﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:03,250
في الماضي"
"عندما أردنا أن نتقاسم المعلومات

2
00:00:03,375 --> 00:00:04,999
"كان الأمر شبيها بهذا"

3
00:00:05,083 --> 00:00:08,250
من ثم اكتشفنا"
"طريقة لتقاسم المعلومات بشكل أسرع

4
00:00:08,375 --> 00:00:14,167
مع مرور الوقت رغبتنا في تقاسم المعلومات"
"أوصلت إلى تكنولوجيا معقدة أكثر فأكثر

5
00:00:14,292 --> 00:00:17,083
يمكنها أن تتقاسم الأخبار"
"بشكل أسرع أكثر فأكثر

6
00:00:17,209 --> 00:00:19,125
"الأشخاص الذين خلقوا هذه التكنولوجيا"

7
00:00:19,250 --> 00:00:23,292
تخيلوا مستقبلًا نستطيع"
"أن نتقاسم فيه معلومات على الفور

8
00:00:23,417 --> 00:00:27,959
حلموا بأننا سنخلق صلات"
"ستوصلنا إلى فهم أوسع

9
00:00:28,042 --> 00:00:30,667
الأمر الغريب هو أنه كلما زادت"
"قدرتنا على التواصل في ما بيننا

10
00:00:30,792 --> 00:00:34,334
"قلّت رغبتنا في سماع ما يريد الباقون قوله"

11
00:00:34,709 --> 00:00:36,459
يا جماعة العشاء جاهز

12
00:00:38,834 --> 00:00:40,375
!العشاء

13
00:00:50,626 --> 00:00:52,918
العشاء جاهز -
لماذا لم تقولي لنا ذلك فحسب؟ -

14
00:01:00,042 --> 00:01:04,709
لديّ خبر رائع أيها الفريق
لم يستطيعوا أن يثبتوا أن المادة على مصدّي دم

15
00:01:04,834 --> 00:01:08,000
لذا لن نضطر
إلى نقل المكتب إلى المياه الإقليمية

16
00:01:08,125 --> 00:01:09,626
هذا جميل

17
00:01:10,417 --> 00:01:16,375
(كما أننا سنعمل مع (بروكتير أند غامبل
"في حملتها عن "الحديث

18
00:01:16,501 --> 00:01:19,125
هذا جزء من مبادرتها
"الأسود عندي جميل"

19
00:01:19,250 --> 00:01:22,876
لا أعرف إن كان هذا مناسبا
ماذا لو فعلت الأمر ذاته مع البيض؟

20
00:01:22,999 --> 00:01:25,667
ستتم تسمية هذه بالحملة فقط

21
00:01:25,792 --> 00:01:27,459
لا يدرك ما يحصل البتة

22
00:01:28,501 --> 00:01:30,459
ما هو "الحديث"؟ -
...حسنا إنه شيء -

23
00:01:30,584 --> 00:01:32,334
لا، أنا سأشرح لها

24
00:01:32,459 --> 00:01:37,709
يركز "الحديث" على الأحاديث التي أجراها
الأهالي السود مع أولادهم عبر العقود

25
00:01:37,834 --> 00:01:41,959
لتحضيرهم للتحامل العنصري
الذي قد يواجهونه في العالم

26
00:01:42,042 --> 00:01:46,334
لم أكن أعرف ذلك، لا داعي للقول
(إنك ستشرف على هذه الحملة يا (دريه

27
00:01:46,459 --> 00:01:49,959
(بالأخص لأن (تشارلي
(غائب بسبب وجوده في (فريكنيك

28
00:01:50,209 --> 00:01:53,167
إنه في مأتم -
(حسنا يا (دريه -

29
00:01:53,292 --> 00:01:57,000
أتعلم أمرا؟ سيسرني الإشراف
على هذه الحملة، "الحديث" مهم للغاية

30
00:01:57,125 --> 00:02:00,999
لو كان مهما لسمعنا به جميعنا

31
00:02:01,083 --> 00:02:03,417
أخبرني الأمر التالي
كم صديقا أسود لديك؟

32
00:02:03,542 --> 00:02:08,167
(خلت أنه لديّ صديقان لكنّ (تشارلي
...لم يقم بدعوتي إلى الحفل التأبيني لجدته لذا

33
00:02:08,292 --> 00:02:11,334
دعاني أنا
...لكنني خلت (بيغ ماماز فيونيرال) فيلما لذا

34
00:02:11,459 --> 00:02:13,834
(لا، كان اسم الفيلم (بيغ ماماز هاوس -
...لا -

35
00:02:13,959 --> 00:02:18,375
مهلًا! هل هذا "الحديث" مهم لدرجة
أنهم مضطرون إلى بناء حملة كاملة حوله؟

36
00:02:18,501 --> 00:02:23,834
"نعم، إنه مهم لأن "الحديث
يحصل في كل بيت يسكن فيه السود

37
00:02:23,959 --> 00:02:29,167
يحضّر أولادنا لما سيواجهونه
عندما سينتقلون إلى عالم غير منصف

38
00:02:29,292 --> 00:02:32,834
كانت والدتي تجري معي
الحديث" طيلة الوقت"

39
00:02:34,334 --> 00:02:36,292
(تكرهك (الولايات المتحدة

40
00:02:36,417 --> 00:02:39,876
اشتر لي علبة سجائر بالمنتول
وتذكّر أن (الولايات المتحدة) تكرهك

41
00:02:39,999 --> 00:02:41,375
أعلم يا والدتي

42
00:02:41,751 --> 00:02:47,250
أرجوك لا تتزوجها
تكرهك (الولايات المتحدة) قبل أن تفعل ذلك

43
00:02:48,542 --> 00:02:51,751
"يبدو أن هذا "الحديث
(كان فظيعا بالنسبة إليك يا (دريه

44
00:02:51,876 --> 00:02:55,083
حسنا، اسمعوا
نعيش جميعنا في العالم ذاته

45
00:02:55,209 --> 00:02:59,417
وستصبح حياة أولادي أسهل
إن قلتم لأولادكم الأمور ذاتها أيضا

46
00:03:01,000 --> 00:03:03,375
(حسنا يا (دريه -
موعد التسليم هو الجمعة -

47
00:03:03,501 --> 00:03:05,459
أيمكنك أن تعمل على ذلك في مكتبك؟

48
00:03:05,584 --> 00:03:08,667
فمن المحرج أن تعمل بعكسنا

49
00:03:08,792 --> 00:03:10,751
...سيكون ذلك

50
00:03:14,417 --> 00:03:16,375
مرحبا -
مرحبا يا حبيبتي -

51
00:03:16,501 --> 00:03:17,834
احزر ما حصل -
ماذا؟ -

52
00:03:17,959 --> 00:03:23,375
انتهيت للتو من تحضير أول مجموعة
من طعام الأطفال في المنزل، أتريد تجربته؟

53
00:03:23,501 --> 00:03:28,167
لا، ما خطب الطعام الجاهز من المتجر؟ -
(ولجت الإنترنت لإيجاد صفوف لـ(ديفانتي -

54
00:03:28,292 --> 00:03:32,584
ووقعت على عالم جديد مذهل

55
00:03:32,709 --> 00:03:34,334
عالم الأم على الإنترنت

56
00:03:34,459 --> 00:03:39,834
لم يكن هذا موجودا مع باقي الأولاد
اضطررت إلى نيل نصائح من مكان آخر

57
00:03:39,959 --> 00:03:42,375
أتريدين نصيحتي؟ -
حسنا -

58
00:03:42,501 --> 00:03:44,334
لا يجدر بك أن تكوني أما

59
00:03:44,709 --> 00:03:50,083
الوضع مختلف تماما يا (دري) فهذه
المجموعة تجمع نساء من كل أنحاء العالم

60
00:03:50,209 --> 00:03:52,999
حتى نتمكن من إيجاد الدعم
أليس هذا رائعا؟

61
00:03:53,083 --> 00:03:55,501
هذا رائع للغاية

62
00:03:55,626 --> 00:03:57,334
أنا آسف يا حبيبتي
لم أكن أصغي إليك

63
00:03:57,459 --> 00:04:01,250
نعمل على حملة عن "الحديث" في العمل

64
00:04:01,375 --> 00:04:06,250
لا أحد يفهمها، لا يرون
أهمية أمر لا يؤثر فيهم مباشرة

65
00:04:06,375 --> 00:04:08,083
أتعني ما حصل هنا؟

66
00:04:08,209 --> 00:04:12,209
يا (بو)، أمضيت حياتي كلها
بفهم الأمور المتعلقة بالبيض

67
00:04:12,334 --> 00:04:16,751
أتعتقدين أنني أريد معرفة
أسماء أعضاء فرقة (فيش)؟

68
00:04:16,876 --> 00:04:21,000
أتعتقدين أنني أحب التظاهر بأنني أبالي
لما حصل مع (روس) و(رايتشل)؟

69
00:04:21,125 --> 00:04:23,083
كانا يأخذان فترة استراحة

70
00:04:23,999 --> 00:04:29,626
سيكون من الجميل أن يتمكنوا
من فهم مسائلنا لـ5 دقائق

71
00:04:30,250 --> 00:04:32,959
أريدها أن تكون مهمة عندهم

72
00:04:33,042 --> 00:04:36,584
يا (دريه) أعلم أن هذا صعب عليك
ولكن حاول الإصغاء إليهم

73
00:04:36,709 --> 00:04:40,083
وقد توصلهم إلى آراء واهتمامات مشتركة

74
00:04:42,876 --> 00:04:45,000
نعم يا حبيبتي
أنا آسف، لم أسمع أي شيء قلته

75
00:04:45,125 --> 00:04:47,709
نعم -
ربما يمكنني أن أوصلهم -

76
00:04:47,834 --> 00:04:51,042
إلى آراء واهتمامات مشتركة
إن حاولت وأصغيت

77
00:04:51,918 --> 00:04:54,375
أظنني سأفعل ذلك -
حسنا -

78
00:04:55,876 --> 00:05:00,584
يا (ديفانتي) أيجدر بوالدتك
أن تلج الإنترنت وتجد رجلًا جديدا؟

79
00:05:01,250 --> 00:05:04,626
ما رأيك؟
لنقم بتنزيل تطبيق (تيندير)؟

80
00:05:05,918 --> 00:05:13,667
ها حفيد الجدة الرائع الجمال
(تكرهك (الولايات المتحدة

81
00:05:14,999 --> 00:05:17,250
ماذا يحصل هنا؟ -
...إنه -

82
00:05:17,375 --> 00:05:24,876
سآخذ أنا و(ز ع) (ط ص) إلى طبيب الأطفالHD"
وأنا قلقة بأنه سيسأل عنna (dت ي ح ي)، (أ ق)"؟

83
00:05:24,999 --> 00:05:27,375
أهذه رسالة لها علاقة بالمخدرات؟ -
ماذا؟ -

84
00:05:27,501 --> 00:05:30,751
أتتاجرين بالمخدرات؟
هذا بيتي أنا

85
00:05:30,876 --> 00:05:36,626
لا أتاجر بالمخدرات يا (روبي) هذه مجموعة أمهات
وهذه هي الأحرف الأولى الخاصة بتعابير الأمهات

86
00:05:36,751 --> 00:05:41,334
سآخذ أنا وزوجي العزيز"
"الطفل الصغير إلى طبيب الأطفال

87
00:05:41,459 --> 00:05:45,209
وأنا قلقة لأنه قد يسأل عن وسيلة النوم"
"القائمة على تركه يبكي حتى ينام

88
00:05:45,334 --> 00:05:48,876
"أ ق)؟ أفهمتن قصدي؟)"

89
00:05:48,999 --> 00:05:52,042
فهمت الآن -
نعم -

90
00:05:52,167 --> 00:05:55,083
هذا غبي للغاية -
(لا، هذا ليس غبيا يا (روبي -

91
00:05:55,209 --> 00:06:00,375
هذه مجموعة نساء تدعمني كثيرا
وأنال معلومات مذهلة عن التربية منهن

92
00:06:00,918 --> 00:06:07,083
لم أعرف أنهم غيروا التوصيات بشأن
العمر المناسب لإطعام الطفل الفول السوداني

93
00:06:07,209 --> 00:06:13,125
حساسيات الفول السوداني؟
(هذه مؤآمرة للنيل من (جورج واشنطن كارفير

94
00:06:13,250 --> 00:06:16,125
!(دعك من ذلك يا (روبي -
صنع الرجل هاتفا من الفول السوداني -

95
00:06:16,250 --> 00:06:18,000
أنجح ذلك؟

96
00:06:18,459 --> 00:06:20,125
ماذا اخترعت؟

97
00:06:22,209 --> 00:06:24,042
!مهلًا -
ماذا يحصل؟ -

98
00:06:24,167 --> 00:06:26,125
لا تنظري إلى نصوصي الصغيرة
التي تظهر تفضيلاتي

99
00:06:26,250 --> 00:06:29,125
قرأت كثيرا في مجموعة
الأمهات التي أنتمي إليها

100
00:06:29,250 --> 00:06:33,250
واتفق الجميع على إلغاء الوقت
الذي يمضيه الأولاد أمام الشاشات

101
00:06:33,375 --> 00:06:35,209
ولكن كيف سأثير الخلافات على الإنترنت؟ -
أعتذر يا عزيزتي -

102
00:06:35,334 --> 00:06:36,792
ولكن لا يجدر بك فعل ذلك بمطلق الأحوال

103
00:06:36,918 --> 00:06:40,959
وتقول كل الأمهات إن الإفراط في تمضية
الوقت أمام الشاشات يؤدي إلى غباء الأولاد

104
00:06:41,042 --> 00:06:43,459
وأنا أذكى
من أن يكون لديّ أولاد أغبياء

105
00:06:43,584 --> 00:06:47,209
ماذا يفترض بنا أن نفعل؟
التحدث مثل الحيوانات؟

106
00:06:47,334 --> 00:06:52,375
لا أعلم، اذهبوا إلى المكتبة
قوموا ببعض الأعمال الحرفية

107
00:06:52,501 --> 00:06:54,918
أراهن بأنه توجد أحاجٍ
في القسم الخلفي من خزانة الألعاب

108
00:06:55,000 --> 00:06:57,042
أيمكننا أن نخلد إلى الفراش الآن؟

109
00:06:57,834 --> 00:07:03,542
بدا أنني في حال أردت أن يفهم"
"الناس كفاحي سأضطر إلى فهم كفاحهم

110
00:07:04,459 --> 00:07:06,334
(مرحبا يا (لوسي -
مرحبا -

111
00:07:06,834 --> 00:07:09,042
أقمت بأمر مسل ليلة البارحة؟ -
قمت بالأمور الاعتيادية -

112
00:07:09,167 --> 00:07:12,959
(شربت نصف زجاجة (بينو غريجيو
(وأعدت مشاهدة حلقة قديمة من (فريندز

113
00:07:13,042 --> 00:07:15,209
!رباه
روس) و(رايتشل)، صحيح؟)

114
00:07:15,334 --> 00:07:17,501
نعم، كانا في فترة استراحة -
هذا قابل للنقاش -

115
00:07:17,626 --> 00:07:19,042
حسنا -
بالمناسبة لا أريدك أن تخالني -

116
00:07:19,167 --> 00:07:21,375
كسولة تشرب الكحول
ذهبت للركض بعد العمل أيضا

117
00:07:21,501 --> 00:07:26,375
هذا رائع، هذا رائع، أحب الركض
لكنني لا أستطيع القيام به بقدر ما أريد

118
00:07:26,501 --> 00:07:28,542
لأن أنفاسك تنقطع بسرعة؟ -
لا -

119
00:07:28,667 --> 00:07:31,667
لأنك تعتبر حذاءيك الرياضيين زينة؟ -
لا -

120
00:07:31,792 --> 00:07:37,334
لأن ركضي ليلًا
سيخيف بعض الناس

121
00:07:37,459 --> 00:07:40,083
نعم، لم أفكر في ذلك قط

122
00:07:40,876 --> 00:07:43,375
من الصعب عليّ
الركض ليلًا أنا أيضا

123
00:07:43,501 --> 00:07:46,083
حقا؟
أخبريني عن ذلك

124
00:07:46,209 --> 00:07:51,751
:حسنا، أسمع صوت والدتي في ذهني تقول لي
"لا تضعي سماعات لئلا يباغتك الرجال"

125
00:07:51,876 --> 00:07:53,876
أو "لا تصففي شعرك على شكل ذيل الحصان
"لئلا يمسك به الرجال

126
00:07:53,999 --> 00:07:57,042
أو "لا تحصلي على وظيفة مهمة
"لأن الرجال لن يتزوجوك

127
00:07:57,584 --> 00:08:01,083
يبدو أنك أجريت
حديثا جيدا مع والدتك

128
00:08:01,209 --> 00:08:02,792
ماذا؟
لماذا قلت ذلك بهذا الشكل؟

129
00:08:02,918 --> 00:08:06,125
قلت ذلك كيف؟
أجريتما حديثا جيدا

130
00:08:06,250 --> 00:08:08,042
أتريدين المزيد من القهوة؟ -
نعم، من فضلك -

131
00:08:08,167 --> 00:08:10,626
"انتهيت من واحدة" -
ما كمية الجبن التي يمكنك أكلها؟ -

132
00:08:13,209 --> 00:08:15,042
"(بقي لديّ باقي (الولايات المتحدة"

133
00:08:19,292 --> 00:08:21,417
هذه سوء معاملة للأولاد

134
00:08:22,542 --> 00:08:24,792
توجد مليون قطعة
في هذه العلبة حتما

135
00:08:24,918 --> 00:08:28,292
نعم، مليون قطعة
في هذه الأحجية المكونة من مليون قطعة

136
00:08:28,751 --> 00:08:30,501
لنبدأ بالأطراف -
!لا -

137
00:08:30,626 --> 00:08:35,167
علينا تفريق كل القطع ضمن أكوام علينا وضع
قطع السماء مع بعضها وقطع الحيوانات أيضا

138
00:08:35,292 --> 00:08:38,542
لا، يعرف الجميع أنه يجب البدء
بالوجوه وتركيب القطع حولها بعدئذ

139
00:08:38,667 --> 00:08:43,876
الوجوه هي آخر ما تعمل عليه، الأطراف
!هي الأسس الصلبة التي تُبنى عليها الأحاجي

140
00:08:43,999 --> 00:08:47,000
لم أدرك أن بروفسور الأحاجي
موجود هنا لتعليمنا

141
00:08:48,292 --> 00:08:51,417
جعل (لوسي) تدرك أنها حصلت"
"على نسختها الخاصة من الحديث

142
00:08:51,542 --> 00:08:53,792
"أدى إلى إشعاري بأنني أتمتع بقوة خارقة"

143
00:08:53,918 --> 00:08:56,834
كنت أنتظر بفارغ الصبر استعمال ذلك"
"لجعل شخص آخر يدرك هذا الأمر

144
00:08:56,959 --> 00:08:58,876
(مرحبا يا (جوش

145
00:09:00,375 --> 00:09:02,709
حسنا، سأغير مكان سيارتي -
لا، لا -

146
00:09:02,834 --> 00:09:05,459
أتيت لإلقاء التحية عليك

147
00:09:06,709 --> 00:09:12,709
لم يفعل أحد ذلك من قبل
لهذا السبب ليس لديّ كرسي آخر، تفضل

148
00:09:13,000 --> 00:09:14,584
خذ كرسيّ

149
00:09:15,250 --> 00:09:21,250
في الحقيقة كنت أفكر

150
00:09:22,792 --> 00:09:27,292
في أنني أتحدث عن طفولتي على الدوام
ولم أسألك عن طفولتك قط

151
00:09:28,459 --> 00:09:33,709
تنقلت كثيرا في صغري بسبب عمل والدي
وكان البدء من الصفر مرارا وتكرارا موترا

152
00:09:33,834 --> 00:09:36,375
لذا أكلت لأواسي نفسي

153
00:09:36,501 --> 00:09:38,709
أفهم ذلك

154
00:09:38,834 --> 00:09:42,292
كان من الصعب أن أكون
الصبي السمين الجديد في المدرسة

155
00:09:42,417 --> 00:09:46,167
لطالما افترض الناس أنني أخرق
أو فاشل بالرياضات لأنني كنت سمينا

156
00:09:46,292 --> 00:09:48,167
نعم -
كنت أخرق وفاشلًا بالرياضات -

157
00:09:48,292 --> 00:09:50,501
لكنّ الافتراض آلمني

158
00:09:50,626 --> 00:09:56,501
عندما كنت صغيرا كان هناك أولاد آخرون وسكان
بلد بأكمله حكموا عليّ استنادا إلى شكلي

159
00:09:56,626 --> 00:09:58,125
أفعلوا ذلك؟ -
نعم -

160
00:09:58,250 --> 00:10:01,459
لطالما أشعرني والدي بتحسن

161
00:10:01,584 --> 00:10:03,876
قال لي إنه لا يمكنني التحكم
بما سيقوله أولئك الأولاد

162
00:10:03,999 --> 00:10:07,501
ولكن لم أكن مضطرا
لأن أتماشى مع صورهم النمطية

163
00:10:07,626 --> 00:10:10,417
يمكنني أن أتصرف على طبيعتي
وآكل رقائق الشوكولاتة من غطاء وسادتي

164
00:10:10,542 --> 00:10:12,792
من باب المتعة لا العار

165
00:10:12,918 --> 00:10:19,250
يبدو أن ذلك الحديث
!الذي أجريته مع والدك ساعدك كثيرا، هذا جميل

166
00:10:19,375 --> 00:10:20,959
نعم

167
00:10:22,250 --> 00:10:24,999
هلا نكمل هذ الحديث على العشاء

168
00:10:25,083 --> 00:10:26,626
لا

169
00:10:29,125 --> 00:10:30,792
لماذا ألجأ إلى الطعام دوما؟

170
00:10:30,918 --> 00:10:33,834
أظنني سأصبح
عالما في الـ(ناسا) على الأرجح

171
00:10:33,959 --> 00:10:38,083
بعد أن عرفت أن كوني
أستاذا في (هوغوورتس) ليس خيارا ممكنا

172
00:10:38,209 --> 00:10:40,792
إلا في حال مات شخص أو تقاعد

173
00:10:40,918 --> 00:10:43,542
ماذا عنك يا (جاك)؟
ماذا تريد أن تفعل عندما تكبر؟

174
00:10:43,876 --> 00:10:45,167
هذا رهن بالظروف

175
00:10:45,292 --> 00:10:48,584
أتعتقدان أننا سنمتلك التكنولوجيا
لنحوّل الناس إلى شخصيات كرتونية؟

176
00:10:48,709 --> 00:10:52,250
مهما كانت طبيعة عملي
عليّ جني مبلغ كاف لأنفق على هذا الصبي

177
00:10:52,375 --> 00:10:56,959
أرأيتم كومبيتري النقال؟ -
كل ما رأيناه هو هذه الجراء الجميلة -

178
00:10:59,209 --> 00:11:01,876
أعتقد أن مجموعة الأمهات كانت محقة
بشأن أخذ الهواتف الخلوية منكم

179
00:11:01,999 --> 00:11:03,959
تحققون الكثير من التقدم هنا

180
00:11:04,042 --> 00:11:07,584
يأتي التقدم جراء عدم وجود إلهاءات
(تابعي سيرك يا (راينبو

181
00:11:07,709 --> 00:11:10,042
حسنا أيتها الشابة

182
00:11:10,834 --> 00:11:14,459
مرحبا، ماذا تفعلين بكومبيوتري؟

183
00:11:14,751 --> 00:11:19,459
أسحب الكلام الذي قلته عن مجموعة الأمهات هذه
إنها رائعة

184
00:11:19,584 --> 00:11:21,250
ماذا؟ -
تكرهك أولئك النساء -

185
00:11:21,375 --> 00:11:23,834
ماذا؟ -
نعم، يبدو أنهن غاضبات جدا -

186
00:11:23,959 --> 00:11:29,083
بشأن أمر قلته عن اللقاحات -
لا! هذه غلطة حتما -

187
00:11:29,209 --> 00:11:33,501
كل ما فعلته هو كتابة شيء
عن حسن سير لقاحات (ديفانتي) هذا الصباح

188
00:11:33,626 --> 00:11:37,209
لماذا غضبن من ذلك؟ -
قد يغضب الناس من أي شيء -

189
00:11:37,334 --> 00:11:38,667
إنه الإنترنت

190
00:11:38,792 --> 00:11:42,459
(في الوقت الحالي على (إنستاغرام
ثمة شطيرة بالجبن المشوي

191
00:11:42,584 --> 00:11:44,167
تحصل على تهديدات بالقتل

192
00:11:45,417 --> 00:11:47,501
هذا جنوني، صدقيني

193
00:11:47,626 --> 00:11:50,000
!لا تحبك النساء

194
00:11:50,999 --> 00:11:53,417
"لم أتقصد إهانة أحد"

195
00:11:53,542 --> 00:12:00,667
أنا ممتنة جدا لأن اللقاحات قضت على الكثير"
"من الأمراض المميتة التي تصيب الأطفال

196
00:12:00,792 --> 00:12:02,751
نعم

197
00:12:02,876 --> 00:12:05,542
انظرن"
"لدينا محتالة تروج لـ(بيغ فارما) هنا

198
00:12:05,667 --> 00:12:07,292
محتالة؟ -
"(في (جيرسي" -

199
00:12:07,417 --> 00:12:11,250
نحب تلقيح أطفالنا بالطريقة الطبيعية"
"من خلال السباحة في بحيرة ملوثة

200
00:12:11,375 --> 00:12:13,999
أتعرفين حتى"
"ما تحويه اللقاحات؟

201
00:12:14,083 --> 00:12:17,042
"في الحقيقة أنا طبيبة"

202
00:12:17,167 --> 00:12:20,000
"نحاول أن نفعل جميعنا الأصح لأولادنا"

203
00:12:20,125 --> 00:12:22,834
ولكن لا يمكننا ترك المشاعر"
"تتخذ قراراتنا الطبية

204
00:12:22,959 --> 00:12:24,918
"صورة الغاضب"

205
00:12:25,000 --> 00:12:28,792
لا، يجب أن نسمح لطبيبة تلازم البيت"
"لتهتم بعائلتها تتخذ قراراتنا بالنيابة عنا

206
00:12:28,918 --> 00:12:30,918
"صورة الباكي من شدة الضحك"

207
00:12:31,584 --> 00:12:33,209
حقا؟
اللقاحات فعالة

208
00:12:33,334 --> 00:12:36,751
إنها فعالة لدرجة أن الأغبياء"
"لم يروا ويلات شلل الأطفال عن كثب

209
00:12:36,876 --> 00:12:40,042
لذا بدأوا بنشر الأكاذيب"
"صورة الشاخر

210
00:12:41,334 --> 00:12:45,209
كم يدفعون لك لتسميم أولادنا"
"يا دكتورة الموت؟ صورة الحقنة

211
00:12:45,334 --> 00:12:48,584
أيتها الساقطة سأقود
إلى (نيو جيرسي) لأتعارك معك

212
00:12:48,709 --> 00:12:50,459
ويمكن لأولادك البشعين
أن يشاهدوني أفعل ذلك

213
00:12:50,584 --> 00:12:52,876
!ماذا؟ أمي

214
00:12:53,375 --> 00:12:57,292
مرحبا -
"جعلت (لوسي) و(جوش) يفهمان الحديث" -

215
00:12:57,417 --> 00:13:00,125
وحان الوقت"
"لإقناع الشخصين النافذين في الشركة

216
00:13:00,250 --> 00:13:02,292
مرحبا -
مرحبا -

217
00:13:02,417 --> 00:13:05,125
لا، شكرا، لا، أحاول
التقليل من تناول الأطعمة الجاهزة

218
00:13:05,250 --> 00:13:09,999
قال لي طبيبي إنه يجدر بي
الاعتناء بنفسي أكثر بعد أن تقدمت بالسن

219
00:13:10,083 --> 00:13:13,626
ماذا عنك؟ أتغيرت الأمور عندك
مع تقدمك بالسن؟

220
00:13:13,751 --> 00:13:19,584
لا، لديّ بنية حصان
وداخلية سيارة مصنوعة من جلده

221
00:13:19,709 --> 00:13:21,792
نعم -
فهمت -

222
00:13:23,999 --> 00:13:26,042
لا ترى جيدا، صحيح؟ -
نعم -

223
00:13:26,167 --> 00:13:29,584
عندما كنت أكبر كان الناس لؤماء جدا
مع الأولاد الذين يضعون نظارات

224
00:13:29,709 --> 00:13:32,584
كانوا ينعتونهم بصفات سيئة
ويحطمون زجاج نظاراتهم

225
00:13:32,709 --> 00:13:36,584
تبدو المدارس داخل المدن عنيفة
لا، لم يهزأ أحد بنظاراتي قط

226
00:13:37,709 --> 00:13:41,501
ألم يهزأ أحد بك ولو قليلًا؟ ألم ينادك أحد
بـ(كوني) الصغير صاحب العيون الأربع

227
00:13:41,626 --> 00:13:43,167
أو أشعرك بأنك مختلف؟

228
00:13:43,292 --> 00:13:45,000
كنت ملك الاحتفال السنوي للقدامى

229
00:13:45,667 --> 00:13:47,751
ألم ترتد مدرسة للصبيان فقط؟

230
00:13:47,876 --> 00:13:51,417
كان لدينا ملكان
لم يكن الأمر جنسيا

231
00:13:51,542 --> 00:13:53,709
حسنا -
لماذا أنت هنا حتى يا (دريه)؟ -

232
00:13:53,834 --> 00:13:56,000
ألا يجدر بك أن تكون
في مكتبك للعمل على حملتك؟

233
00:13:56,125 --> 00:14:00,999
كدت أنتهي منها، اتضح أن الرجال
البيض الأثرياء لا يحتاجون إلى إجراء الحديث

234
00:14:01,083 --> 00:14:04,375
هذا منطقي نظرا"
"إلى أن أغلبية الأحاديث عنهم

235
00:14:04,501 --> 00:14:07,167
"يبدو أنني عدت إلى نقطة الصفر"

236
00:14:07,292 --> 00:14:09,459
!كرسيان لصديقين

237
00:14:10,250 --> 00:14:12,250
"أو قد أكون بوضع أسوأ بقليل"

238
00:14:17,834 --> 00:14:21,834
حقا؟ منعتني
عن التواصل معك وسأقوم بالأمر ذاته معك

239
00:14:21,959 --> 00:14:25,334
منعتك عن التواصل معي! نعم! منعتك
!عن التواصل معي ومنعتك عن التواصل معي

240
00:14:25,459 --> 00:14:27,584
!منعتك عن التواصل معي -
أما زلت تتشاجرين -

241
00:14:27,709 --> 00:14:29,709
مع صديقاتك على الإنترنت؟

242
00:14:29,834 --> 00:14:32,083
أتشاجر مع كل الإنترنت الآن

243
00:14:32,209 --> 00:14:36,501
(سأقول لك نفس ما قلته لـ(دريه
عندما عرض عليك الزواج

244
00:14:36,626 --> 00:14:39,083
عليك أن تدعي الأمر وشأنه -
لا يمكنني فعل ذلك@ -

245
00:14:39,209 --> 00:14:41,792
قبل أن أقنعهنّ بأنهن غبيات

246
00:14:41,918 --> 00:14:45,042
حان الوقت لتستسلمي
انظري إلى ذلك، ينعتنك بالمجنونة

247
00:14:45,167 --> 00:14:48,667
لا يمكنك نزع تلك الصفة عنك
هذا ما سمعته على الأقل

248
00:14:48,792 --> 00:14:51,083
يفعلن أمورا ستؤذي أولادهن

249
00:14:51,209 --> 00:14:54,334
(لا يرين الأمر بهذا الشكل يا (راينبو
يعتقدن أنهن يفعلن الأمر الصائب

250
00:14:54,459 --> 00:14:57,918
لكنني محقة
ألا يؤخذ ذلك بالحسبان؟ أنا محقة

251
00:14:58,000 --> 00:15:03,999
ليس على الإنترنت! يمكنك أن تجدي أشخاصا
يوافقون أو يعترضون على أي شيء تقولينه

252
00:15:04,083 --> 00:15:07,876
الأمر شبيه بذلك
ما أعظم أغنية تم تأليفها؟

253
00:15:07,999 --> 00:15:10,876
(أوتوماتيك) لـ(بوينتير سيستيرز) -
حسنا -

254
00:15:10,999 --> 00:15:14,334
يمكنني أن أجد 50 موقعا
على الإنترنت يوافقني الرأي

255
00:15:14,459 --> 00:15:18,209
ولكن ثمة 50 موقعا آخر
(سيقول إنها (إلينيور ريغبي

256
00:15:18,334 --> 00:15:22,292
وهذا سخيف لكنّ الناس يصدقون ذلك
أفهمت ما أقوله؟

257
00:15:22,751 --> 00:15:25,209
(أتعتقدين أن (أوتوماتيك
أفضل أغنية تم تأليفها على الإطلاق؟

258
00:15:25,334 --> 00:15:27,042
!تتمتع بكل المواصفات

259
00:15:27,167 --> 00:15:33,417
لديك صوت (روث بوينتير) المنخفض المذهل
وعزف الغيتار الراقص وأجهزة المزج

260
00:15:33,542 --> 00:15:35,959
لن أتجادل معك في هذه المسألة

261
00:15:36,042 --> 00:15:42,667
اخلدي إلى الفراش يا (راينبو) إنها الثالثة
فجرا وتبدين منهكة حتى عندما تنامين كل الليل

262
00:15:42,792 --> 00:15:44,709
لماذا أنت مستيقظة عند الـ3 فجرا؟

263
00:15:44,834 --> 00:15:50,083
لا يعنيك ذلك
إن ساعدت شريكي على التزود بالسوائل

264
00:15:52,709 --> 00:15:54,334
"كنت مستعدا للاعتراف بهزيمتي"

265
00:15:54,459 --> 00:15:57,459
كنت قد ضيّعت وقتي بالتحدث"
"إلى الأشخاص عن مشاعرهم

266
00:15:57,584 --> 00:16:02,334
والأسوأ من ذلك"
"أمسيت صديق (جوش) بسبب هذا كله

267
00:16:02,459 --> 00:16:08,000
(شكرا لقدومك أخيرا يا (دريه
أنجزنا حملة "الحديث" بدونك

268
00:16:08,125 --> 00:16:11,042
ماذا؟ -
نعم، اتضح أنها بسيطة جدا -

269
00:16:11,167 --> 00:16:17,000
يضطر الأهالي أحيانا إلى إجراء أحاديث
صعبة مع أولادهم عن عدم كون الحياة منصفة

270
00:16:17,125 --> 00:16:20,209
...ولكن هذا بالضبط ما -
أرجوك اسمع لمرة واحدة -

271
00:16:20,334 --> 00:16:23,250
يشكل ذلك جوهر هذه الحملة
يا (دريه)، الإصغاء

272
00:16:23,375 --> 00:16:26,083
أرأيت؟ فهم (كوني) الأمر
وكنا نتباحث فيه

273
00:16:26,209 --> 00:16:29,959
واتضح أننا اضطررنا جميعا
إلى إجراء أحاديث صعبة

274
00:16:30,042 --> 00:16:34,125
يعاني (جوش) الوزن الزائد
ولدى (لوسي) ثديان

275
00:16:34,250 --> 00:16:36,334
لديّ شركة شموع
...مزدهرة أيضا لذا

276
00:16:36,459 --> 00:16:42,959
أجريت شخصيا عدة أحاديث مع (كوني) عن تعامل
الناس معه بشكل مختلف إن اكتشفوا أنه ثري

277
00:16:43,042 --> 00:16:45,125
نعم -
المال -

278
00:16:45,250 --> 00:16:46,792
كان هذا المدخل الصحيح

279
00:16:46,918 --> 00:16:50,876
أحاديث والدي هي سبب قدومي بسيارة
(الـ(مرسيدس) إلى العمل بدلًا من الـ(لامبورغيني

280
00:16:50,999 --> 00:16:53,709
يجعلني ذلك أبدو رجلًا عاديا

281
00:16:53,834 --> 00:16:56,751
هل ألفظ كلمة "رجل" بالشكل الصحيح؟

282
00:16:56,876 --> 00:16:58,709
لا أعلم -
لفظت الكلمة بشكل مثالي -

283
00:16:58,834 --> 00:17:02,751
(في الحقيقة عليّ القول يا (دريه
إنني مصدوم لأنك لا تفهم ذلك

284
00:17:02,876 --> 00:17:08,918
بالأخص كرجل أسود أعني أن الأهالي السود
اضطروا إلى إجراء هذا الحديث مع أولادهم

285
00:17:09,000 --> 00:17:12,292
عن الواقع غير المريح
للتحامل العنصري الأمريكي

286
00:17:12,417 --> 00:17:15,584
نعم، لا أصدق أنني
لم أفهم ذلك أنا أيضا

287
00:17:15,709 --> 00:17:18,626
نعم بأي حال سمحت لنفسي
(بالاتصال بـ(بروكتير أند غامبل

288
00:17:18,751 --> 00:17:22,125
وأبلغتهم أننا حضّرنا
هذه الحملة بشكل مثالي

289
00:17:22,250 --> 00:17:25,292
وهم ممتنون للغاية لدرجة أنهم
(سيؤمّنون سفري لحضور بطولة الـ(سوبر بول

290
00:17:25,417 --> 00:17:28,751
يفترض أن يكون هذا مسليا -
يمكننا مشاهدة الـ(سوبر بول) في بيتي -

291
00:17:28,876 --> 00:17:32,999
لا تقلق، أتحدث خلال المباراة
لكنني أصمت تماما خلال الإعلانات

292
00:17:33,459 --> 00:17:35,083
سيكون هذا مسليا للغاية

293
00:17:35,918 --> 00:17:38,000
عملك على الطرف جميل جدا -
شكرا -

294
00:17:38,125 --> 00:17:43,250
ما الأحجية التي سنركّبها تاليا؟ أفكر في أحجية
لا تحوي سوى محيط أو مقلة عين ضخمة

295
00:17:43,375 --> 00:17:45,542
نعم، نعم -
أو ربما اشترى شخص -

296
00:17:45,667 --> 00:17:49,083
أحجية من 4 آلاف قطعة
تمثل (ميدل إيرث)، لا أعلم

297
00:17:50,209 --> 00:17:55,584
تفضلي وتفضل وتفضل لا أعرف سبب إصغائي
إلى أولئك الأمهات الغبيات على الإنترنت

298
00:17:55,709 --> 00:18:02,751
أنا أم مذهلة بدونهن
لذا دمروا أدمغتكم يا أولادي الأعزاء

299
00:18:11,083 --> 00:18:13,667
يكره الناس
هذه الشطيرة بالجبن المشوي

300
00:18:13,792 --> 00:18:18,125
كنت متحمسا ربما من الممكن"
"أن نتواصل مع بعضنا في العالم العصري

301
00:18:18,250 --> 00:18:19,959
!لديّ خبر سار -
!أخبرني! أخبرني! أخبرني -

302
00:18:20,042 --> 00:18:25,375
فهم زملائي بالعمل الحديث قليلًا

303
00:18:25,501 --> 00:18:31,417
وكنت محقة، عندما تصغين إلى الأشخاص
يصغون إليك بدورهم

304
00:18:32,083 --> 00:18:33,709
هذه ترهات -
ماذا؟ -

305
00:18:33,834 --> 00:18:37,626
ربما ينجح ذلك وجها لوجه
لكنه لا ينجح على الإنترنت

306
00:18:37,751 --> 00:18:39,792
يوجد الكثير من المعلومات السيئة

307
00:18:39,918 --> 00:18:44,667
كان هناك أشخاص يمكننا أن نثق بهم جميعنا لنيل
الأجوبة أما الآن فيمكن لأي شخص أن يكون خبيرا

308
00:18:44,792 --> 00:18:48,834
أليس هذا أمرا جيدا؟ لأن الناس الذين
لم يكن لديهم صوت من قبل بات لديهم صوت

309
00:18:48,959 --> 00:18:51,542
(لديّ مدونة تقيّم الـ(تاكو
تحظى بشعبية واسعة

310
00:18:51,667 --> 00:18:53,792
(لا تحظى بشعبية واسعة يا (دريه
لا تفعل

311
00:18:54,501 --> 00:18:57,083
لا أظنني سأغيّر
رأي أحد على الإنترنت

312
00:18:57,834 --> 00:18:59,834
بالأخص لأنني وصفتهنّ
جميعهنّ بالقاتلات

313
00:18:59,959 --> 00:19:04,375
ماذا فعلت؟ -
لهذا السبب سأؤلف كتابا -

314
00:19:05,042 --> 00:19:09,292
كتاب، أهذا حلّك؟ -
نعم، هذا حلّي -

315
00:19:09,417 --> 00:19:11,375
حسنا -
أنا طبيبة -

316
00:19:11,501 --> 00:19:14,167
أنا أم لـ5 أولاد

317
00:19:14,292 --> 00:19:19,292
مَن أفضل مني لتقديم
النصائح السليمة وتهدئة الناس؟

318
00:19:19,417 --> 00:19:21,000
أعتقد أن هذا مثالي -
نعم -

319
00:19:21,125 --> 00:19:22,876
تحبين أن تملي على الناس أفعالهم

320
00:19:22,999 --> 00:19:24,959
نعم، أحب ذلك

321
00:19:25,042 --> 00:19:28,334
أحب ذلك كثيرا -
هل أنا مضطر إلى مساعدتك؟ -

322
00:19:28,459 --> 00:19:30,959
لا -
أنا موافق إذا -

323
00:19:32,083 --> 00:19:37,042
أوضع أحد أغنية لـ(بوينتير سيستريز)؟ -
هذا ما يبدو الأمر عليه -

324
00:19:37,375 --> 00:19:40,959
هذه أفضل أغنية في التاريخ

325
00:19:41,584 --> 00:19:45,375
حسنا
!حقا يا (دريه)؟ رباه

326
00:19:49,125 --> 00:19:52,125
انظروا إلى هذه! 4 آلاف قطعة

327
00:19:54,542 --> 00:20:00,501
مرحبا! يتم تحديث نظام تشغيلي
لذا فكرت في تمضية بعض الوقت

328
00:20:00,626 --> 00:20:07,375
نعم، حتما قال أستاذنا إنه يمكننا نيل علامات
...إضافية إن قمنا بتركيب قطع أحجية لذا

329
00:20:07,501 --> 00:20:09,334
يبدو هذا حقيقيا -
إنه حقيقي للغاية -

330
00:20:09,459 --> 00:20:11,209
الأحاجي سخيفة
لم أشتق إليها

331
00:20:11,334 --> 00:20:14,292
لا -
نعم، حتما -

332
00:20:14,417 --> 00:20:19,584
من الأفضل أن أعمل على هذه الأحجية
حتى يأتي شيء أفضل، صحيح؟

333
00:20:19,709 --> 00:20:21,542
بالطبع -
لمَ لا؟ أظنك محقا -

334
00:20:21,667 --> 00:20:23,209
حسنا

335
00:20:29,626 --> 00:20:34,042
!وجوه كثيرة
لنقم بذلك

336
00:20:34,250 --> 00:20:36,542
"!أمي" -
"يعمل والدك" -

337
00:20:36,667 --> 00:20:39,667
ترجمة: رولا نصار
سكرينز إنترناشونال - بيروت

