﻿1
00:00:03,083 --> 00:00:06,792
"بعد 20 سنة من الزواج و5 أولاد جميلين"

2
00:00:06,918 --> 00:00:09,250
"شهدت أنا و(بو) فترة عصيبة"

3
00:00:10,959 --> 00:00:15,751
أتعلم أمرا؟
بدأت أدرك

4
00:00:15,876 --> 00:00:18,999
أننا نرى العالم بشكل مختلف

5
00:00:20,876 --> 00:00:24,709
"وقد أمست أسوأ مع مرور الوقت"

6
00:00:27,334 --> 00:00:29,834
أعتقد أنه يجدر بأحدنا
أن يبتعد عن الآخر قليلًا

7
00:00:30,751 --> 00:00:32,667
أعتقد أنك محقة

8
00:00:33,167 --> 00:00:35,125
"...إلى أن أخيرا"

9
00:00:36,167 --> 00:00:38,626
أعتقد أنه يجدر بنا أن نقوم بشيء
يتخطى ابتعاد أحدنا عن الآخر

10
00:00:40,292 --> 00:00:42,417
هذا رأيي أنا أيضا

11
00:00:44,125 --> 00:00:45,792
كيف وصلنا إلى هنا؟

12
00:00:47,959 --> 00:00:49,626
لا أعلم

13
00:01:03,000 --> 00:01:04,417
مرحبا يا عزيزتي -
مرحبا -

14
00:01:04,542 --> 00:01:07,375
(حاولت أن أعيش أن و(دريه"
"حياتين منفصلتين

15
00:01:07,501 --> 00:01:10,250
ولكن عندما تكون الحياتان"
"متشابكتين مثل حياتينا

16
00:01:10,375 --> 00:01:12,125
"لا يكون الانفصال سهلًا جدا"

17
00:01:12,250 --> 00:01:16,125
لا تفكر جديا في استئجار
(ذلك البيت في (كولدواتير

18
00:01:16,250 --> 00:01:19,542
أتعنين بيت أحلامي في التلال؟
نعم، أفكر في ذلك جديا

19
00:01:19,667 --> 00:01:22,000
إنه بيت فظيع للأولاد -
عمّ تتحدثين؟ -

20
00:01:22,125 --> 00:01:23,459
أحبه الأولاد

21
00:01:24,083 --> 00:01:30,334
لا أعلم أن كان البيت الزجاجي يعجبني
سبق ورأيت 5 طيور تنتحر جراء ارتطامها بنافذة

22
00:01:31,709 --> 00:01:33,000
أصبح عددها 6

23
00:01:33,125 --> 00:01:34,918
أيمكن أن يساعدني
أحد على النزول؟

24
00:01:35,000 --> 00:01:38,542
نعم أيها الجيران
تظاهروا بأنني لا أراقبكم

25
00:01:38,667 --> 00:01:40,209
عيشوا حياتكم

26
00:01:41,792 --> 00:01:43,626
أتساءل عما يفعله هذا

27
00:01:44,999 --> 00:01:46,375
!(ديفانتي)

28
00:01:46,709 --> 00:01:49,542
(أحبته (ديان -
لست مرتاحة لسير طفلي -

29
00:01:49,667 --> 00:01:51,334
في بيت فيه بؤرة نيران مفتوحة

30
00:01:51,459 --> 00:01:55,999
(بؤرة نيران؟ إنها مدفأة (إنفينيتي
(وهي غير قانونية في (الولايات المتحدة

31
00:01:56,083 --> 00:01:59,250
هذا ما يجعلها عظيمة -
لا أظن أنه يجدر بك اتخاذ قرارات مصيرية -

32
00:01:59,375 --> 00:02:02,042
تشمل أولادنا بدوني

33
00:02:02,167 --> 00:02:04,209
ألا تخالينني أستطيع الاعتناء بأولادنا؟

34
00:02:04,334 --> 00:02:07,083
(دعينا لا ننسى أن (جونيور
أصيب بشق في رأسه خلال رعايتك له

35
00:02:07,209 --> 00:02:09,501
حصل ذلك قبل 15 سنة -
(لكنّ ذلك حصل يا (بو -

36
00:02:09,626 --> 00:02:12,250
مَن يعلم طبيعة العلاقة
التي ستجمعني به لو كان سويا؟

37
00:02:12,375 --> 00:02:15,959
أتعلم أمرا؟ سأراك بعد يومين
عند قدومك لأخذ الأولاد

38
00:02:16,042 --> 00:02:18,542
لا وقت لديّ لهذا الأمر -
إنها الـ57:4 -

39
00:02:18,667 --> 00:02:23,125
والأولاد معي حتى الخامسة
لذا لن أذهب إلى أي مكان الآن

40
00:02:23,459 --> 00:02:27,167
اسمعوا! مَن يريد ممارسة
التقاط الكرة لفترة 3 دقائق؟

41
00:02:28,125 --> 00:02:31,459
حقا يا أبي؟
لم أخل أنني سأسمعك تقول تلك الكلمات

42
00:02:32,626 --> 00:02:36,501
!أين قفازي؟ رباه
إنه في مكان ما هنا حتما

43
00:02:36,626 --> 00:02:40,584
!لا يمكنني العثور عليه
!أين قفازي حبا بالرب؟

44
00:02:40,709 --> 00:02:42,417
ها هو

45
00:02:43,501 --> 00:02:46,417
فات الأوان
إنها الخامسة

46
00:02:51,250 --> 00:02:55,375
وجدتها! "الحياة عبارة عن مأدبة
"تناولوا ما يطيب لكم

47
00:02:55,501 --> 00:03:02,042
إنها مافتة، ولكن المغزى من هذا الشعار
هو جعل الناس يكفون عن أكل كريات التنظيف

48
00:03:02,167 --> 00:03:04,999
هذا سهل
ليتوقفوا عن جعل مذاقها يشبه مذاق القريدس

49
00:03:05,083 --> 00:03:06,959
مَن هو الرجل الذكي
هناك الذي يدير تلك الشركة؟

50
00:03:07,042 --> 00:03:09,959
(حسنا، أنا (بو
دعوني أجيب على هذا الاتصال

51
00:03:10,042 --> 00:03:14,959
ألو؟ أنا أعمل
نعم، يعني ذلك أنني في العمل

52
00:03:15,042 --> 00:03:17,042
لا يجدر بنا أن نراقبه -
!اصمت -

53
00:03:17,167 --> 00:03:21,459
أيجيد أحد قراءة الشفاه؟ -
لا لكنني أستطيع رؤية الأموات -

54
00:03:21,584 --> 00:03:24,000
مَن ذلك الرجل
الذي يقف قرب (دريه)؟

55
00:03:25,792 --> 00:03:28,167
قال شيئا للتو
لا يمكنه التراجع عنه

56
00:03:28,292 --> 00:03:31,501
لن تنمو المحاصيل في ذلك الحقل لسنوات

57
00:03:32,876 --> 00:03:34,542
!اهدأوا! اهدأوا

58
00:03:35,626 --> 00:03:38,083
(لا يمكنني تصديق (بو

59
00:03:38,209 --> 00:03:41,709
يواجه (جاك) مشكلة في المدرسة
لأنه ترك فرضه في سيارتي

60
00:03:41,834 --> 00:03:43,626
والغلطة غلطتي
بشكل من الأشكال

61
00:03:43,751 --> 00:03:48,834
تصدر الأحكام عليّ بشأن كل ما أفعله
وتعترض على البيت الذي أريده

62
00:03:48,959 --> 00:03:53,834
اسمعني يا (دريه) مشكلتك هي أنك لا تزال تفكر
وكأنك متزوج فيما يجدر بك أن تعتبر نفسك أعزب

63
00:03:53,959 --> 00:03:56,584
لا يذهب رجل أعزب
ويستأجر بيتا عاديا في مزرعة

64
00:03:56,709 --> 00:04:00,709
يستأجر الرجل الأعزب
أكبر بيت رائع يمكنه أن يجده

65
00:04:00,834 --> 00:04:04,459
أشاطر (ليسلي) الرأي
حان الوقت لتحصل على بيت أحلامك

66
00:04:04,959 --> 00:04:06,334
سأستأجر ذلك البيت -
نعم -

67
00:04:06,459 --> 00:04:09,667
نعم -
أستحق منظر المدينة لـ360 درجة -

68
00:04:09,792 --> 00:04:12,167
نعم -
استحققت المغطس الساخن على السطح -

69
00:04:12,292 --> 00:04:15,459
نعم -
!(سأحصل على مدفأة (إنفينيتي -

70
00:04:15,584 --> 00:04:17,125
!(نعم، مهلًا يا (دريه

71
00:04:17,250 --> 00:04:19,792
لديك طفل -
هيا! ليكن تقييمك متعقلًا -

72
00:04:19,918 --> 00:04:23,250
(في ما خلا مدفأة (إنفينيتي"
"كان الرجال محقين

73
00:04:23,375 --> 00:04:25,626
"كان من الضروري أن أبدأ بالتفكير كرجل أعزب"

74
00:04:25,751 --> 00:04:29,542
ودون وجود (دريه) معي"
"اضطررت إلى اعتياد التعامل مع النفايات

75
00:04:30,375 --> 00:04:32,042
!هيا

76
00:04:32,292 --> 00:04:34,999
والتعامل مع الكلب
ها قد بدأنا

77
00:04:35,959 --> 00:04:37,542
يأخذ والدي اثنين عادة

78
00:04:40,042 --> 00:04:42,918
والتعامل مع أمور غير متوقعة"
"قد تكون مخيفة خلال الليل

79
00:04:45,584 --> 00:04:47,792
!رباه -
"أمي؟" -

80
00:04:47,918 --> 00:04:50,000
!أيها الأولاد؟ -
أمي؟ -

81
00:04:50,125 --> 00:04:51,542
ماذا يحصل؟ -
أيوجد أحد هنا؟ -

82
00:04:51,667 --> 00:04:54,209
نعم، لا، لم ترن
أي أجهزة إنذار لذا هذا محتمل

83
00:04:54,334 --> 00:04:56,626
حسنا، لينتقل
الجميع إلى غرفتي

84
00:04:56,751 --> 00:04:58,667
!حسنا، هيا -
لا، لا، لا -

85
00:04:58,792 --> 00:05:01,667
لا تدخلوا غرفتي، لا، لا، لا
اذهبوا إلى غرفكم، انتشروا

86
00:05:01,792 --> 00:05:03,083
حسنا -
سيضطرون إلى إيجاد كل واحد منا -

87
00:05:03,209 --> 00:05:05,751
والنيل منا بشكل منفصل -
ربما هو إنذار خاطئ -

88
00:05:05,876 --> 00:05:08,083
حسنا، نعم
(اذهبي وتحققي من الأمر يا (روبي

89
00:05:08,209 --> 00:05:10,876
أنا الشخص الذي يبحثون عنه -
سيكون الأمر على ما يرام يا جماعة -

90
00:05:10,999 --> 00:05:14,209
لا، لا
ليتفرق الجميع

91
00:05:14,334 --> 00:05:17,709
!اركضوا! اذهبوا -
!أنا أحبكم! هيا -

92
00:05:17,918 --> 00:05:20,459
اركضوا بشكل متعرج
!ستصعّبون مهمة الإمساك بكم

93
00:05:20,584 --> 00:05:25,459
!مهلًا! النجدة -
حسنا، حسنا -

94
00:05:25,584 --> 00:05:27,667
في المرة المقبلة
احرصي على كون الباب مقفلًا تماما

95
00:05:27,792 --> 00:05:29,959
شكرا، نعم

96
00:05:30,501 --> 00:05:33,042
لم تتعاملي مع ذلك الأمر جيدا

97
00:05:34,083 --> 00:05:37,042
نعم، هذا ما قاله

98
00:05:37,167 --> 00:05:41,083
أنا آسفة
...إنه جهاز إنذار جديد و

99
00:05:41,209 --> 00:05:42,834
إنه موجود عندنا منذ سنوات -
نعم -

100
00:05:42,959 --> 00:05:46,375
إنه جهاز الإنذار ذاته الذي كنت أعطّله
منذ الصف السابع لأخرج متسللة من البيت

101
00:05:46,501 --> 00:05:49,250
ولكن أتعلمين أمرا؟ لا تقلقي
بشأن ذلك، تبلين بلاء ممتازا يا أمي

102
00:05:49,375 --> 00:05:52,459
لا... أصدقك

103
00:05:54,125 --> 00:05:58,667
فيما كانت (بو) تواجه صعوبات"
"كنت أبلي بلاء ممتازا في بيتي الرائع

104
00:05:58,792 --> 00:06:02,542
لم أبع مخدرات منه"
"ولكن بدا الأمر وكأنني أفعل

105
00:06:02,667 --> 00:06:06,250
أردت الآن أن يحترم أولادي"
"(قصر (دريه

106
00:06:06,375 --> 00:06:10,459
توقف! لا يفترض بقماش الدنيم
أن يلمس هذه الأريكة أبدا

107
00:06:10,584 --> 00:06:11,918
ضع منشفة عليها

108
00:06:12,000 --> 00:06:14,876
إنها فكرة رائعة يا أبي
ولكن ليس لديك مناشف

109
00:06:14,999 --> 00:06:17,250
ابق واقفا أيها الذكي

110
00:06:17,375 --> 00:06:18,876
!مهلًاا! مهلًا! مهلًا -
ماذا؟ -

111
00:06:18,999 --> 00:06:20,709
يا صديقي
يا صديقي

112
00:06:20,834 --> 00:06:23,834
اشرب هذا فوق المجلى
أو في المغطس

113
00:06:24,417 --> 00:06:26,459
حسنا -
اتفقنا؟ شكرا -

114
00:06:26,584 --> 00:06:28,542
ممنوع انتعال الأحذية في البيت

115
00:06:29,334 --> 00:06:34,667
حسنا، سأسير في التلال إذا
أنا واثقة بأن أحدا سيقوم بتوصيلي

116
00:06:34,792 --> 00:06:36,876
قومي بذلك -
لن أفعل ذلك -

117
00:06:48,083 --> 00:06:50,626
لماذا لا نذهب لطهو العشاء؟

118
00:06:53,417 --> 00:06:57,542
احتجت إلى بعض الوقت
...لأعتاد هذا المطبخ الجديد ولكن

119
00:06:57,667 --> 00:07:01,417
هذا لذيذ للغاية، صحيح؟ -
ما زلت أنتظر دوري لنيل الشوكة -

120
00:07:01,918 --> 00:07:06,667
أجده رائعا يا أبي أحب الدجاج العادي
ما من شيء معقد، دجاج ساخن وجاف

121
00:07:06,792 --> 00:07:10,000
هل دجاجك ساخن؟ -
ماذا قلت لك؟ -

122
00:07:10,125 --> 00:07:12,792
لا تأكل على الأريكة
إن لم يكن بوسعك دفع تكاليف استبدالها

123
00:07:12,918 --> 00:07:15,751
قم بمقاضاتي إذا -
حسنا، امنحوا والدي فرصة -

124
00:07:15,876 --> 00:07:17,876
يخال أنه يقوم بعمل جيد

125
00:07:17,999 --> 00:07:21,250
أيمكننا أن نستمتع بوقتنا معا؟

126
00:07:21,375 --> 00:07:26,459
المكان فظيع هنا يا أمي
يتقاسم (جاك) و(ديان) شوكة

127
00:07:26,584 --> 00:07:33,209
"ما كنت لأقول "بصعوبة شديدة
مهلًا! ينظر والدي إليّ

128
00:07:33,334 --> 00:07:38,999
لا، لا أظنه يستطيع سماعي
مهلًا! مهلًا! يمكنه سماع ما أقوله حتما

129
00:07:39,083 --> 00:07:44,667
ناولني الهاتف أيها الخائن
نبلي بلاء جيدا، شكرا

130
00:07:46,292 --> 00:07:48,959
أيمكنني الذهاب؟ -
نعم، بالطبع، أمنحك الإذن لتذهبي -

131
00:07:49,042 --> 00:07:52,834
لا! أيمكنني
الذهاب إلى بيت والدتي؟

132
00:07:54,792 --> 00:07:58,375
هذا وقتي معكم
ستبقون هنا

133
00:08:00,000 --> 00:08:04,834
أوقعت عشائي على أريكتك -
"لم أكن أقوم بعمل ممتاز" -

134
00:08:04,959 --> 00:08:10,626
لم يكن أي منا يفعل ذلك"
"الواقع هو أن العيش معا كان صعبا

135
00:08:10,751 --> 00:08:12,417
"ولكن كان العيش بشكل منفصل صعبا أيضا"

136
00:08:17,125 --> 00:08:19,709
حسنا، سأخلد إلى الفراش -
طابت ليلتك يا عزيزتي -

137
00:08:19,834 --> 00:08:23,417
طابت ليلتكم جميعا -
مهلًا! أهذا كل ما جلبته؟ -

138
00:08:23,542 --> 00:08:26,375
خلتك ستحضّرين غرفتك -
سأتدبر أمري -

139
00:08:26,876 --> 00:08:31,876
لكنك ستبقين هنا ليومين -
مهلًا! أكانت والدتي جدية؟ -

140
00:08:35,417 --> 00:08:40,042
يكره الأولاد هذا البيت -
لا يكرهه الأولاد وحدهم -

141
00:08:40,542 --> 00:08:44,918
اللوم عليك أيها الغبي، لا أحد أجبرك
على الانتقال للسكن في متحف الزوايا هذا

142
00:08:45,000 --> 00:08:48,876
لا أعرف كيف حصل ذلك
كنت أصعد الدرج فقط

143
00:08:48,999 --> 00:08:50,584
أرأيت ما أتحدث عنه؟

144
00:08:51,042 --> 00:08:55,834
يعاني ذلك الصبي خطبا
اسمع يا بنيّ، لديك خياران

145
00:08:55,959 --> 00:08:57,918
في الحقيقة هي 3 خيارات
لكنك لن تتجرأ على إطلاق الرصاصة

146
00:08:58,042 --> 00:09:02,250
يمكنك أن ترجع إليها زاحفا أو يمكنك تحويل
هذا المعرض من (ألمانيا الشرقية) إلى بيت

147
00:09:02,375 --> 00:09:06,834
لكنك لن تتمكن من منافسة البيت
الذي كبر فيه أولئك الأولاد

148
00:09:08,626 --> 00:09:10,083
قد تكون محقا

149
00:09:10,667 --> 00:09:12,834
ولكن يمكنني أن أحاول -
هذا جيد -

150
00:09:12,959 --> 00:09:17,542
أين غرفتي؟ لأنني لا أستطيع النوم
على أريكة تم إيقاع هذه الكمية من العشاء عليها

151
00:09:21,459 --> 00:09:27,334
اسمعي، بما أنك متوترة قليلًا أردتك
أن تعرفي أنه في حال رن جرس الإنذار الليلة

152
00:09:27,459 --> 00:09:32,292
يعود السبب إلى تركي المفتاح تحت ممسحة
(الأرجل لرجل تعرفت به في (بيغ لوتس

153
00:09:34,334 --> 00:09:37,292
هل أنت بخير؟ -
نعم -

154
00:09:37,792 --> 00:09:42,542
(لا تبدين بخير يا (راينبو

155
00:09:42,667 --> 00:09:45,334
حسنا لست بخير -
أعلم ذلك -

156
00:09:45,834 --> 00:09:50,083
خلت أن كل هذا الوقت الذي أمضيه وحدي
سيساعدني لكنني لا أعرف ما أفعله

157
00:09:52,167 --> 00:09:55,959
(بقيت مع (دريه
لفترة طويلة جدا

158
00:09:56,417 --> 00:09:58,999
لم أعد أعرف
مَن أنا وحدي حتى

159
00:09:59,375 --> 00:10:01,167
تعرفين مَن أنت

160
00:10:02,042 --> 00:10:06,792
أنت طبيبة وأم ومحاربة

161
00:10:07,542 --> 00:10:11,709
ورغم أن هذا صعب
لن يكسرك

162
00:10:12,292 --> 00:10:14,834
أتعرفين كيف أعلم
أن هذا لن يكسرك؟

163
00:10:14,959 --> 00:10:18,709
كيف تعلمين ذلك؟ -
لأنني حاولت كسرك منذ 20 سنة -

164
00:10:19,501 --> 00:10:25,459
مع تعليقاتي حول طهوك السيئ
وذوقك المريع بتنسيق أزيائك

165
00:10:25,584 --> 00:10:28,876
وشبه أصابع قدميك
أفق سماء المدينة

166
00:10:28,999 --> 00:10:31,375
لم تقولي أي شيء عن أصابع قدميّ قط

167
00:10:31,501 --> 00:10:35,834
نعم، كل مرة تنتعلين فيها
(صندلًا أغني (نيويورك نيويورك

168
00:10:35,959 --> 00:10:38,918
لكنك لم تفهمي الأمر قط -
لا -

169
00:10:40,209 --> 00:10:41,792
...(راينبو)

170
00:10:42,334 --> 00:10:48,792
أنت أكثر امرأة قوية ومثابرة نصفها أسود
رأيتها في حياتي

171
00:10:49,125 --> 00:10:51,209
ستتخطين هذا الأمر

172
00:10:53,167 --> 00:10:55,834
يا عزيزتي -
شكرا -

173
00:10:55,959 --> 00:10:57,292
!هيا

174
00:10:59,626 --> 00:11:01,375
"كانت (روبي) محقة"

175
00:11:01,501 --> 00:11:05,292
أنا امرأة قوية"
"وعليّ أن أبدأ بالتصرف على هذا الأساس

176
00:11:05,417 --> 00:11:09,584
"ابدأي بانتعال بعض الأحذية"

177
00:11:09,709 --> 00:11:14,292
"(تحتاجين إليها اليوم يا (راينبو"

178
00:11:15,292 --> 00:11:19,876
نعم! سأخبرك بأمر، عليك الخضوع
لجلسة للاعتناء بقدميك يا عزيزتي

179
00:11:20,417 --> 00:11:26,083
(قررت أنا و(بو"
"اكتشاف طريقة النجاح كوالدين أعزبين

180
00:11:26,209 --> 00:11:29,417
وقد عنى ذلك بالنسبة إليّ"
"أثاثا يتماشى مع الأولاد

181
00:11:29,999 --> 00:11:34,751
وتحويل بيت أحلامي"
"إلى بيت عائلي

182
00:11:36,083 --> 00:11:39,918
وقد عنى ذلك بالنسبة إليّ"
"القيام بأمور لم أضطر إلى فعلها من قبل

183
00:11:42,834 --> 00:11:45,709
"مثل طهو وجبات صحية لعائلتي"

184
00:11:46,834 --> 00:11:49,292
"ما زلت أعجز عن استعمال الكايل"

185
00:11:49,417 --> 00:11:52,834
وتعلّم أنني لا أحتاج"
"إلى أحد غير نفسي عند حصول أزمة

186
00:11:55,792 --> 00:11:58,375
"!أمي! أمي"

187
00:11:59,083 --> 00:12:02,042
أعلم، أعلم، أعلم
حسنا، ادخلا إلى هنا

188
00:12:02,167 --> 00:12:04,083
سأذهب للتحقق -
حسنا -

189
00:12:17,876 --> 00:12:19,292
حقا؟

190
00:12:19,501 --> 00:12:24,459
كل شيء على ما يرام يا جماعة
أوقع (بايبي غيت رايت) مصباحا

191
00:12:24,584 --> 00:12:27,876
الحمد للرب
خلت أنه كان معتديا حقيقيا حتما

192
00:12:27,999 --> 00:12:29,501
عليّ أن أقلل عدد أعدائي

193
00:12:29,626 --> 00:12:32,751
نعم يا عزيزتي، نشاطرك الشعور ذاته جميعنا
تعالوا، ارجعوا إلى السرير جميعكم

194
00:12:32,876 --> 00:12:35,167
(حسنا يا (جونيور
يمكنك التوقف عن شد عضلاتك الآن

195
00:12:35,292 --> 00:12:38,125
لا أشدها
هذا شكل جسمي

196
00:12:38,250 --> 00:12:40,918
نعم، أنت قوي جدا يا عزيزي

197
00:12:41,250 --> 00:12:44,375
أثرت إعجابي -
ماذا تعنين؟ -

198
00:12:44,501 --> 00:12:46,501
طريقة تعاملك مع ذلك الأمر

199
00:12:46,626 --> 00:12:49,667
شعرت بأنك تسيطرين على زمام الأمور

200
00:12:49,792 --> 00:12:57,083
شكرا، أشعر بأنني متمكنة
كان الأمر صعبا جدا أي اعتياد غياب والدك

201
00:12:57,209 --> 00:13:01,167
فقد كنا... كنا معا
لفترة طويلة جدا ولم أعد فتية كالسابق

202
00:13:01,292 --> 00:13:03,626
ما زلت ابنتك ولست صديقتك

203
00:13:03,751 --> 00:13:06,250
نعم -
حسنا، طابت ليلتك -

204
00:13:07,999 --> 00:13:10,042
هلا ننام

205
00:13:11,167 --> 00:13:13,667
هذا لقبك الجديد
الفيلة الصغيرة

206
00:13:14,375 --> 00:13:17,626
...يا أبي، أيمكنني -
نعم، يمكنك الانصراف -

207
00:13:18,209 --> 00:13:20,834
في الحقيقة نويت أن أسأل
إن كان بوسعي ملء طبقي مرة ثانية

208
00:13:20,959 --> 00:13:22,959
أنا أيضا
إنه عشاء رائع أيها الضخم

209
00:13:23,042 --> 00:13:25,042
نعم، هل أنت واثق
بأن هذا ليس طعاما حاضرا؟

210
00:13:25,167 --> 00:13:27,375
(مهلك يا (زوزو
ليس لذيذا للغاية

211
00:13:27,501 --> 00:13:31,751
شكرا يا أبي
بالطبع، تفضلا

212
00:13:31,876 --> 00:13:33,334
شكرا يا أبي

213
00:13:33,751 --> 00:13:40,167
بعد مرر وقت كاف تبدأون بالتعلم"
"أن الحياة الجديدة التي تصنعونها قد تنجح

214
00:13:52,667 --> 00:13:54,000
ألو؟

215
00:13:56,167 --> 00:13:59,959
بو)؟)
ما الخطب؟ هل كل شيء على ما يرام؟

216
00:14:00,042 --> 00:14:02,792
!(دريه) -
" ...يا (بو) ماذا" -

217
00:14:04,250 --> 00:14:05,999
لقد رحل

218
00:14:07,292 --> 00:14:08,751
!رباه

219
00:14:09,292 --> 00:14:12,542
مَن رحل؟ -
مات والدي -

220
00:14:13,375 --> 00:14:15,375
لقد مات

221
00:14:17,209 --> 00:14:18,751
يا حبيبتي

222
00:14:18,876 --> 00:14:21,000
"!(دريه)" -
أنا في طريقي إلى البيت -

223
00:14:21,125 --> 00:14:22,918
"حسنا" -
أنا آت -

224
00:14:23,834 --> 00:14:25,417
بو)؟)

225
00:14:28,792 --> 00:14:30,417
!رباه

226
00:14:30,959 --> 00:14:33,459
أنا آسف للغاية يا عزيزتي
أنا آسف للغاية

227
00:14:41,792 --> 00:14:45,959
العلاقات ليست ما يحصل"
"فقط في الأوقات الجيدة

228
00:14:46,167 --> 00:14:52,542
فمن بعض النواحي تُظهر الأوقات السيئة أكثر"
"ما نحن عليه ومع مَن نريد التواجد

229
00:14:52,876 --> 00:14:56,417
شكرا -
لا تذكري ذلك -

230
00:15:01,834 --> 00:15:07,667
لست مضطرا إلى البقاء أعلم أنك بقيت هنا
...خلال الليالي الفائتة ولكن

231
00:15:07,792 --> 00:15:10,751
أريد البقاء -
حسنا -

232
00:15:12,459 --> 00:15:14,709
أتريدينني أن أبقى؟

233
00:15:15,959 --> 00:15:17,918
نعم

234
00:15:19,959 --> 00:15:25,834
"تخالين أنك حكيمة"

235
00:15:25,959 --> 00:15:28,626
فيما أنت في الحقيقة تسرعين"
"في فهم الأمور والتفاعل معها

236
00:15:28,751 --> 00:15:33,584
نعم، قرّبتنا الأوقات السيئة"
"وأكملنا الأمر من هناك

237
00:15:33,709 --> 00:15:39,083
...نعم، ذهبت لرؤيتها و
لم أرد الرحيل

238
00:15:41,209 --> 00:15:45,542
وفي اليوم التالي
أدركت أنني ظللت لا أريد الرحيل

239
00:15:46,000 --> 00:15:52,167
أردت أن أبقى هناك كل يوم بعد ذلك
في حال طرأ أي شيء سواء أكان كبيرا أم صغيرا

240
00:15:52,292 --> 00:15:53,751
وأردته أن يكون معي أيضا

241
00:15:54,751 --> 00:15:57,417
أعلم أنه لدينا أمور كثيرة"
" ...علينا العمل عليها ولكن

242
00:15:57,999 --> 00:16:00,959
"اختار أحدنا الآخر"

243
00:16:02,417 --> 00:16:07,709
عندما أفكر في الأمر لا أفهم
كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول

244
00:16:08,459 --> 00:16:12,667
نرتاح أحيانا في حياتنا
وننسى القيام بالعمل

245
00:16:12,959 --> 00:16:17,292
فكرا في الحياة كعشاء عيد الشكر
وزواجكما هو الديك الرومي

246
00:16:17,417 --> 00:16:21,876
الديك الرومي هو القطعة الرئيسية ولكن حالما
يُوضع في الفرن يكون بحال جيدة وحده لفترة

247
00:16:21,999 --> 00:16:24,834
لذا تبدآن بالتركيز على الأمور الجانبية

248
00:16:24,959 --> 00:16:28,709
"أي أولادكما والعمل"

249
00:16:30,501 --> 00:16:32,417
"وبيتكما"

250
00:16:32,751 --> 00:16:35,626
والإجازات
كل تلك الأمور عظيمة

251
00:16:35,751 --> 00:16:39,667
لكنكما تدركان أنكما لم تتحققا
من الديك الرومي منذ فترة

252
00:16:40,042 --> 00:16:43,959
أهملتما أهم أمر
أنتما

253
00:16:44,042 --> 00:16:47,542
كددنا بالعمل
لنخصص المزيد من الوقت معا

254
00:16:48,417 --> 00:16:50,542
وعدم فرض الكثير من الضغط"
"على ذلك أيضا

255
00:16:50,667 --> 00:16:55,667
نتواجد معا"
" ...ونتحدث ونصغي و

256
00:16:55,876 --> 00:16:58,501
"ونتذكر ما جمعنا في المقام الأول"

257
00:16:58,626 --> 00:17:04,209
نعم، في البداية قلقت
من أن الحزن هو الذي جمعنا

258
00:17:04,334 --> 00:17:09,042
وقلقت من أننا قلنا أشياء
من الصعب تخطيها

259
00:17:09,167 --> 00:17:11,375
نعم
ولكن ما قلته صحيح

260
00:17:11,501 --> 00:17:17,834
انتهى زواجنا القديم وعلينا التركيز
على الزواج الجديد الذي بدأنا نبنيه

261
00:17:17,959 --> 00:17:23,167
...لذا -
"وأفسد ذهني" -

262
00:17:23,292 --> 00:17:26,626
"جعلني أتمدد في الشارع"

263
00:17:26,751 --> 00:17:29,709
أنا فخورة جدا
بالتقدم الذي أحرزتماه

264
00:17:30,209 --> 00:17:32,751
أشعر بأننا
لم نعد بحاجة إلى العلاج

265
00:17:33,292 --> 00:17:37,792
رباه لا! ما زلتما تحتاجان إليه
عليكما مضاعفة جلسات العلاج

266
00:17:37,918 --> 00:17:40,751
تعنين هو -
تعنين هي -

267
00:17:41,709 --> 00:17:44,417
"اقبليهم لما يفعلونه"

268
00:17:44,542 --> 00:17:48,334
لذا رغم تمكننا من عيش"
"حياتينا بشكل منفصل

269
00:17:48,459 --> 00:17:51,250
قمنا بالخيار"
"لعيش حياة جديدة معا

270
00:17:51,375 --> 00:17:53,667
"نعم، كان الأمر سيستلزم مجهودا"

271
00:17:53,792 --> 00:17:57,918
ولكن لم يكن هناك أفضّل"
"(أن أعمل معه أكثر من (بو

272
00:17:58,292 --> 00:18:00,501
مرحبا -
مرحبا -

273
00:18:02,125 --> 00:18:03,542
...إذا

274
00:18:06,542 --> 00:18:07,999
جلبت لك شيئا

275
00:18:08,626 --> 00:18:11,709
لكنني لا أريد أن أنتظر
حتى الليلة لأعطيك إياه

276
00:18:11,834 --> 00:18:14,209
هذا جيد
لأنه لديّ شيء لك

277
00:18:14,334 --> 00:18:16,999
لا، انتظر، انتظر
أيمكنني أن أبدأ؟

278
00:18:17,083 --> 00:18:18,751
السيدات أولًا

279
00:18:20,876 --> 00:18:22,751
أيمكنني فتحه؟ -
نعم -

280
00:18:30,250 --> 00:18:32,667
أيوجد خطب ما؟ -
لا -

281
00:18:33,334 --> 00:18:36,584
لا يا عزيزتي، هذه الساعة مذهلة

282
00:18:39,584 --> 00:18:41,626
ماذا؟ -
...الواقع -

283
00:18:42,459 --> 00:18:47,584
الواقع هو أنني لم أجلب لك سوى هذه

284
00:18:52,334 --> 00:18:54,167
لا يا عزيزتي
...يمكنني الخروج وشراء أي شيء

285
00:18:54,292 --> 00:18:56,375
لا يا عزيزي

286
00:18:57,000 --> 00:18:58,751
إنها مثالية

287
00:18:59,292 --> 00:19:05,334
إنها مثالية، مثالية، مثالية، مثالية
أحببتها كثيرا

288
00:19:06,584 --> 00:19:09,626
ذكرى سعيدة بمناسبة عيد زواجنا الـ20 -
ذكرى سعيدة بمناسبة عيد زواجنا الـ20 -

289
00:19:10,250 --> 00:19:13,584
أنا أحبك -
أنا أحبك كثيرا -

290
00:19:20,626 --> 00:19:24,000
"اللعب بالدمى في حالة حيوات حقيقية"

291
00:19:24,125 --> 00:19:26,876
ماذا تفعل هنا؟ -
ماذا تفعلين هنا يا (روبي)؟ -

292
00:19:26,999 --> 00:19:29,459
ماذا تفعل هنا؟

293
00:19:29,751 --> 00:19:33,626
قال (دريه) إن عقد الإيجار
ينتهي بعد 6 أشهر

294
00:19:33,751 --> 00:19:36,751
بالضبط
وقال إن البيت تحت تصرفي

295
00:19:37,709 --> 00:19:40,834
في الحقيقة... ما من سبب
يحول دون سكننا نحن الاثنين هنا

296
00:19:42,542 --> 00:19:44,209
!ارحل

297
00:19:44,334 --> 00:19:46,834
مضى وقت طويل
(على تمضيتنا وقتا وحدنا يا (روبي

298
00:19:46,959 --> 00:19:51,834
اسمع! أحمل سلاحا
جرّب شيئا أيها الغبي

299
00:19:51,959 --> 00:19:53,709
أحمل سلاحا دوما

300
00:19:54,417 --> 00:19:58,959
كل ما أقوله إنّ شمل الجميع
التمّ من جديد

301
00:20:01,209 --> 00:20:02,876
جعلني ذلك أفكر

302
00:20:05,167 --> 00:20:08,417
"هذه ليست سوى تسلية جيدة"

303
00:20:08,876 --> 00:20:13,667
ما رأيك؟ -
"(قلت (كاثلين" -

304
00:20:13,792 --> 00:20:17,292
"لن ألحق بك مثل الباقين"

305
00:20:17,417 --> 00:20:19,167
"أمي" -
"يعمل والدك" -

306
00:20:19,292 --> 00:20:22,292
ترجمة: رولا نصار
سكرينز إنترناشونال - بيروت

