﻿1
00:00:02,834 --> 00:00:07,667
تربية الأولاد، إنها على الأرجح"
"أصعب جزء في كون الشخص أما أو أبا

2
00:00:07,792 --> 00:00:10,751
خلال ترعرعي"
"ربّتني والدتي بشكل قاس

3
00:00:10,876 --> 00:00:16,709
يا بنيّ لديك فرض مدرسي وجعلتني
!أفسد قناعي المصنوع من الشوفان

4
00:00:16,834 --> 00:00:19,083
!لذا سأؤذيك الآن

5
00:00:19,209 --> 00:00:24,167
بعد أن أصبحت ابا"
"أطالب بالسلوك الجيد ذاته من أولادي

6
00:00:24,292 --> 00:00:27,542
بالأخص في فطور المدرسة"
"المكون من الفطائر المحلاة لجمع التبرعات

7
00:00:27,667 --> 00:00:30,876
حسنا يا جماعة
كيف نقوم بتقطيع طعامنا؟

8
00:00:30,999 --> 00:00:33,751
على الطريقة العالمية
مع إنزال الشوكة إلى الأسفل

9
00:00:33,876 --> 00:00:37,417
وتذكرا أن تمضغا
كل لقمة 40 مرة على الأقل

10
00:00:37,542 --> 00:00:39,167
نعم -
أتناول زبدية شوفان -

11
00:00:39,292 --> 00:00:42,209
!امضغ طعامك
ستصبح فائزا بالحياة بهذا الشكل

12
00:00:42,334 --> 00:00:45,042
نعم -
بعكس زملائكما الغريبين هناك -

13
00:00:45,167 --> 00:00:47,459
"(جورج)، (جار)"

14
00:00:47,584 --> 00:00:50,501
وضع (جار) جزمتيه على الطاولة
يعيش حياة مترفة

15
00:00:50,626 --> 00:00:53,999
اسمع
(لا تقلق بشأن ما يفعله (جار

16
00:00:54,292 --> 00:00:59,125
هذا فطور البيض
اجلس واستمتع بفطورك الأسود

17
00:00:59,250 --> 00:01:05,292
وتذكر إن أسأت التصرف
سينعكس ذلك على مجتمعنا برمته

18
00:01:05,417 --> 00:01:06,876
ماذا؟

19
00:01:08,209 --> 00:01:09,542
تولي الأمر

20
00:01:10,792 --> 00:01:12,667
المعذرة

21
00:01:12,792 --> 00:01:18,918
مرحبا، أخذت ابنتك البايكون للتو
وغمسته في صفار البيض في طبقي

22
00:01:19,000 --> 00:01:21,999
لا بأس، تؤمن بالطعام المشترك -
حقا؟ -

23
00:01:22,083 --> 00:01:25,584
إليك المشكلة
أعتقد أن هذا سخيف

24
00:01:26,959 --> 00:01:30,125
يا أبي
هلا تعذرنا لنذهب إلى الحمّام

25
00:01:30,250 --> 00:01:31,999
بالطبع
يمكنكما الذهاب يا بنيّ

26
00:01:34,417 --> 00:01:38,292
أنا فخور جدا
لأننا نربي ولدين مثاليين

27
00:01:38,417 --> 00:01:41,626
عندما تعرف ما هو صحيح
تكون أفعالك صحيحة

28
00:01:42,083 --> 00:01:44,501
نخبك -
نخبك، وبما أن نظامي ناجح -

29
00:01:44,626 --> 00:01:49,292
ولا يسيء ابناي التصرف
لم أتوقع هذا الخبر من أستاذهما

30
00:01:49,417 --> 00:01:53,667
ضبطت هذين الولدين يريان
هذين الولدين طريقة رش الحمام بالدهان

31
00:01:53,792 --> 00:01:59,834
لن أخبركما ما كانا يدهنانه ولكن يا سيد
(جونسون) لديك واحد بعكسك يا سيدة (جونسون)

32
00:02:01,667 --> 00:02:08,792
أقمتما برش حمام بالدهان!؟
!سأحرق ثيابكما

33
00:02:17,709 --> 00:02:23,751
سننتقل إلى الجزء المسلي الآن
أعطياني أغراضكما المفضلة

34
00:02:23,876 --> 00:02:26,792
سيؤلمكما هذا بالفعل

35
00:02:26,918 --> 00:02:31,292
لا! عنيت أغراضكما المفضلة وليس الأمور
!المزرية التي تشتريها لكما والدتكما

36
00:02:31,709 --> 00:02:35,125
وداعا أيها الفستان الأصفر ومضرب البايسبول
(اللذان جعلاني أشعر بأنني مثل (بيونسيه

37
00:02:35,250 --> 00:02:40,751
وداعا أيتها البيجاما بقماش التمويه
أظنني سأراك في أحلامي

38
00:02:40,876 --> 00:02:43,999
إلا في حال حلمت بغابة -
!دعها تحترق -

39
00:02:44,626 --> 00:02:49,501
ربيناكما لتلتزما بالقوانين
وتطيعا السلطة

40
00:02:49,626 --> 00:02:52,125
ما الذي اعتراكما؟ -
...كنا -

41
00:02:52,250 --> 00:02:55,209
اجلس قبل أن ألقنك درسا

42
00:02:55,334 --> 00:02:57,459
(فعلنا ذلك لأن (جار) و(جورج
كانا يفعلان ذلك

43
00:02:58,083 --> 00:02:59,709
!(جورج) و(جار) -
!(جورج) و(جار) -

44
00:02:59,834 --> 00:03:03,959
يؤثران فيكما بشكل سيئ
لا يمكنكما أن ترياهما بعد الان

45
00:03:04,042 --> 00:03:09,959
لن يكون هذا صعبا
لأنكما معاقبان بملازمة البيت لـ6 أشهر

46
00:03:10,042 --> 00:03:14,709
نعم
نصف سنة أيها السافلان... يا بنيّ

47
00:03:14,834 --> 00:03:16,792
لا! لا! التزمي بما قلته

48
00:03:16,918 --> 00:03:20,417
هذا هو جوهر الثورة الأمريكية

49
00:03:22,792 --> 00:03:27,834
شكرا على حماسك يا (أندريه) حسنا يا جماعة
اقرأوا الفصل الـ13 لأجل حصة الغد

50
00:03:31,999 --> 00:03:33,542
كان هذا مذهلًا

51
00:03:33,667 --> 00:03:40,250
:كان هناك أمر في طريقة تعليمك وكأنك تقولين
"أسنتحرر من الحكم البريطاني؟ لا أعلم"

52
00:03:40,375 --> 00:03:45,667
حسنا، سآخذ هذا الشيء البشع  إلى السيارة
أتصدق أنه يتسع في سيارة بباب خلفي؟

53
00:03:45,792 --> 00:03:49,501
دعيني أساعدك، في الحقيقة
أبحث عن سيارة جديدة

54
00:03:49,626 --> 00:03:51,876
أتفرج على ماركات السيارات بباب خلفي -
نعم -

55
00:03:52,000 --> 00:03:57,167
إلى أي موسيقى تستمعين؟ -
أحب موسيقى راب العصابات في التسعينات -

56
00:03:57,292 --> 00:04:01,083
نعم
"كيف حالك؟ كيف الحال؟"

57
00:04:01,999 --> 00:04:03,667
!رباه -
نعم -

58
00:04:03,792 --> 00:04:05,792
حسنا -
حسنا، لننقل هذا إلى سيارتك -

59
00:04:05,918 --> 00:04:07,459
شكرا

60
00:04:08,000 --> 00:04:10,876
مرحبا يا جماعة -
مزاجك جيد -

61
00:04:10,999 --> 00:04:15,417
لماذا لن أكون بمزاج جيد؟ -
جعلت ابنيّ يطيعانني أخيرا -

62
00:04:15,876 --> 00:04:19,876
لماذا تريد جعل ابنيك يطيعانك؟ -
حتى يعيشا حياة أفضل -

63
00:04:19,999 --> 00:04:21,459
(لم ينجح هذا معي يا (دريه

64
00:04:21,584 --> 00:04:26,250
حاولت أن أكون رمز السلطة
"وقلت أمورا مثل "نظف أسنانك

65
00:04:26,375 --> 00:04:28,209
"أو "سيمنعونك عن دخول المركز التجاري

66
00:04:28,334 --> 00:04:32,000
ولكن إن كنت صارما جدا مع أولادك
لن يجدوك رائعا

67
00:04:32,125 --> 00:04:34,459
فهمت قصدي

68
00:04:35,125 --> 00:04:38,375
حركة (داب) رائعة يا أبي -
إما تكون رائعا وإما لا تكون كذلك -

69
00:04:38,501 --> 00:04:42,834
لا أبالي لما يخاله ابناي، لا يحق
لهما التفكير، أنا أفكر عنهما

70
00:04:42,959 --> 00:04:46,000
ليت أحدا يفكر عني أو يفكر فيّ حتى

71
00:04:46,125 --> 00:04:50,876
لم أفكر قبل بلوغي الـ15 وكانت والدتي
مسافرة لتمضية نهاية أسبوع نظمتها الكنيسة

72
00:04:50,999 --> 00:04:55,125
من ثم عندما عادت إلى البيت واكتشفت أنني
كنت أفكر ضربتني حتى نزعت مني أفكاري

73
00:04:55,250 --> 00:04:57,000
لم أفكر من جديد قبل ارتيادي الكلية

74
00:04:57,667 --> 00:05:02,667
لم تراودني أول فكرة إلا بعد موت والدتي
من ثم صفعني شبحها

75
00:05:02,792 --> 00:05:07,834
كنتم لتخالوا أن يده ستخترقكم
كان شبحها يضع خاتما

76
00:05:07,959 --> 00:05:14,501
حسنا يا (تشارلي) كيف... لأن الخاتم حقيقي
وكان ليهوي من الشبح، كيف حصل ذلك؟

77
00:05:14,626 --> 00:05:19,542
(لا، كان خاتما من (تيفاني
ماتت (تيفاني) أيضا

78
00:05:24,501 --> 00:05:27,999
شكرا على التوصيلة -
هل أعجبتك؟ -

79
00:05:28,375 --> 00:05:30,834
ما الذي أعجبني؟ -
(الـ(هيونداي -

80
00:05:30,959 --> 00:05:33,918
أحببتها كثيرا
تسير بتماسك على الطريق

81
00:05:34,000 --> 00:05:36,417
نعم -
شكرا على التوصيلة -

82
00:05:38,542 --> 00:05:41,667
يعلق الباب
دعني أساعدك

83
00:05:44,167 --> 00:05:45,834
لنجرب ذلك

84
00:05:49,167 --> 00:05:52,542
!ماذا يحصل؟

85
00:05:56,083 --> 00:06:01,375
مَن هذه المرأة الراشدة؟ -
باربرا) أستاذة التاريخ) -

86
00:06:01,501 --> 00:06:07,417
باربرا)؟)
أبتنا ننادي المعلّمات الراشدات بأسمائهن الآن؟

87
00:06:07,542 --> 00:06:09,209
تحب أن تكون مقربة من تلاميذها

88
00:06:09,959 --> 00:06:11,999
أنا واثقة بذلك

89
00:06:12,083 --> 00:06:19,250
رأيت طريقة نظرها إليك وعندما مالت
لتفتح باب السيارة تباطأت

90
00:06:19,375 --> 00:06:23,792
لم تتباطأ، يعلق باب سيارتها -
إنها معجبة بك -

91
00:06:23,918 --> 00:06:27,083
نعم، هذا صحيح
أنت تبالغين بتفسير الأمور يا جدتي

92
00:06:27,209 --> 00:06:33,459
لا، أعرف الأشخاص الذين يتباطأون
فأنا أتباطأ

93
00:06:35,083 --> 00:06:39,501
(رغم أنني أوقفت (جاك) و(ديان"
"(عن معاشرة (جورج) و(جار

94
00:06:39,626 --> 00:06:43,417
بقيت مضطرا إلى رؤية وجهيهما الغبيين"
"في معرض العلوم الغبي

95
00:06:43,876 --> 00:06:47,626
مشروعنا العلمي التالي
(ستقدمه (جورج) و(جار

96
00:06:57,417 --> 00:06:59,209
هذان الاثنان

97
00:06:59,334 --> 00:07:03,626
أرأيتما ما يحصل عندما لا يحبكما
والداكما بما يكفي لضربكما؟

98
00:07:03,918 --> 00:07:05,209
على الرحب والسعة

99
00:07:05,334 --> 00:07:10,959
أنزلوا رسمكم وسيحوله التطبيق
الذي خلقناه إلى أسلوب أي فنان

100
00:07:11,042 --> 00:07:13,167
أتريدون أن ترسموا مثل (بيكاسو)؟

101
00:07:13,292 --> 00:07:16,334
قمتم بذلك للتو -
(رمبراندت) -

102
00:07:19,834 --> 00:07:21,501
(باسكيات)

103
00:07:22,792 --> 00:07:24,083
!رباه -
هذا مستحيل -

104
00:07:24,209 --> 00:07:26,250
أحتاج إلى هذا -
أنا أيضا -

105
00:07:27,751 --> 00:07:34,375
حسنا يا جماعة
يا جماعة فكرة (جورج) و(جار) لا بأس بها

106
00:07:34,501 --> 00:07:36,792
نعم -
ماذا ستقدمان في الأسبوع المقبل؟ -

107
00:07:36,918 --> 00:07:38,751
سيكون مشروعنا على مستوى مختلف -
نعم -

108
00:07:38,876 --> 00:07:42,334
حقا؟ حقا؟ حسنا
ما هو؟

109
00:07:42,459 --> 00:07:44,876
(بركان الـ(بايكينغ صودا

110
00:07:54,417 --> 00:07:56,250
أبدو جميلًا حتى
مع وجه مغطى بتفاحة

111
00:07:56,375 --> 00:07:58,209
نعم -
يجب أن تكون بطاقة معايدتنا في الميلاد -

112
00:07:58,334 --> 00:08:05,292
نعم، حسنا، استعمل (جار) و(جورج) التشفير
وتاريخ الفن والخوارزميات

113
00:08:05,417 --> 00:08:08,834
أما (جاك) و(ديان) فهما على بعد خطوتين من
أن يكونا من المؤمنين بأن الكرة الأرضية مسطحة

114
00:08:08,959 --> 00:08:11,709
بركان الـ(بايكينغ صودا)؟ -
هذا غبي جدا -

115
00:08:11,834 --> 00:08:14,459
لا أصدق أن ابنينا يفكران
على نطاق محدود للغاية إلى هذا الحد

116
00:08:14,584 --> 00:08:16,542
(أنا أستطيع فعل ذلك يا (دريه

117
00:08:16,667 --> 00:08:21,209
تقول لهما مرارا وتكرارا
إنه لا يجدر بهما التفكير قبل ارتياد الكلية

118
00:08:21,334 --> 00:08:23,999
تتصرف وكأن هذا البيت بلد شيوعي

119
00:08:24,083 --> 00:08:26,501
من خلال محاولتنا لجعلهما مثاليين
كنا نؤخرهما

120
00:08:26,626 --> 00:08:32,501
نعم، رباه! هذا مأخوذ من المقالة
التي بعثتها لك في البريد الإلكتروني

121
00:08:32,626 --> 00:08:35,250
نعم، هذا مأخوذ من تلك المقالة

122
00:08:37,584 --> 00:08:39,083
لم تقرأها، أليس كذلك؟ -
!(اللعنة يا (بو -

123
00:08:39,209 --> 00:08:40,876
تبعثين لي الكثير عبر البريد الإلكتروني -
!ماذا؟ -

124
00:08:40,999 --> 00:08:42,959
"أيمكنك أن توصل (جونيور) اليوم؟"

125
00:08:43,042 --> 00:08:46,999
"لا يزال (جونيور) ينتظر"
"ثمة رجل غريب أوصل (جونيور) إلى شاحنة"

126
00:08:47,083 --> 00:08:54,751
ذكرت المقالة أن الأولاد السود
يخافون من السلطة أكثر ويخشون المخاطرة

127
00:08:54,876 --> 00:09:01,459
أعتقد أنه يجب أن نرخي قبضتنا
على أولادنا وقد يصبحون مبتكرين عندئذ

128
00:09:01,584 --> 00:09:04,584
مَن يعلم؟ قد يكون أحدهم
ستيف جوبز) التالي)

129
00:09:05,834 --> 00:09:07,667
(أحب (ستيف جوبز -
أعلم -

130
00:09:07,792 --> 00:09:11,542
يا سيداتي وسادتي
أهلًا بكم في المستقبل

131
00:09:11,667 --> 00:09:16,209
طلبت منك مليون مرة ألا تلبس
بهذا الشكل عند وجود (مايكروسوفت) هنا

132
00:09:17,083 --> 00:09:20,834
ألبس كيف؟ لديّ خبر رائع
لم تعودا معاقبين بملازمة البيت

133
00:09:20,959 --> 00:09:24,125
سنمنحكما الحرية للذهاب
والفوز بمعرض العلوم

134
00:09:24,250 --> 00:09:29,167
ألا يبدو هذا عظيما؟ -
ما هي الخطوة المثالية؟ أيحق لنا الكلام؟ -

135
00:09:29,292 --> 00:09:32,125
لا أعلم، أشعر بأن هذا فخ -
لا، لا -

136
00:09:32,250 --> 00:09:35,209
نريدكما أن تتكلما وتفكرا
ويكون لديكما أفكار

137
00:09:35,334 --> 00:09:37,083
نعم -
أفكاركما مهمة -

138
00:09:37,209 --> 00:09:39,083
إنها مهمة يا جماعة

139
00:09:40,042 --> 00:09:41,959
هذا جميل جدا -
نعم -

140
00:09:42,042 --> 00:09:46,751
إنه فخ حتما -
!لا، لا، اذهبا -

141
00:09:46,876 --> 00:09:51,292
نعم -
اذهبا واحلما واكتشفا -

142
00:09:51,417 --> 00:09:57,042
وإن كنتما ستصنعان بركانا
لا تكتفيا ببناء بركان

143
00:09:57,167 --> 00:09:59,542
كونا البركان

144
00:09:59,667 --> 00:10:04,834
قوما بما تريدان فعله
(شرط أن يكون أروع مما فعله (جار) و(جورج

145
00:10:04,959 --> 00:10:08,000
أرجوكما
أنا جادة، أرجوكما

146
00:10:09,042 --> 00:10:13,125
هل تركت عشيقتك؟ -
ليست عشيقتي -

147
00:10:13,250 --> 00:10:16,125
ولكن لأكون صريحا
أعتقد أنه قد يكون لديّ فرصة

148
00:10:16,626 --> 00:10:22,292
طلبت مني البقاء بعد الصف"
"لأمحو اللوح، أظنها كانت تتقرب مني

149
00:10:23,042 --> 00:10:25,000
من الجيد وجود شاب طويل

150
00:10:26,667 --> 00:10:31,042
نعم، ثمة شخص لديه فرصة
ثمة فرصة أن يتم زج أستاذتك في السجن

151
00:10:34,792 --> 00:10:36,834
دعني أروي لك قصة صغيرة

152
00:10:37,709 --> 00:10:44,167
ذات مرة كانت جدتك في السنة الثانية
في الثانوية وكان نموها قد اكتمل بالكامل

153
00:10:44,709 --> 00:10:49,876
لاحظ الأساتذة الذكور ذلك
(بالأخص السيد (ويتسيت

154
00:10:49,999 --> 00:10:56,834
لاحظت أنه لاحظني
وذات ليلة شاهدنا فيلما

155
00:10:56,959 --> 00:11:04,918
لأوجز قصة طويلة خسر أولاده وبفضلي
لم يعد هناك قسم للرياضيات في مدرستي

156
00:11:05,083 --> 00:11:07,125
أفهمت ما أرمي إليه؟

157
00:11:07,792 --> 00:11:09,250
تعلمين أنني لم أفعل

158
00:11:09,501 --> 00:11:13,209
(ابق بعيدا عن الآنسة (باربرا

159
00:11:13,334 --> 00:11:17,999
لن أسمح لك بقتل زوج امرأة
حتى تخرج أستاذتك من زواج سيئ

160
00:11:18,083 --> 00:11:22,125
انهض وارحل من هنا
!ارفع سروالك

161
00:11:23,999 --> 00:11:30,125
مرحبا أيها الناجحان بسن مبكرة
ماذا يحصل في محطة المخيلة؟

162
00:11:30,250 --> 00:11:35,709
هيا! لست مضطرا إلى العمل على المكتب، هيا
اذهب واجلس على الكرة، حسنا، اكتب على سريرك

163
00:11:35,834 --> 00:11:37,626
نعم، استرخيا

164
00:11:37,751 --> 00:11:43,834
لا أعلم اركلا كيس ملاكمة واركبا جهاز تنقل
والعبا بكرة الطاولة، أفهمتما قصدي؟

165
00:11:43,959 --> 00:11:45,959
استمعا إلى الجاز المحفز للدماغ

166
00:11:49,667 --> 00:11:53,292
هل تتعاطيان المخدرات؟ -
لا، نطلب منكما أن تكونا حرين -

167
00:11:53,417 --> 00:11:54,751
نعم -
يمكنكما فعل أي شيء -

168
00:11:54,876 --> 00:11:56,584
أي شيء -
أي شيء؟ -

169
00:11:56,709 --> 00:11:59,125
نعم -
أيمكنني ارتداء سروال (نايك) القصير -

170
00:11:59,250 --> 00:12:01,792
مع صندلَين من ماركة (أديداس)؟ -
نعم، نعم -

171
00:12:01,918 --> 00:12:04,042
بالطبع لا! لا يا عزيزتي -
المبتكرون غير مضطرين -

172
00:12:04,167 --> 00:12:07,501
إلى تنسيق طلتهم الرياضية -
!لا يبتكر -

173
00:12:08,042 --> 00:12:10,918
حسنا، سيكون هذا أصعب مما خلت -
دريه)؟) -

174
00:12:11,417 --> 00:12:13,459
يستحق الأمر العناء -
حسنا -

175
00:12:14,417 --> 00:12:20,709
كان ابنانا يتبعان القواعد لفترة طويلة"
"لذا اضطررنا إلى بدء مرحلة ابتكارهما

176
00:12:23,459 --> 00:12:26,125
غير تقليدي

177
00:12:28,292 --> 00:12:30,792
هذا أفضل بكثير

178
00:12:30,918 --> 00:12:34,501
يا أبي
نذرع المكان جيئة وذهابا منذ ساعتين

179
00:12:34,626 --> 00:12:37,209
هل أنت واثق بأن هذا سينجح؟ -
هذه طريقة استنهاض الأفكار عند الجميع -

180
00:12:37,334 --> 00:12:41,375
في (سيليكون فالي) إن كان جسمك
جامدا سيكون ذهنكم جامدا

181
00:12:41,501 --> 00:12:42,918
أظنني سأفقد وعيي

182
00:12:43,000 --> 00:12:48,459
هذا عظيم، استغل ذلك تأتي أفضل
الأفكار في الأحلام، أحلم خلال سيري الآن

183
00:12:48,584 --> 00:12:53,250
كانت خطتنا تنجح"
"تحول ابنانا إلى مفكرين حرين

184
00:12:53,375 --> 00:12:57,584
وقّع على هذه -
عوقبنا بملازمة المدرسة بسبب تفكيرنا الحر -

185
00:12:58,125 --> 00:13:01,459
حسنا
(سنقرأ اليوم (ساوندير

186
00:13:01,999 --> 00:13:03,292
(قرأنا (أولد ييلير

187
00:13:03,417 --> 00:13:06,584
يبدو أننا نقرأ روايات كثيرة
عن كلاب نافقة

188
00:13:06,709 --> 00:13:09,542
لماذا لا نقرأ روايات ألفتها كلاب نافقة؟

189
00:13:09,667 --> 00:13:12,292
هل تتعاطين المخدرات؟ -
أينطبق ذلك عليك؟ -

190
00:13:12,709 --> 00:13:15,667
أرغب الآن في تعاطي المخدرات من جديد
إن أردت أن أكون صريحة معكم جميعا

191
00:13:16,000 --> 00:13:20,250
كنت لأغضب في الأوقات العادية
لكنني فخور بكما

192
00:13:21,125 --> 00:13:27,292
ولكن في المرة المقبلة شككوا في سلطة البيض
غير أن هذه بداية جيدة

193
00:13:27,417 --> 00:13:30,459
حسنا -
هيا! عانقاني، عانقاني -

194
00:13:31,042 --> 00:13:32,542
"برنامج (ستيم) للعلوم يوم الأحد"

195
00:13:32,834 --> 00:13:36,083
عندما حان دور (جاك) و(ديان) لتقديم مشروعهما"
"في برنامج (ستيم) للعلوم يوم الأحد

196
00:13:36,209 --> 00:13:41,334
علمنا أنهما كانا سيبهران الجميع"
"وسنصور كل دقيقة من ذلك

197
00:13:43,250 --> 00:13:49,709
البركان ناتج عن تقارب أو تباعد
الصفائح التكتونية في الكرة الأرضية

198
00:13:49,834 --> 00:13:54,167
تتفجر الغازات والصهارة عبر فتحة

199
00:13:54,751 --> 00:13:57,709
أرجوكم انتظروا
توشكون على أن تشهدوا انفجارا

200
00:13:57,834 --> 00:14:03,417
5، 4، 3، 2، 1

201
00:14:04,667 --> 00:14:10,250
سن البلوغ، تقارب أو تباعد
الصفائح التكتونية في الجسم

202
00:14:10,375 --> 00:14:12,334
تتفجر المشاعر عبر فتحة

203
00:14:12,459 --> 00:14:16,918
الهرمونات والانجذاب إلى الصبيان
والأعداء والأصدقاء غير المحبوبين

204
00:14:19,125 --> 00:14:20,501
حسنا

205
00:14:22,417 --> 00:14:25,375
لا أريد أن أكون من الأهالي
الذين يصورون كل شيء

206
00:14:25,501 --> 00:14:31,083
الحمم والقهوة ونبيذ (كافا) والجوافة

207
00:14:31,209 --> 00:14:32,999
ربما لا يجدر بك فعل ذلك أيضا
لا يجدر بك فعل ذلك

208
00:14:33,083 --> 00:14:34,918
هل بدأتم تفهمون؟

209
00:14:35,000 --> 00:14:38,542
لا -
سائل فتح المجاري، جنون -

210
00:14:39,292 --> 00:14:41,083
بركان -
بركان -

211
00:14:45,834 --> 00:14:47,375
هذا جميل جدا

212
00:15:00,918 --> 00:15:06,167
!لقد نجحتما! نعم -
نعم، كنتما مميزين هناك -

213
00:15:06,292 --> 00:15:10,876
كنتما مميزين هناك على ذلك المسرح -
على المسرح -

214
00:15:10,999 --> 00:15:17,459
كنتما مميزين هناك"؟ أتعتقدان"
أننا سنعتبر وصفا دقيقا لمكاننا مديحا؟

215
00:15:17,918 --> 00:15:20,959
...عشنا اللحظة، لا -
علمنا أنكما كرهتما الأمر -

216
00:15:21,042 --> 00:15:23,250
لا -
عندما نظرت بين الجموع ورأيت وجهيكما -

217
00:15:23,375 --> 00:15:25,999
حيث كان يجدر بهاتفيكما
من نوع (آيفون) أن يكونا آلمني ذلك

218
00:15:26,083 --> 00:15:28,542
نفدت الطاقة من بطارية هاتفي -
حسنا -

219
00:15:28,667 --> 00:15:33,501
اسمعا، لا تنجح كل تجربة -
لا -

220
00:15:33,626 --> 00:15:36,292
لكنكما لا تعلمان إن كان
هذا سيؤدي إلى أمر آخر

221
00:15:36,417 --> 00:15:44,375
مثل الـ(فياغرا) مثلًا كان يفترض به
أن يكون دواء لعلاج ضغط الدم

222
00:15:44,501 --> 00:15:47,125
ما هو الـ(فياغرا)؟ -
لا أحتاج إليه -

223
00:15:47,250 --> 00:15:50,918
لا أحتاج إليه
لكنّ الواقع هو أنكما خاطرتما

224
00:15:51,000 --> 00:15:54,250
لا، خاطرنا مثلما أردتمانا

225
00:15:54,375 --> 00:15:56,459
(أردنا صنع بركان الـ(بايكينغ صودا

226
00:15:56,584 --> 00:16:02,876
(تهانينا لفائزتينا (كلوي) و(روز
عن بركان الـ(بايكينغ صودا) الكلاسيكي

227
00:16:04,125 --> 00:16:10,876
يبدو أنهما فازتا عن المشروع الذي أردتما
القيام به، كان ذلك عرضا فوضويا

228
00:16:10,999 --> 00:16:12,375
نعم

229
00:16:14,999 --> 00:16:22,167
كان ذلك صعبا ضغطنا عليهما كثيرا
في ذلك العرض الغريب من الترهات

230
00:16:22,292 --> 00:16:24,459
لم يكن هذا
ما أراداه بل ما أردناه

231
00:16:24,584 --> 00:16:27,250
لماذا أردنا ذلك؟ -
أردت أن يعلم ابنانا -

232
00:16:27,375 --> 00:16:31,792
أنه يمكنهما الطيران -
فازت الجاذبية بتلك الجولة -

233
00:16:31,918 --> 00:16:35,626
عند ترعرعي
قمت بكل ما قالته والدتي

234
00:16:35,751 --> 00:16:40,918
كنت حذرا مثلما أرادتني أن أكون
ونجح الأمر وصمدت

235
00:16:41,000 --> 00:16:45,334
حتى عندما أرادتني أن أحصل على تلك الوظيفة
الحكومية التي تؤمّن الاستقرار قبلتها

236
00:16:45,459 --> 00:16:49,000
من ثم أدركت أنني
في حال أردت أن أكون سعيدا

237
00:16:49,125 --> 00:16:52,083
كان يجدر بي أن أتحداها
وأقوم بما أريده

238
00:16:52,209 --> 00:16:55,999
حصل العكس معي
لم يمنحني والداي أي أسس

239
00:16:56,083 --> 00:16:59,667
يا عزيزتي كنت جامحة -
!لم أكن جامحة -

240
00:17:00,125 --> 00:17:03,292
نعم، حسنا
لم أكن أنتعل حذاءين

241
00:17:03,751 --> 00:17:06,042
...و -
وكان لديّ دجاجة كانت حيواني الأليف -

242
00:17:06,167 --> 00:17:07,959
ولم أر ساعة قبل سن الـ13
...ولكن

243
00:17:08,042 --> 00:17:09,626
!جامحة -
نعم، حسنا -

244
00:17:09,751 --> 00:17:15,667
لذا تحديت والديّ من خلال خوض
أكثر مهنة صارمة ومنضبطة في العالم

245
00:17:15,792 --> 00:17:19,459
حسنا، أنت مجرد طبيبة
ولست طبيبة متخصصة بالدماغ حتى

246
00:17:19,584 --> 00:17:23,959
حسنا يا (دريه) أتعلم أمرا؟ كان لديك أسس
كثيرة أما أنا فلم يكن لديّ أسس كافية

247
00:17:24,042 --> 00:17:25,751
لذا ماذا سنمنح والدينا؟

248
00:17:26,083 --> 00:17:27,667
لا أعلم

249
00:17:27,792 --> 00:17:31,792
أعتقد أنه يمكننا أن نخبرهما
أننا سنشجعهما حتى إن ابتعدا عنا

250
00:17:31,918 --> 00:17:34,167
شرط ألا يأكلا من أطباق الغرباء

251
00:17:34,626 --> 00:17:39,626
وألا يخلطا الماركات الرياضية
لا يمكنني السماح بأن يبدوا كأوروبيين شرقيين

252
00:17:41,959 --> 00:17:47,125
(مرحبا! هل تركت (باربرا
أم هل سأقود سيارة الهروب؟

253
00:17:47,834 --> 00:17:53,792
أجرينا حديثا -
يا (باربرا)، يجب أن يتوقف هذا الأمر -

254
00:17:53,918 --> 00:17:59,209
ما الذي يجدر به أن يتوقف؟ -
ربما في كون بديل يمكننا أن نكون معا -

255
00:17:59,334 --> 00:18:04,459
يمكننا أن نستأجر شقة قرب الشاطئ
عندما سأبلغ الـ40 ستكونين قد بلغت الـ47

256
00:18:04,584 --> 00:18:09,042
هذا ليس غير منطقي
لذا لنؤجل هذا الأمر حتى ذلك الوقت

257
00:18:10,999 --> 00:18:13,083
عمّ تتحدث؟

258
00:18:13,209 --> 00:18:17,042
(أنت تلميذي يا (أندريه
لم تتبادر تلك الفكرة إلى ذهني

259
00:18:18,834 --> 00:18:23,751
نعم ولا أنا
ماذا سنفعل في تلك الشقة حتى؟

260
00:18:25,792 --> 00:18:29,417
أنا آسفة جدا يا عزيزي -
لا، لا بأس -

261
00:18:29,542 --> 00:18:33,209
لأنني لاحظت شيئا -
هلا تمحو أعلى اللوح لأجلي -

262
00:18:42,584 --> 00:18:46,459
يا جدتي
أعتقد أنني شخص قد يعجب جسمي الناس

263
00:18:46,751 --> 00:18:50,167
شخص يعجب جسمه الناس
أهلًا بك في النادي

264
00:18:50,667 --> 00:18:55,292
إنها نعمة ولعنة

265
00:18:57,876 --> 00:19:00,501
أدركنا أننا لم نكن مضطرين"
"إلى أن نكون صارمين طيلة الوقت

266
00:19:00,626 --> 00:19:02,334
"بالأخص عند تناولنا الفطائر المحلاة"

267
00:19:02,459 --> 00:19:05,125
هل أنت واثقة بذلك؟ -
قوموا بذلك -

268
00:19:06,999 --> 00:19:09,751
هيا! ضعوا مرفقيكم على الطاولة

269
00:19:13,584 --> 00:19:15,083
زال ألم ظهري للتو

270
00:19:15,209 --> 00:19:18,125
يمكنكم أن تمضغوا
كثيرا أو قليلًا كما تريدون

271
00:19:18,250 --> 00:19:21,250
شكرا يا أمي
سيكون هذا مسليا

272
00:19:27,375 --> 00:19:29,417
القوانين موجودة لتحمينا

273
00:19:30,334 --> 00:19:32,918
حسنا، لنر ما هو الأمر المهم جدا

274
00:19:33,000 --> 00:19:36,459
الذي اضطرت والدتك إلى ذكره
في رسالة إلكترونية بدلًا من رسالة نصية

275
00:19:39,751 --> 00:19:42,792
فوتّ عددا كبيرا من المؤتمرات
المخصصة للأهالي والأساتذة

276
00:19:45,959 --> 00:19:48,375
أكان (جاك) مصابا بالجرب؟

277
00:19:49,959 --> 00:19:54,667
حسنا، آمل ألا يكون ذلك قد انتشر... نعم
أصيبت به (ديانا) أيضا

278
00:19:55,292 --> 00:19:59,626
لديّ 900 رسالة إلكترونية
غير مقروءة من والدتك

279
00:20:02,167 --> 00:20:03,751
أتعلم أمرا؟

280
00:20:03,876 --> 00:20:11,751
لا يا (ديفانتي)! لا تضع يديك على لوح
!مفاتيح كومبيوتري! جررت ذلك إلى سلة المهملات؟

281
00:20:12,626 --> 00:20:16,000
لا، لقد محوتها

282
00:20:17,250 --> 00:20:18,999
أنت صبي صالح للغاية

283
00:20:19,375 --> 00:20:23,667
أنت متقدم للغاية
أتعلم أمرا؟ ستصبح (ستيف جوبز) التالي

284
00:20:24,876 --> 00:20:27,042
لنذهب ونجد لك كنزة
تغطي ياقتها عنقك

285
00:20:27,999 --> 00:20:29,918
كيف تخرج من هنا؟

286
00:20:30,000 --> 00:20:33,501
لا بأس، أعرف طريقة فعل ذلك
!هيا بنا

287
00:20:33,626 --> 00:20:35,959
"!أمي" -
"يعمل والدك" -

288
00:20:36,042 --> 00:20:39,042
ترجمة: رولا نصار
سكرينز إنترناشونال - بيروت

