذلك -

215
00:11:36,751 --> 00:11:38,501
لقد حطمها

216
00:11:38,626 --> 00:11:40,751
رأيته بعيني هذه -
أجل -

217
00:11:40,876 --> 00:11:42,959
لا بد من أنه من الرائع أن يكون لديك
شاطئ خاص بك؟

218
00:11:43,042 --> 00:11:48,876
أجل، حسناً ليس خاصاً تماماً، فكلب
سبيلبرغ) (جوز) يعتقد أنه يملك المكان)

219
00:11:53,417 --> 00:11:55,792
لا أصدق أنني أرمي طابة
الغولف نحو المحيط

220
00:11:55,918 --> 00:11:58,459
أعتقد أنك بعيد بحوالي 90 متراً
لكنني فهمت فكرتك

221
00:11:58,584 --> 00:12:02,042
(آسف يا (ستيفن -
(إنه خطأي (أس، أس -

222
00:12:02,584 --> 00:12:03,918
...هذا ليس -
كلا؟ -

223
00:12:04,042 --> 00:12:05,375
ذلك ليس لائقاً -
حسناً -

224
00:12:05,542 --> 00:12:07,209
إنه لا يفضل ذلك

225
00:12:07,334 --> 00:12:11,167
هل يلعب (جونيور) الغولف؟
(أنا و(ويس) نلعب في (بيبل

226
00:12:11,292 --> 00:12:13,751
قد نستطيع نحن الـ4 الذهاب بالطائرة
إلى هناك في بعض الأحيان

227
00:12:14,375 --> 00:12:16,083
(الطيران (بيبل -
أجل -

228
00:12:16,209 --> 00:12:18,792
سبق وتفوهت بهذه الكلمات
قبل الآن

229
00:12:18,918 --> 00:12:22,000
إن لم تكن الغولف هي لعبتك المفضلة
فما الذي تفعلونه أنت و(جونيور)؟

230
00:12:22,125 --> 00:12:25,250
معاً؟ -
نلعب ألعاب الفيديو -

231
00:12:25,375 --> 00:12:28,250
ويس) يحب ألعاب الفيديو)
لذا سجلته في دورة تدريبية

232
00:12:28,375 --> 00:12:31,667
(لدى ألعاب (ريوت) في (طوكيو -
حقاً؟ -

233
00:12:31,792 --> 00:12:33,999
والآن يتكلم اليابانية بطلاقة -
يا للروعة -

234
00:12:34,083 --> 00:12:36,000
أجل -
!جميل -

235
00:12:36,125 --> 00:12:37,918
جونيور) يتطلع للتسجيل)
في دورة تدريبية هذا الصيف أيضاً

236
00:12:38,000 --> 00:12:40,709
هذا رائع -
أين؟ -

237
00:12:40,834 --> 00:12:44,334
لديه الكثير من الخيارات

238
00:12:45,250 --> 00:12:46,751
(الأمم المتحدة) -
رائع -

239
00:12:46,876 --> 00:12:48,667
(وهناك وكالة (ناسا -
مذهل -

240
00:12:48,792 --> 00:12:52,125
لكن كما تعلم ليس لديه الوقت
لانشغاله بلعب البولو

241
00:12:52,250 --> 00:12:56,876
هذا مذهل، لأي نادٍ تنتمون؟ -
(ماركو بولو) -

242
00:12:56,999 --> 00:13:01,667
إنه نادٍ (بولو) خاص بالسود

243
00:13:01,792 --> 00:13:08,876
أجدادي أسّسوا
أول بنك للسود عام 1979

244
00:13:08,999 --> 00:13:11,083
(وسمي (جونسون ميوتشوال

245
00:13:11,209 --> 00:13:15,542
(أتعلم أن (بن فيرين
و(سكاتمان كروزرز) كانوا سفراء لنا

246
00:13:15,667 --> 00:13:19,834
أجل، أجل، لدينا مال قديم
أموال (أونت جاميما) السوداء القديمة

247
00:13:19,959 --> 00:13:22,000
حسناً -
أجل كما تعلم -

248
00:13:22,125 --> 00:13:25,876
لكننا لا نتكلم بالأمر
تعلم فإنه من غير اللبق

249
00:13:25,999 --> 00:13:27,292
هذا صحيح -
أجل -

250
00:13:27,417 --> 00:13:29,209
هل أنت بخير يا (دري)؟ -
!أجل -

251
00:13:29,334 --> 00:13:31,250
هلا عذرتني للحظة؟
سأعود على الفور

252
00:13:31,375 --> 00:13:32,751
بالطبع

253
00:13:33,999 --> 00:13:39,125
مرحباً، تم حل اللغز
أخبرتني الفتيات أن (جاك) هو الفاعل

254
00:13:39,250 --> 00:13:44,918
وأنت ستصدقين كلامهن هكذا؟ -
!كلا -

255
00:13:45,000 --> 00:13:48,709
(سأتكلم مع (جاك
حول ذلك بالتأكيد

256
00:13:48,834 --> 00:13:53,292
لأتأكد من أنه الفاعل، وأنا متأكدة
من أنه الفاعل لأن أولادي لا يكذبون

257
00:13:53,417 --> 00:14:00,999
باستثناء هذه الحادثة، حيث فعل
لكنه سيخبرني بالحقيقة

258
00:14:07,584 --> 00:14:11,792
مهلاً، أين المغسلة؟ -
أجل إنها آخر الرواق في الحمام -

259
00:14:11,918 --> 00:14:14,876
ما رأيك إذاً بغرفة الترطيب
المغربية في الخلف؟

260
00:14:17,792 --> 00:14:20,918
لكن لم علينا الذهاب؟
كنا في منتصف فيلم (ليغو) الجديد

261
00:14:21,000 --> 00:14:22,834
لأن كل شيء ليس رائعاً
هل هذا مفهوم؟

262
00:14:22,959 --> 00:14:25,501
كان علينا الخروج من هناك
أولئك الناس سيئون، كاذبون

263
00:14:25,626 --> 00:14:28,542
وعلى الأرجح سيكذبون عليك
حول غلطة بريئة لم أفعلها حتى

264
00:14:28,667 --> 00:14:30,834
أبي، ما الذي تتكلم بشأنه؟

265
00:14:30,959 --> 00:14:34,999
إنهم أناس سيئون ذات قيم خاطئة
وكراسي البورسلين المخادعة تلك

266
00:14:35,083 --> 00:14:36,959
من يترك مجلات إلى جانبها بحق الله؟

267
00:14:37,042 --> 00:14:39,417
...هل قضيت حاجتك في -
لقد تغيرت -

268
00:14:39,542 --> 00:14:42,209
لأن (جونيور) القديم
ما كان ليتهمني بذلك

269
00:14:43,209 --> 00:14:46,709
كانوا سيحتفظون بك كحيوان أليف
يا بني، ألم تشاهد (ذا توي)؟

270
00:14:46,834 --> 00:14:48,459
لقد أنقذت حياتك

271
00:14:51,834 --> 00:14:55,167
مرحباً، ما الذي تفعله في المنزل؟ -
!أكره أبي -

272
00:14:55,375 --> 00:14:58,709
يمكنني تفهّم ذلك
ما الذي حدث يا (دري)؟

273
00:14:58,834 --> 00:15:03,501
إنه محرج من والده
من دون سبب واضح

274
00:15:03,626 --> 00:15:06,083
ما من سبب؟ -
حسناً -

275
00:15:13,167 --> 00:15:15,876
يا للهول

276
00:15:18,167 --> 00:15:22,834
دري)، كيف يمكن لك أن تخطئ؟) -
أنتِ لم تكوني هناك، هل هذا مفهوم؟ -

277
00:15:22,959 --> 00:15:28,250
حسناً عليك أن تقتل نفسك الآن -
لم يكن عليّ تركه مع هؤلاء الأولاد -

278
00:15:28,375 --> 00:15:29,709
ما علاقة هذا الأمر بأي شيء؟

279
00:15:29,834 --> 00:15:33,417
لأنه بعدما رأى ذلك العالم
سأشعره بالإحراج

280
00:15:33,542 --> 00:15:38,751
اسمعي، عندما كنت بعمر 15
(أحضرت معي إلى المنزل (فاليري إيميت

281
00:15:38,876 --> 00:15:43,417
وكانت عائلتها غنية، ولديهم ذلك المنزل
الفاخر في ذلك الحي الفاخر

282
00:15:43,542 --> 00:15:47,959
ثم فتحت لنا والدتها الباب"
"وهي ترتدي بدلة (شانيل) مع اللآلئ

283
00:15:48,042 --> 00:15:51,876
أول فكرة خطرت لي كانت
أنه لا يمكنني أن أريها أين أعيش

284
00:15:51,999 --> 00:15:54,876
خارج كومبتون مباشرة"
"(هناك أخ مجنون يدعى (آيس كيوب

285
00:15:54,999 --> 00:15:56,918
"من العصابة الرائعة المتكبرة"

286
00:15:57,000 --> 00:15:59,626
فجأة أصبحت محرجاً
من المكان الذي أنتمي إليه

287
00:15:59,959 --> 00:16:05,542
دراي)، لنضع طريقة لبس أمك)
ومعتقداتها وشخصيتها جانباً

288
00:16:07,083 --> 00:16:08,542
ليس لديك أي شيء لتخجل منه

289
00:16:08,667 --> 00:16:12,834
إضافة إلى أننا نضع (جونيور) في تلك
المدرسة ليرى الكثير من وجهات النظر

290
00:16:12,959 --> 00:16:15,292
ولا يعني ذلك أنه سيفقد وجهة نظره

291
00:16:15,709 --> 00:16:18,959
أنت محقة -
لكن كيف سيقدّرني؟ -

292
00:16:19,042 --> 00:16:22,667
ليس لدي ما يجعله يفتخر بي -
سيكون لديك يوماً ما -

293
00:16:24,000 --> 00:16:25,334
حسناً

294
00:16:28,250 --> 00:16:32,999
أمي جَعَلَتكَ ترمي النفايات كعقاب لك؟ -
نعم إنها ثقيلة جداً -

295
00:16:33,083 --> 00:16:34,834
هذه مشكلتك -
ما بك يا فتاة؟ -

296
00:16:34,959 --> 00:16:39,042
نعم الأمر سيئ لأنني لم أفعل أي شيء -
إذاً، انتظر لم قلت أنك فعلتها؟ -

297
00:16:39,167 --> 00:16:43,792
لم أرد أن تضيّعي فرصة حضور حفل
كانيي)، ولم أرد أن تتوقفي عن الانتقام)

298
00:16:43,918 --> 00:16:46,834
اعتقدت أنني إن اعترفت
أمي ستسامحني

299
00:16:46,959 --> 00:16:52,250
أعتقد أنني مجرد مغفل
جاك) الأخرق والمغفل)

300
00:16:53,542 --> 00:16:57,751
أتعلم؟ دعنا نساعدك
عليك أن تذهب لتريح ساقك

301
00:16:57,876 --> 00:16:59,626
حقاً؟

302
00:17:00,918 --> 00:17:03,834
أعتقد ذلك -
شكراً لكما، أنتما الأفضل -

303
00:17:04,417 --> 00:17:07,125
انتبهوا من ذلك الكيس
إنه مليء بأحشاء السمك

304
00:17:07,584 --> 00:17:09,918
أرأيت، انظري إلى ذلك

305
00:17:10,000 --> 00:17:13,334
أرأيت كيف يساعدون أخاهم
قد لا أفعل الأمور كما تفعلينها

306
00:17:13,459 --> 00:17:21,417
ولكن ما أدراني، أنا أم لـ4 أولاد
طيبي القلب ويستحقون الثقة وصادقين

307
00:17:21,709 --> 00:17:26,042
...إن كان صادقاً جداً، لم لا -
لم لا يعرج الآن؟ -

308
00:17:26,167 --> 00:17:27,834
دعيني أشرح لك الأمر

309
00:17:27,959 --> 00:17:29,250
"...أولاً"

310
00:17:31,334 --> 00:17:35,751
كسر الزجاج"
"...ومن ثم

311
00:17:35,876 --> 00:17:38,667
!أيها الأولاد! من كسر هذه؟

312
00:17:38,792 --> 00:17:42,459
كان عليه أن يختلق عذراً"
"لنتعاطف معه

313
00:17:42,584 --> 00:17:44,334
!كاحلي

314
00:17:44,459 --> 00:17:46,042
جاك) هو الفاعل؟) -
أخبرنا بذلك -

315
00:17:46,167 --> 00:17:50,792
لقد كسرها -
"اكتشف أن شريكاته أوقعنه في الشرك" -

316
00:17:50,918 --> 00:17:52,999
"لذا ابتكر خطة جديدة ليعترف"

317
00:17:53,083 --> 00:17:55,667
أوقعتها من الخزانة -
أنت تفعل الأمر الصحيح -

318
00:17:55,792 --> 00:18:00,834
ومن ثم ملأ أكياس النفايات"
"بأحشاء السمك ليدفعوا الثمن

319
00:18:03,626 --> 00:18:05,709
واعتقد أنه نفد بالأمر

320
00:18:07,667 --> 00:18:11,375
إن كنت تعلمين طوال الوقت
لِمَ لم تعاقبيه بالطريقة القديمة؟

321
00:18:11,501 --> 00:18:13,167
حسناً كنت أشعر أنه هو
لكن كان عليّ إثبات ذلك

322
00:18:13,292 --> 00:18:16,792
إن كنت سأحقق في كل حادثة
تحصل هنا لن أستمتع بشقاوتهم

323
00:18:16,918 --> 00:18:21,250
هلاّ قلّلنا من هذه التعابير
والمزيد من هذه؟

324
00:18:21,375 --> 00:18:22,709
سأحاول -
حسناً -

325
00:18:22,834 --> 00:18:24,292
لا يمكنني قطع وعد بشأن نظرة
عدم الرضا

326
00:18:24,417 --> 00:18:25,959
كلا، كلا

327
00:18:28,042 --> 00:18:30,584
!لست الفاعل -
أنت معاقب -

328
00:18:32,542 --> 00:18:34,417
!رباطي الأخمصي

329
00:18:39,626 --> 00:18:40,959
!ساعدوني

330
00:18:42,334 --> 00:18:44,083
مرحباً -
مرحباً -

331
00:18:45,292 --> 00:18:48,542
أبي هذا كرسي، مجرد كرسي

332
00:18:48,667 --> 00:18:51,417
اسمع إنني آسف لأنني أخرجتك
من ذلك المنزل يا بني

333
00:18:51,542 --> 00:18:56,125
لكن ما في الأمر، أنه سيكون
هناك أشخاص لديهم أكثر مما لديك

334
00:18:56,626 --> 00:19:03,667
لكن الخدعة هنا بألا تهلع من الأمر -
هل تتحدث إليّ أم إلى نفسك؟ -

335
00:19:06,125 --> 00:19:11,042
أتكلم لنفسي على ما أعتقد
وأنت ابني لذا أفترض أنك مثلي

336
00:19:11,167 --> 00:19:15,292
باستثناء أنك أذكى مني بكثير -
وواثق بنفسي أكثر منك -

337
00:19:15,417 --> 00:19:19,584
ويمكنني التمييز بين الكرسي والمرحاض -
حسناً اسمع يا بني -

338
00:19:19,709 --> 00:19:23,375
لا أريدك أن تشعر أبداً
بأنني لست كافياً لك

339
00:19:24,626 --> 00:19:28,751
أبي لا تقلق، أنت كافٍ بالنسبة إلي

340
00:19:28,876 --> 00:19:34,751
وإن كنت صريحاً، ربما جداً
أنا وأمي نتكلم عن الأمر كثيراً

341
00:19:34,876 --> 00:19:36,417
إنه كل ما نتحدث عنه
في بعض الأحيان

342
00:19:36,542 --> 00:19:40,083
إنني كذلك، كثيراً -
أنت كذلك -

343
00:19:41,459 --> 00:19:45,959
لا نستطيع العودة إلى هناك
أتعلم ذلك؟

344
00:19:46,042 --> 00:19:53,751
أعلم، أعلم -
إنه خطأي -

345
00:19:55,918 --> 00:19:58,501
أي شيء تريده على الفطور
ستحصل عليه

346
00:19:58,626 --> 00:19:59,959
أي شيء؟ -
أي شيء -

347
00:20:00,042 --> 00:20:03,667
حسناً، أريد بيض السمان المسلوق
مع البريوش والمانجو

348
00:20:03,792 --> 00:20:08,167
أريد أيضاً -
كنت آمل أن تقول رقائق الذرة -

349
00:20:08,292 --> 00:20:11,167
(حسناً إذاً رقائق (آبل جاكس -
أو؟ -

350
00:20:11,292 --> 00:20:13,626
(راييي) -
(رايزين بران) -

351
00:20:13,751 --> 00:20:18,042
عظيم! مع الحليب -
أو؟ -

352
00:20:18,167 --> 00:20:21,042
لا ينفع الأمر سوى
أن أقول إنني أريدها جافة

353
00:20:21,167 --> 00:20:25,876
خيار ممتاز! انتظر دعني أجلبها لك
مثل منزل (ويس) تماماً

354
00:20:30,792 --> 00:20:33,083
"!أمي" -
"هدوء، والدك يعمل" -

355
00:20:35,834 --> 00:20:38,292
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

