﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:06,840
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد

2
00:00:06,840 --> 00:00:10,140
اعطني بعض النقود (تورب)

3
00:00:10,140 --> 00:00:12,640
لكن وجبة اليوم هي عصا السمك

4
00:00:12,640 --> 00:00:14,710
امي اخبرتني انني بحاجة الى البروتين

5
00:00:15,780 --> 00:00:19,650
!لن تستطيع الاكل  بدون  وجه

6
00:00:20,520 --> 00:00:23,850
كونوا حذرين
ماغبولي شن غارة اخرى

7
00:00:23,850 --> 00:00:25,990
مهلا (مينرد)

8
00:00:28,060 --> 00:00:30,560
دعه وشأنه

9
00:00:30,560 --> 00:00:31,890
اغربي ايتها الصغيرة 

10
00:00:31,890 --> 00:00:33,130
!صغيرة ؟

11
00:00:33,130 --> 00:00:34,730
تجاهلي الامر (جيد)

12
00:00:37,570 --> 00:00:39,630
ارجع نقود الغذاء (مينرد)

13
00:00:39,640 --> 00:00:44,640
مهلا .. يوجد هنا ما يكفي لشراء عصا السمك وفطيرة

14
00:00:45,710 --> 00:00:48,380
لابد هذا قد المه

15
00:00:48,380 --> 00:00:50,910
امي اخبرتني ان لا اضرب الفتيات

16
00:00:50,910 --> 00:00:52,680
!لكن في حالتك

17
00:00:52,680 --> 00:00:54,420
سأقوم ببعض الأستثنائات

18
00:01:45,270 --> 00:01:46,770
انذار واضح (مينيرد)

19
00:01:46,770 --> 00:01:49,640
لقد تدربت على الفن القديم  لضرب  المبرح

20
00:01:49,640 --> 00:01:52,170
نعم هذا صحيح -
اخرس (درو) -

21
00:01:52,170 --> 00:01:55,940
هيا ...ماذا ستفعلين ايتها الصغيرة ؟

22
00:02:05,120 --> 00:02:07,990
!السيدة الصغيره لطفا

23
00:02:09,390 --> 00:02:11,190
هذا رائع (جيد)

24
00:02:11,190 --> 00:02:13,060
ما الذي يحدث هنا؟

25
00:02:13,060 --> 00:02:16,460
(جيد) ابرحت (مينردمانس )ضربا مبرحا

26
00:02:17,070 --> 00:02:19,000
!!السيده (هاردمن)

27
00:02:19,000 --> 00:02:21,030
يمكنني ان اشرح لكِ

28
00:02:21,040 --> 00:02:23,670
أضن انه قد حان الوقت لاتحدث مع ذويك ايتها الشابة

29
00:02:23,670 --> 00:02:26,540
!...عمي (جاكي)
غير متواجد

30
00:02:26,540 --> 00:02:28,180
انه في رحلة عمل

31
00:02:50,670 --> 00:02:53,630
حسنا انه مفيد للبشرة

32
00:03:06,210 --> 00:03:08,650
..ادخل التنين

33
00:03:08,650 --> 00:03:11,420
واخرج (جكي شان )

34
00:03:17,060 --> 00:03:18,760
اراك لاحقا ايها الجميل

35
00:03:18,760 --> 00:03:24,130
!!يوم سيء .. يوم سيء

36
00:03:35,940 --> 00:03:38,250
....جدا سيء

37
00:03:41,580 --> 00:03:45,050
اين هي تعويذة التنين ؟؟

38
00:03:45,050 --> 00:03:47,620
رجالي قائمون بالعمل عى ايجادها (شيندو)

39
00:03:47,620 --> 00:03:51,790
!! رجالك لايستطيعون حتى ايجاد ضلالهم

40
00:03:51,790 --> 00:03:56,160
انتَ غير كفؤ ..لاتكف عن تظليلي

41
00:03:56,170 --> 00:03:59,870

!..حسنا
سأضلك فعلا

42
00:04:06,110 --> 00:04:10,110
!يا لغطرسة هذا التنين الشبيه بالزخرفة الكبيرة

43
00:04:10,110 --> 00:04:12,850
..(فالموت ) انظر لهذا

44
00:04:14,420 --> 00:04:19,920

!لقد قمت بعملك حقا
يا للروعة

45
00:04:19,920 --> 00:04:21,220
هل انت متعصب ؟

46
00:04:21,220 --> 00:04:24,360
أنني اشعر بالدوار حقا

47
00:04:36,300 --> 00:04:39,740
اطفئ التنين السحري

48
00:04:43,510 --> 00:04:46,850
وهكذا كيف هربوا رجال (فالموت) مع التعويذة

49
00:04:46,850 --> 00:04:48,120
ألم تلحق بهم ؟

50
00:04:48,120 --> 00:04:49,320
!كان بالامكان ان يقودونا الى (فالموت) نفسه

51
00:04:49,320 --> 00:04:52,320
!!لقد كنت قليلا مشغولا

52
00:04:52,320 --> 00:04:56,560
كابتن بلاك
صاحب اليد السوداء لديه تعويذه التنين

53
00:04:56,560 --> 00:04:59,460
.....اذا اكتشفوا سحر التعويذه من الممكن ان

54
00:04:59,460 --> 00:05:03,130
لقد قلت الكلمة المحظورة .. صح ؟

55
00:05:03,130 --> 00:05:05,770
(جاكي) ... لقد اشتقت اليك كثيرا

56
00:05:05,770 --> 00:05:07,870
! يبدو انه كان يوم صعب عليك

57
00:05:07,870 --> 00:05:11,470
هل اجلب لك كوب من الشاي ؟
وقليلا من البسكويت ؟

58
00:05:11,470 --> 00:05:12,770
حذاء جديد ؟

59
00:05:12,780 --> 00:05:14,980
(جيد) ماذا فعلتِ؟

60
00:05:14,980 --> 00:05:16,740
(جيد) أثارت المشاكل في المدرسة

61
00:05:16,750 --> 00:05:20,580

... كوب من الشاي لطفا(جيد)
..امرا اضافيا اخر

62
00:05:20,580 --> 00:05:22,550
هذا المكان كبير جدا

63
00:05:22,550 --> 00:05:26,690
يجب علي ان اسير مسافة طويله لاصل الى الحمام

64
00:05:26,690 --> 00:05:28,590
عمي؟
ماذا تفعل هنا ؟

65
00:05:28,590 --> 00:05:31,690
صاحب المحل اجبرني على ترك المكان ثلاثة أيام

66
00:05:31,690 --> 00:05:34,190
لرش المبيد الحشري

67
00:05:34,200 --> 00:05:38,100
..هذه هي طريقتي لرش المبيد

68
00:05:38,100 --> 00:05:41,700
حسنا سيدي ..انها حقا مسألة عائلية

69
00:05:41,700 --> 00:05:43,270
هنا في قسم 13

70
00:05:43,270 --> 00:05:46,510
(جيد) ما نوع المشاكل التي أثرتيها في المدرسه ؟

71
00:05:46,510 --> 00:05:50,310
السيدة(هاردمان) ارادتك ان تاتي الى اجتماع اولياء الامور

72
00:05:50,310 --> 00:05:52,380
..ليس بالأمر المهم

73
00:05:52,380 --> 00:05:54,920
سيدي .. دار السك الأمريكي تحت الحصار

74
00:05:54,920 --> 00:05:57,580
اوصلني بفريق المراقبة

75
00:05:59,120 --> 00:06:02,120
لكن ماذا عن الشاي ؟

76
00:06:08,330 --> 00:06:09,460
!...(فالموت)

77
00:06:09,470 --> 00:06:11,260
احتشدو

78
00:06:11,270 --> 00:06:13,000
لنبدأ باللعب

79
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
(جيد) انتي لستِ عملية سرية

80
00:06:16,000 --> 00:06:18,610
ونحن لدينا موعد سابق

81
00:06:18,610 --> 00:06:20,670
هل تتذكرين ؟

82
00:06:29,620 --> 00:06:34,150
ساخنة وجديدة

83
00:06:34,160 --> 00:06:37,220
ماذا ؟
انه غسيل أموال

84
00:06:42,300 --> 00:06:44,430
رفقة؟

85
00:06:52,370 --> 00:06:54,370
(فالموت)

86
00:07:02,020 --> 00:07:07,490
..اليد السوداء تلوح لك بالوداع ايها الكابتن

87
00:07:14,400 --> 00:07:18,630
سيد (شان) انها ليست المرة الأولى
التي نواجه المشاكل بها مع (جيد)

88
00:07:18,630 --> 00:07:22,440
الأرجحة على أضائه النادي الرياضي
المشي بالسلالم

89
00:07:22,440 --> 00:07:25,340
تسلق المبنى بواسطة خراطيم اطفاء الحريق

90
00:07:25,340 --> 00:07:26,640
!مثل (جاكي ) بالضبط

91
00:07:26,640 --> 00:07:29,410
انه يذكرني بالقرد الشمبانزي

92
00:07:29,410 --> 00:07:31,780
عمي ؟

93
00:07:31,780 --> 00:07:34,880
!انا لا اعلم من اين (جيد) تعلمت القتال

94
00:07:34,880 --> 00:07:36,180
تعلمته من (جاكي)

95
00:07:36,190 --> 00:07:37,680
انه معلم قتال جيد جدا

96
00:07:37,690 --> 00:07:39,050
...عمي

97
00:07:39,050 --> 00:07:41,390
سيدة(هاردمان) ان أوكد لكِ

98
00:07:41,390 --> 00:07:45,360
فنون الدفاع عن النفس وجدت لكي تهذب (جيد)
....لا تعلمها على

99
00:07:45,360 --> 00:07:47,490
فنون الدفاع عن النفس .. اتقصد مثل كاراتيه ؟

100
00:07:47,500 --> 00:07:48,960
كونج فو

101
00:07:48,960 --> 00:07:50,460
أفضل طريقه لدفاع عن النفس

102
00:07:50,470 --> 00:07:57,840
الجسد بأكمله يصبح سلاح سري

103
00:07:57,840 --> 00:08:02,780
حسنا, من الواضح انتم لاتعلمون (جيد)
الانضباط سيد (شان)

104
00:08:02,780 --> 00:08:05,580
لذا ساضطر انا  الى تهذيبها 

105
00:08:05,580 --> 00:08:08,250
اسبوع كامل حجز ؟؟

106
00:08:08,250 --> 00:08:09,480
انه امر غير عادل

107
00:08:09,490 --> 00:08:14,150
(جيد)
ربما الان سوف تتذكرين

108
00:08:14,160 --> 00:08:15,890
"اعظم فوز هو المعركة بدون قتال"

109
00:08:15,890 --> 00:08:20,590
مالم تخاض المعركة ضد الحشرات

110
00:08:20,600 --> 00:08:23,360
حسنا ..في حالتكِ

111
00:08:23,370 --> 00:08:25,770
هذا يعني انتبهي لأنفعالاتكِ

112
00:08:25,770 --> 00:08:27,370
..."لكنه اطلق علي لقب "الصغيرة

113
00:08:28,670 --> 00:08:32,210
نعم (جاكي) يتحدث
...كلا

114
00:08:35,210 --> 00:08:37,030
الطبيب قال من حسن حظه انه نجا

115
00:08:37,430 --> 00:08:40,010
(فالموت) استخدم نوع متطور من المتفجرات

116
00:08:40,020 --> 00:08:41,410
مواد قوية جدا

117
00:08:41,420 --> 00:08:45,120
...تعويذه التنين

118
00:08:45,120 --> 00:08:47,690
من ارسل هذه الورود ؟

119
00:08:49,220 --> 00:08:51,090
.(فالموت)

120
00:08:54,400 --> 00:08:57,100
اهدء (جاك)

121
00:08:57,100 --> 00:08:58,500
أنا اسف

122
00:08:58,500 --> 00:09:02,070
انا فقط ... فقدت اعصابي 

123
00:09:10,240 --> 00:09:13,050
!(فالموت) ....انت رائع

124
00:09:13,050 --> 00:09:14,350
.ومتهيأ كليا

125
00:09:14,350 --> 00:09:18,950
مهلا , التنين العجوز ألن يلاحظ أين الحجر الخاص به ؟

126
00:09:18,950 --> 00:09:23,420
الشفقة تعمل العجائب لتدفق اموالنا

127
00:09:23,430 --> 00:09:25,760
سرقة جديدة اخرى, سيدي ؟

128
00:09:25,760 --> 00:09:29,210
سرقة جديدة لتخلد بالتاريخ

129
00:09:44,550 --> 00:09:46,750
!مهلا (جيد)

130
00:09:49,580 --> 00:09:51,180
"اعظم فوز هو المعركة بدون قتال"

131
00:09:51,190 --> 00:09:54,650
"اعظم فوز هو المعركة بدون قتال"

132
00:10:10,270 --> 00:10:11,840
...لا تأذينني

133
00:10:11,840 --> 00:10:15,280
انت لاتريد الانتقام ؟

134
00:10:15,280 --> 00:10:16,440
اريدك ان تعلميني

135
00:10:16,450 --> 00:10:19,080
الفن القديم للضرب المبرح

136
00:10:19,080 --> 00:10:21,780
اعلمك ؟
لكي تكون متنمر افضل ؟

137
00:10:21,780 --> 00:10:22,880
احلم بذلك (مينرد)

138
00:10:22,880 --> 00:10:25,290
...فنون الدفاع عن النفس ...هي

139
00:10:25,290 --> 00:10:29,260
أيجاد القوة لضبط النفس

140
00:10:29,260 --> 00:10:30,420
!هذا انا

141
00:10:30,430 --> 00:10:34,930
.احب الانضباط حقا

142
00:10:41,400 --> 00:10:44,170
حرر عقلك من جميع الافكار

143
00:10:44,170 --> 00:10:46,670
لاتوجد خصوصية هنا

144
00:10:46,680 --> 00:10:52,980
لقد وضعت وجبة الباو الخاصه بي
في الثلاجه واكلها احدهم

145
00:10:52,980 --> 00:10:56,120
ركزي فقط على تنفسكِ

146
00:10:56,120 --> 00:11:00,090
تنفسكِ يجب ان يكون
بطيء ... عميق

147
00:11:00,090 --> 00:11:01,350
امرا اضافيا اخر

148
00:11:01,360 --> 00:11:05,260
كيف حال صديقك كابتن (بلاك)

149
00:11:10,600 --> 00:11:15,700
احتاج الى الهواء النقي

150
00:11:21,610 --> 00:11:23,380
هنالك مركبة كبيرة تفجرت الى اشلاء

151
00:11:23,380 --> 00:11:24,580
من قبل سيد ذو مظهر انيق

152
00:11:24,580 --> 00:11:25,780
اين؟

153
00:11:25,780 --> 00:11:28,150
"طريق 64 ,خارج "كورديان -انديانا

154
00:11:28,150 --> 00:11:32,220
"اختصار المسافات من "فورت -نوكس -كنتاكي

155
00:11:32,220 --> 00:11:34,950
واحتياطي الذهب للولايات المتحدة

156
00:11:34,960 --> 00:11:37,060
احتشدوا

157
00:11:37,060 --> 00:11:38,360
سوف اذهب معك

158
00:11:38,360 --> 00:11:41,560
(جاك) انت لست عميل سري

159
00:11:41,560 --> 00:11:45,000
انت عالم اثار .. صحح ؟

160
00:11:45,970 --> 00:11:47,570
انا اعلم هذا (جيد)

161
00:11:47,570 --> 00:11:52,540
!انني ذاهب لأسترجاع التعويذة فقط

162
00:11:55,780 --> 00:12:00,050
غضبه يغيب عن حكمه

163
00:12:00,050 --> 00:12:02,750
لاحظت ذلك

164
00:12:09,260 --> 00:12:10,920
ماكان هذا ؟

165
00:12:25,410 --> 00:12:26,970
انها منطقه محظورة

166
00:12:26,980 --> 00:12:28,140
لدي عمل رسمي

167
00:12:28,140 --> 00:12:30,010
اريد التجدث الى  ضابطك القيادي

168
00:12:30,010 --> 00:12:31,780
...وانت ستكون مع

169
00:12:31,780 --> 00:12:33,250
فرع 13

170
00:12:33,250 --> 00:12:34,880
من ؟؟

171
00:12:35,950 --> 00:12:41,390
العشب دائما اخضر على الجهة المقابله للشمس
!لحفرة الكولف

172
00:12:59,970 --> 00:13:02,140
هل كان هذا موجود سابقا ؟

173
00:13:03,640 --> 00:13:06,110
لا اعلم

174
00:13:23,930 --> 00:13:25,370
اسرع (ترو)

175
00:13:25,370 --> 00:13:28,000
وارفع بارجلك

176
00:13:40,450 --> 00:13:44,080
يا للاسف
كابتن (بلاك) لن يستطيع زيارتنا اليوم

177
00:13:44,090 --> 00:13:48,660
لقد فهمت ان لديه موعد طبيب

178
00:13:48,660 --> 00:13:52,530
نعم,موعد طبيب
لقد فهمت

179
00:13:58,770 --> 00:14:00,330
(شان)

180
00:14:11,880 --> 00:14:14,280
(جاكي شان)

181
00:14:14,280 --> 00:14:16,380
اخيرا لقد التقينا

182
00:14:16,380 --> 00:14:19,750
من الجيد معرفتك

183
00:14:25,460 --> 00:14:28,130
بانتظار ترخيص الدخول .. حول

184
00:14:28,130 --> 00:14:29,860
كابتن (بلاك) كان محظوظا

185
00:14:29,870 --> 00:14:34,030
لكن تهديفي قد تطور خلال التدريب

186
00:14:44,380 --> 00:14:46,750
انت تريد التعويذة الاخرى

187
00:14:46,750 --> 00:14:48,310
هل تود ذلك (فالموت)

188
00:14:48,320 --> 00:14:49,450
اكمل ؟

189
00:14:49,450 --> 00:14:50,880
سأبرم اتفاق معك

190
00:14:50,890 --> 00:14:54,950
سأريك اين يقع  قسم 13 

191
00:14:56,860 --> 00:14:59,260
هل كان هذا موجود  سابقا ؟

192
00:15:18,680 --> 00:15:20,950
لماذا , ايتها الصغيرة ؟

193
00:15:28,020 --> 00:15:30,690
انني اعمل على الامر

194
00:15:48,640 --> 00:15:51,510
احترم الاكبر سنا

195
00:15:51,510 --> 00:15:54,350
عمي ؟
كيف ترش المبيد الحشري ؟

196
00:15:54,350 --> 00:15:55,550
...مثل

197
00:16:00,620 --> 00:16:02,360
امرا اضافيا اخر

198
00:16:12,930 --> 00:16:15,170
..انت َ ايها المتنمر الكبير

199
00:16:15,170 --> 00:16:17,940
تذوق هذه  الآلات الكبيرة

200
00:16:27,480 --> 00:16:29,620
(جيد)

201
00:16:38,590 --> 00:16:41,760
مرحبا ايها السائق المبتدئ

202
00:16:45,270 --> 00:16:47,100
عمي ؟
ماذا تفعل هنا ؟

203
00:16:47,100 --> 00:16:49,870
احرص على عدم فقدان اعصابك

204
00:16:49,870 --> 00:16:51,870
والقيام ببعض الاعمال الغبية

205
00:16:51,870 --> 00:16:54,670
احسنت عملا ياعم

206
00:16:57,410 --> 00:17:00,610
(فالموت) اين انت ؟

207
00:17:00,620 --> 00:17:02,380
(فالموت) ؟؟

208
00:17:02,380 --> 00:17:05,690
يوجد شيء ما ناقص

209
00:17:07,220 --> 00:17:09,220
اعثرو على (فالموت)

210
00:17:09,220 --> 00:17:12,790
واجدو تعويذتي

211
00:17:24,910 --> 00:17:26,940
..انتظر هنا

212
00:17:26,940 --> 00:17:28,270
!(جيد)

213
00:17:28,280 --> 00:17:30,740
لكن (فالموت)مازال لديه قوه التنين

214
00:17:30,750 --> 00:17:32,910
كيف سيتغلب عليه (جاكي)

215
00:17:32,910 --> 00:17:35,920
ليس بالقتال

216
00:17:43,430 --> 00:17:46,760
هل تبحث عن الذهب حقا سيد(شان)

217
00:17:46,760 --> 00:17:48,430
الذهب كان خدعة

218
00:17:48,430 --> 00:17:49,760
اتعلم , (فالموت)

219
00:17:49,760 --> 00:17:51,130
كنت اتسائل

220
00:17:51,130 --> 00:17:53,070
كم تبلغ قيمة واحدة من هذه ؟

221
00:17:53,070 --> 00:17:57,170
كل تكاليف الرحلهة الى عالم( مالفن) ؟

222
00:17:57,170 --> 00:17:59,070
سوف تدفع ثمن هذا

223
00:17:59,070 --> 00:18:00,340
مارايك بهاتان ؟

224
00:18:00,340 --> 00:18:01,770
فراري جديدة ؟

225
00:18:01,780 --> 00:18:03,140
!!!!(شان)

226
00:18:03,140 --> 00:18:05,480
بيت صيفي للعطله جزيره خاصه بك لبناء المنزل عليها ؟

227
00:18:05,480 --> 00:18:09,020
رجل الي لهذا المنزل ؟

228
00:18:25,500 --> 00:18:27,370
!!!(جاكي)

229
00:18:34,680 --> 00:18:36,240
هل يمكنك مساعدتي ؟

230
00:18:36,240 --> 00:18:39,510
ايها الرئيس , لدينا زوار

231
00:18:47,820 --> 00:18:50,660
هذا كان سيء .. صحيح ؟

232
00:19:02,640 --> 00:19:05,070
هدء من روعك سيدي

233
00:19:05,070 --> 00:19:07,340
الطبيب ابلغني يمكنك المغادرة خلال ايام قليله

234
00:19:07,340 --> 00:19:08,510
اذا اخذت قسط من الراحة

235
00:19:08,510 --> 00:19:10,510
سيدي, من الجيد رؤيتك مستيقظ

236
00:19:10,510 --> 00:19:12,910
عملية استعادة السبائك من قاع النهر

237
00:19:12,910 --> 00:19:14,650
(فالموت)

238
00:19:15,550 --> 00:19:17,050
!هذا يعني اليد السوداء

239
00:19:17,050 --> 00:19:19,750
لازال يمتلك التعويذه السحرية

240
00:19:19,750 --> 00:19:21,890
(جاكي) الكلمه المحظورة ؟

241
00:19:21,890 --> 00:19:23,220
لكنك رأيتها ؟

242
00:19:23,220 --> 00:19:25,360
قوه التنين قد اذتك

243
00:19:25,360 --> 00:19:27,830
لقد كان (فالموت) امامي

244
00:19:27,830 --> 00:19:31,060
والباقي مشوش

245
00:19:32,730 --> 00:19:36,370
(شندو) اطلب مسامحتك

246
00:19:36,370 --> 00:19:39,270
من الممكن ان اسامحك ( فالموت)

247
00:19:39,270 --> 00:19:43,880
هنالك شائعة تقول التعويذه في القطب الشمالي

248
00:19:43,880 --> 00:19:46,750
ارتدي معطف

249
00:19:49,920 --> 00:19:52,720
حرر عقلك من جميع الافكار

250
00:19:52,720 --> 00:19:54,720
ركز فقط على تنفس

251
00:19:59,190 --> 00:20:01,490
!!اعطني كره السله ايتها الحمقاء

252
00:20:01,500 --> 00:20:05,060
ارغمني على ذلك ؟

253
00:20:06,200 --> 00:20:07,930
الا تعلمان امرا ؟

254
00:20:07,940 --> 00:20:13,370
"اعظم فوز هو المعركة بدون قتال"

255
00:20:13,370 --> 00:20:17,980
لقد صنعت جيدا

256
00:20:17,980 --> 00:20:22,480
مرحبا جاكي ,ماذا كنت تتمنى ان تكون عندما كنت صغيرا؟

257
00:20:22,480 --> 00:20:25,020
عنما كنت صغيرا؟

258
00:20:25,020 --> 00:20:28,190
عندما كنت صغيرة كنت اريد ان اصبح رجل ثري

259
00:20:28,190 --> 00:20:30,490
ومن ثم اردت ان تكوت بطل خارق

260
00:20:30,490 --> 00:20:32,120
رجل اطفاء , شرطي

261
00:20:32,130 --> 00:20:34,490
بعص الاحيان اردت ان اكون الرئيس

262
00:20:34,500 --> 00:20:35,830
جميع الاشياء

263
00:20:35,830 --> 00:20:38,500
التي في الحقيقه لن استطيع ان احققها

264
00:20:38,500 --> 00:20:41,900
لذا هذا هو السبب رغبتي ان اكون نجم افلام

265
00:20:41,900 --> 00:20:46,740
لماذا؟
لانني استطيع ان اعمل ماارغب به في الفيلم

266
00:20:46,740 --> 00:20:48,240
فقط اتصرف على سجيتي

267
00:20:48,240 --> 00:20:49,640
.نعم

268
00:20:49,640 --> 00:20:51,400
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: شهد حامد

