﻿1
00:00:00,584 --> 00:00:06,375
بالنسبة إلى أي أم أو أب عظيم"
"تكفي نظرة واحدة لاكتشاف ما خطط له أولاده

2
00:00:08,834 --> 00:00:11,959
حقا؟ غيّرت لك حفاضك
في فترة استراحة منتصف المباراة

3
00:00:12,042 --> 00:00:14,959
"أحيانا بالكاد تضطرون إلى النظر"

4
00:00:15,375 --> 00:00:17,667
هل غسلت يديك؟ -
نعم -

5
00:00:18,999 --> 00:00:21,459
العق أصابعك -
كشفت كذبي -

6
00:00:21,584 --> 00:00:23,167
نعم، هذا ما خلته -
"في مرات أخرى" -

7
00:00:23,292 --> 00:00:25,876
"تستلزم الأمور نظرة ملية أكثر"

8
00:00:25,999 --> 00:00:27,709
مرحبا -
مرحبا -

9
00:00:28,584 --> 00:00:33,584
أريني يديك في الوقت عينه ببطء

10
00:00:37,292 --> 00:00:41,626
أتصدق أنني أدافع عن شرفك؟ -
لا -

11
00:00:42,042 --> 00:00:48,167
من ثم هناك أوقات لا تستطيعون"
"أن تصدقوا أن ما ترونه حقيقي

12
00:01:03,626 --> 00:01:05,459
(بو) -
ماذا؟ -

13
00:01:06,083 --> 00:01:08,459
هل رأيت ذلك؟ -
رأيت ماذا؟ -

14
00:01:10,584 --> 00:01:12,292
...(جونيور)

15
00:01:20,876 --> 00:01:25,167
ما أدراك أنه ناشط؟
هل أخبرك ذلك؟

16
00:01:25,501 --> 00:01:29,209
لم يكن مضطرا إلى إخباري
ثمة أمر واحد سيجعل الصبي يمشي هكذا

17
00:01:29,667 --> 00:01:32,501
!ابني الصغير، رباه

18
00:01:32,626 --> 00:01:37,042
(علينا أن نحتفل، حضّري ديكا روميا يا (بو
لا أعرف السبب لكنّ الأمر يبدو صائبا

19
00:01:37,167 --> 00:01:39,959
لديّ أسئلة كثيرة
متى حصل هذا الأمر؟

20
00:01:40,042 --> 00:01:42,042
حالما وافقت على طلبه -
أين حصل هذا الأمر؟ -

21
00:01:42,167 --> 00:01:44,792
في المكان الذي وافقت فيه على طلبه -
لا أصدق أنه لم يخبرني -

22
00:01:44,918 --> 00:01:47,375
!يكلّمني (جونيور) عن كل شيء

23
00:01:47,501 --> 00:01:50,667
ليس هذا الأمر
هذه ليست مسألة يخبر الصبيان أمهاتهم عنها

24
00:01:50,792 --> 00:01:52,918
يا أمي احزري ما حصل

25
00:01:54,292 --> 00:02:00,000
نعم، أرى ذلك في مشيتك
دع والدتك تحضّر لك ديكا روميا

26
00:02:00,876 --> 00:02:04,834
كانت المرة الأولى بحالته مع فتاة تجمعه بها
(علاقة منذ زمن طويل حتى لو كانت (ميغان

27
00:02:04,959 --> 00:02:07,209
!ابني -
!(دريه) -

28
00:02:07,334 --> 00:02:09,375
ماذا؟ -
لا يمكنك قول "ابني" في لحظة كهذه -

29
00:02:09,501 --> 00:02:15,334
"هذه هي اللحظة المثالية لقول "ابني
هذه مرحلته الانتقالية، أتعلمين أمرا؟

30
00:02:15,999 --> 00:02:18,751
علينا التركيز على ما هو مهم

31
00:02:18,876 --> 00:02:20,667
هذه طريقة صحية جدا للنظر إلى المسألة

32
00:02:20,792 --> 00:02:22,667
نعم، ما هي الأطباق الجانبية
التي سنتناولها مع الديك الرومي؟

33
00:02:22,792 --> 00:02:24,334
!أيمكنك أن تنسى الديك الرومي من فضلك؟

34
00:02:25,375 --> 00:02:30,834
هذه الأوشحة ليست من هرطقة
هاري بوتر)، أليس كذلك؟)

35
00:02:30,959 --> 00:02:34,626
الصبي الساحر الوحيد
الذي أريد أن أعلم بشأنه وُلد في مزود

36
00:02:34,751 --> 00:02:40,209
لا بأس يا جدتي هذا ليس تجديفا
(أحاكتها لنا جدة صديقنا (مايسون) (جين

37
00:02:40,334 --> 00:02:45,125
نعم، إنها مسلية جدا
تحيك وتقوم بأعمال حرفية وطعامها مذهل

38
00:02:45,250 --> 00:02:49,417
مهلًا! مَن هي الجدة (جين) هذه؟ -
من الجميل تناول طعام كوري أصلي أخيرا -

39
00:02:49,542 --> 00:02:51,667
وليس طعاما مزريا من شاحنة طعام

40
00:02:51,792 --> 00:02:55,167
أتريدين تذوق (بولغوغي)؟ -
هل أبدو وكأنني أريد تذوقه؟ -

41
00:02:55,292 --> 00:03:00,292
لماذا تحتاجان إلى غريبة؟
لديكما جدة وهي كافية

42
00:03:00,417 --> 00:03:05,167
تنسين والدة أمي الجدة (أليسيا)؟ -
هل أنساها؟ -

43
00:03:06,292 --> 00:03:13,626
حسنا، لديكما جدة جيدة
(لذا لا تشغلا نفسيكما بالجدة (جين

44
00:03:13,751 --> 00:03:15,709
ماذا؟ مهلًا! ما هذا؟

45
00:03:16,626 --> 00:03:19,459
نقوع بالصويا والبصل الأخضر؟

46
00:03:21,792 --> 00:03:23,250
رائحتها سخيفة

47
00:03:23,918 --> 00:03:29,042
أخبرت (بو) أنني لن أحتفل بالخبر"
"المتعلق بـ(جونيور) ولم أفعل حيث يمكنها رؤيتي

48
00:03:34,334 --> 00:03:39,626
يا (دريه) علمت بأن ابنك مارس
الجنس من طريقة سيرك اليوم

49
00:03:40,334 --> 00:03:45,334
أنا فخور للغاية هل من الخاطئ الاحتفال؟
لأن (بو) تصرفت وكأن هذا خاطئ

50
00:03:45,459 --> 00:03:47,584
!لا -
لا، هذا ليس خاطئا -

51
00:03:48,626 --> 00:03:52,876
الاحتفال بفقدان عذرية ابنك
من مباهج الأبوة الحقيقية

52
00:03:52,999 --> 00:03:54,999
أتذكر عندما تصرف (كوني) كرجل

53
00:03:55,083 --> 00:03:57,584
نعم، اضطررنا إلى طرد حاضنة الاطفال
وشراء طاولة بلياردو جديدة

54
00:03:57,709 --> 00:04:00,167
!لكنني كنت فخورا للغاية

55
00:04:00,542 --> 00:04:05,918
(تهانينا لـ(جونيور)! لا يزال (يوستاسي
يتوتر عند وجوده مع الفتيات والأحصنة

56
00:04:06,000 --> 00:04:11,792
يمكنني تفهم مسألة الأحصنة لأنها أشخاص
تم إحلال لعنات عليها ولكن الفتيات؟

57
00:04:11,918 --> 00:04:14,709
إنهنّ أشخاص فقط -
!نخب (جونيور) لأنه قام بالأمر -

58
00:04:14,834 --> 00:04:16,792
!نعم -
!نعم -

59
00:04:16,918 --> 00:04:19,959
تهانينا يا (دريه) آمل أن يكون الأمر
قد أفرح الفتاة بقدر ما أفرحك

60
00:04:20,042 --> 00:04:25,375
رباه يا (لوسي)! نتحدث عن فقدان
ابنه لعذريته، لا علاقة للنساء بالأمر

61
00:04:25,501 --> 00:04:29,083
بلى، عندما مارس (جونيور) الجنس
مارست الفتاة الجنس أيضا

62
00:04:29,209 --> 00:04:31,501
نعم، تمارس النساء الجنس
(وهذا بديهي يا (لوسي

63
00:04:31,626 --> 00:04:33,083
هذا ليس تنازلًا
هذا واقع حقيقي

64
00:04:33,209 --> 00:04:38,042
لكنني أعتقد أن رجلًا آخر فقط
يستطيع فهم أول مرة عند الرجل

65
00:04:38,167 --> 00:04:40,292
هذا صحيح -
كأول مرة اشتريت فيها واقيات ذكرية -

66
00:04:40,417 --> 00:04:45,083
كنت متوترا للغاية لدرجة أنني وضعت
نصف محتويات المتجر على المنضدة كإلهاء

67
00:04:45,792 --> 00:04:50,083
ووحده الرجل يمكنه أن يفهم
أن مرتي الأولى تعلقت بوالدي

68
00:04:50,209 --> 00:04:55,459
كان والدي يخون والدتي مع المربية
لذا ضاجعت هذه الأخيرة ودبرت طردها

69
00:04:55,584 --> 00:04:59,751
وأرى الحلقة التي علقت فيها -
أتذكر مرتي الأولى -

70
00:04:59,876 --> 00:05:03,334
!(حبا بالله يا (لوسي
لا أحد يريد سماع طريقة فقدانك لعذريتك

71
00:05:03,459 --> 00:05:06,375
هيا! لنحتفل بالفعل -
حسنا -

72
00:05:06,959 --> 00:05:10,876
أخف هذه
إن سألت جدتي كنت في المكتبة

73
00:05:11,834 --> 00:05:17,459
المكتبة؟
أي كتاب أخذت يا (جاك)؟

74
00:05:17,584 --> 00:05:21,417
الكتاب المقدس -
كان بوسعك ذكر أي كتاب آخر -

75
00:05:21,918 --> 00:05:26,542
هذا أحمر شفاه جدة، خلتنا اتفقنا
!على أن تبتعدا عن الجدة (جين) هذه

76
00:05:26,667 --> 00:05:29,250
لكننا صنعنا اليوم حصّالات
من صفائح قهوة تم تدويرها

77
00:05:29,375 --> 00:05:31,667
أي مجنونة
تشتري القهوة في صفيحة؟

78
00:05:32,709 --> 00:05:38,918
لا أفهم سبب رغبة امرأة راشدة
غير ملزمة بكما قانونيا في وجودكما معها

79
00:05:39,000 --> 00:05:44,792
لا تسيئا فهمي أنتما حفيداي
وأنا أحبكما لكنّ رفقتكما مملة جدا

80
00:05:44,918 --> 00:05:48,375
لكنّ الجدة (جين) قالت إنها تحب
رؤية العالم من خلال عيونني كصغيرين

81
00:05:48,501 --> 00:05:51,501
نعم، تجدنا مثيرين للاهتمام -
أنتما الاثنين؟ -

82
00:05:51,626 --> 00:05:53,999
ما هو الأمر المثير للاهتمام فيكما
أنتما الاثنين؟

83
00:05:54,083 --> 00:05:56,125
اضطررت إلى نيل قبلة الوداع، أليس كذلك؟

84
00:05:57,250 --> 00:05:58,584
مرحبا -
مرحبا -

85
00:05:58,709 --> 00:06:01,542
(أنهي ما علينا التحدث عنه مع (جونيور

86
00:06:01,667 --> 00:06:04,542
ما الذي يجدر بنا التحدث عنه؟ -
ابننا ناشط جنسيا -

87
00:06:04,667 --> 00:06:07,667
علينا التأكد
من أنه يقوم بالأمر بالشكل الصحيح

88
00:06:07,792 --> 00:06:11,459
حرصنا على ذلك يا عزيزتي
سبق وأجريت حديث الجنس معه

89
00:06:11,584 --> 00:06:15,751
أقدر كل نصائح المواعدة المسبقة
ولكن ثمة أمور أخرى

90
00:06:15,876 --> 00:06:18,918
حسنا -
سمعت أولادا يتحدثون عن الجنس الفموي -

91
00:06:19,000 --> 00:06:22,834
لو كنت مكانك لابتعدت عن ذلك
فأنت صبي لديه حساسية حيال القمح

92
00:06:22,959 --> 00:06:28,626
ممارسة (جونيور) للجنس
هي دليل على نجاح كلامي

93
00:06:29,417 --> 00:06:33,667
حسنا لا أريد
التقليل من فعالية حديثك

94
00:06:33,792 --> 00:06:35,584
الذي نفع بشكل واضح -
نعم -

95
00:06:35,709 --> 00:06:38,542
ولكن ثمة فرق بين النظرية والتطبيق

96
00:06:38,667 --> 00:06:46,250
نريد التأكد من أن (جونيور) بخير وهو يستعمل
وسائل حماية فقد تكون (ميغان) تحاول الإيقاع به

97
00:06:46,709 --> 00:06:51,417
(رجل فقط يمكنه فهم وضع (جونيور
يا (بو) ثقي بي

98
00:06:51,542 --> 00:06:54,709
هذا ليس حديثا
يريد صبي إجراءه مع والدته

99
00:06:54,999 --> 00:06:59,000
إن قلت لي إنك استعملت وسائل وقاية
سأخبز لك فطيرة

100
00:07:00,042 --> 00:07:02,292
من العجيب أنك تستطيع
(أن تعمل بشكل طبيعي يا (دريه

101
00:07:02,417 --> 00:07:04,459
(أنا ذاهب إلى بيت (ميغان"
"سأراكما لاحقا

102
00:07:04,584 --> 00:07:06,626
(حسنا سأدعك تتولى هذا الأمر يا (دريه
(ولكن عليك تحذير (جونيور

103
00:07:06,751 --> 00:07:09,417
من مرض السيلان والسيلان
الفائق والنساء الطمّاعات

104
00:07:09,542 --> 00:07:11,250
فهمت -
حسنا -

105
00:07:11,375 --> 00:07:15,584
مرحبا ها هو
!ابني

106
00:07:17,334 --> 00:07:21,334
هل أنت بحال جيدة؟ -
نعم -

107
00:07:22,751 --> 00:07:25,000
أتستعمل وسائل حماية؟ -
نعم -

108
00:07:25,501 --> 00:07:26,834
!ابني@

109
00:07:29,999 --> 00:07:35,876
أهذا كل شيء؟ -
(يا (بو) هذا أفضل حديث جمعني بـ(جونيور -

110
00:07:35,999 --> 00:07:37,417
(يا (دريه
لم تقل أي شيء

111
00:07:37,542 --> 00:07:42,083
يمارس ابننا الجنس
سيبقى الصبيان صبيانا

112
00:07:42,209 --> 00:07:44,667
سيبقى الصبيان صبيانا؟ -
لن أقسو عليه -

113
00:07:44,792 --> 00:07:48,334
لمجرد أنه يقيم علاقات جنسية -
(قد تكون مصيبا يا (دريه -

114
00:07:49,292 --> 00:07:55,292
سيظل الصبيان صبيانا
وستظل الفتيات فتيات

115
00:07:55,501 --> 00:07:57,292
لماذا قلت ذلك؟

116
00:07:57,417 --> 00:07:59,709
ما من سبب معين

117
00:08:00,501 --> 00:08:04,792
(ربما علينا تحضير ديك رومي لـ(زوي

118
00:08:05,584 --> 00:08:09,667
لماذا سنفعل ذلك؟ -
لأنها استحقت ذلك -

119
00:08:11,584 --> 00:08:14,000
مهلًا! ماذا؟

120
00:08:14,542 --> 00:08:15,876
...(زوي)

121
00:08:38,501 --> 00:08:41,584
الذهاب إلى مكان الغرق"
"لم يجعلك تتنصل من الذهاب لشراء البقالة

122
00:08:41,709 --> 00:08:44,667
"ولن يجعلك تتنصل من هذا الحديث"

123
00:08:51,667 --> 00:08:56,167
ربما تمزح معك
تعرفين الأولاد في الكلية، يحبون المزاح

124
00:08:56,292 --> 00:09:00,250
ليست مزحة
تحدثنا نحن الاثنين عدة مرات

125
00:09:00,375 --> 00:09:03,375
عدة مرات؟ -
تمارس (زوي) الجنس -

126
00:09:04,709 --> 00:09:09,334
علينا أن نحتفل! اضرب كفك بكفي
!عاليا يا (دريه)، هيا! اجلب الشامبانيا

127
00:09:09,459 --> 00:09:13,626
!إنها مذهلة
!زوي) مذهلة)

128
00:09:13,751 --> 00:09:15,125
!توقفي@

129
00:09:15,501 --> 00:09:20,501
إنها ابنتي الصغيرة
لماذا لم تخبرني بذلك؟ تتحدث إليّ عن كل شيء

130
00:09:20,626 --> 00:09:22,626
أكنت لترغب في إجراء هذا الحديث معها؟

131
00:09:22,751 --> 00:09:26,125
لا! لكنني أردتها أن تعتقد
أنه يسعها فعل ذلك على الأقل

132
00:09:26,375 --> 00:09:29,542
وإن أثارت الموضوع سأتظاهر
بأنني تلقيت اتصال عمل طارئا

133
00:09:29,667 --> 00:09:33,834
مَن هو ذلك الشاب؟ أهما متحابان؟
فإن كانا متحابين وتزوجا لن يكون هناك رجل آخر

134
00:09:33,959 --> 00:09:36,834
أعتقد أنه يمكنني العيش مع ذلك -
كانت علاقتهما جدية -

135
00:09:36,959 --> 00:09:39,709
حسنا -
لكنهما انفصلا -

136
00:09:39,959 --> 00:09:43,167
هل تركها إلى جانب الطريق
كسخانة مياه معطلة؟

137
00:09:43,292 --> 00:09:48,125
زوي) ليست سخانة مياه)
إنها كائن جنسي

138
00:09:48,250 --> 00:09:50,417
لا، ليست كذلك
!إنها ابنتي

139
00:09:50,542 --> 00:09:54,417
أنا كائن جنسي وأنا ابنة أيضا -
آمل أن يكون والدك قد تحلى باللياقة -

140
00:09:54,542 --> 00:09:56,792
ليشعر بالاشمئزاز من ذلك

141
00:10:01,417 --> 00:10:02,876
...ابنتي الصغيرة

142
00:10:03,876 --> 00:10:05,792
رحلت -
ديان)؟) -

143
00:10:07,000 --> 00:10:12,125
(لا، (زوي
عاشرت رجلًا

144
00:10:12,709 --> 00:10:18,792
أنا آسف جدا يا (دريه) أتعلم أمرا؟ خذ إجازة
اليوم أو لأسبوع أو للفترة التي تحتاج إليها

145
00:10:18,918 --> 00:10:21,042
!رباه -
حسنا -

146
00:10:21,501 --> 00:10:23,042
مرحبا، نعم، سؤال سريع

147
00:10:23,167 --> 00:10:27,709
ربما تبالغ بردة فعلك قليلًا
فتحكم (زوي) بجسمها أمر جيد

148
00:10:27,834 --> 00:10:29,999
ماذا؟ -
!أيتها المومس -

149
00:10:30,083 --> 00:10:32,792
!نتحدث عن ابنة الرجل

150
00:10:33,292 --> 00:10:36,667
عندما ستنجح شركة شموعي
سأرحل من هنا حتما

151
00:10:36,792 --> 00:10:42,167
ما يحتاج (دريه) إليه الآن هو طريقة
لإنقاذ سمعة ابنته المشوهة

152
00:10:42,876 --> 00:10:46,834
أنتحدث عن آلة للسفر في الزمن؟
أعرف رجلًا يملك واحدة لكنه باعها

153
00:10:47,167 --> 00:10:49,459
ربما يمكنني شراؤها
من الرجل الذي باعه إياها

154
00:10:49,584 --> 00:10:53,792
لأعود في الزمن
من ثم سأستعيرها من صديقي

155
00:10:53,918 --> 00:10:56,834
أتعلم أمرا يا (دريه)؟
انس ابنتك، انتهى أمرها

156
00:10:56,959 --> 00:10:58,375
نعم، أنا راحلة

157
00:10:58,501 --> 00:11:01,459
أسدي إلينا خدمة
هلا تجلبين لنا الفشار المالح والحلو

158
00:11:01,584 --> 00:11:04,042
لاق حتفك في حريق -
شكرا -

159
00:11:08,125 --> 00:11:11,000
هل أتيت إلى هنا لتأكل
وتنسى مشاعرك حيال ممارسة ابنتك للجنس؟

160
00:11:11,125 --> 00:11:14,834
لأنني آكل لأنسى مشاعري
حيال نعتي بالمومس في عملي من جديد

161
00:11:14,959 --> 00:11:18,999
hاستمتعت كثيرا بالتحدث
عن ممارسة ابني للجنس

162
00:11:19,792 --> 00:11:22,999
تم إفساد الأمر الآن بعد أن علمت
أن (زوي) تمارس الجنس هي أيضا

163
00:11:24,292 --> 00:11:28,999
ألأن مشاهدة ذلك عبر عينَي ابنتك
جعلتك تدرك أن النساء أشخاص؟

164
00:11:29,083 --> 00:11:31,417
بالضبط
هذا غريب جدا

165
00:11:31,542 --> 00:11:35,542
ما أخاله غريبا هو أن الرجال
لا يهتمون لأمر وجهة نظر المرأة

166
00:11:35,667 --> 00:11:37,292
عند تذكرهم أنه لديهم ابنة فجأة

167
00:11:37,417 --> 00:11:40,584
أنا أهتم لأمر النساء
كل ما فعلته هو الاحتفال بابني

168
00:11:40,709 --> 00:11:43,667
ماذا عن والد الشاب الذي كانت (زوي) معه؟
أيمكنه الاحتفال بابنه؟

169
00:11:43,792 --> 00:11:49,501
أين ذلك السافل؟ سأحتفل به أعلم أن ذلك
بدا احتفاليا لكنني عنيت ذلك كتهديد

170
00:11:50,334 --> 00:11:53,250
ما رأيك بمساعدتي
على القضاء على قالب الحلوى بدلًا من ذلك؟

171
00:11:57,334 --> 00:12:03,209
لم أدرك أن كل فتاة هي
(ابنة شخص مثل (زوي

172
00:12:03,334 --> 00:12:08,083
نعم، لهذا السبب
تمضية اليوم هنا صعب جدا

173
00:12:08,709 --> 00:12:12,626
طريقة تحدث الرجال عن النساء
في قاعة الاجتماعات هذه تحبط المعنويات

174
00:12:12,751 --> 00:12:15,834
وكأنهم وحوش -
!مهلًا -

175
00:12:15,959 --> 00:12:19,918
أنا تواجدت في قاعة الاجتماعات
هل أنا وحش؟

176
00:12:21,042 --> 00:12:22,959
أنت شبه وحش

177
00:12:23,542 --> 00:12:25,375
سأقبل ذلك -
لكنك لست مضطرا إلى أن تكون وحشا -

178
00:12:25,501 --> 00:12:27,125
(شأنك شأن (جونيور

179
00:12:28,292 --> 00:12:29,834
!(جونيور)

180
00:12:30,459 --> 00:12:33,000
قلت له كل الأمور الخاطئة، عليّ الذهاب

181
00:12:33,125 --> 00:12:36,167
نعم أو يمكنك البقاء هنا
لمساعدتي على تغيير الثقافة

182
00:12:36,834 --> 00:12:39,459
انس الأمر
(هذا ما نلته لتصويتي لـ(ترامب

183
00:12:42,667 --> 00:12:45,709
نية الجدة (جين) جيدة
أرجوك لا تجريها إلى الشارع

184
00:12:45,834 --> 00:12:51,918
لا تقلقا على جدتك الوحيدة
لم ترياكما كل الحيل التي بحوزتها

185
00:12:53,250 --> 00:12:56,459
إنه اللكم
الحيلة التي بحوزتها هي اللكم

186
00:12:57,083 --> 00:13:02,834
جاك)، (ديان)! أنت (روبي) حتما)
سمعت الكثير عنك

187
00:13:08,959 --> 00:13:12,918
الأصوات التي أصدرتها للتو ليست كورية
ووجدتها مهينة للغاية

188
00:13:13,292 --> 00:13:14,751
أرجوكم ادخلوا

189
00:13:15,959 --> 00:13:22,751
(أتفهم رغبتك في حماية (جاك) و(ديان
الأحفاد هدية قيّمة

190
00:13:24,667 --> 00:13:32,375
أنت جدة عجوز لطيفة تمضي وقتها مع الأولاد
وتخال أنه لديهم أمور جيدة يقولونها

191
00:13:32,501 --> 00:13:37,959
أشعر بوجود شيء مريب
أين الجدة الحقيقية؟

192
00:13:39,000 --> 00:13:42,167
أيتها الجدة (جين) نشعر بالملل
أيمكننا صنع بيوت من الخبز بالزنجبيل؟

193
00:13:42,292 --> 00:13:46,334
أرجوك -
خبز بالزنجبيل، يتم تحضيره في ديسمبر -

194
00:13:46,459 --> 00:13:49,709
لا يوجد وقت خاطئ في السنة
لصنع ذكرى

195
00:13:49,834 --> 00:13:51,584
!يا لهذه الساقطة -
جدتي؟ -

196
00:13:51,709 --> 00:13:53,417
أيمكننا البقاء لصنع الذكريات من فضلك؟

197
00:13:53,542 --> 00:13:57,792
إن بقيتما هنا ستفوتان طبق المعكرونة
بالجبن المشهور مع كمية مضاعفة من البايكون

198
00:13:57,918 --> 00:14:01,751
بتنا نفضّل الطعمات الكورية الأخف الآن

199
00:14:01,876 --> 00:14:03,334
حسنا -
!هيا بنا -

200
00:14:03,459 --> 00:14:04,792
حسنا -
حسنا أيها الأولاد -

201
00:14:04,918 --> 00:14:06,501
لماذا لا تنضمين إلينا يا (روبي)؟

202
00:14:06,626 --> 00:14:11,834
لأنني أعرف عندما
يحاول شخص سرقة حفيديّ

203
00:14:11,959 --> 00:14:19,876
وأنا واثقة جدا بأنك مَن صوّب مسدسا
(عليّ خلال أعمال الشغب يا (جين

204
00:14:19,999 --> 00:14:24,709
نلت فرصتك لكنك لم تغتنميها
لكنني أخذت تلفازك

205
00:14:27,792 --> 00:14:31,501
مرحبا
...أردت أن

206
00:14:32,334 --> 00:14:36,417
تتحدث إليّ عادة عن أمور

207
00:14:36,626 --> 00:14:42,167
وكان حديث والدك موجزا

208
00:14:42,667 --> 00:14:46,459
لذا أردت التأكد
...(من أنك تشعر أنت و(ميغان

209
00:14:46,584 --> 00:14:49,167
لا تقلقي بشأن ذلك
(انفصلت أنا و(ميغان

210
00:14:49,292 --> 00:14:52,834
ماذا؟ ماذا تعني بأنكما انفصلتما؟
مارستما الجنس للتو

211
00:14:52,959 --> 00:14:56,000
...نعم لكننا كنا -
أتجد هذا منصفا يا (جونيور)؟ -

212
00:14:56,125 --> 00:15:00,667
استغلالها لأجل الجنس من ثم التخلي عنها
كسخانة مياه معطلة؟

213
00:15:00,792 --> 00:15:03,667
سخانة مياه؟ -
!(مسكينة (ميغان -

214
00:15:03,792 --> 00:15:07,083
(تكرهين (ميغان -
(لا يتعلق هذا الأمر بـ(ميغان -

215
00:15:07,209 --> 00:15:09,459
لا تفهمين يا أمي
كان القرار مشتركا

216
00:15:09,584 --> 00:15:15,542
لا يكون الأمر مشتركا أبدا، قالت ذلك
!لحفظ ماء الوجه، يا لها من فتاة مسكينة

217
00:15:15,667 --> 00:15:18,709
رباه! إنها منهارة حتما
"سلبت منها "زهرتها

218
00:15:18,834 --> 00:15:21,626
(يا (جونيور
جعلك والدك وحشا

219
00:15:21,751 --> 00:15:23,959
نعم، نعم، أتعلم ما فعله؟ -
ماذا؟ -

220
00:15:24,042 --> 00:15:30,792
تخلى عن (ميغان) الرقيقة
حالما نال مراده

221
00:15:31,000 --> 00:15:33,334
نعم -
لم تسر الأمور بهذا الشكل -

222
00:15:33,459 --> 00:15:36,125
!عليك إصلاح هذا الأمر -
ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -

223
00:15:36,250 --> 00:15:39,292
ستتصرف كأي رجل محترم
وستستأنف علاقتك بها

224
00:15:39,918 --> 00:15:45,626
لأجل المظاهر حصرا -
ليست غرضا يا بنيّ، إنها فتاة -

225
00:15:45,751 --> 00:15:48,999
نعم -
أصبحت امرأة بسببه -

226
00:15:49,083 --> 00:15:50,959
!رباه -
ماذا يحصل؟ -

227
00:15:51,042 --> 00:15:57,167
(سأخبرك ما يحصل يا (جونيور
ستتوسل إلى (ميغان) لتسامحك

228
00:15:57,292 --> 00:16:01,626
ألديك أي فكرة
عما يشعر به والد (ميغان) الآن؟

229
00:16:01,751 --> 00:16:06,083
روب)؟) -
نعم، تؤثر أفعالك في غيرك أيضا -

230
00:16:06,209 --> 00:16:11,751
(أتعلم أمرا؟ أريد عنوان (روب
(سأرسل له طعاما من (أوماها ستيكس

231
00:16:11,876 --> 00:16:15,250
للتعويض عن الأمور الفظيعة
التي قلناها في العمل اليوم

232
00:16:15,375 --> 00:16:21,125
أتحدثتم عن ذلك في العمل؟ -
ألديه لقب؟ (روبي)؟ (روبو)؟ -

233
00:16:21,250 --> 00:16:24,042
هذا جنوني -
(ستتصل بـ(ميغان -

234
00:16:24,167 --> 00:16:27,083
نعم -
وستصلح الأمر أيها الوحش -

235
00:16:27,209 --> 00:16:29,584
اخرج الآن

236
00:16:32,542 --> 00:16:35,209
ولكن هذه غرفتي -
!اخرج من هنا -

237
00:16:42,334 --> 00:16:45,417
لماذا توجد هذه الكمية الكبيرة
من الملفوف المخلل الحريف في برادنا؟

238
00:16:46,209 --> 00:16:49,292
!مرحبا، مهلًا
هل اتصلت بـ(ميغان)؟

239
00:16:49,417 --> 00:16:53,250
هل قبلت اعتذارنا؟ -
نعم، اتصلت بها -

240
00:16:53,375 --> 00:16:56,709
هذا جيد -
ولم ترد أن نستأنف علاقتنا -

241
00:16:57,375 --> 00:17:00,542
لم يفاجئني ذلك
لأنها هي تركتني

242
00:17:00,667 --> 00:17:03,042
!ماذا؟
(انتظر يا (جونيور

243
00:17:03,167 --> 00:17:07,292
قلت إن القرار كان مشتركا -
نعم، كذبت لأحافظ على ماء الوجه -

244
00:17:07,584 --> 00:17:11,501
لكنني نلت معلومات إضافية عن سبب
تخليها عني لذا استحق الأمر العناء

245
00:17:11,626 --> 00:17:15,125
ماذا حصل؟ -
كان جنسا نتيجة الموافقة على دخول الكلية -

246
00:17:15,250 --> 00:17:18,918
(قبلوها في (نورثويسترن
وأرادت أن تفقد عذريتها قبل أن ترحل

247
00:17:19,584 --> 00:17:21,709
وعلى ما يبدو
أنا متطلب جدا أيضا

248
00:17:21,834 --> 00:17:23,459
نعم، الغلطة غلطتك -
أعلم -

249
00:17:23,584 --> 00:17:26,959
(يا (جونيور
لماذا لم تخبرنا يا عزيزي؟

250
00:17:27,042 --> 00:17:30,959
لأن تركي بعد ممارسة الجنس
لأول مرة ليس شعورا عظيما

251
00:17:31,042 --> 00:17:32,751
هذا صحيح
بالطبع لا

252
00:17:34,876 --> 00:17:37,542
هل سمعت ذلك يا (بو)؟ -
نعم -

253
00:17:37,667 --> 00:17:39,042
أفسدت الأمر

254
00:17:42,209 --> 00:17:44,292
!يا جدتي نحن في ورطة -
ماذا؟ -

255
00:17:44,417 --> 00:17:45,959
(أرسلتنا الجدة (جين
في رحلة للبحث عن صخور

256
00:17:46,042 --> 00:17:50,209
ووجدنا صخرة عظيمة يمكن رميها -
(حطمنا بعدئذ نافذة سيارة (جانين -

257
00:17:50,918 --> 00:17:54,250
من باب الخطأ نوعا ما -
لم أخل أنني رميتها بعيدا جدا -

258
00:17:54,375 --> 00:17:57,125
(قالت الجدة (جين
إنه علينا أن نكون صادقين ونتحمل التبعات

259
00:17:57,250 --> 00:18:00,542
حقا؟ -
يا (روبي) كسر أحد هؤلاء الأولاد نافذتي -

260
00:18:00,667 --> 00:18:03,751
قام الصبي الآسيوي الصغير بالأمر
تحمل تبعات أفعالك أيها الولد

261
00:18:03,876 --> 00:18:07,542
سيضطر والداك إلى أن يحررا لي
شيكا كبيرا، سأجعل منك درسا للآخرين

262
00:18:07,667 --> 00:18:12,209
...(انتظري يا (جانين)! (مايسون -
رسم الحلمات على أقزام حديقتك أيضا -

263
00:18:12,334 --> 00:18:16,375
المغزى هو أنه ليس لديها هوية جنسية
سأنال منك بسبب ذلك أيها الصبي

264
00:18:16,501 --> 00:18:20,083
(مهلًا! لا! قالت الجدة (جين
إنه يجب أن يكون المرء وفيا دوما

265
00:18:21,709 --> 00:18:27,250
!يا جدتي يا لطريقة إلصاقك التهمة به
أنا أتعلم من الأستاذة

266
00:18:27,375 --> 00:18:31,542
نعتذر لأننا أدرنا لك ظهرنا بسبب الطعام
الفريد والأعمال الحرفية خارج موسمها

267
00:18:31,667 --> 00:18:37,292
أعلم ذلك يا عزيزيّ
كم جدة لديكما؟

268
00:18:37,417 --> 00:18:40,501
واحدة -
هذا صحيح، امنحاني معانقة كبيرة -

269
00:18:41,209 --> 00:18:44,751
هل سنظل صديقَي (مايسون)؟ -
لا يا عزيزي -

270
00:18:46,250 --> 00:18:50,334
لم يعد لديه مكان في حياتكما -
هذا جيد -

271
00:18:53,250 --> 00:19:00,417
يا عزيزتي بعد التفكير في الأمر أدركت أننا
تعاطينا مع حديثنا مع (جونيور) بشكل سيئ

272
00:19:00,542 --> 00:19:03,250
أسميناه بالوحش
فيما كنا نحن الوحشين

273
00:19:03,375 --> 00:19:04,709
كنا كذلك

274
00:19:05,209 --> 00:19:11,083
أعلم أنه يفترض بي القول إنني أتعامل مع ابني
وابنتي بشكل متساو عندما يتعلق الأمر بالجنس

275
00:19:11,209 --> 00:19:13,042
ولكن لا يمكنني فعل ذلك

276
00:19:13,167 --> 00:19:14,501
خلت أنه بوسعي فعل ذلك

277
00:19:14,626 --> 00:19:18,501
(من ثم سمعت أن (جونيور) و(ميغان
انفصلا بعد ممارستهما الجنس

278
00:19:18,626 --> 00:19:21,959
فشعرت بأنني رجعت إلى الثانوية
حيث كانت السمعة هي الأهم

279
00:19:22,250 --> 00:19:27,042
نعتّ العذرية بالزهرة -
نعم لقد فعلت -

280
00:19:27,167 --> 00:19:29,459
كيف يفترض بنا أن ننهي
مسألة الكيل بمكيالين هذه

281
00:19:29,584 --> 00:19:37,334
إن كنت أنا أحد أكثر الأشخاص تنورا
في العالم ما زلت أعتمد ذلك؟

282
00:19:37,792 --> 00:19:42,626
حسنا يا عزيزتي قد لا نتمكن
من إنهاء مسألة الكيل بمكيالين في العالم

283
00:19:42,751 --> 00:19:45,876
ولكن يمكننا أن نبلي بلاء أفضل في بيتنا

284
00:19:46,876 --> 00:19:49,417
(يمكننا أن نقول أمورا لـ(جونيور
"غير "استعمل وسائل حماية

285
00:19:49,542 --> 00:19:52,501
نعم، أريد القدوم معك هذه المرة -
قرار صائب -

286
00:19:52,626 --> 00:19:53,959
نعم -
"لأن جملة "استعمل وسائل حماية -

287
00:19:54,042 --> 00:19:56,876
هي كل ما لديّ -
(علينا أن نكون رقيقين مع (جونيور -

288
00:19:58,292 --> 00:20:01,375
فقد تركته وحشة للتو

289
00:20:01,626 --> 00:20:03,542
عليّ إلغاء إرسال شرائح اللحم تلك

290
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
(مرحبا يا (روبي
هل (جاك) و(ديان) في البيت؟

291
00:20:11,125 --> 00:20:13,501
إنها الـ30:10
لا يزالان في المدرسة

292
00:20:13,626 --> 00:20:18,042
هذا جيد لأنني سأكره مشاهدتهما لي
وأنا أجر جدتهما في الشارع

293
00:20:18,999 --> 00:20:21,918
!ها هو، علمت ذلك

294
00:20:22,000 --> 00:20:26,792
أتعتقدين أنه من الرائع الإيقاع بحفيدي
أمام تلك المطلقة المحزنة؟ لديّ خبر سيئ لك

295
00:20:27,626 --> 00:20:31,792
أتذكّرك من أعمال الشغب
كان يجدر بي إطلاق النار

296
00:20:31,918 --> 00:20:33,334
حاولي النيل مني أيتها الساقطة

297
00:20:35,167 --> 00:20:37,083
"!أمي" -
"يعمل والدك" -

298
00:20:37,209 --> 00:20:40,209
ترجمة: رولا نصار
سكرينز إنترناشونال - بيروت

