﻿1
00:00:00,375 --> 00:00:02,209
"الجميع يحبون الصيف"

2
00:00:02,334 --> 00:00:03,959
"عندئذ تتمكن العائلة بأكملها من السفر"

3
00:00:04,042 --> 00:00:06,918
"ومشاهدة الإحتفالات ورؤية عجائب العالم"

4
00:00:07,000 --> 00:00:10,626
"(وصيف 2020 كان الأروع في عائلة (جونسون"

5
00:00:10,792 --> 00:00:12,292
"أفضل صيف على الإطلاق" -
"أنا أمازحكم" -

6
00:00:12,417 --> 00:00:13,834
"تعلمون أنّنا لم تفعل شيئا"

7
00:00:13,959 --> 00:00:16,417
"(مغلق بسبب فايروس (كورونا" -
"منذ جائحة (كورونا)، والفايروس يقول" -

8
00:00:16,626 --> 00:00:20,876
يُفضل أن تبقوا في الداخل"
"قبل أن أدمركم، وقد فعلنا ذلك

9
00:00:21,542 --> 00:00:26,459
في بداية العام، لم أعتقد أنّ فايروسا"
"في الجهة الأخرى من العالم سيشكل معضلة

10
00:00:26,667 --> 00:00:28,042
"(ولكن عندما حل شهر (مارس" -
"مارس) 2020)" -

11
00:00:28,250 --> 00:00:32,292
أصبح الأمر رسميا، كرة السلة"
"ستكون أول رياضة أساسية توقف نشاطها

12
00:00:32,584 --> 00:00:34,042
(تبا لك يا (رودي غوبيرت -
"تم تأجيل الموسم" -

13
00:00:34,167 --> 00:00:37,334
هذا خطأك أيّها الوغد الفرنسي اللعين

14
00:00:37,501 --> 00:00:39,125
"كانت أوقاتا صعبة"

15
00:00:39,584 --> 00:00:42,375
ولكن يجب أن أعترف"
"بأنّي كنت محظوظا لاحتفاظي بعملي

16
00:00:42,584 --> 00:00:46,083
والأفضل من كل هذا"
"هو أنّي اقتربت أكثر من عائلتي

17
00:00:46,209 --> 00:00:49,459
إيرل)، هل جفت بيجامتي؟)

18
00:00:49,584 --> 00:00:52,209
لِمَ لا تأتي وتتفقديها بنفسكِ؟

19
00:00:52,334 --> 00:00:55,542
لا شيء يقربكم"
"أكثر من خوض تجربة صادمة معا

20
00:00:55,999 --> 00:00:59,542
كمشاهدتي أبي وأمي يتصرفان"
"في الحجر الصحي كشهر العسل

21
00:00:59,667 --> 00:01:01,792
هيّا يا فتاة، تعالي لنبدأ العمل

22
00:01:02,918 --> 00:01:04,292
"إذن، كنّا نتعامل مع الأمر"

23
00:01:04,501 --> 00:01:07,751
(د. راينبو جونسون)"
"كانت تعمل في الصفوف الأمامية

24
00:01:07,999 --> 00:01:09,542
"ولكنّها لم تسمح لهذا بأن يؤثر عليها"

25
00:01:09,709 --> 00:01:11,709
لقد غادرت العمل أخيرا

26
00:01:11,876 --> 00:01:13,542
واشتريت العشاء للجميع

27
00:01:13,792 --> 00:01:17,167
حسنا، هذا لطيف يا حبيبتي
...ولكنّي أعتقد أنّنا

28
00:01:18,042 --> 00:01:19,626
أعتقد أنّنا سنأكل الحبوب على العشاء

29
00:01:20,542 --> 00:01:23,292
هيّا يا حبيبي
(لقد اشتريت ستة أكياس (سوشي

30
00:01:23,459 --> 00:01:29,501
أنتِ لطيفة ولكن لا أحد يريد
(تناول طعامكِ الملوث بفايروس (كورونا

31
00:01:29,626 --> 00:01:32,125
وتذكري قبل الدخول أن تغتسلي

32
00:01:32,751 --> 00:01:34,250
بالطبع، أتعلم؟ لا بأس بهذا

33
00:01:34,459 --> 00:01:35,876
هذا يعني أنّه يوجد المزيد لأجلي

34
00:01:36,709 --> 00:01:39,417
(لطالما أردت شرب غالون من حساء (ميسو

35
00:01:48,751 --> 00:01:50,999
صباح الخير جميعا -
صباح الخير -

36
00:01:51,918 --> 00:01:55,292
ها هي، بطلتنا الأمريكية

37
00:01:55,459 --> 00:01:58,334
أحبك -
لا يجب أن تكون السابعة تماما لأحييكِ -

38
00:01:58,459 --> 00:01:59,959
شكرا لك، أحب هذا

39
00:02:00,125 --> 00:02:01,834
إذن، أمازلت تفعل هذا يا بني؟

40
00:02:01,959 --> 00:02:05,959
أمازلت أصفق لأمي
التي تحارب فيروسا مميتا؟

41
00:02:06,083 --> 00:02:09,417
لن أتعب أبدا من تقدير تضحياتكِ يا أمي

42
00:02:09,626 --> 00:02:11,709
على عكس هذا، حسنا -
أفهم ما تعنيه -

43
00:02:12,042 --> 00:02:15,042
أنا أقدر والدتك
في كل ليلة تسمح لي بهذا

44
00:02:15,167 --> 00:02:18,167
جونيور)، لا بأس، أعلم كيف تدعمني)

45
00:02:18,459 --> 00:02:20,709
ليس عليك أن تصفق بصوت مرتفع
يمكنك أن تصفق في قلبك

46
00:02:21,125 --> 00:02:22,751
أنتِ لا تعنين هذا -
أنت محق -

47
00:02:23,000 --> 00:02:29,125
أسمعني تحيتك، هيّا، هيّا
أجل، أجل، أنا مهمة، أنا مهمة

48
00:02:29,250 --> 00:02:30,667
لا تفعل هذا -
هيّا يا رجل -

49
00:02:30,792 --> 00:02:36,459
أنا آسف يا أبي
أشعر بالفخر لكوني ابن موظفة مهمة

50
00:02:36,584 --> 00:02:37,999
أجل

51
00:02:38,834 --> 00:02:41,417
موظفان مهمان

52
00:02:42,417 --> 00:02:45,167
اثنان؟ أين؟ أين؟ -
أنا -

53
00:02:46,834 --> 00:02:48,417
أنت؟ -
أجل، أجل، أنا -

54
00:02:52,542 --> 00:02:54,375
(يجب أن أجيب على هذا، إنّها (أوليفيا

55
00:02:54,501 --> 00:02:57,042
نحن نتقابل عبر الإتصال المرئي بسبب الوباء

56
00:02:57,167 --> 00:02:58,792
(مرحبا يا (أوليفيا -
مرحبا يا فتاة، كيف حالكِ؟ -

57
00:02:58,999 --> 00:03:01,792
هل تحاول جعلها تنفصل عنك؟ -
دعه وشأنه -

58
00:03:02,459 --> 00:03:04,083
(اسمعي، اسمعي يا (أوليفيا)، (أوليفيا

59
00:03:04,334 --> 00:03:09,334
هل ستعتبري مدير إعلانات راشد
كموظف مهم؟

60
00:03:09,999 --> 00:03:12,459
"لا، مطلقا، لِمَا تسألني هذا؟"

61
00:03:15,083 --> 00:03:16,584
آسفة يا عزيزي -
هي لا تعرف شيئا -

62
00:03:16,876 --> 00:03:18,375
فهي تواعد (جونيور)، اسمعي

63
00:03:18,501 --> 00:03:20,876
أنا أصنع إعلانات مُلهمة

64
00:03:20,999 --> 00:03:22,375
تمنح الأمل للناس

65
00:03:23,167 --> 00:03:25,334
أتقولين إنّ هذا ليس مهما؟

66
00:03:25,459 --> 00:03:30,999
مهم للحفاظ
على الإحتياجات الأساسية للمجتمع

67
00:03:31,292 --> 00:03:33,083
دعني أفكر في هذا، لا

68
00:03:33,626 --> 00:03:37,000
من بين جميع الحاقدين من حولي
لم أعتقد أنّكِ ستصبحي أحدهم

69
00:03:37,626 --> 00:03:39,375
والآن، اعذريني

70
00:03:40,042 --> 00:03:42,209
علي الذهاب إلى عملي المهم

71
00:03:42,334 --> 00:03:46,334
(حيث أؤمن الراحة لـ(أمريكا

72
00:03:47,083 --> 00:03:51,542
دراي)، الموظفون المهمون)
لا يرتدون سراويل قصيرة في عملهم

73
00:03:55,292 --> 00:03:57,999
عادة ما أملك الوقت الكافي"
"(للمرور بـ(ستار بكس

74
00:03:58,083 --> 00:04:01,125
(لشراء (كراميل فرابتشينو"
"لنسيان أحداث المنزل الدرامية

75
00:04:01,375 --> 00:04:04,250
ولكن رحلتي إلى العمل التي تستغرق"
"خمس ثواني بسبب (كوفيد) غيرت هذا

76
00:04:06,334 --> 00:04:08,250
لن تصدقوا هذا يا رفاق

77
00:04:08,459 --> 00:04:11,876
عائلتي تعتقد أنّ عملنا ليس مهما

78
00:04:13,000 --> 00:04:15,834
انتظر، لِمَا يبدو مكتبك مختلفا
يا (ستيفنز)؟

79
00:04:15,959 --> 00:04:18,042
قررت الانتقال إلى منزلي"
"(في (بالم بيتش

80
00:04:18,167 --> 00:04:20,584
"فالحياة هنا أفضل بكثير"

81
00:04:20,751 --> 00:04:23,999
لدي طاقم كامل من الطهاة"
"والخدم والخياطين والمزارعين

82
00:04:24,167 --> 00:04:26,000
الذين يهتمون بالأرض"
"ويعملون مع الحيوانات

83
00:04:26,125 --> 00:04:27,792
"انتظر، انتظر، هل هذا آمن؟"

84
00:04:27,918 --> 00:04:30,000
"دخول جميع هؤلاء الأشخاص وخروجهم" -
"نحن لا نسمح لهم بالمغادرة" -

85
00:04:30,167 --> 00:04:31,834
"إذن، أين يعيشون؟"

86
00:04:31,959 --> 00:04:36,626
نبقيهم في منازل أصغر وأكثر فقرا"
"هنا في العقار

87
00:04:36,834 --> 00:04:38,292
ماذا؟ -
ستيفنز)، هل هم عبيد؟) -

88
00:04:38,542 --> 00:04:41,501
"دراي)، لنعد للحديث عن عائلتك، حسنا؟)"

89
00:04:41,626 --> 00:04:45,334
"إنّهم مخطؤون بالمناسبة، نحن حتما مهمون"

90
00:04:45,459 --> 00:04:47,751
"أجل، في عالم لا تعلم فيه بمن تثق"

91
00:04:47,999 --> 00:04:50,918
نحن نخبرك بأنّ أخذ طعام"
"من (آسترو برجر) آمن

92
00:04:51,042 --> 00:04:54,918
أجل، نحن نفعل هذا
ولكن لدينا تأثير أكبر أيضا

93
00:04:55,125 --> 00:05:00,417
نحن نصمم صورا قوية"
"توصل رسائلا للناس وتغذي الروح

94
00:05:00,626 --> 00:05:03,501
(تماما يا (دراي"
"يجب أن يعلم الناس أنّ غدا أفضل

95
00:05:03,626 --> 00:05:06,834
وفي ذلك الغد الأفضل"
"سيحتاجون إلى أشياء

96
00:05:06,959 --> 00:05:10,834
لا، ما يحتاجون إليه
هو شعور بأنّ الأوضاع ستتحسن

97
00:05:11,209 --> 00:05:13,626
نحن نواسي الناس في وقت الأزمة

98
00:05:13,751 --> 00:05:18,751
أجل، نواسيهم برسالتنا"
"لعدم نسيان الأشياء المهمة

99
00:05:19,334 --> 00:05:20,751
"أجل" -
"اذهب واشتريها" -

100
00:05:21,042 --> 00:05:22,459
"لا أعتقد أنّكم تفهمونني"

101
00:05:23,250 --> 00:05:25,501
"نحن نمنح الناس أملا" -
"(تماما يا (دراي" -

102
00:05:25,792 --> 00:05:29,959
نحن نبيع السيارات والمايونيز"
"للأشخاص الذي "يأملون" أنّ أعمالهم ستعود

103
00:05:34,459 --> 00:05:35,876
"ولكنّها لن تعود"

104
00:05:39,125 --> 00:05:41,417
ماذا؟ -
(جونيور) -

105
00:05:41,542 --> 00:05:43,876
ما كل هذه الزوامير؟
هل نسيت جدتك إقفال لباسها مجددا؟

106
00:05:43,999 --> 00:05:47,167
لا، (جانين) تقيم إحدى
حفلات عيد الميلاد بالسيارة

107
00:05:47,292 --> 00:05:49,375
ولكنّهم يسيرون ويتوقفون ويتحدثون

108
00:05:49,542 --> 00:05:51,834
انظري إلى هؤلاء الرعاع من دون أقنعة وجه

109
00:05:52,042 --> 00:05:58,083
جونيور)، لا تقسو عليهم)
لا، لا، لا، الحكومة تفشل في عملها

110
00:05:58,250 --> 00:06:00,792
حسنا؟ الناس يتلقون معلومات مختلفة

111
00:06:00,999 --> 00:06:03,584
ولا يعلمون ماذا يصدقون
بشأن ما هو آمن وغير آمن

112
00:06:03,834 --> 00:06:05,751
حسنا -
لذا... انتظر -

113
00:06:06,125 --> 00:06:07,918
يا إلهي، إنّهم يتعانقون، يا إلهي، يتعانقون

114
00:06:08,000 --> 00:06:11,626
لا يمكنكم العناق -
كيف يعلمون أنّ أنسجة معاطفهم -

115
00:06:11,751 --> 00:06:13,125
لا تنقل الفايروس؟

116
00:06:13,250 --> 00:06:15,250
لا نعلم كم يعيش الفايروس على المعاطف

117
00:06:15,751 --> 00:06:17,125
إنّهم لا يعتقدون أنّه حقيقي

118
00:06:17,250 --> 00:06:19,792
لا يعتقدون ذلك
ولكنّي أعلم أنّه كذلك لأنّي أراه يوميا

119
00:06:19,959 --> 00:06:22,751
وعندما أعود إلى عملي
بعد بضع ساعات سأراه مجددا

120
00:06:23,083 --> 00:06:26,709
ولهذا لا يمكنني تحيتكِ بما يكفي

121
00:06:27,000 --> 00:06:28,834
(هذا مزعج، شكرا يا (جونيور

122
00:06:29,918 --> 00:06:31,834
يجب أن أذهب وأغسل يداي

123
00:06:32,167 --> 00:06:35,542
أنتم، هذا ابني، أنتم

124
00:06:35,792 --> 00:06:39,083
(بينما كان (جونيور"
"يفرغ مخزون معقم الأيدي

125
00:06:39,250 --> 00:06:43,751
ارتدوا أقنعة -
"قررت اختبار تأثيري على جمهور حقيقي" -

126
00:06:44,751 --> 00:06:46,667
"في هذه الأوقات الغير مسبوقة"

127
00:06:46,792 --> 00:06:49,834
"من السهل أن تشعر بأن حياتك انتهت"

128
00:06:50,501 --> 00:06:52,375
"ولكن حتى في أسوأ الأوقات" -
"حافظ على مسافة أمان رجاءً" -

129
00:06:52,792 --> 00:06:54,834
"احذروا" -
"يوجد شيء واحد سنمتلكه دائما" -

130
00:06:55,792 --> 00:06:58,417
"(المنزل، (مايونيز هومستيد"

131
00:06:58,792 --> 00:07:00,292
"(مايونيز هومستد)" -
"سنزدهر مجددا" -

132
00:07:01,792 --> 00:07:04,751
إذن، كيف جعلكما الإعلان تشعران؟

133
00:07:05,083 --> 00:07:08,000
أيجب أن نشعر بشيء؟ -
أجل -

134
00:07:08,876 --> 00:07:11,959
ماذا عنك يا (جاك)؟ -
...جعلني أشعر -

135
00:07:12,959 --> 00:07:15,626
أيمكنك أن تسألني لاحقا؟ -
كلاكما لم تشعرا بشيء -

136
00:07:16,876 --> 00:07:21,250
ماذا عن الرسالة "سنزدهر مجددا"؟

137
00:07:21,459 --> 00:07:22,876
أجل، لقد سمعت هذا

138
00:07:22,999 --> 00:07:25,999
يبدو كشيء سيقوله ديكتاتور
بينما يصعد درجات المشنقة

139
00:07:26,834 --> 00:07:28,751
ولكنّ هذا ليس نقدي -
أجل -

140
00:07:29,417 --> 00:07:33,876
إذن، ألم تشعرا بشيء؟ -
هذا محزن بالنسبة إليك -

141
00:07:34,292 --> 00:07:37,626
أتعلمين؟ يجب أن نترك أبانا وحده

142
00:07:38,042 --> 00:07:42,584
الخصوصية مهمة جدا في الأوقات الصعبة -
أجل، وداعا -

143
00:07:43,209 --> 00:07:44,626
شكرا لك يا مشفى (باسيفك) العام"
"أنت منقذ الأرواح

144
00:07:45,083 --> 00:07:47,667
مرحبا، ماذا فاتني؟ -
"خطوات للبقاء في أمان" -

145
00:07:48,209 --> 00:07:51,000
لا شيء، المكان هادىء في الداخل -
ما خطبك؟ -

146
00:07:51,334 --> 00:07:54,125
لا تقل إنّ المكان هادىء
في مستشفى أثناء جائحة

147
00:07:54,334 --> 00:07:57,334
اذهب يا (لاري)، اذهب بعيدا
أنت ممنوع من الإقتراب، اذهب

148
00:07:58,626 --> 00:08:03,667
ويكفي بيتزا، يا إلهي
إنّهم يدعوننا بالأبطال

149
00:08:03,918 --> 00:08:08,250
(ولكنّي أراهنكما أنّه عند إنقاذ (باتمان
لـ(غوثام) قد تناول شيء غير البيتزا

150
00:08:08,375 --> 00:08:10,626
أجل، هذا البطل يحتاج إلى الخضار -
أجل -

151
00:08:10,751 --> 00:08:12,584
حسنا، انسي هذا
وادفعي قروض دراستي للطب

152
00:08:12,709 --> 00:08:14,083
أليس كذلك؟

153
00:08:15,125 --> 00:08:16,584
شخص غريب أتى إلى منزلي

154
00:08:17,000 --> 00:08:20,959
هذا ما نريده أثناء انتشار فايروس معدي جدا

155
00:08:21,209 --> 00:08:22,626
هذا لطيف

156
00:08:24,417 --> 00:08:27,375
انتظرا، أهذه؟ لا

157
00:08:28,751 --> 00:08:30,876
أوليفيا)؟) -
من (أوليفيا)؟ -

158
00:08:31,292 --> 00:08:33,792
لاري)، اذهب)

159
00:08:37,667 --> 00:08:39,042
لا يمكن أن تكون هي

160
00:08:39,334 --> 00:08:41,542
من؟ -
(حبيبة (جونيور -

161
00:08:41,667 --> 00:08:45,667
يستحيل أن يدخل فتاة
خلسة إلى منزلكِ خلال الحجر

162
00:08:45,792 --> 00:08:48,250
أليس كذلك؟ -
أمزح، هذه هي حتما، إنّهما يتواعدان -

163
00:08:48,375 --> 00:08:51,125
أيمكنكِ ألا تتحدثي عن ابني هكذا رجاءً؟ -
نحن نشعر بالغيرة وحسب -

164
00:08:51,417 --> 00:08:55,584
فليس لديه وظيفه ويعيش مع والديه
ومن الواضح أنّ والدته لا تتوقع منه الكثير

165
00:08:55,751 --> 00:08:59,584
أتعلما؟ تبدين غبية، كلاكما تبدوان غبيتين
وأنتِ تتحدثين كطبيبة أسنان، حسنا؟

166
00:08:59,959 --> 00:09:02,542
يعلم (جونيور) أنّه لا يستطيع
إحضار أحد من الخارج

167
00:09:02,792 --> 00:09:04,167
حسنا؟ وسأثبت هذا لكما

168
00:09:04,626 --> 00:09:06,626
(أجل، سأفعل، مرحبا يا (سيري

169
00:09:06,918 --> 00:09:08,292
اتصل بجهة الطوارىء الخاصة بي

170
00:09:09,083 --> 00:09:10,501
زوجي غبي

171
00:09:12,125 --> 00:09:13,542
مرحبا يا أمي -
"مرحبا يا عزيزي" -

172
00:09:13,876 --> 00:09:16,709
كنت أنظر إلى كاميرا جرس الباب
(وظننت أنّي رأيت (أوليفيا

173
00:09:16,834 --> 00:09:18,876
لم تكن في المنزل، أليس كذلك؟ -
"أوليفيا)؟)" -

174
00:09:18,999 --> 00:09:20,375
أجل -
هنا؟ -

175
00:09:20,999 --> 00:09:23,375
لا، لا، لا -
هذا ما ظننته، حسنا -

176
00:09:23,501 --> 00:09:25,125
سأراك في المنزل لاحقا، حسنا؟
وداعا يا عزيزي

177
00:09:25,667 --> 00:09:27,167
أرأيتما؟ -
أجل -

178
00:09:27,667 --> 00:09:29,125
لقد أريتنا -
أجل -

179
00:09:29,250 --> 00:09:32,000
لقد أريتنا أنّ ابنكِ
لا مشكلة لديه في الكذب عليكِ

180
00:09:32,125 --> 00:09:34,792
ماذا؟ -
تمزقت قواعدكِ المنزلية -

181
00:09:35,375 --> 00:09:37,542
"بينما كانت (بو) تتشاجر مع الذكيتين"

182
00:09:37,918 --> 00:09:40,626
"أنا كنت أكافح لإلهام روح الأمة"

183
00:09:40,751 --> 00:09:42,167
بني -
نعم -

184
00:09:42,501 --> 00:09:43,918
أجبني على هذا السؤال

185
00:09:44,375 --> 00:09:48,125
ما الإعلان الأكثر إلهاما الذي شاهدته؟

186
00:09:50,375 --> 00:09:52,999
الإعلان حيث على الكلب
إيجاد مكان لاستثمار عظمته

187
00:09:54,501 --> 00:09:55,918
كان إعلانا جيدا -
أجل -

188
00:09:56,626 --> 00:09:58,167
ولكن يجب أن أفعل ما هو أكبر من ذلك

189
00:09:58,709 --> 00:10:03,167
يجب أن أبتكر حملة بقوة
(إعلان مشروب الرياضة (بي لايك مايك

190
00:10:03,501 --> 00:10:05,626
عجبا -
جعلني هذا أفكر -

191
00:10:05,876 --> 00:10:08,959
أنّ كل شيء ممكن
طالما أنّي سأعمل عليه

192
00:10:09,250 --> 00:10:11,959
لألهم الناس إلى ذلك الحد

193
00:10:12,042 --> 00:10:15,334
لأعلم أنّي أحدث فرقا
بينما أري هذا لوالدتك

194
00:10:15,459 --> 00:10:17,125
هذا ما يجب أن أفعله، بُني

195
00:10:18,292 --> 00:10:22,375
ماذا يحتاج العالم حاليا؟ -
اللقاح -

196
00:10:22,584 --> 00:10:25,042
حسنا، وماذا بعد ذلك؟ -
الرعاية الصحية العالمية -

197
00:10:25,167 --> 00:10:27,459
والمسامحة ببدل الإيجار ودخل أساسي عالمي

198
00:10:27,584 --> 00:10:29,250
قل شيئا ممكنا

199
00:10:29,584 --> 00:10:32,250
هذه هي المشكلة، كل ما أريده مستحيل

200
00:10:32,542 --> 00:10:35,999
أريد الإمساك بيد حبيبتي
(والذهاب معها إلى حديقة (هاري بوتر

201
00:10:36,292 --> 00:10:38,751
أريد الحصول
(على تعديل من مدربي للـ(يوغا

202
00:10:39,375 --> 00:10:40,792
أريد تحية أصدقائي

203
00:10:43,792 --> 00:10:45,751
هذا هو -
ماذا؟ -

204
00:10:46,000 --> 00:10:47,417
هذا هو يا بني

205
00:10:48,292 --> 00:10:52,834
يريد الناس أن يتم لمسهم
إنّها قوة الأيدي

206
00:10:53,542 --> 00:10:57,167
أجل، اللمسة البشرية، لقد... توقف، توقف

207
00:10:57,959 --> 00:11:00,751
ماذا تفعل؟ -
من الأفضل ألّا أفعل -

208
00:11:00,876 --> 00:11:02,751
لا أريد الإستحمام مجددا بأي حال

209
00:11:03,709 --> 00:11:07,292
حسنا، الآن علي غسل يدي، المعذرة -
حسنا، حسنا -

210
00:11:07,751 --> 00:11:09,999
المعذرة، ابتعد عني ستة أقدام -
حسنا، حركة المروحة من جديد -

211
00:11:10,083 --> 00:11:11,501
ستة أقدام، أجل، مجددا

212
00:11:11,667 --> 00:11:13,959
"المركز الصحي" -
أنتما لا تفهمان (جونيور)، حسنا؟ -

213
00:11:14,083 --> 00:11:18,000
لا يوجد أحد ملتزم بسلامتنا
(أكثر من ابني (جونيور

214
00:11:18,125 --> 00:11:20,167
حسنا، الجميع كذلك، هذا صحيح
إلى حد معين

215
00:11:20,459 --> 00:11:23,000
إلى أن يتعلق الأمر بقصة شعر
أو حفلة عيد ميلاد

216
00:11:23,125 --> 00:11:26,209
كما أنّه لا أحد يصدق كم يمكن أن يمرض
إلى أن يرى ما رأيناه

217
00:11:26,751 --> 00:11:28,876
حسنا، (جونيور) يصدق ذلك -
حقا؟ -

218
00:11:29,209 --> 00:11:32,000
أجل، حسنا، انظرا

219
00:11:33,626 --> 00:11:36,626
غالبا ما تكون موظفة توصيل
والكاميرا غير واضحة

220
00:11:36,751 --> 00:11:38,167
لا يمكنكما الرؤية جيدا
ولكنّه قال إنّها ليست هي

221
00:11:38,501 --> 00:11:41,042
هذا الدليل الذي أحتاج إليه، انظرا -
"(مرحبا يا حبيبي، أنا (أوليفيا" -

222
00:11:41,167 --> 00:11:44,792
"سألتقي بك في الخلف" -
أين تعتقدين أنّها ستوصل الطلبية؟ -

223
00:11:47,083 --> 00:11:48,751
شكرا لكم جميعا لقدومكم

224
00:11:49,292 --> 00:11:51,459
(انظر كم ابني وسيم يا (إيرل

225
00:11:51,959 --> 00:11:54,626
تبدو كـ(رو بول) من دون مساحيق تجميل

226
00:11:55,417 --> 00:11:59,125
شكرا لكِ يا أمي
حسنا، أعلم أنّكم جميعا تتساءلون

227
00:11:59,751 --> 00:12:01,584
أين كنت لفترة -
أنا لم أتساءل -

228
00:12:02,083 --> 00:12:06,292
أعتقد بشدة أنّه من حق كل أب
أن يختفي بقدر ما يرى ملائما

229
00:12:06,876 --> 00:12:08,584
لقد كنت أعمل على تحفتي

230
00:12:08,999 --> 00:12:11,167
وقد انتهيت أخيرا

231
00:12:11,918 --> 00:12:16,999
فعندما يجتمع الفن والتجارة ينتج الأمل

232
00:12:17,792 --> 00:12:20,042
"أسمي عملي "لمسة

233
00:12:21,626 --> 00:12:23,709
"الأيدي، جميعنا نمتلكها"

234
00:12:24,209 --> 00:12:25,626
"ونطلب منها فعل الكثير"

235
00:12:26,167 --> 00:12:28,918
"ولكن في الواقع الأيدي مخلوقة للمس"

236
00:12:29,417 --> 00:12:31,709
"حاليا، اللمس سلاح" -
"ابقى في المنزل في حالة المرض" -

237
00:12:32,375 --> 00:12:34,000
"اللمس خطير" -
"(الكارثة البيئية لـ(كوفيد 19" -

238
00:12:34,751 --> 00:12:37,584
ولكن في يوم ما قريبا"
"سنعود إلى طبيعتنا

239
00:12:37,918 --> 00:12:39,667
"وأيديكم ستتلامس مجددا"

240
00:12:40,250 --> 00:12:43,042
"(وستكون جاهزة مع مستحضر (سوفت هاندز" -
"سنتلامس قريبا" -

241
00:12:46,375 --> 00:12:47,792
إعلان قوي، أليس كذلك؟

242
00:12:49,167 --> 00:12:52,584
خذوا لحظة لاستجماع مشاعركم

243
00:12:54,083 --> 00:12:56,334
حسنا، أليس لدى أحد شيء ليقوله؟

244
00:12:56,709 --> 00:12:59,000
المعذرة، هل تبيع الأيدي للناس؟

245
00:12:59,334 --> 00:13:02,751
اسمع، سأقول ما لدي وحسب يا عزيزي
هذا ليس الإعلان المطلوب

246
00:13:02,918 --> 00:13:06,999
ماذا؟ ولكن يا أمي، هذا أفضل ما لدي
منحتكم جميع قدراتي

247
00:13:07,375 --> 00:13:10,042
ربما يحتاج إلى جملة تعبيرية جديدة

248
00:13:10,167 --> 00:13:15,334
شيء ليذكركم
أنّه حتى في هذه الأوقات الغير مسبوقة

249
00:13:16,042 --> 00:13:19,250
الآن أكثر من السابق
أنّه حتى في تباعدنا، نحن معا

250
00:13:21,999 --> 00:13:25,209
لا، وهكذا كان الأمر

251
00:13:25,834 --> 00:13:27,250
"لم أكن أبتكر فنا"

252
00:13:27,959 --> 00:13:30,334
"كنت أقوم بجمع العبارات معا بكسل"

253
00:13:30,542 --> 00:13:32,375
"أيا كان ما يعنيه الموظف المهم"

254
00:13:33,000 --> 00:13:34,417
"لقد كنت عكسه"

255
00:13:34,959 --> 00:13:37,751
يبدو أنّه يفكر في خيارات حياته المريعة
التي اتخذها

256
00:13:38,626 --> 00:13:40,083
ما رأيكِ لو نغادر كلانا؟

257
00:13:42,083 --> 00:13:43,501
هذا مثير

258
00:13:44,501 --> 00:13:46,834
اسمع يا عزيزي
إن كان هذا سيشعرك بتحسن

259
00:13:47,083 --> 00:13:51,375
فقد ألهمني إعلانك
لأضع يدي على والدك حالا

260
00:13:52,042 --> 00:13:53,834
شكرا لك يا بني -
أجل -

261
00:13:55,334 --> 00:13:57,334
هيّا يا (إيرل)، سأعانقك

262
00:13:58,042 --> 00:13:59,751
لا نعلم إن كانت قد دخلت

263
00:13:59,876 --> 00:14:02,459
غالبا ما سيكونوا في الباحة الخلفية
إنّهما متباعدان

264
00:14:02,626 --> 00:14:05,167
بو)، هيّا، أنتِ أذكى شخص أعرفه) -
ماذا؟ -

265
00:14:05,292 --> 00:14:07,501
أنتِ، هذا منصف

266
00:14:07,751 --> 00:14:10,209
لِمَ تواجهين صعوبة
في تقبل ما يحدث في منزلكِ؟

267
00:14:10,334 --> 00:14:12,083
أعرف أنّ هذا يحدث، حسنا؟

268
00:14:12,209 --> 00:14:14,918
ولكنّي لا أستطيع القيام بعملي
إن توجب علي التفكير في ذلك

269
00:14:15,334 --> 00:14:18,709
لا أعلم بشأنكما، ولكنّي لم أوافق
على محاربة فايروس قاتل

270
00:14:18,834 --> 00:14:20,584
بوجود عوائق في طريقي

271
00:14:20,709 --> 00:14:22,709
وإن لم أستطع التصديق
أنّ جميع أفراد عائلتي

272
00:14:22,876 --> 00:14:25,667
يبذلون أقصى جهدهم ليبقونا في أمان

273
00:14:25,999 --> 00:14:28,167
وخصوصا أكثر فرد أعتمد عليه
في العائلة

274
00:14:28,292 --> 00:14:29,709
عندئذ أعتذر منكما ولكن انتهى أمرنا

275
00:14:29,999 --> 00:14:31,375
ولا أعلم إن كان بوسعي تجاوز هذا

276
00:14:31,542 --> 00:14:33,292
لذا لن أركز على هذا، حسنا؟

277
00:14:35,834 --> 00:14:38,375
"د.ألفراز) إلى الرعاية الطارئة)" -
"حالة طارئة جدا، لنتحرك" -

278
00:14:38,501 --> 00:14:39,918
لنفعل هذا -
أجاهزتان لنصبح أبطالا؟ -

279
00:14:40,000 --> 00:14:42,417
لنفعل هذا -
حسنا -

280
00:14:50,459 --> 00:14:52,334
مرحبا يا أمي، أتحتاجين إلى مساعدة؟ -
ابتعد، ابتعد -

281
00:14:52,459 --> 00:14:54,167
هل كل شيء بخير؟ -
(قلت ابتعد يا (جونيور -

282
00:14:54,417 --> 00:14:55,834
المعذرة

283
00:14:55,959 --> 00:14:59,292
يا إلهي، اسمع، عندما أخبرك بشيء
يجب أن تستمع إلي، حسنا؟

284
00:14:59,918 --> 00:15:01,876
أنا أقول هذا لمصلحتك -
حسنا -

285
00:15:02,167 --> 00:15:05,250
أعلم أنّ (أوليفيا) جائت إلى هنا اليوم
وأعلم أنّك كذبت علي

286
00:15:05,918 --> 00:15:09,417
حسنا، أنأ أدرك أنّ هذا سيئ

287
00:15:09,542 --> 00:15:12,375
ولكنّ بقائنا منفصلين كان صعبا جدا

288
00:15:12,709 --> 00:15:16,667
كما أنّها تعيش وحدها
...وتتصرف بحذر شديد وأنا كذلك

289
00:15:16,792 --> 00:15:18,167
(هذا ما يعتقده الجميع يا (جونيور

290
00:15:18,959 --> 00:15:21,751
ولكنّهم لا يرون ما أراه أنا في المشفى

291
00:15:21,959 --> 00:15:26,584
انتقلت اليوم
من علاج مريض (كوفيد) إلى آخر

292
00:15:27,459 --> 00:15:29,709
لقد أدخلت أنبوب تنفس اليوم
(لامرأة في مثل عمري يا (جونيور

293
00:15:30,334 --> 00:15:33,584
وكانت مستيقظة
كانت تنظر في عيني وهي مذعورة

294
00:15:34,250 --> 00:15:37,167
لقد التقطت الفايروس بينما تعمل في المتجر

295
00:15:37,292 --> 00:15:39,751
كانت مضطرة إلى الذهاب إلى العمل
لم يكن لديها خيار

296
00:15:40,000 --> 00:15:42,042
كما أنّي لا أملك خيارا كطبيبة

297
00:15:42,959 --> 00:15:47,626
واستقبال (أوليفيا) هنا هو عدم احترام
لكل ما أحارب لأجله

298
00:15:47,999 --> 00:15:52,000
تعلمين أنّي أراكِ بطلة -
(يكفي كلاما عن البطولة يا (جونيور -

299
00:15:53,125 --> 00:15:55,834
أنا خائفة، خائفة

300
00:15:57,375 --> 00:16:01,209
أنا أفعل كل ما بوسعي
لحماية نفسي ومرضاي وعائلتي

301
00:16:01,542 --> 00:16:05,209
وأنت تعرض كل هذا للخطر

302
00:16:06,250 --> 00:16:08,250
كل شيء لتقابل حبيبتك وحسب

303
00:16:09,000 --> 00:16:12,542
أنا آسف يا أمي -
أحاول التصديق أنّ بوسعنا تجاوز هذا -

304
00:16:13,626 --> 00:16:17,999
ولكنّه صعب جدا
عندما لا يفعل الناس أبسط الأشياء

305
00:16:18,834 --> 00:16:22,417
لأجل مصلحة الجميع
...ويكون أصعب عندما ابني

306
00:16:26,209 --> 00:16:27,626
لا يؤدي دوره

307
00:16:30,999 --> 00:16:34,042
أنا آسف جدا

308
00:16:38,209 --> 00:16:39,626
ستكون الأمور على ما يرام، صحيح؟

309
00:16:41,292 --> 00:16:43,292
سنتذكر هذه الأيام ونقول

310
00:16:44,501 --> 00:16:46,334
لا أصدق أنّي عشت هذا"، صحيح؟"

311
00:16:47,709 --> 00:16:49,125
(لن أرغب في تذكر هذا يا (جونيور

312
00:16:50,667 --> 00:16:52,042
أمي

313
00:16:59,042 --> 00:17:00,542
أعتقد أنّي سأعود إلى المنزل وحسب

314
00:17:01,751 --> 00:17:04,375
أجل، أعتقد أنّ هذا أفضل

315
00:17:13,542 --> 00:17:16,334
مرحبا -
كيف حال موظفتي المهمة المفضلة؟ -

316
00:17:17,667 --> 00:17:19,417
متعبة جدا
ولا أستطيع إعادة خوض ذلك النقاش

317
00:17:20,250 --> 00:17:21,876
...لا، لن نعود لخوض شيء يا عزيزي، أنا

318
00:17:23,292 --> 00:17:24,709
أنا أعاني

319
00:17:24,918 --> 00:17:28,000
أعلم -
يوجد ألم كثير حاليا -

320
00:17:28,125 --> 00:17:32,584
وأنا لا أستطيع فعل شيء لتخفيفه
وأنتِ تعملين لأقصى حد لذلك

321
00:17:33,334 --> 00:17:34,959
دراي)، لا تريد أن تكون مكاني)

322
00:17:35,667 --> 00:17:37,501
ما أراه يوميا صعب جدا

323
00:17:37,876 --> 00:17:39,999
من الصعب أن تحتفظ بالأمل -
حسنا -

324
00:17:40,459 --> 00:17:42,876
دعيني أرى إن كان بوسعي مساعدتكِ

325
00:17:43,626 --> 00:17:48,626
الآن أكثر من أي وقت مضى
العالم يحتاج إلى أطبائه المثيرين

326
00:17:49,417 --> 00:17:54,542
وأشعر بالفخر
لقولي إنّي زوج عاملة مهمة

327
00:17:55,999 --> 00:17:57,959
وتكاد تكون من أول المستجيبين

328
00:17:59,959 --> 00:18:01,501
تكاد تكون؟ -
هيّا يا حبيبتي -

329
00:18:01,626 --> 00:18:03,209
ليس الأمر وكأنّكِ معهم في سيارة السعف

330
00:18:03,334 --> 00:18:05,125
إنّها سيارة الإسعاف

331
00:18:05,250 --> 00:18:08,792
ليس إن لفظتي الكلمة بسرعة -
لا يمكنك أن تمنع نفسك، لا بأس -

332
00:18:08,918 --> 00:18:11,209
حسنا، دعيني أرى من هذا

333
00:18:13,792 --> 00:18:15,292
عجبا -
ماذا؟ -

334
00:18:15,751 --> 00:18:20,751
كريسي تيغن) غردت بهذه الصورة)
مع لوحة إعلاني في الخلفية

335
00:18:21,542 --> 00:18:26,542
قالت إنّها ستكون "الصورة الحتمية للجائحة
"(في (لوس أنجلوس

336
00:18:26,667 --> 00:18:28,209
هذا مذهل -
أجل -

337
00:18:28,751 --> 00:18:30,542
ماذا يعني هذا تحديدا؟

338
00:18:31,667 --> 00:18:37,999
لوحتي الإعلانية مكتوب فيها
أنّه رغم الحزن سنزدهر مجددا

339
00:18:38,250 --> 00:18:40,959
أجل، أنا ألهم المدينة

340
00:18:41,334 --> 00:18:43,876
أنا شخص مهم

341
00:18:44,125 --> 00:18:48,959
(أنت البطل الحقيقي يا (دراي -
أجل -

342
00:18:49,584 --> 00:18:52,083
"في هذه المرحلة قد يكون هذا مبتذلا"

343
00:18:52,542 --> 00:18:54,584
"ولكنّ هذه أوقات غير مسبوقة"

344
00:18:54,709 --> 00:18:58,083
لذا نحن جميعا"
"نحاول تجاوزها بأفضل طريقة ممكنة

345
00:18:58,501 --> 00:19:00,459
"بشجاعة وأمل"

346
00:19:01,000 --> 00:19:02,417
"وبإنسانيتنا" -
"ستعود أخيرا إلى المنزل" -

347
00:19:02,542 --> 00:19:04,292
شكرا لكم من أعماق قلبي

348
00:19:05,709 --> 00:19:07,083
لقد أنقذتم حياتي

349
00:19:07,709 --> 00:19:09,083
أنتم أبطال

350
00:19:09,459 --> 00:19:11,083
لقد وضعته على أنبوب تنفس الشهر الماضي

351
00:19:11,834 --> 00:19:13,999
والآن سيعود إلى المنزل، عمل جيد

352
00:19:14,501 --> 00:19:16,334
"وفي غياب القيادة"

353
00:19:16,667 --> 00:19:18,751
"على الأشخاص العاديين فعل ما يلزم"

354
00:19:19,375 --> 00:19:20,959
أجاهز للعودة إلى العمل؟ -
أجل -

355
00:19:21,125 --> 00:19:23,000
أتمنى لو كان بوسعي"
"قول إنّ الأوضاع أصبحت أسهل

356
00:19:23,375 --> 00:19:24,959
"ولكن حتى في الأوقات الصعبة"

357
00:19:25,125 --> 00:19:27,626
تمكنت (بو) بطريقة ما"
"من إيجاد بعض الأمل

358
00:19:28,250 --> 00:19:30,417
"هذا ما يجعلها بطلة"

359
00:19:33,000 --> 00:19:37,584
مرحبا، كيف هو اليوم الثالث من الحجر؟
ألديك سوائل كافية في الداخل؟

360
00:19:37,709 --> 00:19:41,459
أجل، الحجر الصارم جدا
يتم بشكل رائع

361
00:19:41,709 --> 00:19:43,667
خزانتي منظمة جدا

362
00:19:43,792 --> 00:19:46,751
جاك) و(دايان) يحضران لي الوجبات)
ثلاث مرات في اليوم

363
00:19:46,918 --> 00:19:50,542
وإلى أن يحين وقت خروجي
ستكون المقبلات بالعجين المخمر جاهزة

364
00:19:50,834 --> 00:19:53,542
لن أحطم ثقتكِ ولن أخرق هذا الحجر

365
00:19:53,709 --> 00:19:56,542
(شكرا لك، أيمكنك شكر (أوليفيا"
"نيابة عني رجاءً؟

366
00:19:56,667 --> 00:19:58,876
"لقد أرسلت سلة أطعمة إلى المشفى"

367
00:19:59,125 --> 00:20:02,292
وتبين أنّها سلة من أطعمة قابلة للأكل

368
00:20:02,501 --> 00:20:08,083
وجدنا (د.بول) يضع مساحيق التجميل
للجثث في المشرحة، غريب جدا

369
00:20:08,626 --> 00:20:10,667
مجددا، كلانا نعتذر بشدة

370
00:20:10,792 --> 00:20:13,792
ولكن اسمعي، لقد أرهقتكِ بحديثي
ربما حان الوقت لتعودي إلى العمل

371
00:20:14,375 --> 00:20:15,834
جونيور)، أنا على وشك الذهاب إلى السرير)

372
00:20:17,626 --> 00:20:21,417
يا إلهي، لقد فقدت إحساسي بالزمن

373
00:20:22,626 --> 00:20:24,000
ما هذا اليوم؟

374
00:20:24,626 --> 00:20:26,459
أيمكن أن يعطيني أحد وجبة أخرى؟

375
00:20:26,999 --> 00:20:30,626
ساعدوني، ليساعدني أحد، النجدة

376
00:20:31,999 --> 00:20:33,375
(جاك)

