﻿1
00:00:03,330 --> 00:00:05,330
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
.ترجمة : شهد حامد

2
00:00:05,330 --> 00:00:07,670
لاأصدق أنني عالقّ في الأدغال

3
00:00:07,670 --> 00:00:09,170
.مع طفل مدلل للغاية

4
00:00:09,170 --> 00:00:10,670
.أنتَ الذي دعوتني

5
00:00:10,670 --> 00:00:12,640
.كنت أتحدث عنه

6
00:00:15,340 --> 00:00:17,710
,سيد (سميث)! أرجوكَ

7
00:00:17,710 --> 00:00:19,680
.يجب علينا البقاء معاً

8
00:00:19,680 --> 00:00:21,820
.الكثير من الخطر حولنا في الأدغال

9
00:00:21,820 --> 00:00:23,980
أجل , أجل ..أستمر بقول 

10
00:00:23,990 --> 00:00:25,720
.تجاوزهُ..(لارسن)

11
00:00:28,390 --> 00:00:31,160
لماذا لانترك التوأمين  الأخرقين ونحضى بالمتعة الحقيقية؟

12
00:00:31,160 --> 00:00:32,660
نتأرجح مع القردة

13
00:00:32,660 --> 00:00:34,230
أو مصارعة تمساحً؟ 

14
00:00:34,230 --> 00:00:35,660
ماذا تقول , (جي) الكبير ؟

15
00:00:35,660 --> 00:00:37,770
أنا أسف (جيد) و لكن يجب عليكِ
التعلم

16
00:00:37,770 --> 00:00:40,600
النضوج يعني يجب عليك القيام بأشياء

17
00:00:40,600 --> 00:00:42,140
. غير ممتعة

18
00:00:42,140 --> 00:00:44,240
مثل أرشاد شخصين بغيضين في الغابة

19
00:00:44,240 --> 00:00:46,640
فقط كونهم أعطوكَ الكثير من المال الى المتحف؟

20
00:00:46,640 --> 00:00:48,740
أجل... 

21
00:00:48,740 --> 00:00:51,380
.في هذهِ الحالة أنا لاأريد النضوج أبداً

22
00:00:51,380 --> 00:00:52,680
ما الذي أقوله؟

23
00:00:52,680 --> 00:00:54,420
.لايسعنني الأنتظار حتى أكبر

24
00:00:54,420 --> 00:00:56,120
...أحصل على سيارتي الخاصة ,هاتف محمول

25
00:00:56,120 --> 00:00:57,790
...وبذلك, بما أنك قد ذكرت الأمر

26
00:00:57,790 --> 00:00:59,120
.لم أذكره

27
00:00:59,120 --> 00:01:00,790
..سيد (شان)

28
00:01:00,790 --> 00:01:02,690
أجل؟

29
00:01:02,690 --> 00:01:03,790
لما لا تأخذ المال 

30
00:01:03,790 --> 00:01:06,290
بينما (لارسن) يلتقط بعض الصور؟

31
00:01:06,300 --> 00:01:08,700
, أرجوك, سيد (سميث) 

32
00:01:08,700 --> 00:01:10,800
.هذا ليس مكان ملائم لنبطئ بهِ

33
00:01:12,230 --> 00:01:15,300
حسناً, كيف أبدو (لارسن)؟

34
00:01:15,300 --> 00:01:17,040
.تنبض بالحياة , سيدي

35
00:01:19,110 --> 00:01:20,910
!! لاتتحركوا

36
00:01:22,110 --> 00:01:23,680
!النمر الأسود

37
00:01:25,880 --> 00:01:27,850
!! أبتعد... أبتعد

38
00:01:29,420 --> 00:01:32,390
!(جاكي) أعتقد هذا ينجح مع الدببة فقط 

39
00:02:36,890 --> 00:02:38,990
.لاأحد يتحرك

40
00:02:46,430 --> 00:02:48,500
! أرمي لي كامرتكَ

41
00:02:50,230 --> 00:02:53,000
$هذهِ "زولتكس" ثمنها 4,000

42
00:02:53,000 --> 00:02:55,470
...مع مقبض يد أرضي , عدسة ألمانية

43
00:03:13,990 --> 00:03:15,660
,أن أردت الصور الفوتوغرافية

44
00:03:15,660 --> 00:03:18,130
!صور البطاقات البريدية في المطار

45
00:03:18,130 --> 00:03:20,490
كنت أحذرك من الخطر في الأدغال

46
00:03:20,500 --> 00:03:22,500
.أن حدث هذا مرة أخرى سنعود أدراجنا

47
00:03:22,500 --> 00:03:25,500
.حسناً, سيد (شان) لقد أوضحت وجهة نظرك

48
00:03:25,500 --> 00:03:27,770
.لاتباطئ

49
00:03:27,770 --> 00:03:30,070
بالحديث عن الأمر ..يبدوا لي

50
00:03:30,070 --> 00:03:31,640
,أن تابعنا في هذا الطريق

51
00:03:31,640 --> 00:03:34,340
سيتطلب يومين للوصول ألى المدينة الضائعة
"ل"مونتابس

52
00:03:34,340 --> 00:03:38,150
.ولكن يتطلب ساعتين فقط أذا تسلقنا هذا الجبل

53
00:03:41,680 --> 00:03:46,020
لو كان لدي هاتف محمول.. كنت سأتصل 
.للحصول على تقرير جوي

54
00:03:47,660 --> 00:03:49,290
,وفقاً لخريطتي

55
00:03:49,290 --> 00:03:52,360
المدينة الضائعة ل"مونتابس" 
...يجب أن تكون بالضبط

56
00:03:56,860 --> 00:04:00,130
حسناً, الأن نعلم لماذا سميت المدينة الضائعة
بهذا الأسم

57
00:04:00,140 --> 00:04:01,700
.لايمكن أن تخطأ هذهِ الخريطة

58
00:04:01,700 --> 00:04:05,410
! دفعت ثروه لأجلها

59
00:04:05,410 --> 00:04:08,610
.حذرتك عندما بدأت الرحلة سيد (سميث)

60
00:04:08,610 --> 00:04:10,340
.قد تكون الخريطة مزيفة

61
00:04:10,350 --> 00:04:13,880
."لم يوجد أي دليل على وجود أثار"مونتاب

62
00:04:19,990 --> 00:04:22,320
ما المثير حول "مونتاب" بأية حال؟

63
00:04:22,320 --> 00:04:25,330
"الأساطير القديمة تحدثت على ال"مونتابس

64
00:04:25,330 --> 00:04:27,360
.صحة استثنائية وحياة طويلة

65
00:04:27,360 --> 00:04:29,300
فقط تخيلي ما الأسرار 

66
00:04:29,300 --> 00:04:31,430
.التي تكشفها القطع الأثرية

67
00:04:35,170 --> 00:04:38,910
.أقترح أن نعود أدراجنا قبل أن تسوء العاصفة

68
00:04:38,910 --> 00:04:40,940
! أنا أرفض الأستسلام بهذهِ السهولة

69
00:04:40,940 --> 00:04:42,640
! لاأستطيع ولن أفعل

70
00:04:55,590 --> 00:04:59,160
! "ساعه الخفاء ل"مونتاب

71
00:04:59,160 --> 00:05:00,790
ماذا؟

72
00:05:00,800 --> 00:05:03,800
بعض الأساطير تتحدث عن ال"مونتابس" أتقان
السراب

73
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
.مزيج من السحر والعلوم

74
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
.الذي مكنهم من وقاية مدينتهم

75
00:05:08,000 --> 00:05:09,700
,أنا حتماً جدار

76
00:05:09,710 --> 00:05:11,100
!وأذا وجد جدار

77
00:05:11,110 --> 00:05:12,970
.يجب أن يوجد باب

78
00:05:28,520 --> 00:05:30,460
,لقد وجدتهُ (لارسن)

79
00:05:30,460 --> 00:05:32,760
."المدينة الضائعة ل"مونتابس

80
00:05:32,760 --> 00:05:34,390
.أهتف لكَ, سيدي

81
00:05:34,400 --> 00:05:37,200
.يجب علينا الأكمال مع الحذر الشديد

82
00:05:37,200 --> 00:05:39,570
لايوجد شي يخبرنا مال الذي يقع

83
00:05:40,000 --> 00:05:41,230
أمامنا؟

84
00:05:51,280 --> 00:05:53,580
.يبدوا وكأنه خرج من فيلم الطرزان

85
00:05:53,580 --> 00:05:55,180
.هذا رائع

86
00:06:00,760 --> 00:06:02,260
مونتابس" , (لارسن)"

87
00:06:02,260 --> 00:06:04,060
لايزالوا متواجدين

88
00:06:04,060 --> 00:06:06,030
.هذا مايبدوا عليه , سيدي

89
00:06:08,130 --> 00:06:09,860
,تعلم؟ لو كان لدي هاتف محمول

90
00:06:09,870 --> 00:06:11,630
كنت سأتصل ب911

91
00:06:11,630 --> 00:06:13,100
.ليس الأن

92
00:06:13,100 --> 00:06:15,470
.بسرعة (لارسن) ألتقط صورة

93
00:06:16,500 --> 00:06:19,010
!لاتفعلوا أي حركات مفاجأة

94
00:06:21,110 --> 00:06:22,540
!أنتظروا

95
00:06:22,540 --> 00:06:23,980
!أرجوكم

96
00:06:24,610 --> 00:06:27,050
.لانود الحاق الضرر

97
00:06:27,050 --> 00:06:30,180
.أنا عالم أثار

98
00:06:30,190 --> 00:06:32,620
!ونحن زوار فقط

99
00:06:32,620 --> 00:06:35,260
.سواح عرضيين

100
00:06:43,030 --> 00:06:45,430
.أسف . لم أرغب بفعل هذا 

101
00:06:45,430 --> 00:06:47,400
يجب أن نأتي بمزيد من الأشياء

102
00:06:47,400 --> 00:06:49,570
!لاتود فعلها بسرعة

103
00:06:56,140 --> 00:06:58,810
ما هو؟ جبان؟

104
00:06:58,810 --> 00:07:00,880
.أنها تدعى القبض على الأرض المرتفعة

105
00:07:00,880 --> 00:07:02,920
ياصاح؟ فنون الدفاع عن النفس 101؟

106
00:07:04,490 --> 00:07:07,590
.هذهِ طريقة سيئة لحل الخلافات

107
00:07:07,590 --> 00:07:10,320
....ماذا لو نجلس و

108
00:07:22,970 --> 00:07:24,300
!(جاكي)

109
00:07:45,290 --> 00:07:47,790
.أرجوكِ...لاأود أيذائك

110
00:07:50,230 --> 00:07:51,770
.لقد حذرتكِ

111
00:08:03,210 --> 00:08:05,050
!! أنت لاتعلم مع من تعبث

112
00:08:05,050 --> 00:08:06,680
,حالما يمسك بكَ العم (جاكي)

113
00:08:06,680 --> 00:08:07,780
!ستعدَ من الماضي

114
00:08:07,780 --> 00:08:10,350
.(جيد) أرجوكِ ..ستغضبيهم

115
00:08:10,350 --> 00:08:13,190
.قد تأخرت قليلاً سيدي العزيز

116
00:08:19,760 --> 00:08:22,160
! زعيمهم

117
00:08:25,300 --> 00:08:27,070
.حسناً , تحدث اليه(شان)

118
00:08:27,070 --> 00:08:29,840
.أنت الخبير بالثقافات البدائية

119
00:08:33,110 --> 00:08:35,180
ماذا عن ذلك المطر؟

120
00:08:35,180 --> 00:08:37,880
.الدخلاء غير مرحب بهم هنا

121
00:08:37,880 --> 00:08:40,110
.أتينا بسلام

122
00:08:40,120 --> 00:08:43,150
.في الحقيقة نحن سعداء بالمغادرة في أمان

123
00:08:43,150 --> 00:08:44,990
.نأمل قطعة واحدة

124
00:08:47,960 --> 00:08:49,560
هذهِ ... سلاح؟

125
00:08:49,560 --> 00:08:52,560
.كلاا كلا.. أنها كاميرا

126
00:08:52,560 --> 00:08:54,630
.أضغط على الزر..هيا

127
00:08:59,770 --> 00:09:01,370
.ضوء في صندوق

128
00:09:11,780 --> 00:09:15,380
.أرأيت.. نحن لانود الحاق الضرر

129
00:09:16,880 --> 00:09:18,150
.طريقة واحدة لتأكد

130
00:09:18,150 --> 00:09:21,220
.أختبار ..ترقبوا كهف الحقيقة

131
00:09:21,220 --> 00:09:24,060
فقط الأرواح النقية يمكنها العبور ولن تتعرض
لأذى

132
00:09:24,060 --> 00:09:26,530
...حسناً..أن كنت تسأل عن متطوعين

133
00:09:26,530 --> 00:09:27,760
.هو

134
00:09:32,530 --> 00:09:35,270
ما الذي يحدث أذ لم يستطيع العبور ؟

135
00:09:35,270 --> 00:09:36,740
بعدها ستعانون جميعاً

136
00:09:36,740 --> 00:09:38,970
.مصير أسوء بكثير من مصيرهُ

137
00:09:38,970 --> 00:09:41,040
! هيا , (شان)

138
00:09:41,040 --> 00:09:43,410
!!أستعد لبذل قصارى جهدك! هيا

139
00:09:47,180 --> 00:09:48,580
!يمكنك فعلها (جاكي)

140
00:09:48,580 --> 00:09:49,750
!أنا اعلم انت تسطيع 

141
00:09:49,750 --> 00:09:51,820
.أنا شبه أيجابيه بأنك تستطيع

142
00:09:51,820 --> 00:09:54,220
,فقط بيني وبينك

143
00:09:54,220 --> 00:09:55,490
ما هي فرصهِ؟

144
00:09:55,490 --> 00:09:56,990
..الكثير قد دخلوا الكهف

145
00:09:56,990 --> 00:09:58,090
و؟

146
00:09:58,090 --> 00:09:59,460
.ولم يضهروا قط

147
00:10:07,540 --> 00:10:09,170
!وحيد قرن أبيض

148
00:10:09,170 --> 00:10:10,800
!لكنكَ منقرض

149
00:10:10,810 --> 00:10:14,240
."سراب أخر ل"مونتاب

150
00:10:16,010 --> 00:10:17,840
!ليس بسراب

151
00:10:19,680 --> 00:10:21,380
!يوم سيء ... يوم سيء

152
00:10:31,960 --> 00:10:33,690
.أسف, وحيد قرن لطيف

153
00:10:34,630 --> 00:10:35,930
.أنا لا  أسمع شيئاً

154
00:10:35,930 --> 00:10:37,760
هل هذهِ علامه جيدة؟

155
00:10:52,450 --> 00:10:53,980
!يوم سيء للغاية

156
00:10:57,450 --> 00:10:58,620
!(شان)

157
00:10:58,620 --> 00:11:00,220
.أرجوك..(جاكي)

158
00:11:05,690 --> 00:11:07,730
.قلبهُ لم يكن نقياً

159
00:11:07,730 --> 00:11:10,330
.جميعكم ستدفعون ثمن أكاذيبكم

160
00:11:15,700 --> 00:11:19,140
.يجب عليكم تعزيز هذهِ الجدران

161
00:11:19,140 --> 00:11:21,170
.الكهف واهن جداً

162
00:11:21,180 --> 00:11:23,580
ما الذي قلت لك؟ عمي نقي القلب 

163
00:11:23,580 --> 00:11:25,150
.وقوي كالأظافر

164
00:11:33,820 --> 00:11:36,490
.كل ّ.. كلّ

165
00:11:36,490 --> 00:11:38,960
.شكرالكَ.. أنت كريم للغاية

166
00:11:38,960 --> 00:11:42,030
.الكرم لايعطى أنه يُكتسب

167
00:11:42,030 --> 00:11:43,360
.هذا حكيم للغاية

168
00:11:43,370 --> 00:11:47,800
زعيم بهذهِ الحكمه يتوقع أن يكون رجل مسن لكنك

169
00:11:47,800 --> 00:11:50,270
.لست أشيب الشعراو لديكَ تجاعيد

170
00:11:50,270 --> 00:11:53,240
في الحقيقة , لايوجد احد منكم يبدوا عليه 
أنه يبلغ أكبر من ال35 سنة

171
00:11:54,510 --> 00:11:57,080
انها نعمة لأمتلاكنا حكمة العمر

172
00:11:57,080 --> 00:11:58,810
.وجسد الشباب

173
00:11:58,810 --> 00:12:00,650
..انا اوافق حتماً

174
00:12:00,650 --> 00:12:03,620
أذن .. كيف تفعلها؟
حمية غذائية؟ تمارين؟

175
00:12:03,620 --> 00:12:06,890
"طرقنا.. طريقة "مونتاب

176
00:12:06,890 --> 00:12:08,620
.بربك يازعيم

177
00:12:08,620 --> 00:12:11,160
أنا جاهز لعرض الكثير من الأموال
.لأسرارك

178
00:12:11,160 --> 00:12:12,830
هل تعلم ما هذا ؟

179
00:12:12,830 --> 00:12:15,560
.أموال...دنانير

180
00:12:17,470 --> 00:12:19,470
.أفظل الثياب

181
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
.أخبرك شيئاً (شان)

182
00:12:24,010 --> 00:12:25,410
هؤلاء الشعب ربما يبدون جيدين

183
00:12:25,410 --> 00:12:28,010
.لكنهم متخلفين 

184
00:12:32,010 --> 00:12:33,810
.هيا (جيد)لنلعب

185
00:12:43,590 --> 00:12:45,860
...مرحبا

186
00:12:45,860 --> 00:12:48,700
.رائع (أديلا) دميتان بسعر واحدة

187
00:12:48,700 --> 00:12:50,260
هل تودين اللعب معها؟

188
00:12:50,270 --> 00:12:53,230
.شكراً لكَ .. أنا أكبر من أن ألعب بالدمى

189
00:12:53,240 --> 00:12:55,570
ليس بهم خطب ما

190
00:12:55,570 --> 00:12:56,740
..أعني عندما كنت في سنك

191
00:12:56,740 --> 00:12:58,670
كم تبلغ 7 ,8؟

192
00:12:58,670 --> 00:13:01,340
230.

193
00:13:01,340 --> 00:13:02,840
.حسناً

194
00:13:02,840 --> 00:13:05,110
,(جيد) أريد ان أريك شيئاً

195
00:13:05,110 --> 00:13:07,550
.لكن يجب عليكِ أن تعديني ستبقيهِ سراً

196
00:13:07,550 --> 00:13:09,350
.لقبي(فورتناكس)

197
00:13:09,350 --> 00:13:12,850
.الأسرار تدخل ولاتخرج

198
00:13:12,850 --> 00:13:16,260
الضيف المبجل ..أخبرني ما الذي أتى بك الى
هنا؟

199
00:13:16,260 --> 00:13:18,860
"كيف وجدت "مونتابس؟

200
00:13:18,860 --> 00:13:20,790
,السيد (سميث) لديه هذهِ الخريطة

201
00:13:20,800 --> 00:13:24,030
.وبدأنا البحث عن أثاركم

202
00:13:24,030 --> 00:13:26,670
...اعني ليس أثار.. أعني

203
00:13:26,670 --> 00:13:29,270
لم يكن لدينا أدنى فكرة بأن شعبكم مازال

204
00:13:29,270 --> 00:13:30,640
...بأنكم

205
00:13:31,310 --> 00:13:33,910
!!! متعة

206
00:13:39,710 --> 00:13:43,080
الضيف المبجل , أرجوك أنظم الى رقص النيران

207
00:13:45,350 --> 00:13:48,860
.شكرا لكَ.. لكني لست راقص بارع

208
00:13:49,660 --> 00:13:52,360
.ليس من الحكمة رفض أمر الزعيم

209
00:13:57,060 --> 00:13:58,430
.يجب أن يكون جيدا ً

210
00:14:04,710 --> 00:14:06,210
.الضيف المبجل على حق

211
00:14:06,210 --> 00:14:07,810
.ليس براقص بارع

212
00:14:12,950 --> 00:14:14,610
كأس الحياة

213
00:14:15,620 --> 00:14:17,220
!لقد أختفى

214
00:14:17,220 --> 00:14:18,890
كأس الحياة؟

215
00:14:20,520 --> 00:14:21,650
!!الكأس

216
00:14:23,360 --> 00:14:25,860
أين الكأس؟؟

217
00:14:32,330 --> 00:14:34,430
!أعده, الأن

218
00:14:34,440 --> 00:14:37,000
.لكني لم أخذ كأسكم

219
00:14:37,540 --> 00:14:38,670
انظروا؟

220
00:14:40,790 --> 00:14:42,210
!!أكاذيب

221
00:14:43,310 --> 00:14:45,210
!تمهلي

222
00:14:45,210 --> 00:14:47,380
(جاكي) ذهب خلال قناه الحقيقة او ماشابه ذلك
صحيح؟

223
00:14:47,380 --> 00:14:49,780
لذا أنه نقي او ماشابه ذلك, صح؟

224
00:14:50,720 --> 00:14:52,890
.الصغيرة لديها حكمة

225
00:14:52,890 --> 00:14:54,320
.بالتأكيد

226
00:14:58,730 --> 00:15:00,230
.(سميث)

227
00:15:00,230 --> 00:15:02,830
.لقد قضي علينا

228
00:15:03,400 --> 00:15:05,400
ما الذي تعينه؟

229
00:15:05,400 --> 00:15:08,430
الكأس مليء بماء من المذبح

230
00:15:08,440 --> 00:15:10,140
.الذي يعطي"مونتابس" الحياة الأبدية

231
00:15:10,140 --> 00:15:12,570
.البقاء يافعاً للأبد

232
00:15:12,570 --> 00:15:15,710
أذن ..لم تكن تمزح. 230؟

233
00:15:15,710 --> 00:15:18,240
.سأبلغ 231 الأسبوع القادم

234
00:15:18,250 --> 00:15:20,410
عيد ميلاد سعيد؟

235
00:15:20,420 --> 00:15:23,580
.بدون الكأس سنشيخ

236
00:15:23,590 --> 00:15:25,080
و(سميث) سيكون خالداً؟

237
00:15:25,090 --> 00:15:28,120
!2,000سنة اظافية من البغض..مقرف

238
00:15:28,120 --> 00:15:30,620
(جيد)
!يجب عليكَ تجميع مقاتليك

239
00:15:30,630 --> 00:15:31,820
!(سميث) لايمكنه الأبتعاد كثيرا

240
00:15:31,830 --> 00:15:32,890
! سنوقفهُ

241
00:15:32,890 --> 00:15:34,760
.نحن نضعف بالفعل 

242
00:15:34,760 --> 00:15:36,760
,من غير الكأس لأنعاشنا

243
00:15:36,770 --> 00:15:38,300
.سندفن في الأدغال

244
00:15:38,300 --> 00:15:40,670
.قد فات الأوان

245
00:15:40,670 --> 00:15:43,600
فات الأوان؟ بربكَ؟
أين روح الأيجابيه ايها ال"مانتاب"الكبير؟

246
00:15:43,610 --> 00:15:45,640
اعني ايها ال"مانتاب"اليافع؟

247
00:15:45,640 --> 00:15:47,170
.لن يفوت الأوان أبداً

248
00:15:47,180 --> 00:15:50,740
أنتِ صغيرة جداً لتتكلمين بحكمة 
.المسنين

249
00:15:50,750 --> 00:15:52,080
أرايت (جاكي)؟

250
00:15:52,080 --> 00:15:53,710
أنه لايسمحلي بأمتلاك هاتف نقال
.خاص بي

251
00:15:53,720 --> 00:15:55,110
!!(جيد)

252
00:16:08,700 --> 00:16:09,960
! (جاكي)

253
00:16:26,110 --> 00:16:28,450
,كل ما كنت اتمناه , (لارسن)

254
00:16:28,450 --> 00:16:30,220
.ها هو هنا, الأن

255
00:16:30,220 --> 00:16:31,320
!الشباب الدائم

256
00:16:31,320 --> 00:16:33,290
!الحياة الأبدية

257
00:16:33,290 --> 00:16:35,790
ربما تود أن أجربه اولاً سيدي؟

258
00:16:35,790 --> 00:16:37,490
.لتأكد أنه أمن

259
00:16:37,490 --> 00:16:39,360
.كلا هذا ليس ضرورياً

260
00:16:39,360 --> 00:16:41,890
,أنت لاتعتقد أني لن أترك لك منه

261
00:16:41,900 --> 00:16:43,300
هذا صحيح, صديقي العزيز؟

262
00:16:43,300 --> 00:16:45,970
بعد كل سنوات خدمتك ؟

263
00:16:45,970 --> 00:16:47,430
حسناً, كنت أمل أن

264
00:16:47,440 --> 00:16:50,000
(لارسن) أريدك بجانبي

265
00:16:50,010 --> 00:16:51,840
.لتخدمني للأبد

266
00:16:52,540 --> 00:16:53,970
.جيد

267
00:17:10,720 --> 00:17:12,290
! تخلص منه

268
00:17:24,170 --> 00:17:26,110
!(لارسن) أقطع الدرج

269
00:17:26,110 --> 00:17:28,610
هل هذا ضروري حقاً, سيدي؟

270
00:17:28,610 --> 00:17:31,410
ما الأذى الذي من الممكن أن يسببهُ؟

271
00:17:31,410 --> 00:17:32,650
!أفعل هذا

272
00:17:58,870 --> 00:18:00,970
حسناً , لاتجلس هنا مكتوف اليدين

273
00:18:00,980 --> 00:18:02,410
!تولى القيادة

274
00:18:03,680 --> 00:18:05,950
! لن توقفنني (شان) 

275
00:18:07,780 --> 00:18:09,480
ما الذي فعلتهُ؟

276
00:18:09,480 --> 00:18:10,850
!مظلات

277
00:18:10,850 --> 00:18:12,250
.ليس لنا, شكراً

278
00:18:12,250 --> 00:18:14,590
.أترى ,أنا و(لارسن) مخلدين الأن

279
00:18:14,590 --> 00:18:15,890
هل تريدهُ؟

280
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
.وداعاً, سيد (شان)

281
00:18:48,140 --> 00:18:49,240
!مرحبا (جاكي)

282
00:18:49,520 --> 00:18:51,360
أحزر ما الذي ألتقطتهُ؟

283
00:19:00,000 --> 00:19:02,240
!كامرتي دمرت بالكامل

284
00:19:02,240 --> 00:19:05,300
حسناً ,أنتهى الأمر (لارسن)
أنا وقفت أجورك ل75سنة

285
00:19:05,310 --> 00:19:06,640
.أجل,سيدي

286
00:19:15,080 --> 00:19:16,320
(أبيلا)؟

287
00:19:16,320 --> 00:19:17,480
.(جيد)

288
00:19:29,700 --> 00:19:31,760
.شكرا لكَ لأنقاذك شعبي

289
00:19:31,770 --> 00:19:34,470
.أنت شجاع وكريمً

290
00:19:34,470 --> 00:19:37,000
للحكمة, زعيم يافع أبلغني يوماً ما

291
00:19:37,010 --> 00:19:38,840
الكرم لايعطى ,

292
00:19:38,840 --> 00:19:40,370
.وأنما يُكتسب

293
00:19:42,510 --> 00:19:45,180
.(جاكي), هذهِ كانت خريطة (سميث)

294
00:19:45,180 --> 00:19:48,380
" أجل, لن يستطيع أي أحد أيجاد"مونتابححس
بعد الأن

295
00:19:48,380 --> 00:19:51,780
مرحبا!!! كيف من المفترض لنا 
أيجاد طريق العودة للغابة؟

296
00:19:54,150 --> 00:19:55,420
....حسناً (لارسن)

297
00:19:55,420 --> 00:19:56,620
كيف أبدوا؟

298
00:19:56,620 --> 00:19:58,360
.يافع جداً , سيدي

299
00:19:58,360 --> 00:20:00,560
.أعتقد أن علي التغير 

300
00:20:01,200 --> 00:20:02,630
.جيد

301
00:20:05,430 --> 00:20:08,000
.أنا متأكد أنه الطريق الصحيح

302
00:20:08,000 --> 00:20:09,970
.لقد قلت هذا منذ 6 ساعات مضت

303
00:20:09,970 --> 00:20:12,210
بالطبع لو كان لدي هاتف محمول
,خاص بي

304
00:20:12,210 --> 00:20:14,710
كان بأمكاننا الأتصال بكابتن (بلاك) أو
مراسلة أحدهم

305
00:20:14,710 --> 00:20:16,440
.ليس هذا الوقت الملائم لهذا الحديث, (جيد)

306
00:20:22,380 --> 00:20:24,050
.مرحبا, (جاكي)

307
00:20:24,050 --> 00:20:27,220
أن كان بأمكانك الحصول على أي أمنية 
في العالم..ما الذي تتمناه؟

308
00:20:27,220 --> 00:20:28,520
.السلام

309
00:20:28,520 --> 00:20:33,490
.نحن لدينا بالفعل الكثير من المشاكل الطبيعية

310
00:20:33,490 --> 00:20:36,700
.هزات أرضية, أعاصير, مجاعة

311
00:20:36,700 --> 00:20:38,970
.كنا نقتل الكثير من الناس 

312
00:20:38,970 --> 00:20:41,900
.الكثير من الحروب تحدث

313
00:20:41,900 --> 00:20:44,470
.نحن لسنا بحاجة الى المشاكل البشرية

314
00:20:44,470 --> 00:20:47,070
.أنا اتمنى السلام بشدة

315
00:20:47,070 --> 00:21:49,070
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
.ترجمة : شهد حامد

