﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,200
(جيد), كابتن(بلاك) عمل جاهداً

3
00:00:05,200 --> 00:00:06,930
.ليحصل لكِ على مقعد في الحجرة الخاصة

4
00:00:06,940 --> 00:00:08,700
لماذا لاتشاهدين اللعبة ؟

5
00:00:08,700 --> 00:00:10,900
وأفوت الأثارة الحقيقية ؟

6
00:00:10,910 --> 00:00:14,010
تقصدين الخطر .. اليد السوداء هنا في مكانً ما

7
00:00:14,010 --> 00:00:15,910
. يبحث عن بوابه الشيطان

8
00:00:15,910 --> 00:00:18,710
أذن , في حال تم فتحها كل ما عليك هو النفخ في الفلوت 
(الفلوت = أداة عزف موسيقية)

9
00:00:18,710 --> 00:00:21,120
,وقذف الشيطان خارج الملعب 

10
00:00:21,120 --> 00:00:23,280
.وأرجاعه حيث ينتمي 

11
00:00:23,290 --> 00:00:26,790
"هل لديك كل ما تحتاجه لصنع تعويذه ال"تشي
لشيطان السماء؟

12
00:00:26,790 --> 00:00:29,860
رماد جناح الخفاش , زيت اللوتس

13
00:00:29,860 --> 00:00:32,430
.لعاب طائر الطنان , جذورالبيرة

14
00:00:32,430 --> 00:00:34,290
جذور البيرة؟

15
00:00:34,300 --> 00:00:35,430
.عفوا ..هذا لي 

16
00:00:37,230 --> 00:00:39,470
.هذا الصودا الخامسه لكِ

17
00:00:39,470 --> 00:00:41,370
.صودا واحده لكل هوت دوج

18
00:00:41,370 --> 00:00:43,270
.كان يجب علي غسله بشيء ما 

19
00:00:43,270 --> 00:00:45,970
.لاأعلم أين تضع كل هذا 

20
00:00:46,540 --> 00:00:47,980
.محطة توقف

21
00:00:47,980 --> 00:00:50,010
هل يجب عليكِ فعل هذا الأن ؟

22
00:00:50,010 --> 00:00:52,410
ياصاح ... 5 صودا ؟؟

23
00:01:04,760 --> 00:01:09,600
سيدي .. لايمكننا الذهاب
.لم يدخله الرجال من قبل

24
00:01:09,600 --> 00:01:12,570
. لن ندخل الى هنالك أيها المغفل

25
00:01:13,900 --> 00:01:17,400
.شيطان السماء (شي وو) سيخرج 

26
00:01:30,990 --> 00:01:33,050
.(جيد)

27
00:02:25,240 --> 00:02:26,610
.(جيد)

28
00:02:31,780 --> 00:02:34,780
"(تورو) يجب عليك تحضير تعويذة ال"تشي

29
00:02:42,060 --> 00:02:43,390
!! (جيد)

30
00:02:46,330 --> 00:02:47,390
! هجوم

31
00:02:51,330 --> 00:02:53,900
..أنا أسف سأدفع ثمن هذا لاحقاً
.شكرا لكَ

32
00:03:01,480 --> 00:03:02,980
هل أخذتم برامجكم الأرشادية؟

33
00:03:09,080 --> 00:03:11,490
! خطأ

34
00:03:12,520 --> 00:03:13,720
.ياعم 

35
00:03:13,720 --> 00:03:16,020
! تمهل 

36
00:03:19,690 --> 00:03:21,900
.أهلا بعودتك (شي وو)

37
00:03:23,770 --> 00:03:26,700
هل الجمهور يهتفون لي؟

38
00:03:26,700 --> 00:03:28,600
... ياعم 

39
00:03:34,780 --> 00:03:36,910
.عد الى الداخل 

40
00:03:36,910 --> 00:03:38,510
هيا .. هيا .. هيا 

41
00:03:39,650 --> 00:03:41,080
.أنها على وشك 

42
00:03:48,220 --> 00:03:49,520
.الرجل العجوز 

43
00:03:51,390 --> 00:03:53,160
.أضف هذهِ الى حسابنا

44
00:04:00,970 --> 00:04:04,170
,لن أعود الى الداخل ابداً 
ايها الانسان

45
00:04:10,950 --> 00:04:14,580
. هذا يبدوا انني هنا لأبقى

46
00:04:14,580 --> 00:04:17,280
(جيد) كانت في حجرة الأحتياط..
.لكنها ستعاود اللعب 

47
00:04:23,790 --> 00:04:26,290
.(جيد) لاتفتحي الباب 

48
00:04:27,400 --> 00:04:28,500
الأن ؟

49
00:04:28,500 --> 00:04:31,160
.أرجوك

50
00:04:37,710 --> 00:04:40,410
.أعد لي ذيلي

51
00:04:44,250 --> 00:04:45,950
. أنها لا تعمل 

52
00:04:45,950 --> 00:04:50,720
. بالطبع أنها لاتعمل .. لقد ابتعد الشيطان

53
00:04:50,720 --> 00:04:52,390
.الذيل

54
00:04:52,390 --> 00:04:55,120
.أنا لا ابالي ان كنت ترتدي فستان (فالموت)

55
00:04:55,120 --> 00:04:58,230
.لن  تذهب الى حمام النساء 

56
00:05:02,780 --> 00:05:04,250
أين ذهب؟

57
00:05:05,650 --> 00:05:06,250
!لقد أختفى

58
00:05:06,750 --> 00:05:10,070
كابتن (بلاك) ألم تخرج من السلطة؟

59
00:05:10,070 --> 00:05:13,240
."دعنا نقول أننا نحب فريق ال"ريد سوكس

60
00:05:13,240 --> 00:05:14,680
...(جاكي)

61
00:05:14,680 --> 00:05:17,210
.تحقق من هذا

62
00:05:22,790 --> 00:05:26,290
.(جاكي) , سيطر على الذيل

63
00:05:26,290 --> 00:05:29,360
.أنني أحاول ذلك ياعم

64
00:05:32,730 --> 00:05:35,230
.لا أعتقد أنه يحبك (جاكي)

65
00:05:37,130 --> 00:05:39,830
. أبعده عني .. أبعده عني 

66
00:05:39,840 --> 00:05:44,810
.الذيل يبحث عن مالكهُ (شي وو) شيطان السماء

67
00:05:46,740 --> 00:05:47,870
."هوتشا"

68
00:05:54,850 --> 00:05:58,120
هذا الصندوق محمي الأن
 "من قبل تعويذه ال"تشي

69
00:05:58,120 --> 00:06:00,650
.السحر السيء لايمكنه الوصول اليه

70
00:06:00,660 --> 00:06:05,460
..حتى نخترع طريقه بأستخدام الذيل لصالحنا

71
00:06:05,460 --> 00:06:08,430
يجب أن نكون حذرين جداً

72
00:06:08,430 --> 00:06:13,470
..غبار ال"تشي" يمنع أي شيطان من الدخول

73
00:06:13,470 --> 00:06:16,800
.مالم يكونوا مدعويين

74
00:06:27,480 --> 00:06:32,450
أذن.. أنني بحاجه الى دعوة؟ 
أليس كذلك؟

75
00:06:34,390 --> 00:06:37,660
مرحبا (جيد), هل ستذهبين الى
رقصه الربيع ليلة الجمعه ؟

76
00:06:37,660 --> 00:06:39,090
.كنت أفكر بهذا الأمر

77
00:06:39,090 --> 00:06:42,430
حسناً.. مع من ستذهبين ؟
مع نينجا ؟

78
00:06:42,430 --> 00:06:46,230
أو أنك تحاربيهم فقط؟

79
00:06:48,200 --> 00:06:50,870
.أنت مشاغب (درو)

80
00:06:59,450 --> 00:07:03,180
,أنت (درو).. مع من ستذهب 
مع والدتكَ؟ 

81
00:07:03,190 --> 00:07:06,320
كلا... أنا 

82
00:07:07,220 --> 00:07:09,660
.الطفل المدلل

83
00:07:09,660 --> 00:07:11,830
..شكرا لكَ

84
00:07:11,830 --> 00:07:15,900
(...أنا  (شي ه
(سيمور ...جهوزت)

85
00:07:15,900 --> 00:07:18,370
.(جيد شان) لابد أنك جديد هنا

86
00:07:18,370 --> 00:07:23,000
أجل .. لقد وصلنا للمدينة حديثاً
أذن (جيد) هل هذا صحيح؟

87
00:07:23,010 --> 00:07:25,210
بالطبع .. ماذا؟

88
00:07:25,210 --> 00:07:27,910
هل حقا أنكِ تقاتلين النينجا؟

89
00:07:27,910 --> 00:07:29,710
.بالطبع

90
00:07:29,710 --> 00:07:33,610
وكان (جاكي) يبرحهم ضربا في سكة الموت

91
00:07:33,620 --> 00:07:35,350
.هذا رائع للغايه 

92
00:07:35,350 --> 00:07:36,980
.هذا لم يكن شيء جدير بالذكر 

93
00:07:36,990 --> 00:07:40,350
مؤخراً , (جاكي) يتعامل مع من هم أخطر من
.النينجا

94
00:07:40,360 --> 00:07:41,560
مثل ماذا؟

95
00:07:41,560 --> 00:07:44,020
حسناً.. من المحتمل أنك لن تصدق هذا 

96
00:07:44,030 --> 00:07:46,490
ولكن الأمس قد حجزنا  على جزء
.من شيطان

97
00:07:46,500 --> 00:07:47,830
! هذا محال

98
00:07:47,830 --> 00:07:49,460
لماذا . هل تود رؤيته؟

99
00:07:49,470 --> 00:07:51,360
. بالطبع

100
00:07:58,910 --> 00:08:01,740
.ربما لايجب علينا 

101
00:08:01,740 --> 00:08:03,840
.لا أريد أن أوقعكِ بمشكلة

102
00:08:03,850 --> 00:08:06,250
.المشاكل تتبعني
.هيا ادخل 

103
00:08:06,250 --> 00:08:08,380
.حسناً

104
00:08:12,090 --> 00:08:14,720
أنا أضمن بأنك لم ترى مثل هذا الشيء
مسبقاً

105
00:08:14,720 --> 00:08:16,860
.ستتفاجئين (جيد)

106
00:08:31,270 --> 00:08:33,310
مخيف .. أليس كذلك؟

107
00:08:33,310 --> 00:08:36,280
(جيد) ما الذي تفعلينه؟

108
00:08:37,330 --> 00:08:40,280
ومن أنت؟

109
00:08:40,280 --> 00:08:41,750
يا عم , ما الذي يحدث؟

110
00:08:41,750 --> 00:08:45,420
(جيد) فتحت الصندوق 
"أنت تعلم ما بداخله"

111
00:08:45,420 --> 00:08:48,120
(جيد) أنتِ تعلمين ليس من المفترض أن تفتحي الصندوق

112
00:08:48,120 --> 00:08:50,020
."مع "تعلمين ما بداخله ِ

113
00:08:50,030 --> 00:08:52,630
.(جيد) لم تقم بفتح الصندوق..أنا فعلت

114
00:08:52,630 --> 00:08:57,030
.لايمكن للسحر السيء ملامسه الجيد

115
00:08:57,030 --> 00:09:00,430
.أرني علامات الحروق أيها الفتى الشيطان

116
00:09:00,440 --> 00:09:03,270
. لم أكن اعني بأفتعال المشاكل, سيدي

117
00:09:03,270 --> 00:09:07,110
."اردت أن أرى "أنت تعلم مابداخله 

118
00:09:11,410 --> 00:09:13,210
.هذا (سيمور)

119
00:09:13,220 --> 00:09:14,880
.مرحبا -
.أهلا بكَ -

120
00:09:14,880 --> 00:09:18,290
.حسناً , لقد سررت بمعرفتكم جميعاً

121
00:09:23,590 --> 00:09:27,430
.صديق(جيد) مهذب للغايه

122
00:09:27,430 --> 00:09:30,900
ياعم .. اخيراً (جيد) أستطاعت أيجاد صديق
.بنفس عمرها

123
00:09:30,900 --> 00:09:34,830
من الممكن أن يبقيها هذا بعيدا عن
.البوابات والشياطين

124
00:09:34,840 --> 00:09:37,370
.(سيمور) شكرا لكَ على مساندتك لي 

125
00:09:37,370 --> 00:09:39,440
.لم يقم احداً بفعل هذا من أجلي

126
00:09:39,440 --> 00:09:41,580
بالطبع .. ماهي فائدة الأصدقاء؟

127
00:09:41,580 --> 00:09:43,310
حسناً.. أراك غدا ؟

128
00:09:43,310 --> 00:09:44,410
.ربما

129
00:09:47,850 --> 00:09:51,590
.أذن , حتى الغد

130
00:10:00,130 --> 00:10:03,200
(سيمور) مرح للغايه ..أكثر من أي صبي
.بالمدرسة

131
00:10:03,200 --> 00:10:06,670
.نحب الأشياء ذاتها.. وأنه يستمع ألي 

132
00:10:09,140 --> 00:10:12,770
نحن كالجانب السيء والجيد
الجيد والسيء 

133
00:10:12,770 --> 00:10:14,070
الخير والشر؟

134
00:10:14,080 --> 00:10:17,380
.يمين ويسار .. جزئان من نفس القطعه

135
00:10:17,380 --> 00:10:19,950
.أنا فقط لستُ متأكده أن (سيمور)يعلم هذا 

136
00:10:19,950 --> 00:10:22,880
لماذا لاتقومي بدعوتهِ لحفلة المدرسة؟

137
00:10:22,880 --> 00:10:26,620
كالموعد الغرامي.. هذا مقرف
.نحن أصدقاء

138
00:10:26,620 --> 00:10:29,890
عوضاَ عن ذلك.. ماذا لو رفض؟

139
00:10:33,030 --> 00:10:35,730
,منذ أن الذيل يرغب بأيجاد مالكهُ 

140
00:10:35,730 --> 00:10:39,130
...سأغطيه بمكونات تعويذه "تشي"مناسبه

141
00:10:39,130 --> 00:10:43,200
وسنطلقه ليرشدنا الى مكان (شي وو)

142
00:10:43,210 --> 00:10:47,170
حيث سيتم أعادة توصيله بغرس الشيطان بتعويذة
"تشي"

143
00:10:47,180 --> 00:10:50,480
.وبذلك سأفعلها بالنفخ في الفلوت 

144
00:10:52,980 --> 00:10:56,920
.أنفخ فقط عندما يرتبط الذيل 

145
00:11:00,990 --> 00:11:02,590
لم كل هذا ايها العم ؟

146
00:11:02,590 --> 00:11:05,090
.شطائر حبوب المنج للرحلة 

147
00:11:05,090 --> 00:11:06,630
رحلة؟

148
00:11:06,630 --> 00:11:09,460
من المحتمل أن شيطان السماء في نصف طريقه
.حول الكرة الأرضيه

149
00:11:12,600 --> 00:11:14,700
أذن..هل سنذهب للداخل للدراسة؟

150
00:11:14,700 --> 00:11:16,070
.ربما لاحقاً

151
00:11:16,070 --> 00:11:19,140
.لدي شيئ أريد ان اعطيه لك أولاً

152
00:11:21,110 --> 00:11:23,440
.أنها مداليه الصداقه 

153
00:11:23,450 --> 00:11:26,350
.تعلم هذا ..نصفي من العمله ذاتها

154
00:11:28,180 --> 00:11:32,450
.أود أن ارى كيف أبدو .. كيف نبدوا بها

155
00:11:32,450 --> 00:11:34,220
هل لديكِ مرآة في الداخل ؟

156
00:11:34,220 --> 00:11:35,760
هل أعجبتك حقاً ؟

157
00:11:35,760 --> 00:11:37,660
.بأمكانك أرتدائها في الحفلة

158
00:11:37,660 --> 00:11:41,860
أنا سأرتديها.. لكن لاأعلم أن كنت سأذهب
هل ستذهب أنتَ ؟

159
00:11:41,860 --> 00:11:45,800
...أنا ؟؟ لم علي أن 
,حسناً في الحقيقة

160
00:11:45,800 --> 00:11:47,570
كنت أفكر بالذهاب 

161
00:11:47,570 --> 00:11:50,670
لكن يجب علي أن أتصل بوالدتي لأخذ 
.موافقتها 

162
00:11:50,670 --> 00:11:53,210
.أعتقد  أن علي الدخول لأستخدام هاتفك

163
00:11:53,210 --> 00:11:55,840
.لاتوجد مشكلة

164
00:11:58,380 --> 00:12:00,180
هل حصلنا على كلب؟

165
00:12:00,180 --> 00:12:02,950
.تمويه مثير للأهتمام ياعم

166
00:12:07,420 --> 00:12:10,020
.أنا اشم رائحة تعويذة

167
00:12:12,230 --> 00:12:14,230
.أحسنت التهديف 

168
00:12:14,230 --> 00:12:18,970
.(شي وو) !! أخبرتك أني لم استلطفه 

169
00:12:18,970 --> 00:12:20,570
...أنت ... أنت 

170
00:12:20,570 --> 00:12:25,000
شيطان؟ هل مازلت تودين الذهاب الحفلة معي؟

171
00:12:25,010 --> 00:12:27,370
! كلاا

172
00:12:28,510 --> 00:12:31,710
.كلاا! بعد أن يتصل الذيل 

173
00:12:36,750 --> 00:12:40,190
.ستزيل التعويذه عن ذيلي ايها العم العزيز

174
00:12:40,190 --> 00:12:41,760
.أو سأقتلك

175
00:12:41,760 --> 00:12:43,820
!!ياعم 

176
00:12:43,820 --> 00:12:45,820
!!ياعم 

177
00:12:49,080 --> 00:12:50,680
!!كلا

178
00:12:54,500 --> 00:12:57,340
.(جيد) عودي الى قسم 13 

179
00:12:57,340 --> 00:12:58,910
.لكن هذا الأمر شخصي

180
00:12:58,910 --> 00:13:00,540
.عن جميع الأسباب

181
00:13:00,540 --> 00:13:01,840
! أوعديني

182
00:13:01,840 --> 00:13:03,940
.أعدك

183
00:13:11,720 --> 00:13:14,990
ما الذي فعلته بذيلي ايها العم السخيف؟

184
00:13:14,990 --> 00:13:18,220
."مثل قديم "هذا ليس من شأنك

185
00:13:19,160 --> 00:13:20,730
أنا لست بمزاج جيد للعب 

186
00:13:20,730 --> 00:13:23,030
,والأن أزل التعويذه عن ذيلي

187
00:13:23,030 --> 00:13:25,630
.أو ستتمنى لو كانت لديك أجنحه

188
00:13:25,630 --> 00:13:28,130
.ما تم سحره لا يمكن ازالة سحره

189
00:13:28,140 --> 00:13:30,640
.أذن , ألقِ تعويذه أخرى

190
00:13:30,640 --> 00:13:34,040
كيف لي أن ألقِ تعويذة من غير كتاب التعويذات؟

191
00:13:36,040 --> 00:13:38,040
.(شي وو) ذهب من هذا الأتجاه 

192
00:13:38,050 --> 00:13:41,750
. نحتاج الى أجنحه لنجد العم 

193
00:13:44,620 --> 00:13:45,920
! شيطان السماء

194
00:13:53,430 --> 00:13:55,530
.خطأي 

195
00:13:56,800 --> 00:13:59,130
.أبتعد 

196
00:14:04,070 --> 00:14:05,710
. حبة المنج

197
00:14:05,710 --> 00:14:07,410
من شطيرة العم؟

198
00:14:07,410 --> 00:14:10,640
.ممر من حبات المنج

199
00:14:29,630 --> 00:14:31,830
.حارب النار بالنار 

200
00:14:31,830 --> 00:14:34,970
.أيجاد الخير مع الشر 

201
00:14:44,850 --> 00:14:47,250
.مرحبا أخي (وو)

202
00:14:47,250 --> 00:14:48,450
هل جلبتهم؟

203
00:14:48,450 --> 00:14:51,720
.كتب ال"جيزر" ها هي هنا 

204
00:14:51,720 --> 00:14:54,290
.يا لها من مدينه مثيرة 

205
00:15:02,130 --> 00:15:06,500
حسناً, لقد حصلت على كتبك والأن أبحث عن تعويذة

206
00:15:09,970 --> 00:15:12,670
.هذه ليست نظارات القراءة خاصتي 

207
00:15:17,780 --> 00:15:19,310
.ياعم , أهرب 

208
00:15:21,450 --> 00:15:22,950
ألى أين ؟

209
00:15:22,950 --> 00:15:24,380
! أقبضوا على (شان)

210
00:15:37,630 --> 00:15:39,570
..ما الذي

211
00:15:39,570 --> 00:15:43,370
مرحبا , صديقي ..هل تود الرقص ؟

212
00:15:43,370 --> 00:15:45,270
.هيا بنا 

213
00:15:59,290 --> 00:16:01,290
أنت ؟ لكن كيف؟

214
00:16:01,290 --> 00:16:02,860
حساب التعويذات

215
00:16:02,860 --> 00:16:06,830
.الرفع زائد السرعة ينتج عنها الطيران

216
00:16:06,830 --> 00:16:09,360
...(جيد) ما الذي تفعلينه 

217
00:16:09,360 --> 00:16:11,860
..كيف فعلتِ ... أين فعلتِ 

218
00:16:11,870 --> 00:16:13,500
.نتحدث لاحقاً

219
00:16:25,310 --> 00:16:28,980
!(جاكي) لقد علق السحاب الحقيبة

220
00:16:28,980 --> 00:16:30,720
.ذيلي 

221
00:16:36,790 --> 00:16:38,660
! يا عم 

222
00:16:40,790 --> 00:16:42,700
.شكرا لكَ

223
00:16:42,700 --> 00:16:45,870
.(جيد) يجب عليك تحرير ذيل (شي وو)

224
00:16:45,870 --> 00:16:47,600
.لكَ ذلك 

225
00:16:55,110 --> 00:16:56,610
.(جاكي) العم بخير

226
00:16:59,350 --> 00:17:01,280
.سأجد تعويذتي الخاصة

227
00:17:01,280 --> 00:17:03,020
.هذا لي 

228
00:17:28,780 --> 00:17:30,840
.حلوى النوجا

229
00:17:40,420 --> 00:17:43,720
.أنها لاتفتح

230
00:18:10,680 --> 00:18:12,950
.الأختيار لكَ (جاكي شان)

231
00:18:12,950 --> 00:18:15,960
تحطيم ام حرق؟

232
00:18:38,380 --> 00:18:40,710
.أجل 

233
00:18:44,620 --> 00:18:46,120
.(جاكي) حان الوقت للعزف 

234
00:18:51,930 --> 00:18:54,730
.أريد ذيلي 

235
00:18:54,730 --> 00:18:57,060
.لك ذلك

236
00:18:58,000 --> 00:18:59,830
.كلا , أنتظري

237
00:19:09,410 --> 00:19:12,010
.ذيلك.. خسارتكَ

238
00:19:15,080 --> 00:19:17,520
.مره اخرى بأحساس 

239
00:19:31,770 --> 00:19:34,370
.الى اللقاء (سيمور)

240
00:19:36,840 --> 00:19:39,370
.لقد أخبرتك أن هذا الصبي مهذب للغاية

241
00:19:39,370 --> 00:19:42,640
ياعم .. أذهب 
.أنا اسف (جيد)

242
00:19:42,640 --> 00:19:45,110
.اعلم أنكِ أردتي الذهاب الى حفله الليلة

243
00:19:45,110 --> 00:19:47,910
لأتمكن من اداء حركه الدجاجة الغريبة 
مع الشيطان؟

244
00:19:47,920 --> 00:19:49,150
.أحلم بهذا

245
00:19:53,850 --> 00:19:56,920
.كنت محقاً بخصوص الخير والشر (تي)

246
00:19:56,930 --> 00:19:59,060
. سيكون هنالك حفلات أخرى (جيد)

247
00:19:59,060 --> 00:20:02,300
.أنا قد تجاوزت (سيمور) بالفعل 

248
00:20:02,300 --> 00:20:05,230
.أنا فقط أشتاق لوجود شخص يستمع حولي

249
00:20:06,730 --> 00:20:09,570
.شخص مثلك

250
00:20:17,680 --> 00:20:20,150
.الأختلاف ... صغير وكبير 

251
00:20:20,150 --> 00:20:21,950
.أنت وأنا

252
00:20:29,020 --> 00:20:30,120
, مرحبا (جاكي) -
نعم؟ -

253
00:20:30,120 --> 00:20:32,430
ما الذي ترغب بوضعهِ على البيتزا الخاصة بك؟

254
00:20:32,430 --> 00:20:35,930
."نوع واحد فقط "بابروني

255
00:20:35,930 --> 00:20:38,800
.بابروني مزدوج .. رفيع للغاية

256
00:20:38,800 --> 00:20:42,130
وتم طهوها بشكل جيد جداً.. وساخنة للغاية

257
00:20:42,140 --> 00:20:44,970
.هذا كل ما في الأمر..أجل

258
00:20:44,970 --> 00:21:46,970
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد

