﻿1
00:00:03,375 --> 00:00:05,501
"أحب كل أبنائي بالتساوي"

2
00:00:05,626 --> 00:00:11,667
،أما (زوي) وأنا فبيننا تقارب خاص"
"فهي في النهاية جميلة ومحبوبة وأنيقة

3
00:00:11,792 --> 00:00:13,876
محسنات الصورة
في موقع (تويتر) للفاشلين

4
00:00:13,999 --> 00:00:18,459
،إنها أكثرهم شبهاً بي"
"لهذا أتطلع إلى توصيلها إلى المدرسة

5
00:00:18,584 --> 00:00:22,417
،إنه وقتنا الخاص معاً"
"أنا وابنتي الصغيرة في حالة تواصل

6
00:00:22,542 --> 00:00:24,709
كيف حال المدرسة؟

7
00:00:25,999 --> 00:00:29,999
،يسرني أنها تسير على ما يرام
هل حدث شيء مثير؟

8
00:00:30,542 --> 00:00:32,834
ما الأمر؟ هل حدث شيء؟

9
00:00:35,292 --> 00:00:38,000
يا للأسف، سقط منك هاتفك

10
00:00:38,125 --> 00:00:40,125
هيا يا (زوي)، حدثيني

11
00:00:40,250 --> 00:00:43,542
كانت (ميشا ديكسون) على صفحتها بموقع
تمبلر) وهو موقع عتيق)

12
00:00:43,667 --> 00:00:45,876
لكنها وجدت مقطعاً لطيفاً جداً
(لـ(جيدن) و(جاستن

13
00:00:45,999 --> 00:00:48,375
(جاستن تيمبرليك) لا (بيبر)
لأن (بيبر) فظيع

14
00:00:48,501 --> 00:00:51,959
(على أية حال، أرسلناه إلى (مونيكا
(لأنها مهووسة بـ(جيدن

15
00:00:52,042 --> 00:00:57,083
(بمناسبة الوسامة كان (أندريه
يتعمد عدم النظر إلي، إنه كالمترصدين

16
00:00:57,209 --> 00:01:02,292
مهلاً، (أندريه)؟ وسيم؟ ما هذا؟

17
00:01:02,417 --> 00:01:06,125
رباه يا أبي! ألم تسمعني أقول إن
ميشا ديكسون) ما زالت تستخدم (تمبلر)؟)

18
00:01:06,250 --> 00:01:09,751
،على أية حال؟ أجل، (أندريه) رائع
نقضي بعض الأوقات معاً

19
00:01:09,876 --> 00:01:14,459
،أندريه)! اسم رائع، اسم ممتاز)
إنه اسمي

20
00:01:15,292 --> 00:01:18,459
(حدثيني عن هذا المدعو (أندريه -
إنه عضو في فريق كرة السلة -

21
00:01:18,584 --> 00:01:22,083
!يحمل اسمي ويلعب كرة السلة
يناسبني في صفتين

22
00:01:22,209 --> 00:01:25,834
(كما أنه من (مارسيليا -
مارسيليا)! القريبة من (كومبتون)؟) -

23
00:01:25,959 --> 00:01:29,501
(لا يا أبي، (مارسيليا) في (فرنسا -
أهو فرنسي؟ -

24
00:01:30,083 --> 00:01:33,751
(مثل الإخوة (توني باركر -
إنه من لاعبي الهجوم -

25
00:01:34,709 --> 00:01:36,167
(مرحباً يا (زوي

26
00:01:36,292 --> 00:01:38,292
هذا هو

27
00:01:43,918 --> 00:01:46,083
أهذا هو؟
!أول حبيب لها

28
00:01:46,209 --> 00:01:50,292
هل تحب لاعب هجوم يحرز 3 نقاط
يحدد رميته ويناور؟

29
00:01:50,417 --> 00:01:53,167
لمَ لا تقول ببساطة إنه أبيض؟ -
هذا ما قلته للتو -

30
00:02:01,042 --> 00:02:05,167
،(عندها سنعرض رسم رذاذ الجسم (أكشن
"قوة الدش داخل علبة معدنية مضغوطة"

31
00:02:05,292 --> 00:02:08,959
استعدوا يا أهالي (بيتسبرغ) للذهاب
إلى العمل بعد الصالة الرياضية مباشرة

32
00:02:10,209 --> 00:02:14,334
(ما رأيكما؟ (دريه -
لا بأس به -

33
00:02:14,626 --> 00:02:17,042
هل أنت بخير؟ تبدو متعرقاً

34
00:02:18,250 --> 00:02:20,876
ابنتي تواعد صبياً أبيض -
!رائع -

35
00:02:20,999 --> 00:02:25,501
ماذا؟ هل قلت "رائع" وكأنه انتصار؟ -
لا، أقول فقط إنه خبر رائع -

36
00:02:25,626 --> 00:02:29,792
"مثل "الأبنوس والعاج -
"ما عيب "الأبنوس والأبنوس؟ -

37
00:02:29,918 --> 00:02:33,876
يصعب حتماً العزف على هذا البيانو -
أجل، لا أرى غضاضة في البيض -

38
00:02:33,999 --> 00:02:36,959
بعض أعز أصدقائي بيض، ليس أنت -
بادلني التحية، حسناً -

39
00:02:37,042 --> 00:02:42,292
كل ما في الأمر أنني تمنيت
أن يكون حبيبها الأول أشبه بي

40
00:02:42,417 --> 00:02:46,000
دريه)، نحن في عام 2015)
وسيختار أبناؤك من يواعدونهم بإرادتهم

41
00:02:46,125 --> 00:02:49,167
العرق لا يهم لأننا بعد عشرة أعوام
(سنبدو وكأننا جميعاً من (بورتوريكو

42
00:02:49,292 --> 00:02:53,292
،أنت محق، لا أعرف حتى سبب ضيقي
بل إنه ليس فتى أبيض فعلاً

43
00:02:53,417 --> 00:02:55,959
(إنه من (فرنسا -
!(فرنسا) -

44
00:02:56,042 --> 00:03:00,501
رويت القصة بطريقة مضللة، انسَ
أنه أبيض، يجب أن تقلق لأنه فرنسي

45
00:03:00,626 --> 00:03:03,709
ما الأمر؟ -
يشتهر الفرنسيون بأنهم رواد الإثارة -

46
00:03:03,834 --> 00:03:05,999
هذا صحيح، إنهم لا يستهان بهم

47
00:03:06,083 --> 00:03:11,250
اخترعوا القبلة الفرنسية والعلاقة
الثلاثية وذلك الخبز المحمص

48
00:03:11,375 --> 00:03:14,375
الخبز المحمص الفرنسي -
ما يحتاجه المرء بعد ممارسة الجنس -

49
00:03:14,501 --> 00:03:16,876
خنت زوجي مع كندي فرنسي -
ماذا؟ -

50
00:03:16,999 --> 00:03:19,709
كانت أصوله الفرنسية قوية للغاية
حتى نسيت أنه كندي

51
00:03:19,834 --> 00:03:21,375
حسناً -
خلاصة الأمر -

52
00:03:21,501 --> 00:03:25,417
إن كانت ابنتك تواعد صبياً فرنسياً
فالجنس سيطرق بابك

53
00:03:26,000 --> 00:03:29,959
إذن تغلب الأصل الفرنسي على العرق
الأبيض في قائمة أسبابك السخيفة للقلق

54
00:03:30,042 --> 00:03:35,542
،اسمعي، ليست سخيفة بل منطقية
الثقافة الفرنسية تدور حول الجنس

55
00:03:35,792 --> 00:03:37,792
ماذا؟ -
أرسل لي (جوش) هذه الصورة -

56
00:03:37,918 --> 00:03:42,209
،هذا ما يرتدونه على الشاطىء
سراويل تحتية فرنسية للسباحة

57
00:03:42,709 --> 00:03:45,125
لا أعرف لمَ تستمع إلى زملائك
في العمل على أية حال

58
00:03:45,250 --> 00:03:47,959
إنهم من أقنعوك بشراء تلك السيارة
(طراز (بي تي كروزر

59
00:03:48,042 --> 00:03:50,000
إنها تناسبني

60
00:03:54,751 --> 00:03:57,209
،ربما كانوا مخطئين في اختيارها
لكن هل تعرفين؟

61
00:03:57,334 --> 00:04:03,292
،ليسوا مخطئين بشأن الأصل الفرنسي
لا أريد المجازفة بابنتنا الجميلة

62
00:04:03,417 --> 00:04:07,292
دريه)، (زوي) فتاة ذكية جداً)
وستواعد لا محالة

63
00:04:07,417 --> 00:04:10,125
لهذا يجب أن نثق بها في مرحلة ما
وإلا فلن تثق بنفسها أبداً

64
00:04:10,250 --> 00:04:14,501
لا أريدها أن تثق بنفسها، أريدها
أن تلزم غرفتها وإلى الأبد لو أمكن

65
00:04:14,626 --> 00:04:18,334
لمَ تدفع بنفسك إلى الجنون؟
لمَ لا ندعو الصبي إلى هنا ونقابله؟

66
00:04:18,459 --> 00:04:20,918
حسناً، ادعيه لكنني سأخبرك بشيء

67
00:04:21,000 --> 00:04:25,125
لن يروق لي -
ممتاز، أنت توسع أفقك -

68
00:04:28,292 --> 00:04:31,083
ما الأمر؟ -
لديك شعرة بيضاء -

69
00:04:31,209 --> 00:04:34,501
يا إلهي! أين؟ -
ليست هناك -

70
00:04:34,667 --> 00:04:38,334
!ماذا؟ يا إلهي

71
00:04:38,459 --> 00:04:43,042
دريه)، متى حدث ذلك؟) -
لا، حبيبتي -

72
00:04:43,167 --> 00:04:49,459
لا داعي للشعور بالحرج
لأنك امرأة مسنة جذابة جداً

73
00:04:49,584 --> 00:04:53,292
توقف، هذا ليس مضحكاً -
أختلف معك بشدة -

74
00:04:53,417 --> 00:04:56,083
هل سخرت منك حين زاد وزنك
18 كيلوغراماً؟

75
00:04:56,209 --> 00:04:59,667
،زاد وزني 6ر13 كيلوغراماً
أجل، نعتني بالدلفين

76
00:04:59,792 --> 00:05:03,292
بالفعل -
على أية حال، حبيبتي -

77
00:05:03,417 --> 00:05:06,542
أعتقد أنك ستبدين رائعة
(حين يشبه هذا الجزء (فريدريك دوغلاس

78
00:05:06,667 --> 00:05:09,250
حسناً، اخرج فوراً أيها الدلفين

79
00:05:09,375 --> 00:05:12,834
يجب أن تتخلصي من الكثير
(تحت خط (ماسون) و(ديكسون

80
00:05:14,083 --> 00:05:16,792
وهكذا كنت على وشك مقابلة"
"أول حبيب

81
00:05:16,918 --> 00:05:20,542
لكنني لم أشعر بالخوف، كنت واثقاً"
"من قدرتي على ترهيب هذا الصبي

82
00:05:22,000 --> 00:05:24,501
وصل الجنس، حسناً

83
00:05:27,999 --> 00:05:30,459
(طاب مساؤك"، لابد أنك السيد (جونسون"

84
00:05:30,584 --> 00:05:33,751
(أنا (أندريه دو مارييه -
(أندريه دو مارييه) -

85
00:05:33,876 --> 00:05:35,667
سررت بمقابلتك -
أنت قوي -

86
00:05:35,792 --> 00:05:38,667
أجل، لأنني أمارس الجودو -
حسناً -

87
00:05:38,792 --> 00:05:43,250
ها قد قابلته، يجب أن ننصرف -
لا، مهلاً يا صغيرتي، لقد وصل للتو -

88
00:05:43,375 --> 00:05:47,250
،(نحن نتعارف، أخبرني يا (أندريه
ما الجديد؟

89
00:05:47,375 --> 00:05:51,334
الجديد"! لا أفهم" -
"يعني "كيف حالك؟ -

90
00:05:51,459 --> 00:05:54,167
هل هناك من يجهل ذلك؟ -
أجل، هل هناك من يجهل ذلك؟ -

91
00:05:54,751 --> 00:05:58,125
،حسناً، لنذهب ونتعرف بأمي
إنها طبيعية

92
00:06:00,918 --> 00:06:03,334
لا يروق لي -
أجل، لا يروق لنا -

93
00:06:04,292 --> 00:06:07,417
يعجبني سلوككما، تابعا الضغط، هيا بنا

94
00:06:08,751 --> 00:06:11,999
سيدتي"، أخبرتني (زوي) بأنك طبيبة"

95
00:06:12,083 --> 00:06:14,417
هذا صحيح -
!مستحيل -

96
00:06:14,542 --> 00:06:18,667
لا يعقل أن تكون امرأة في شبابك
وجمالك ذكية وناجحة أيضاً

97
00:06:19,459 --> 00:06:22,667
!في الواقع... أنت

98
00:06:22,999 --> 00:06:24,876
أمارس اليوغا الساخنة أيضاً

99
00:06:24,999 --> 00:06:27,250
والدي طبيب أيضاً -
حقاً؟ -

100
00:06:27,375 --> 00:06:30,042
يعمل في... اعذري جهلي بالإنجليزية -
لا، تفضل -

101
00:06:30,167 --> 00:06:32,709
"أطباء بلا حدود" -
أجل -

102
00:06:32,834 --> 00:06:35,792
أطباء بلا حدود -
(شكراً يا حجر (رشيد -

103
00:06:35,918 --> 00:06:38,459
بينما كان والده يعالج فلح
(الحنك في (غواتيمالا

104
00:06:38,584 --> 00:06:42,501
قام (أندريه) بحفر الآبار -
أجل"، كنا نبحث عن ماء عذب للأيتام" -

105
00:06:42,626 --> 00:06:45,584
زايتام"! ما معنى "زايتام"؟"

106
00:06:47,000 --> 00:06:50,375
الأطفال الذين مات آباؤهم وأمهاتهم
بمرض الإيدز

107
00:06:53,083 --> 00:06:58,083
،لم أقصد إفساد المزاج العام
لعلي أخفف من حدته بالحلوى

108
00:06:59,709 --> 00:07:04,542
انظروا"، كرة حلوى" -
أبي، أحب كرات الحلوى -

109
00:07:04,667 --> 00:07:07,959
،استجمع تركيزك يا بني
إنها حيلة سحرية بسيطة

110
00:07:08,042 --> 00:07:11,125
(لا توجد كرات الحلوى خلف أذني (دايان

111
00:07:11,250 --> 00:07:13,417
لكنها موجودة

112
00:07:15,501 --> 00:07:16,918
ماذا؟ -
وأنت أيضاً -

113
00:07:17,000 --> 00:07:18,834
غير معقول -
"وهكذا" -

114
00:07:18,959 --> 00:07:21,709
"شن الفرنسي هجمة سحرت الجميع"

115
00:07:29,792 --> 00:07:33,209
(حول كل نساء آل (جونسون"
"إلى لعبة طيعة بين يديه

116
00:07:33,334 --> 00:07:35,209
"وأنا تملكني رعب هائل"

117
00:07:36,209 --> 00:07:37,709
"كانت خطوة قوية"

118
00:07:37,834 --> 00:07:41,334
إن كان لدي أمل في مواجهتها فسنحتاج"
"إلى مزيد من المعلومات الاستخباراتية

119
00:07:41,459 --> 00:07:45,167
(لنبدأ بصفحته على (فيسبوك
لنأخذ فكرة عن أحدث نشاطاته

120
00:07:45,292 --> 00:07:46,959
حسناً

121
00:07:47,501 --> 00:07:50,792
،تسللت إليها بسرعة
هذه مهارات فائقة يا بني

122
00:07:50,918 --> 00:07:53,167
ألا يستطيع أي شخص دخول (فيسبوك)؟ -
لا -

123
00:07:53,292 --> 00:07:57,751
قمت بشيء متميز وأبي سعيد بما فعلت -
حسناً، لنرَ -

124
00:07:57,876 --> 00:08:00,792
تأمل تلك الصور التي خصصتها
زوي) باسميهما)

125
00:08:00,918 --> 00:08:04,834
،إنهما متقاربان أكثر مما ينبغي
المسافة أقل من دفتر أرقام الهواتف

126
00:08:04,959 --> 00:08:08,292
هل يمسك بيدها؟
لا! كأنهما قد تبادلا القبلات

127
00:08:08,417 --> 00:08:10,000
هذا لا يعجبني

128
00:08:10,125 --> 00:08:12,834
يا إلهي! هل يتبادلان القبلات؟

129
00:08:12,959 --> 00:08:15,667
يا للهول! إنه فرنسي فعلاً

130
00:08:16,042 --> 00:08:17,959
سأضع نهاية لذلك فوراً

131
00:08:18,501 --> 00:08:22,083
،زوي)، يجب أن نتحدث)
هذا الصبي ليس بمستواك

132
00:08:22,209 --> 00:08:25,501
أبي -
حبيبتي، أنت صغيرة السن -

133
00:08:25,626 --> 00:08:29,834
...سيتاح لك وقت طويل كي -
(أبي، انتهت علاقتي بـ(أندريه -

134
00:08:30,501 --> 00:08:32,709
!لا

135
00:08:34,042 --> 00:08:35,959
حقاً؟

136
00:08:36,501 --> 00:08:38,542
اسمعي يا حبيبتي

137
00:08:38,751 --> 00:08:42,626
أعرف أنك حزينة في الوقت الراهن
لكن تركه كان التصرف الصحيح

138
00:08:42,751 --> 00:08:46,417
لا يا أبي، هو من تركني -
ماذا؟ -

139
00:08:48,167 --> 00:08:49,834
كيف يجرؤ؟

140
00:08:53,626 --> 00:08:56,834
لا أصدق! لا أصدق أنه من تركها

141
00:08:57,417 --> 00:09:00,792
مرحباً يا (دايان)، ما الأمر؟ -
(لدينا مشكلة تتعلق بـ(زوي -

142
00:09:00,918 --> 00:09:03,751
ما هي؟ -
حبيبتي؟ هل أنت قلقة على أختك؟ -

143
00:09:03,876 --> 00:09:06,751
أجل، أنا قلقة، لقد أكلت كل البوظة

144
00:09:06,876 --> 00:09:09,584
يعرف الجميع أن بوظة (تشانكي مانكي) لي

145
00:09:09,709 --> 00:09:11,918
لا أطلب إلا القليل

146
00:09:12,375 --> 00:09:14,000
طابت ليلتك

147
00:09:14,125 --> 00:09:17,167
،فلتأوي إلى الفراش يا حبيبتي
هل ترين؟

148
00:09:17,292 --> 00:09:20,501
ابنتانا مستاءتان بسبب هذا المتوحش -
حسناً، اسمع -

149
00:09:20,626 --> 00:09:23,459
(ألم يخطر لك أن (زوي
ليست مناسبة له؟

150
00:09:23,584 --> 00:09:26,459
هل تقصدين أنها ليست بيضاء؟ -
(يا إلهي! (دريه -

151
00:09:26,584 --> 00:09:29,626
ماذا؟ -
لا يوجد دليل على وجود صلة بالعرق -

152
00:09:29,751 --> 00:09:34,792
ابنتنا مثالية وبالتالي
لا يوجد سبب آخر، أنا أكره التعصب

153
00:09:34,918 --> 00:09:39,999
،وهذا الصبي متعصب
إنه فرنسي متعصب آكل للجبن

154
00:09:40,083 --> 00:09:42,667
،دريه)، لقد انتهت علاقتهما)
أليس هذا ما كنت تريد؟

155
00:09:42,792 --> 00:09:45,834
،كنت أريد بعض البوظة
لكن البوظة قد نفدت

156
00:09:45,959 --> 00:09:49,125
وبالتالي يجب أن أنزل إلى الطابق
الأسفل وآكل كيساً من قطع الشوكولاتة

157
00:09:49,250 --> 00:09:51,375
لأن الطعام يخفف آلامي

158
00:09:53,918 --> 00:09:56,834
بام)، لدي مشكلة) -
أجل -

159
00:09:56,959 --> 00:10:02,542
منذ بضعة أيام لاحظت
...أن امرأة بيضاء عزباء

160
00:10:02,667 --> 00:10:06,083
قد انتقلت إلى الطابق الأسفل

161
00:10:06,209 --> 00:10:09,501
وصباح اليوم لاحظت
أنها قد أحضرت شريكة في السكن

162
00:10:09,626 --> 00:10:14,334
يجب أن تعتادي ذلك، حين تنتقل اثنتان
للعيش هناك يلحق بهما آخرون

163
00:10:14,459 --> 00:10:17,209
متى تتحول المنطقة السفلية
إلى حي للبيض؟

164
00:10:17,334 --> 00:10:18,876
التحول سريع

165
00:10:18,999 --> 00:10:23,626
حين تصلين إلى عمري تشعرين وكأنه حفل
غنائي لـ(ديف ماثيوز) في الأسفل

166
00:10:25,083 --> 00:10:30,792
أردت أن أثبت أن (أندريه) الفرنسي"
"لم يترك (زوي) إلا لأنها سمراء

167
00:10:30,918 --> 00:10:34,000
وهكذا أطلقت الجاسوسين"
"للقيام بمزيد من الأعمال الاستطلاعية

168
00:10:34,125 --> 00:10:36,792
عرفت الكثير اليوم
(عن (أندريه) من (مارسيليا

169
00:10:36,918 --> 00:10:40,209
،وأنا أيضاً عرفت الكثير
عرفت كيف يؤدي هذه الحيلة

170
00:10:40,334 --> 00:10:42,459
انظر"! كرة حلوى"

171
00:10:42,584 --> 00:10:45,709
،أجل يا (جاك)، أنت ظريف
لكنك ستكبر

172
00:10:45,834 --> 00:10:49,626
كنت ظريفاً فيما مضى -
لم تكن مثلي، فقد رأيت الصور -

173
00:10:51,584 --> 00:10:55,792
مرحباً، ما معلوماتكما
عن (كوردون بلو)؟

174
00:10:55,918 --> 00:11:00,751
سأخبرك بما عرفت، سيخرج من تدريب
...فريق الـ(جاز) بعد 3، 2

175
00:11:01,125 --> 00:11:03,667
مذهل! كيف عرفت؟

176
00:11:03,792 --> 00:11:09,000
...نشر ذلك على موقع (إنستاغرام) و -
تباً يا بني! هل أنت (جيسون بورن)؟ -

177
00:11:09,250 --> 00:11:11,417
أريد البقاء في هذه اللحظة إلى الأبد

178
00:11:11,542 --> 00:11:12,959
!كرة حلوى -
لاحقاً -

179
00:11:13,042 --> 00:11:15,834
،(أجل، لاحقاً يا (جاك
وهذا ليس كل شيء يا أبي

180
00:11:15,959 --> 00:11:19,709
(وفقاً لمصادري غير المؤكدة (أندريه
(لديه حبيبة جديدة تدعى (بيكي

181
00:11:22,209 --> 00:11:25,459
بيكي)! لم تبرد الجثة بعد)
(ويواعد شقراء تدعى (بيكي

182
00:11:25,584 --> 00:11:27,834
...سأذهب وأتحدث مع ذلك

183
00:11:28,417 --> 00:11:31,626
مهلاً، ماذا؟ (بيكي) سمراء؟

184
00:11:31,751 --> 00:11:35,083
بربك يا بني! كيف غفلت عن ذلك؟ -
كيف كان لي أن أعرف؟ -

185
00:11:35,209 --> 00:11:39,125
هل توجد فتاة سمراء تدعى (بيكي)؟ -
(إن كان اسمها الحقيقي (بيكيشا -

186
00:11:39,250 --> 00:11:42,375
،إنها من فتيات المدرسة الثانوية
كلهن يحببن معانقتي

187
00:11:43,250 --> 00:11:45,375
لا تستهن بظرف الأطفال

188
00:11:48,959 --> 00:11:51,125
لا أصدق أنه يواعد فتاة أخرى
بهذه السرعة

189
00:11:51,250 --> 00:11:55,334
حبيبتي، أعرف أن هذا شاق على نفسك -
حياتي تنتهي وأنت تلقين علي محاضرة -

190
00:11:55,459 --> 00:11:57,375
لا -
شكراً يا أمي -

191
00:11:57,501 --> 00:11:59,083
كنت... آسفة

192
00:11:59,209 --> 00:12:02,709
،حبيبتي، هذا ليس ذنبك
الصبي الفرنسي قد كسر ابنتنا

193
00:12:02,834 --> 00:12:06,042
،هذا جزء من مرحلة توديع المراهقة
إنها بخير

194
00:12:06,167 --> 00:12:08,792
(ولحسن الحظ أنك عرفت أن (أندريه
لم يتركها لأنها سمراء

195
00:12:08,918 --> 00:12:12,667
إن كان يهوى السمراوات إلى هذا الحد
فلمَ لم تكفه ابنتنا السمراء؟

196
00:12:12,792 --> 00:12:14,667
لا أعرف -
يسرني سؤالك -

197
00:12:14,792 --> 00:12:20,209
!(تأملي من جاء، (جيمس بوم
بوم) لأنك فاشل)

198
00:12:20,334 --> 00:12:25,125
،أبي، هذا صحيح، لقد خذلتك
لكنني أشعر بأننا أسرة تؤمن بالتسامح

199
00:12:25,250 --> 00:12:28,834
حقاً؟ -
طلبت مني ترك القضية لكنني لم أستطع -

200
00:12:28,959 --> 00:12:31,999
وهكذا اكتشفت سبب ترك
(أندريه) لـ(زوي)

201
00:12:32,083 --> 00:12:34,167
وصدقني، إن العملية لم تكن سهلة

202
00:12:35,250 --> 00:12:37,417
تركت أختك لأنها سطحية

203
00:12:37,542 --> 00:12:40,459
هل قال إنها سطحية؟ -
...نص كلماته -

204
00:12:40,626 --> 00:12:43,042
أجل"، ضحلة كمسبح الأطفال"

205
00:12:43,167 --> 00:12:45,375
أحسنت يا (جونيور)، استعدت مكانتك

206
00:12:45,501 --> 00:12:48,125
رائع! لن تندم

207
00:12:48,626 --> 00:12:50,459
!رائع

208
00:12:51,542 --> 00:12:54,167
!رائع -
بدأت أندم بالفعل -

209
00:12:54,999 --> 00:12:57,042
سطحية -
ابنتنا ليست سطحية -

210
00:12:57,167 --> 00:13:00,375
أعرف، هل بدأ يذم شخصيتها؟

211
00:13:00,501 --> 00:13:03,959
،هذا الصبي بغيض
فرنسي بغيض

212
00:13:04,042 --> 00:13:07,250
(أو كما يقول الفرنسيون، (آن كريتان

213
00:13:07,417 --> 00:13:11,125
،كنت أتدرب على اللغة الفرنسية
تمنيت أن يستمرا معاً

214
00:13:13,459 --> 00:13:15,667
"صالون تجميل"

215
00:13:15,792 --> 00:13:18,167
لمَ جئنا إلى هنا؟ -
لأن علي القيام بشيء مهم -

216
00:13:18,292 --> 00:13:21,209
وإن تركتك وحدك في المنزل
فستدخل أمك السجن

217
00:13:21,334 --> 00:13:23,125
بو)، مرحباً) -
(كوني) -

218
00:13:23,250 --> 00:13:25,834
لمَ جئت؟ صبغ الجذور أم إزالة
شعر الساقين والحاجبين؟

219
00:13:25,959 --> 00:13:29,584
ربما أكثر من ذلك بقليل -
هل حان عيد ميلادك؟ -

220
00:13:29,709 --> 00:13:33,083
أهناك عيد ميلاد؟ أسنتناول الكعك؟ -
لا، لن نتناول الكعك -

221
00:13:33,209 --> 00:13:36,459
لكن لمَ لا تأخذين هاتفي يا حبيبتي؟
اذهبي واجلسي هناك

222
00:13:36,626 --> 00:13:41,459
إن أردت التعامل مع المنطقة السفلية
فأفضل خيارين الشمع الساخن أو الليزر

223
00:13:41,584 --> 00:13:44,250
الشمع الساخن أو الليزر! هل يؤلم؟

224
00:13:44,375 --> 00:13:47,501
،إنه شمع ساخن وليزر
أجل يا حبيبتي، إنه مؤلم

225
00:13:47,626 --> 00:13:52,876
إن كان مؤلماً فلمَ تستخدمينه؟ -
إنها معالجة جمالية -

226
00:13:52,999 --> 00:13:57,042
وهو مما تفعله النساء
لزيادة جمالهن

227
00:13:57,167 --> 00:13:59,417
هل أستخدم الشمع الساخن
والليزر أيضاً؟

228
00:13:59,542 --> 00:14:02,209
لا، يجب ألا تستخدميهما

229
00:14:06,584 --> 00:14:11,125
أتعرفين؟
حبيبتي، يجب أن نحافظ على طبيعتنا

230
00:14:11,250 --> 00:14:15,000
أجل، أنت بالفعل أجمل شخص في العالم
يا أمي

231
00:14:15,125 --> 00:14:18,334
شكراً يا حبيبتي -
باستثناء أصابع قدميك -

232
00:14:18,459 --> 00:14:20,751
ماذا؟ -
إنها قبيحة -

233
00:14:23,042 --> 00:14:25,999
مرحباً يا حبيبتي، كيف حالك؟ -
"في أفظع حال" -

234
00:14:26,083 --> 00:14:28,375
كيف حال المدرسة؟ -
"المكان الذي يرتاده (أندريه)؟" -

235
00:14:28,501 --> 00:14:32,501
حيث قابلته ثم خسرته؟"
"شكراً لأنك ذكرتني بذلك يا أبي

236
00:14:33,042 --> 00:14:35,501
حسناً، آسف

237
00:14:37,667 --> 00:14:39,834
ما الخطب يا (دريه)؟ -
لا شيء -

238
00:14:39,959 --> 00:14:43,876
،لا يا صديقي، لا، أخبرني
أعرف أن هناك مشكلة

239
00:14:43,999 --> 00:14:48,042
،جفناك متدليان ومرفقاك رماديان
هيا، أخبرني

240
00:14:50,209 --> 00:14:53,999
،حسناً، اسمع يا رجل
ترك الصبي الفرنسي ابنتي

241
00:14:54,083 --> 00:14:56,918
يجدها سطحية، هل تصدق أنه قال ذلك؟

242
00:14:57,000 --> 00:14:59,417
إنها ابنتك

243
00:14:59,542 --> 00:15:02,709
إلا لو لم تكن ابنتك، أجريت
فحص الحمض النووي، أليس كذلك؟

244
00:15:02,834 --> 00:15:05,792
،بالطبع أجريت فحص الحمض النووي
لقد رأيتها بنفسك، لا تشبهني بالمرة

245
00:15:06,125 --> 00:15:10,209
مهلاً، هل تقول إنني سطحي؟ -
ليس بالمعنى السيىء -

246
00:15:10,334 --> 00:15:13,334
،نحن نصنع الدعايات
من الطبيعي أن نكون سطحيين

247
00:15:13,459 --> 00:15:17,250
يا إلهي! أنت على حق -
كيف تتقبل ما حدث؟ -

248
00:15:17,375 --> 00:15:21,083
،إنها لا تعرف أصلاً
تركها الجبان ولم يخبرها بالسبب

249
00:15:21,209 --> 00:15:23,959
،لهذا تشعر بحزن شديد
لأنها لا تفهم ما حدث

250
00:15:24,042 --> 00:15:26,375
يجب أن تخبرها بالسبب -
لا أستطيع أن أخبرها -

251
00:15:26,501 --> 00:15:30,000
،اسمع، يجب أن تكون صريحاً مع أبنائك
ابحث عن طريقة لتخبرها

252
00:15:30,125 --> 00:15:32,042
سأساعدك

253
00:15:32,667 --> 00:15:35,667
تظاهر بأنني ابنتك -
(لن أتظاهر بأنك ابنتي يا (تشارلي -

254
00:15:35,792 --> 00:15:38,083
هيا يا رجل، أنا ابنتك -
لا -

255
00:15:38,209 --> 00:15:41,876
لا أريدك أن تغضب مني لأنني أمثل
دوراً حين تحتاجني لأمثل دوراً، هيا

256
00:15:41,999 --> 00:15:44,501
لا -
هيا -

257
00:15:44,626 --> 00:15:47,209
حسناً، كما تشاء

258
00:15:48,459 --> 00:15:52,083
...زوي)، حبيبتي، أنا) -
أنا حامل وأكرهك -

259
00:15:52,209 --> 00:15:54,751
كنت أعرف أنها فكرة سيئة -
(سأنتقل إلى (كارولينا الشمالية -

260
00:15:54,876 --> 00:15:59,125
سأكون معه ولن تستطيع أن تفعل شيئاً -
(ليس من (كارولينا الشمالية -

261
00:15:59,250 --> 00:16:01,959
أحتاج إلى 800 دولار -
حسناً، انتهينا -

262
00:16:02,042 --> 00:16:05,042
،لا، كنت أمازحك
صديقك (تشارلي) يتحدث الآن

263
00:16:05,167 --> 00:16:08,042
أنا فعلاً بحاجة إلى 800 دولار

264
00:16:08,167 --> 00:16:11,417
هل خسرت ما معك يوماً
في معركة ديوك؟

265
00:16:13,876 --> 00:16:16,250
علمني إياها، حيلة كرة الحلوى

266
00:16:16,375 --> 00:16:18,751
بشرط أن تعترف -
أرني الحيلة فحسب -

267
00:16:18,876 --> 00:16:22,000
اعترف -
حسناً، أنت ظريف -

268
00:16:22,125 --> 00:16:26,083
لا، ليس هذا ما أريد -
...أنت تفوق -

269
00:16:26,209 --> 00:16:28,999
لا أسمعك -
أنت تفوقني ظرفاً -

270
00:16:29,083 --> 00:16:31,584
شكراً، هل كان ذلك صعباً؟

271
00:16:31,918 --> 00:16:34,959
إلى أين أنت ذاهب؟ -
أفوقك ذكاء أيضاً -

272
00:16:35,042 --> 00:16:37,709
ستبقى حيلة كرة الحلوى
سراً حتى أموت

273
00:16:40,083 --> 00:16:42,501
نفدت أفكاري حول إعادة البهجة"
"(إلى (زوي

274
00:16:42,626 --> 00:16:45,000
"فجربت حيلة احتياطية قديمة"

275
00:16:45,125 --> 00:16:51,167
هذا هو الحذاء، هذا هو الحذاء الأعلى
ثمناً والشبيه بالحذاء الذي اشتريته

276
00:16:51,292 --> 00:16:54,292
وبالتالي تريدين هذا الحذاء دون شك -
لا أعرف -

277
00:16:54,417 --> 00:16:58,542
هيا، اخرجي من هذه الحالة -
لا أفهم، لمَ أنهى علاقته بي؟ -

278
00:16:58,667 --> 00:17:01,667
من يدري سبب قيام الأغبياء
بأفعال غبية؟ إنهم أغبياء

279
00:17:01,792 --> 00:17:03,501
وهم فرنسيون وأغبياء

280
00:17:03,626 --> 00:17:07,125
أشعر بأنني سأتجاوز ما حدث
لو عرفت السبب

281
00:17:09,876 --> 00:17:16,125
،(اسمعي يا (زوزو
ربما عرفت من مصدر سري مجهول

282
00:17:16,250 --> 00:17:19,501
...أن (أندريه) يجدك

283
00:17:20,000 --> 00:17:22,250
سطحية -
!سطحية -

284
00:17:22,375 --> 00:17:26,292
أعرف يا حبيبتي، إنه مخطىء تماماً -
!كم أشعر بالارتياح -

285
00:17:26,417 --> 00:17:28,417
،حسبتها مشكلة خطيرة
!كأن يراني قبيحة مثلاً

286
00:17:28,542 --> 00:17:30,792
،أتعرف يا أبي؟ إنه حذاء لطيف فعلاً
هل أستطيع شراءه؟

287
00:17:30,918 --> 00:17:35,459
بكل سرور -
!شكراً، الصبية مجانين -

288
00:17:35,584 --> 00:17:38,876
هذا أفضل، أتعرفين؟
لنشترِ نظارة شمسية أيضاً

289
00:17:38,999 --> 00:17:42,501
"وهكذا، استعدت ابنتي الحبيبة"

290
00:17:42,626 --> 00:17:46,167
و"اشتريت لنفسي
"(نظارة جديدة رائعة طراز (راي بان

291
00:17:46,292 --> 00:17:51,375
،الأيام التالية مع (زوي) كانت ذهبية"
"مثل شطائر الجبن الذائب التي أعدها

292
00:17:52,209 --> 00:17:57,292
(لا أعرف لمَ لديك حساب في (إنستاغرام
للجبن الذائب ولا من يتتبعه

293
00:17:57,417 --> 00:18:03,999
لكن أخبري الجميع أنني أعددتها -
"حسناً، سأسميه "أحب شطائر أبي -

294
00:18:04,083 --> 00:18:06,375
إن كان هذا ما تريدين فعله

295
00:18:07,250 --> 00:18:09,334
(هذا (ديريك -
ماذا؟ -

296
00:18:10,209 --> 00:18:12,042
!(ديريك)

297
00:18:15,375 --> 00:18:18,667
مرحباً، شكراً لاستضافتي -
بكل سرور -

298
00:18:18,792 --> 00:18:21,792
هل أنت جاهزة للدراسة؟ -
أجل، لدي درس في الأحياء -

299
00:18:22,542 --> 00:18:25,751
!(ما هذا الاسم؟ (ديريك
"كأنه (إيريك) ويسبقه حرف "د

300
00:18:25,876 --> 00:18:27,626
(فلتكن (إيريك

301
00:18:28,751 --> 00:18:30,876
هل ترين ما يرتديه؟

302
00:18:30,999 --> 00:18:34,667
ثيابه مطابقة لثيابك -
لا، حذاؤه أزرق -

303
00:18:34,792 --> 00:18:37,626
من يرتدي حذاء أزرق؟ -
أنت، كل خميس -

304
00:18:37,751 --> 00:18:40,417
بل وتسميه خميس الحذاء الأزرق -
لا -

305
00:18:40,542 --> 00:18:44,999
دريه)، ألا تفهم ما يحدث؟)
إنه مثلك تماماً

306
00:18:45,083 --> 00:18:51,334
ورغم ذلك لا يروق لك، لن ترى أبداً
(أن أي صبي يليق بـ(زوي

307
00:18:54,209 --> 00:18:59,459
إنها على حق، كان علي الاعتراف"
"بأن ابنتي الصغيرة تكبر

308
00:18:59,584 --> 00:19:03,292
"ستواعد الصبية وسأكرههم جميعاً"

309
00:19:03,584 --> 00:19:06,334
لكنني لم أستطع أن أكره"
"حذاء ذلك الصبي

310
00:19:06,459 --> 00:19:08,542
"فالحذاء رائع"

311
00:19:12,501 --> 00:19:15,417
لمَ جاء إلى هنا؟ -
أجل، لمَ جاء إلى هنا؟ -

312
00:19:15,542 --> 00:19:17,959
اتركا لي المسألة يا رفيقي

313
00:19:18,125 --> 00:19:21,959
ديريك)، لمَ جئت إلى هنا؟) -
(أحسنت يا (دريه -

314
00:19:22,042 --> 00:19:25,709
،لا، أنا جاد
لمَ أسمح لك بمواعدة ابنتي؟

315
00:19:25,834 --> 00:19:29,918
،لأنني حسن الخلق
أتطوع في مركز للشباب

316
00:19:30,000 --> 00:19:34,334
كما أن (ديريك) فنان مذهل -
إذن تتدرب لتصبح مشرداً -

317
00:19:34,501 --> 00:19:36,584
،في الواقع
أتمنى العمل في مجال الدعاية

318
00:19:36,709 --> 00:19:40,375
إنه آخر أشكال الفن الراقي
(في (أمريكا

319
00:19:59,375 --> 00:20:00,876
!رباه

320
00:20:00,999 --> 00:20:03,626
يعجبني ذوقك في الأحذية يا بني -
وأنا أيضاً -

321
00:20:03,751 --> 00:20:06,626
ما رأيكم في أن نذهب
للعب بمسدسات الليزر؟

322
00:20:06,751 --> 00:20:08,292
أنا منسحبة

323
00:20:08,417 --> 00:20:11,250
وأنا أيضاً منسحبة -
حولته إلى موقف محرج يا أبي -

324
00:20:11,834 --> 00:20:13,834
لم يصطحبني يوماً
للعب بمسدسات الليزر

325
00:20:13,959 --> 00:20:15,334
لكنه اصطحبني

326
00:20:15,918 --> 00:20:20,918
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

