1
00:00:08,366 --> 00:00:10,991
<font face="Arabic Typesetting"><i>.كل منا يحيا ساعة</i></font>

2
00:00:10,993 --> 00:00:13,327
<font face="Arabic Typesetting"><i>.أغلب الوقت لا نسمع دقاتها</i></font>

3
00:00:13,455 --> 00:00:15,118
<font face="Arabic Typesetting" color="#00ff00">ساعات العمل
الأربعاء
9:00 صباحاً/6:00 مساءً
السبت
10:00 صباحاً/5:00 مساءً
الأحد
مقفل</font>

4
00:00:15,118 --> 00:00:16,422
<font face="Arabic Typesetting"><i>،لكن حين تدنو النهاية</i></font>

5
00:00:16,424 --> 00:00:18,611
<font face="Arabic Typesetting"><i>لأنني وأصدقائي عقدنا صفقة سيئة</i></font>

6
00:00:18,613 --> 00:00:20,580
<font face="Arabic Typesetting"><i>،مع شبح بحري غاضبة</i></font>

7
00:00:20,582 --> 00:00:24,463
<font face="Arabic Typesetting"><i>،وهي قادمة لقتلنا خلال 3 أيام</i></font>

8
00:00:24,465 --> 00:00:28,522
<font face="Arabic Typesetting"><i>دقات تلك الساعة تخفي كل شيء
.سواها</i></font>

9
00:00:30,543 --> 00:00:33,012
<font face="Arabic Typesetting">.تفضل. بيت مركب كوينت، مفروش
<font color="#00ff00">[0]</font></font>

10
00:00:33,014 --> 00:00:34,308
<font face="Arabic Typesetting">.عليك تفقد هذا</font>

11
00:00:34,310 --> 00:00:38,550
<font face="Arabic Typesetting">تمام. لذا، نانسي تتقفى آثر
،الناجي الوحيد من اجليكا</font>

12
00:00:38,552 --> 00:00:39,887
<font face="Arabic Typesetting">--و</font>

13
00:00:39,889 --> 00:00:41,190
<font face="Arabic Typesetting">ماذا نحن فاعلان؟</font>

14
00:00:41,192 --> 00:00:42,594
<font face="Arabic Typesetting">.سنفعل هذا</font>

15
00:00:42,596 --> 00:00:44,790
<font face="Arabic Typesetting">أولاً كنت تبيت على أريكتي والآن
.على أريكة نانسي</font>

16
00:00:44,792 --> 00:00:45,993
<font face="Arabic Typesetting">.حان وقت أن يكون لك منزلك</font>

17
00:00:45,995 --> 00:00:47,639
<font face="Arabic Typesetting">.3 أيام، جورج</font>

18
00:00:47,641 --> 00:00:50,511
<font face="Arabic Typesetting">3 أيام لهزيمة اجليكا أو الموت
.أثناء المحاولة</font>

19
00:00:50,513 --> 00:00:52,215
<font face="Arabic Typesetting">هل إيجاد منزل مؤجر فعلاً له
أولوية؟</font>

20
00:00:52,217 --> 00:00:53,785
<font face="Arabic Typesetting">له أولوية بالنسبة لي، تمام؟</font>

21
00:00:53,787 --> 00:00:55,322
<font face="Arabic Typesetting">هذه طريقتي لإبلاغ الكون</font>

22
00:00:55,324 --> 00:00:58,173
<font face="Arabic Typesetting">أن خلال 3 أيام حياتي ستسمر وسنظل
.هنا</font>

23
00:00:58,175 --> 00:01:00,510
<font face="Arabic Typesetting">سأبتاع الموز الأخضر. لا تحاول
.أن تطلب مني خلاف ذلك</font>

24
00:01:00,512 --> 00:01:01,847
<font face="Arabic Typesetting">.رباه</font>

25
00:01:01,849 --> 00:01:04,284
<font face="Arabic Typesetting">،هم يشتريان الفاكهة</font>

26
00:01:04,286 --> 00:01:06,111
<font face="Arabic Typesetting">.وأنت تغسل الصحون</font>

27
00:01:06,113 --> 00:01:09,214
<font face="Arabic Typesetting">بالقرب من مبرد الموت الذي يحوي
.خطافات اللحم</font>

28
00:01:09,216 --> 00:01:10,716
<font face="Arabic Typesetting">.عظيم</font>

29
00:01:10,718 --> 00:01:12,918
<font face="Arabic Typesetting">هل يجب حتى أن تكون هنا؟</font>

30
00:01:12,920 --> 00:01:14,653
<font face="Arabic Typesetting">.حاولت البقاء بالمنزل</font>

31
00:01:14,655 --> 00:01:17,055
<font face="Arabic Typesetting">لكن أمي خارج المدينة، وأبي وأنا
،نتجادل فحسب</font>

32
00:01:17,057 --> 00:01:18,158
<font face="Arabic Typesetting">.لذا هذا أفضل</font>

33
00:01:18,160 --> 00:01:20,624
<font face="Arabic Typesetting">،تمام، حسناً. حيث أنك هنا</font>

34
00:01:20,626 --> 00:01:21,827
<font face="Arabic Typesetting">.لدي فكرة</font>

35
00:01:21,829 --> 00:01:25,315
<font face="Arabic Typesetting">لذا، عظام لوسي هي ما آلت بنا إلى
،هذا في المقام الأول</font>

36
00:01:25,317 --> 00:01:27,318
<font face="Arabic Typesetting">وأعرف أن نانسي تريد</font>

37
00:01:27,320 --> 00:01:29,368
<font face="Arabic Typesetting">--دفن أمها، لكن</font>

38
00:01:29,370 --> 00:01:32,404
<font face="Arabic Typesetting">ماذا لو أعدنا العظام إلى اجليكا؟</font>

39
00:01:32,406 --> 00:01:34,806
<font face="Arabic Typesetting">ما قصدك، فقط نعيد رمي العظام إلى
،البحر</font>

40
00:01:34,808 --> 00:01:36,409
<font face="Arabic Typesetting">وتتوقف اجليكا عن كل شيء؟</font>

41
00:01:36,411 --> 00:01:37,872
<font face="Arabic Typesetting">.نعم. نعم، وجدناها</font>

42
00:01:37,874 --> 00:01:39,611
<font face="Arabic Typesetting">.لا مزيد من أحكام الإعدام</font>

43
00:01:39,613 --> 00:01:42,123
<font face="Arabic Typesetting">.مهلاً. انظر. أنا-- قمت بالبحث</font>

44
00:01:42,125 --> 00:01:45,083
<font face="Arabic Typesetting">.ووجدت عشرات الحالات عبر الزمن</font>

45
00:01:45,085 --> 00:01:47,386
<font face="Arabic Typesetting">،تمام، ألواح الربط من ماسادونيا
<font color="#00ff00">[1]</font></font>

46
00:01:47,388 --> 00:01:49,021
<font face="Arabic Typesetting">--أحجار بئر القديسة آن
<font color="#00ff00">[2]</font></font>

47
00:01:49,023 --> 00:01:50,922
<font face="Arabic Typesetting">.كل البحث هنا</font>

48
00:01:50,924 --> 00:01:52,391
<font face="Arabic Typesetting">.مثل عكس للعنة</font>

49
00:01:52,393 --> 00:01:53,559
<font face="Arabic Typesetting">.نعم</font>

50
00:01:53,561 --> 00:01:56,262
<font face="Arabic Typesetting">.تمام، لنسآل هانا غروين <
.تمام، حسناً <</font>

51
00:01:56,264 --> 00:01:59,031
<font face="Arabic Typesetting">لكن حتى لو أردنا فعلها، ليس
.لدينا كل العظام</font>

52
00:01:59,033 --> 00:02:00,400
<font face="Arabic Typesetting">ماذا؟</font>

53
00:02:00,402 --> 00:02:02,768
<font face="Arabic Typesetting">،يوم أن رممنا هيكل لوسي العظمي</font>

54
00:02:02,770 --> 00:02:04,507
<font face="Arabic Typesetting">.كانت هناك قطعة ناقصة <
.نعم <</font>

55
00:02:04,509 --> 00:02:06,222
<font face="Arabic Typesetting">.جزء من جمجمة لوسي</font>

56
00:02:06,224 --> 00:02:08,025
<font face="Arabic Typesetting">،أنا-- وجدتها</font>

57
00:02:08,027 --> 00:02:10,796
<font face="Arabic Typesetting">.وأخفيتها من المحقق تامورا</font>

58
00:02:10,798 --> 00:02:12,632
<font face="Arabic Typesetting">.ظننتك أخذتها</font>

59
00:02:13,881 --> 00:02:15,214
<font face="Arabic Typesetting">.لا</font>

60
00:02:15,216 --> 00:02:17,750
<font face="Arabic Typesetting">لذا-- لا يملكها أحدنا؟</font>

61
00:02:18,919 --> 00:02:20,919
<font face="Arabic Typesetting">ماذا، وجدها تامورا؟ <
!نعم <</font>

62
00:02:20,921 --> 00:02:22,922
<font face="Arabic Typesetting">!بالطبع تامورا وجدها</font>

63
00:02:22,924 --> 00:02:24,458
<font face="Arabic Typesetting">،تمام، هو بالفعل لا يحبنا</font>

64
00:02:24,460 --> 00:02:27,799
<font face="Arabic Typesetting">والآن-- الآن-- سيظن أننا سارقي
قبور</font>

65
00:02:27,801 --> 00:02:29,563
<font face="Arabic Typesetting">--ومهربين عظام</font>

66
00:02:29,565 --> 00:02:30,998
<font face="Arabic Typesetting">دعينا نحيا بما يكفي</font>

67
00:02:31,000 --> 00:02:32,701
<font face="Arabic Typesetting">.حتى يكون تامورا أكبر مشاكلنا</font>

68
00:02:32,703 --> 00:02:35,004
<font face="Arabic Typesetting">.سأجلب العظمة. أنت تحدث مع هانا</font>

69
00:02:35,006 --> 00:02:37,441
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، تمام</font>

70
00:02:42,476 --> 00:02:45,143
<font face="Arabic Typesetting">مربحاً بك في متجر ليلي. كيف أساعدك؟ <
--حسناً <</font>

71
00:02:45,145 --> 00:02:48,347
<font face="Arabic Typesetting">."أنت "ليلي:زهرة السوسن</font>

72
00:02:48,349 --> 00:02:50,350
<font face="Arabic Typesetting">.إسم عظيم لبائعة زهور <
.نعم <</font>

73
00:02:50,352 --> 00:02:52,284
<font face="Arabic Typesetting">.كأنه لم يكن لدي خيار</font>

74
00:02:52,286 --> 00:02:56,221
<font face="Arabic Typesetting">كنت أزور قبر صديق عزيز لي
،في ليلة سابقة</font>

75
00:02:56,223 --> 00:02:58,024
<font face="Arabic Typesetting">ولاحظت أحدهم ترك</font>

76
00:02:58,026 --> 00:03:00,692
<font face="Arabic Typesetting">.أكليل جميل من الورود البيضاء</font>

77
00:03:00,694 --> 00:03:03,395
<font face="Arabic Typesetting">حارس المقبرة أخبرني أنها من
.متجرك</font>

78
00:03:03,397 --> 00:03:05,532
<font face="Arabic Typesetting">.أود فحسب أن أبعث برقية شكر</font>

79
00:03:05,534 --> 00:03:07,494
<font face="Arabic Typesetting">لو أمكنك إبلاغي بإسمه</font>

80
00:03:07,496 --> 00:03:08,810
<font face="Arabic Typesetting">--أو رقم هاتفه، ربما</font>

81
00:03:08,812 --> 00:03:12,004
<font face="Arabic Typesetting">.لا، ذلك مستحيل قانونياً</font>

82
00:03:12,006 --> 00:03:13,739
<font face="Arabic Typesetting">قانونياً؟</font>

83
00:03:13,741 --> 00:03:16,406
<font face="Arabic Typesetting">هل هناك خصوصية بين منسق الزهور
والعميل</font>

84
00:03:16,408 --> 00:03:17,409
<font face="Arabic Typesetting">ولا أعرف عنها؟</font>

85
00:03:17,411 --> 00:03:20,445
<font face="Arabic Typesetting">حسنا، هنا توجد تلك الخصوصية. الإجابة
.لا</font>

86
00:03:20,447 --> 00:03:22,614
<font face="Arabic Typesetting">هل لك من مطالب أخرى؟</font>

87
00:03:22,616 --> 00:03:25,652
<font face="Arabic Typesetting">.لا. أنا فقط سألقي نظرة بالجوار</font>

88
00:03:30,840 --> 00:03:37,794
<font face="Arabic Typesetting" color="#00ff00">لن أحضر للعمل اليوم
لأسباب واضحة </font>
<font color="#0080ff">تفادي الموت بخطاف اللحم؟
.أفضل حجة على الإطلاق</font>
<font color="#00ff00">أتمنى ألا تكوني غاضبة مني
لتحدثي مع كارسون. لو غاضبة، فأنا
آسف</font>
<font color="#0080ff">.انتقل للخطة باء</font>

89
00:03:41,802 --> 00:03:43,203
<font face="Arabic Typesetting">حديقة ليلي، كيف أساعدك؟</font>

90
00:03:43,205 --> 00:03:46,305
<font face="Arabic Typesetting">.زفافي عصر اليوم، 150 ضيف</font>

91
00:03:46,307 --> 00:03:48,440
<font face="Arabic Typesetting">.تم تسليم منسق أزهاري لدولته</font>

92
00:03:48,442 --> 00:03:49,501
<font face="Arabic Typesetting">هل يمكنك مساعدتي؟</font>

93
00:03:49,503 --> 00:03:52,133
<font face="Arabic Typesetting">كنت لأقترح نبات الزينية، وزهر
أضالية</font>

94
00:03:52,135 --> 00:03:55,114
<font face="Arabic Typesetting">والأقحوانات الإنجليزية. سأذهب
.للجرد</font>

95
00:03:55,116 --> 00:03:57,317
<font face="Arabic Typesetting">.يوم مهم. يوم جد مهم</font>

96
00:04:08,244 --> 00:04:10,963
<font face="Arabic Typesetting"><i>.هيا، اخبرني بشيء ما</i></font>

97
00:04:10,965 --> 00:04:13,132
<font face="Arabic Typesetting"><i>.وجدته، رقم هاتف</i></font>

98
00:04:14,910 --> 00:04:17,879
<font face="Arabic Typesetting">.لا بد أن هذا مزاح</font>

99
00:04:27,124 --> 00:04:29,492
<font face="Arabic Typesetting">لقد إتصلت بمكتب محاماة كارسون
.درو</font>

100
00:04:29,494 --> 00:04:32,930
<font face="Arabic Typesetting"><i>كارسون درو، الشخص الذي لا ينضب
.عطاؤه</i></font>

101
00:04:36,524 --> 00:04:39,524
<font face="Arabic Typesetting">-<font color="#00BFFF">ترجمة</font>-
-<font color="#00ffff">H. K. Mersahl</font>-</font>

102
00:04:39,652 --> 00:04:42,652
<font face="Arabic Typesetting">-<font color="#00BFFF">نانسي درو:203</font>-
-<font color="#00ffff">سر الكاتب المنعزل</font>-</font>

103
00:04:45,586 --> 00:04:47,420
<font face="Arabic Typesetting">أبوك كارسون؟</font>

104
00:04:47,422 --> 00:04:51,269
<font face="Arabic Typesetting">كارسون درو أرسل الورود لضحايا
1975؟</font>

105
00:04:51,271 --> 00:04:54,072
<font face="Arabic Typesetting">نعم. وكان يفعل هذا كل عام لأكثر
.من عقد</font>

106
00:04:54,074 --> 00:04:55,875
<font face="Arabic Typesetting">كم من الأسرار يمكن لشخص الإحتفاظ
بها؟</font>

107
00:04:55,877 --> 00:04:57,378
<font face="Arabic Typesetting">ماذا عن ايه جاي؟</font>

108
00:04:57,380 --> 00:04:58,647
<font face="Arabic Typesetting">،ليس هناك ذكر لأيه جاي</font>

109
00:04:58,649 --> 00:05:00,979
<font face="Arabic Typesetting">:فقط المذكرة مع الورود</font>

110
00:05:00,981 --> 00:05:03,984
<font face="Arabic Typesetting">سامحوني، كيتسوني"، ورقم هاتف"
.كارسون درو</font>

111
00:05:03,986 --> 00:05:05,674
<font face="Arabic Typesetting">لذا الصلة الوحيدة لدينا</font>

112
00:05:05,676 --> 00:05:07,377
<font face="Arabic Typesetting">--للناجي الوحيد من اجليكا</font>

113
00:05:07,379 --> 00:05:09,580
<font face="Arabic Typesetting">هو الرجل الوحيد الذي لا أعلم</font>

114
00:05:09,582 --> 00:05:11,130
<font face="Arabic Typesetting">إن كنت أستطيع التحاور معه</font>

115
00:05:11,132 --> 00:05:12,867
<font face="Arabic Typesetting">.دون الخروج عن شعوري</font>

116
00:05:12,869 --> 00:05:15,631
<font face="Arabic Typesetting">نعم. لذلك السبب سألقاه في مكان
،عام</font>

117
00:05:15,633 --> 00:05:18,196
<font face="Arabic Typesetting">--هنا بالضبط، وأنتما</font>

118
00:05:18,198 --> 00:05:21,133
<font face="Arabic Typesetting">مثل الإسعاف على إستعداد على حلبة
.اندي 500</font>

119
00:05:21,135 --> 00:05:23,135
<font face="Arabic Typesetting">.بالضبط</font>

120
00:05:27,285 --> 00:05:30,887
<font face="Arabic Typesetting">.لو ساءت الأمور، اخرجوني من هناك</font>

121
00:05:36,448 --> 00:05:37,616
<font face="Arabic Typesetting">كيف حالك؟</font>

122
00:05:37,618 --> 00:05:39,519
<font face="Arabic Typesetting">لماذا ترسل وروداً لنفس القبور
الخمس</font>

123
00:05:39,521 --> 00:05:41,887
<font face="Arabic Typesetting">في مقبرة هلسايد كل عام نفس
اليوم؟</font>

124
00:05:41,889 --> 00:05:44,423
<font face="Arabic Typesetting">ماذا؟ <
.5 قبور <</font>

125
00:05:44,425 --> 00:05:47,240
<font face="Arabic Typesetting">.مقبرة هلسايد-- كل عام</font>

126
00:05:47,242 --> 00:05:48,980
<font face="Arabic Typesetting">هل تعرف عم أتحدث؟ نعم أم لا؟</font>

127
00:05:48,982 --> 00:05:51,363
<font face="Arabic Typesetting">--نعم، لكن</font>

128
00:05:51,365 --> 00:05:53,933
<font face="Arabic Typesetting">ذلك ما أردت التحدث عنه؟</font>

129
00:05:53,935 --> 00:05:55,736
<font face="Arabic Typesetting">--كنت أتمنى ألو كنت مستعدة لـ</font>

130
00:05:55,738 --> 00:05:57,605
<font face="Arabic Typesetting">.لا أظنني سأستعد مطلقاً لذلك</font>

131
00:05:57,607 --> 00:05:59,608
<font face="Arabic Typesetting">الرجل الذي يرسل الورود إسمه ايه
.جاي</font>

132
00:05:59,610 --> 00:06:02,307
<font face="Arabic Typesetting">،هل ترسل الورود نيابة عن ايه جاي
أم هل أنت ايه جاي؟</font>

133
00:06:02,309 --> 00:06:04,743
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي نيشياما</font>

134
00:06:04,745 --> 00:06:06,946
<font face="Arabic Typesetting">.معروف الآن بأيه جاي كرين</font>

135
00:06:06,948 --> 00:06:08,349
<font face="Arabic Typesetting">.غالباً رأيت كتبه</font>

136
00:06:08,351 --> 00:06:11,119
<font face="Arabic Typesetting">ايه جاي كرين، كاتب روايات الرعب؟</font>

137
00:06:11,121 --> 00:06:13,452
<font face="Arabic Typesetting">كنت محاميه منذ عدة سنوات، لوقت
.مؤقت</font>

138
00:06:13,454 --> 00:06:15,420
<font face="Arabic Typesetting">.أنا رتبت طلب التوصيل ذلك</font>

139
00:06:15,422 --> 00:06:17,860
<font face="Arabic Typesetting">.ورود بيضاء كل عام يوم المرفأ</font>

140
00:06:17,862 --> 00:06:19,784
<font face="Arabic Typesetting">لماذا كان محاميه يقوم بشراء
الورود نيابة عنه؟</font>

141
00:06:19,786 --> 00:06:24,428
<font face="Arabic Typesetting">،لأن ايه جاي كان منعزل تماماً
.حتى حينها</font>

142
00:06:24,430 --> 00:06:26,394
<font face="Arabic Typesetting">لقد إبتاع كوخ صيد قديم في
،الغابة</font>

143
00:06:26,396 --> 00:06:27,762
<font face="Arabic Typesetting">.تقريباً لا يغادره</font>

144
00:06:27,764 --> 00:06:29,930
<font face="Arabic Typesetting">.رفض التعامل مع العالم الخارجي</font>

145
00:06:29,932 --> 00:06:32,767
<font face="Arabic Typesetting">مثل سالنجر؟ <
.أو كازينسكي <
<font color="#00ff00">[3.1, 3.2]</font></font>

146
00:06:32,769 --> 00:06:36,604
<font face="Arabic Typesetting">.أحتاج عنوانه <
.لن أعطيك عنوانه <</font>

147
00:06:36,606 --> 00:06:38,239
<font face="Arabic Typesetting">.لكنني سأوصلك هناك</font>

148
00:06:38,241 --> 00:06:40,174
<font face="Arabic Typesetting">.إنه على بعد ساعتين بالسيارة</font>

149
00:06:40,176 --> 00:06:42,411
<font face="Arabic Typesetting">.ليتوفر لنا الفرصة لنتحدث</font>

150
00:07:03,466 --> 00:07:05,099
<font face="Arabic Typesetting">.يا لها من رحلة صامتة</font>

151
00:07:05,101 --> 00:07:06,602
<font face="Arabic Typesetting">ماذا؟</font>

152
00:07:11,628 --> 00:07:13,963
<font face="Arabic Typesetting">!ارحل</font>

153
00:07:13,965 --> 00:07:17,801
<font face="Arabic Typesetting">،ايه جاي، هذا، أنا كارسون درو</font>

154
00:07:17,803 --> 00:07:19,904
<font face="Arabic Typesetting">.محاميك السابق</font>

155
00:07:19,906 --> 00:07:21,373
<font face="Arabic Typesetting">كان هناك صفقة قديمة</font>

156
00:07:21,375 --> 00:07:23,676
<font face="Arabic Typesetting">.التي كنت أتمنى أن نناقشها</font>

157
00:07:25,054 --> 00:07:26,955
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي</font>

158
00:07:30,993 --> 00:07:35,329
<font face="Arabic Typesetting">انظر، كان غريب الأطوار من 15
،عام</font>

159
00:07:35,331 --> 00:07:37,511
<font face="Arabic Typesetting">،يمكنني تخيل فقط أنه زاد سوءً
--لذا</font>

160
00:08:14,303 --> 00:08:15,703
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي</font>

161
00:08:15,705 --> 00:08:18,107
<font face="Arabic Typesetting">.أنت حي <
.آسف على إزعاجك <</font>

162
00:08:18,109 --> 00:08:20,577
<font face="Arabic Typesetting">.كنت لأتصل، لكن ليس لديك هاتف</font>

163
00:08:20,579 --> 00:08:22,780
<font face="Arabic Typesetting">.حتى لا يضايقني الناس</font>

164
00:08:22,782 --> 00:08:24,683
<font face="Arabic Typesetting">.إلى الداخل</font>

165
00:08:27,187 --> 00:08:29,722
<font face="Arabic Typesetting">.عجل بالأمر</font>

166
00:08:36,192 --> 00:08:37,791
<font face="Arabic Typesetting">من هي؟</font>

167
00:08:37,793 --> 00:08:38,990
<font face="Arabic Typesetting">--هذه إبـ <
،أنا نانسي <</font>

168
00:08:38,992 --> 00:08:40,709
<font face="Arabic Typesetting">،وأحتاج أن أعرف بأمر ماك</font>

169
00:08:40,711 --> 00:08:42,831
<font face="Arabic Typesetting">.بيري، ريتا، خافيير، واتومن</font>

170
00:08:44,033 --> 00:08:46,167
<font face="Arabic Typesetting">ماذا حدث في 1975؟</font>

171
00:08:46,169 --> 00:08:50,038
<font face="Arabic Typesetting">لو أنك تسألين، فأنت تعرفين
.بالفعل</font>

172
00:08:50,040 --> 00:08:51,504
<font face="Arabic Typesetting">كيف ماتوا هم وأنت لا؟</font>

173
00:08:51,506 --> 00:08:53,099
<font face="Arabic Typesetting">نانسي، أي نوع من الأسئلة هذا؟</font>

174
00:08:53,101 --> 00:08:56,043
<font face="Arabic Typesetting">جائتك رؤية تحذيرية، أليس كذلك؟
كيف نجوت منها؟</font>

175
00:08:56,045 --> 00:08:58,746
<font face="Arabic Typesetting">.رجاء <
أنت حضرتها، أيضاً؟ <</font>

176
00:08:58,748 --> 00:09:01,015
<font face="Arabic Typesetting">،كادت تنتهي مني مهلة السبعة أيام</font>

177
00:09:01,017 --> 00:09:02,383
<font face="Arabic Typesetting">--وأنا</font>

178
00:09:05,521 --> 00:09:07,154
<font face="Arabic Typesetting">.إنهم قادمون</font>

179
00:09:07,156 --> 00:09:09,790
<font face="Arabic Typesetting">من قادم؟ وأي 7 أيام؟ <
ما هذا؟ <</font>

180
00:09:09,792 --> 00:09:11,793
<font face="Arabic Typesetting">ما-- ما الذي تواصل النظر إليه؟</font>

181
00:09:11,795 --> 00:09:13,690
<font face="Arabic Typesetting">.لا يمكنني مساعدتك</font>

182
00:09:13,692 --> 00:09:15,960
<font face="Arabic Typesetting">لن ترغبي فيما لدي. دافعي عن
.نفسك</font>

183
00:09:15,962 --> 00:09:17,062
<font face="Arabic Typesetting">--ايه جاي، أحتاج</font>

184
00:09:17,064 --> 00:09:18,331
<font face="Arabic Typesetting">،لو تعرفان مصلحتكما</font>

185
00:09:18,333 --> 00:09:20,034
<font face="Arabic Typesetting">!ستخرجان من هنا فوراً</font>

186
00:09:20,036 --> 00:09:21,103
<font face="Arabic Typesetting">.إياك أن تهددها <
--ايه جاي <</font>

187
00:09:21,105 --> 00:09:22,724
<font face="Arabic Typesetting">.أنا لست من يهددها، درو</font>

188
00:09:22,726 --> 00:09:24,793
<font face="Arabic Typesetting">!هيا <
.رجاءً، توقف <</font>

189
00:09:24,795 --> 00:09:27,797
<font face="Arabic Typesetting">!هيا! هيا <
--رجاءً! ايه جاي <</font>

190
00:09:31,480 --> 00:09:33,281
<font face="Arabic Typesetting">.نانسي، سنرحل. هيا</font>

191
00:10:03,904 --> 00:10:05,972
<font face="Arabic Typesetting">.يبدو كنوع من التمائم</font>

192
00:10:05,974 --> 00:10:07,575
<font face="Arabic Typesetting">نعم، أخذتها من شخص</font>

193
00:10:07,577 --> 00:10:09,878
<font face="Arabic Typesetting">.نجا من اجليكا</font>

194
00:10:09,880 --> 00:10:12,086
<font face="Arabic Typesetting">وجدت ايه جاي نيشياما؟</font>

195
00:10:12,088 --> 00:10:13,697
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي كرين، في الواقع</font>

196
00:10:13,699 --> 00:10:16,104
<font face="Arabic Typesetting">لكن ماذا تفعلين هنا؟ <
.مهلاً، مهلاً، انتظر <</font>

197
00:10:16,106 --> 00:10:19,990
<font face="Arabic Typesetting">،ايه جاي هو ايه جاي كرين. مثل
المشهور؟</font>

198
00:10:19,992 --> 00:10:23,691
<font face="Arabic Typesetting">لقد قرأت كل كتبه. هل قابلتيه؟</font>

199
00:10:23,693 --> 00:10:26,028
<font face="Arabic Typesetting">نعم. لذا هو واصل النظر إلى هذا</font>

200
00:10:26,030 --> 00:10:27,693
<font face="Arabic Typesetting">.كأنها غطاء أمان</font>

201
00:10:27,695 --> 00:10:29,763
<font face="Arabic Typesetting">هل يحتمل أن ترد اجليكا؟</font>

202
00:10:29,765 --> 00:10:32,737
<font face="Arabic Typesetting">يمكنني تفقد الأرشيف، لكن في
.الأغلب فرصة ضئيلة</font>

203
00:10:32,739 --> 00:10:34,840
<font face="Arabic Typesetting">.تمام. شكراً لك</font>

204
00:10:38,017 --> 00:10:42,347
<font face="Arabic Typesetting">ماذا لو أعدنا عظام لوسي إلى
اجليكا؟</font>

205
00:10:42,349 --> 00:10:45,318
<font face="Arabic Typesetting">.ماذا؟ نعيدها للمحيط؟ لا <
لماذا؟ <</font>

206
00:10:45,320 --> 00:10:47,376
<font face="Arabic Typesetting">.قد تلغي اللعنة. لقد قمت بالبحث</font>

207
00:10:47,378 --> 00:10:48,720
<font face="Arabic Typesetting">.لدي مستندات</font>

208
00:10:48,722 --> 00:10:50,222
<font face="Arabic Typesetting">.إحتمال يستحق التجربة</font>

209
00:10:50,224 --> 00:10:52,359
<font face="Arabic Typesetting">لا، لن نفعل هذا، بس. هذا غير
.معقول</font>

210
00:10:52,361 --> 00:10:55,022
<font face="Arabic Typesetting">.لا شيء فعلناه إلى الآن معقول</font>

211
00:10:55,024 --> 00:10:56,294
<font face="Arabic Typesetting">،لا شيء يفلح</font>

212
00:10:56,296 --> 00:10:58,997
<font face="Arabic Typesetting">--نانسي، و</font>

213
00:10:58,999 --> 00:11:01,433
<font face="Arabic Typesetting">.الجميع يريدون تجربة هذا</font>

214
00:11:02,489 --> 00:11:04,557
<font face="Arabic Typesetting">متى كنتم ستخبروني؟</font>

215
00:11:05,839 --> 00:11:07,907
<font face="Arabic Typesetting">.أنا أخبرك الآن</font>

216
00:11:14,432 --> 00:11:16,467
<font face="Arabic Typesetting">.سأذهب للغداء</font>

217
00:11:16,469 --> 00:11:19,003
<font face="Arabic Typesetting">جويس المسئول. غير مسموح بالهرج
.والمرج</font>

218
00:11:22,188 --> 00:11:24,656
<font face="Arabic Typesetting">--فريد، أنت</font>

219
00:11:24,658 --> 00:11:26,457
<font face="Arabic Typesetting">.أنت لست فريد</font>

220
00:11:26,459 --> 00:11:28,326
<font face="Arabic Typesetting">أين فريد؟</font>

221
00:11:28,328 --> 00:11:31,729
<font face="Arabic Typesetting">المحقق الجديد نقله للعمل في
.المرور</font>

222
00:11:31,731 --> 00:11:33,665
<font face="Arabic Typesetting">المحقق تامورا؟</font>

223
00:11:33,667 --> 00:11:35,466
<font face="Arabic Typesetting">لم عساه يفعل ذلك؟</font>

224
00:11:35,468 --> 00:11:38,670
<font face="Arabic Typesetting">أعني، كنت لأسأله بنفسي، لكنه خرج
.للغداء</font>

225
00:11:38,672 --> 00:11:41,773
<font face="Arabic Typesetting">قال أن أمن غرفة الأدلة كان
.منحلاً</font>

226
00:11:41,775 --> 00:11:44,509
<font face="Arabic Typesetting">كان هناك الكثير من المدنين
.يدخلون ويخرجون منها</font>

227
00:11:44,511 --> 00:11:47,412
<font face="Arabic Typesetting">.حسناً، ذلك معقول</font>

228
00:11:47,414 --> 00:11:50,281
<font face="Arabic Typesetting">أعني، ماذا، في ظل عثوره
.على تلك الجمجمة البشرية</font>

229
00:11:50,283 --> 00:11:54,118
<font face="Arabic Typesetting">لن يرغب في الكثير من الناس أن
.يأتوا لإلقاء التحية</font>

230
00:11:54,120 --> 00:11:55,788
<font face="Arabic Typesetting">أي جمجمة بشرية؟</font>

231
00:12:51,244 --> 00:12:53,712
<font face="Arabic Typesetting">أبي. ماذا تفعل هنا؟</font>

232
00:12:54,390 --> 00:12:56,890
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ألا يجب أن أسألك أنا ذلك؟ أنا
.أعمل اليوم</font>

233
00:12:57,917 --> 00:13:00,952
<font face="Arabic Typesetting">مجدداً؟ ماذا حدث لتقاعدك؟</font>

234
00:13:00,954 --> 00:13:04,622
<font face="Arabic Typesetting">أنت لا تخبرني أبداً أنك ستذهب
.للعمل</font>

235
00:13:04,624 --> 00:13:07,059
<font face="Arabic Typesetting">.أنا جزء من هذه العائلة، أيضاً</font>

236
00:13:08,344 --> 00:13:09,469
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.يسرني سماع ذلك</font>

237
00:13:09,919 --> 00:13:12,794
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">أفترض أن ذلك يعني أنك ستحضر
.لعشاء السبت الليلة</font>

238
00:13:14,870 --> 00:13:17,245
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أمك خارج المدينة
.سنكون فحسب أنت وأنا</font>

239
00:13:17,404 --> 00:13:20,406
<font face="Arabic Typesetting">حسناً، الليلة لدي خطط مع
.أصدقائي</font>

240
00:13:21,072 --> 00:13:22,272
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.بالطبع لديك خطط</font>

241
00:13:24,509 --> 00:13:27,409
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">الجيد فيما يخص السبت، هو أنه
.يتكرر مرة كل أسبوع</font>

242
00:13:30,069 --> 00:13:31,819
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.سنجرب مجدداً الجمعة المقبلة</font>

243
00:13:33,912 --> 00:13:37,314
<font face="Arabic Typesetting">.سأحضر</font>

244
00:13:37,316 --> 00:13:39,517
<font face="Arabic Typesetting">.سأحضر. أراك الليلة عند الغروب</font>

245
00:13:40,827 --> 00:13:43,095
<font face="Arabic Typesetting">.تمام؟ حسناً</font>

246
00:13:47,827 --> 00:13:49,328
<font face="Arabic Typesetting">هل لديك سترة لطيفة؟</font>

247
00:13:49,330 --> 00:13:51,481
<font face="Arabic Typesetting">الملاك يحبون التأجير لمن يرتدون
.السترات اللطيفة</font>

248
00:13:51,483 --> 00:13:54,199
<font face="Arabic Typesetting">نعم، نعم، إنها بالضبط تحت قبعتي
.الرسمية. جورج</font>

249
00:13:54,201 --> 00:13:55,549
<font face="Arabic Typesetting">.قميص بولو. رأيت، هذا سيفلح</font>

250
00:13:55,551 --> 00:13:57,385
<font face="Arabic Typesetting">انظر، انصت، قبل أن أطلب</font>

251
00:13:57,387 --> 00:13:59,688
<font face="Arabic Typesetting">--عقد لثلاثة أيام مع خيار الموت</font>

252
00:13:59,690 --> 00:14:03,715
<font face="Arabic Typesetting">.تمام، توقف! فقط توقف</font>

253
00:14:03,717 --> 00:14:06,217
<font face="Arabic Typesetting">الأمر يؤثر في، أيضاً، حسناً؟</font>

254
00:14:06,219 --> 00:14:08,219
<font face="Arabic Typesetting">.حسناً. لا بأس</font>

255
00:14:08,221 --> 00:14:11,055
<font face="Arabic Typesetting">انظر، أنا لم آتي هنا لإختيار
.الملابس معك</font>

256
00:14:11,057 --> 00:14:13,424
<font face="Arabic Typesetting">أتيت لأن، لو بقى لنا أقل من 3
،أيام</font>

257
00:14:13,426 --> 00:14:15,226
<font face="Arabic Typesetting">.لا أريد أن أكون بعيدة عنك فيهم</font>

258
00:14:15,228 --> 00:14:16,828
<font face="Arabic Typesetting">.ولا أنا</font>

259
00:14:16,830 --> 00:14:19,585
<font face="Arabic Typesetting">.هذا ليس عدلاً-- ما يحدث لك ولي</font>

260
00:14:19,587 --> 00:14:21,382
<font face="Arabic Typesetting">أنا فقط-- أواصل التفكير حول كل
الأمور</font>

261
00:14:21,384 --> 00:14:24,469
<font face="Arabic Typesetting">--التي ستفوتنا، مثل</font>

262
00:14:24,471 --> 00:14:26,472
<font face="Arabic Typesetting">،لن نذهب مطلقاً في نزهة بالسيارة</font>

263
00:14:26,474 --> 00:14:30,575
<font face="Arabic Typesetting">.أو نقيم ذكرى قبلتنا الأولى</font>

264
00:14:30,577 --> 00:14:35,714
<font face="Arabic Typesetting">أو نستيقظ في نفس السرير، ونختلف
.حول من سرق الغطاء</font>

265
00:14:41,821 --> 00:14:44,089
<font face="Arabic Typesetting">أو ننام في السرير معاً في المقام
.الأول</font>

266
00:14:46,693 --> 00:14:49,495
<font face="Arabic Typesetting">.لا أريد تفويت كل شيء، نك</font>

267
00:15:03,943 --> 00:15:06,245
<font face="Arabic Typesetting">--رباه. رباه. نانسي. أنا</font>

268
00:15:06,247 --> 00:15:08,248
<font face="Arabic Typesetting">--كنا، فقط كنا</font>

269
00:15:08,250 --> 00:15:10,785
<font face="Arabic Typesetting">.انظرا، لا أحتاج التفاصيل</font>

270
00:15:10,787 --> 00:15:13,455
<font face="Arabic Typesetting">.آسفان، نانسي <
.نعم، نعم <</font>

271
00:15:13,457 --> 00:15:15,124
<font face="Arabic Typesetting">--سنرحل. سوف <
.آسفة <</font>

272
00:15:15,126 --> 00:15:16,827
<font face="Arabic Typesetting">.سنرحل</font>

273
00:15:23,730 --> 00:15:24,997
<font face="Arabic Typesetting">مرحباً؟</font>

274
00:15:24,999 --> 00:15:27,667
<font face="Arabic Typesetting">أين إبنتك، درو؟</font>

275
00:15:27,669 --> 00:15:29,313
<font face="Arabic Typesetting">ايه جاي؟</font>

276
00:15:29,315 --> 00:15:31,016
<font face="Arabic Typesetting">،تلك الفتاة سلبتني شيئاً ملكي</font>

277
00:15:31,018 --> 00:15:32,986
<font face="Arabic Typesetting">.والآن ستأتي الجحيم لها</font>

278
00:15:32,988 --> 00:15:35,056
<font face="Arabic Typesetting">ايه جاي، عم تتحدث؟</font>

279
00:15:36,743 --> 00:15:39,211
<font face="Arabic Typesetting">!مرحباً؟ ايه جاي</font>

280
00:15:59,293 --> 00:16:00,694
<font face="Arabic Typesetting">مربحاً؟</font>

281
00:16:00,696 --> 00:16:02,463
<font face="Arabic Typesetting">.نانسي، أنا هانا</font>

282
00:16:02,465 --> 00:16:04,202
<font face="Arabic Typesetting">هل لا زال معك الطلسم؟</font>

283
00:16:04,204 --> 00:16:06,001
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، أنا أحدق به الآن</font>

284
00:16:06,003 --> 00:16:07,737
<font face="Arabic Typesetting">.تخلصي منه</font>

285
00:16:07,739 --> 00:16:09,507
<font face="Arabic Typesetting">--ذلك النمط</font>

286
00:16:09,509 --> 00:16:11,509
<font face="Arabic Typesetting">.إنها علامة بهوت
<font color="#00ff00">[4]</font></font>

287
00:16:11,511 --> 00:16:13,790
<font face="Arabic Typesetting">أرواح مؤذية من شبه الجزيرة
.الهندية</font>

288
00:16:13,792 --> 00:16:14,959
<font face="Arabic Typesetting">ماذا يعني ذلك؟</font>

289
00:16:14,961 --> 00:16:17,155
<font face="Arabic Typesetting">.إنه لا يطرد الأرواح</font>

290
00:16:17,157 --> 00:16:19,058
<font face="Arabic Typesetting">.بل يجذبهم</font>

291
00:16:19,060 --> 00:16:21,126
<font face="Arabic Typesetting">إنه طعم لأكثر الأشباح</font>

292
00:16:21,128 --> 00:16:22,620
<font face="Arabic Typesetting">.وحشية وخطورة في المنطقة</font>

293
00:16:22,622 --> 00:16:24,021
<font face="Arabic Typesetting">--نانسي، عليك</font>

294
00:16:24,023 --> 00:16:25,823
<font face="Arabic Typesetting">هانا؟</font>

295
00:16:25,825 --> 00:16:27,592
<font face="Arabic Typesetting">!هانا؟</font>

296
00:16:44,429 --> 00:16:46,329
<font face="Arabic Typesetting">!لا تنظري خلفك</font>

297
00:16:46,331 --> 00:16:48,700
<font face="Arabic Typesetting">.انبطح! ابقِ عندك</font>

298
00:16:48,702 --> 00:16:51,236
<font face="Arabic Typesetting">!غط أذناك! هيا</font>

299
00:17:11,371 --> 00:17:13,070
<font face="Arabic Typesetting">.طلسمي <
هل أنت بخير؟ <</font>

300
00:17:13,072 --> 00:17:14,872
<font face="Arabic Typesetting">ما كان ذلك؟ <
أين طلسمي؟ <</font>

301
00:17:14,874 --> 00:17:15,975
<font face="Arabic Typesetting">!الشرطة</font>

302
00:17:15,977 --> 00:17:18,144
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي كرين، ارفع يداك</font>

303
00:17:18,146 --> 00:17:21,397
<font face="Arabic Typesetting">ماذا؟ لا. مهلاً، مهلاً. ماذا
تفعلون؟</font>

304
00:17:21,399 --> 00:17:23,334
<font face="Arabic Typesetting">.طلب والدك تفقد المنزل</font>

305
00:17:23,336 --> 00:17:25,750
<font face="Arabic Typesetting">والدي؟ <
أنت رهن الإعتقال <</font>

306
00:17:25,752 --> 00:17:27,518
<font face="Arabic Typesetting">.للإقتحام عنوة</font>

307
00:17:27,520 --> 00:17:29,086
<font face="Arabic Typesetting">.لديك الحق في إلتزام الصمت</font>

308
00:17:29,088 --> 00:17:32,191
<font face="Arabic Typesetting">--أي ما تقوله <
!لا! لم يرتكب شيئاً <</font>

309
00:17:32,193 --> 00:17:33,793
<font face="Arabic Typesetting">.أحتاج التحدث إليه</font>

310
00:17:42,397 --> 00:17:44,497
<font face="Arabic Typesetting">.أحد آل هدسون يشتري بقالته بنفسه</font>

311
00:17:44,499 --> 00:17:47,101
<font face="Arabic Typesetting">ما هذا، حدث متعلق بتمام البدر أو
ما شابه؟</font>

312
00:17:47,103 --> 00:17:48,869
<font face="Arabic Typesetting">.هذه لأجل باتريس دود</font>

313
00:17:48,871 --> 00:17:51,105
<font face="Arabic Typesetting">.ذلك غير متوقع</font>

314
00:17:51,107 --> 00:17:54,842
<font face="Arabic Typesetting">أنت، تجلب البقالة لأم لوسي الآن؟</font>

315
00:17:54,844 --> 00:17:57,879
<font face="Arabic Typesetting">،نعم، حسناً، هي وحيدة بالكامل
.لذا بدأت بزيارتها</font>

316
00:17:57,881 --> 00:18:01,384
<font face="Arabic Typesetting">فكرت أنه هذا كان-- طريقة لتكريم
.ذكرى لوسي</font>

317
00:18:01,386 --> 00:18:03,150
<font face="Arabic Typesetting">هل يفترض أن يحسن ذلك شعوري</font>

318
00:18:03,152 --> 00:18:04,855
<font face="Arabic Typesetting">حول كوني إبنتك؟</font>

319
00:18:04,857 --> 00:18:06,720
<font face="Arabic Typesetting">لا أعرف. هل يتحسن؟</font>

320
00:18:06,722 --> 00:18:10,659
<font face="Arabic Typesetting">.انس الأمر. أنا-- أحتاج معروفاً</font>

321
00:18:10,661 --> 00:18:13,585
<font face="Arabic Typesetting">رأيت، ذلك بالضبط-- ذلك عكس
.الغير متوقع</font>

322
00:18:13,587 --> 00:18:16,031
<font face="Arabic Typesetting">أعرف، لكن فكر في كل المرات التي
لم أطلب منك</font>

323
00:18:16,033 --> 00:18:17,746
<font face="Arabic Typesetting">المال أو الدعامات أو دروس الرقص</font>

324
00:18:17,748 --> 00:18:19,454
<font face="Arabic Typesetting">.أو مفاتيح السيارة البورش</font>

325
00:18:19,456 --> 00:18:21,472
<font face="Arabic Typesetting">تمام، نانسي. ما الخدمة؟</font>

326
00:18:21,474 --> 00:18:24,175
<font face="Arabic Typesetting">أعرف أن شرطة خليج هورسشو تحت
،إدارة جديدة</font>

327
00:18:24,177 --> 00:18:26,579
<font face="Arabic Typesetting">لكن هل ما زال إسم هدسون له تأثير
هناك؟</font>

328
00:18:28,736 --> 00:18:29,936
<font face="Arabic Typesetting" color="#00ff00">مخفر خليج هورسشو</font>

329
00:18:41,999 --> 00:18:45,568
<font face="Arabic Typesetting">!أريد مقابلة محامي</font>

330
00:18:59,308 --> 00:19:02,177
<font face="Arabic Typesetting">سيد كرين؟</font>

331
00:19:07,816 --> 00:19:09,483
<font face="Arabic Typesetting">جلبتيها؟ <
.نعم <</font>

332
00:19:09,485 --> 00:19:11,952
<font face="Arabic Typesetting">--أنا</font>

333
00:19:11,954 --> 00:19:13,620
<font face="Arabic Typesetting">.آسفة فعلاً لآخذها</font>

334
00:19:13,622 --> 00:19:16,658
<font face="Arabic Typesetting">أنا-- لم أعرف ماذا عساي أفعل
.غير ذلك</font>

335
00:19:22,091 --> 00:19:25,760
<font face="Arabic Typesetting">هل يمكنك أن تخبرني كيف تعمل؟
رجاءً؟</font>

336
00:19:29,757 --> 00:19:33,760
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، سبت. إنه أمر مع أبي</font>

337
00:19:33,762 --> 00:19:36,062
<font face="Arabic Typesetting">لقد غير دينه لليهودية حينما تزوج
.أمي</font>

338
00:19:36,064 --> 00:19:37,764
<font face="Arabic Typesetting">.بس، لا تقلقي</font>

339
00:19:37,766 --> 00:19:40,902
<font face="Arabic Typesetting">سأكون عند خط الساحل في الوقت
.المناسب للجزر</font>

340
00:19:43,772 --> 00:19:46,274
<font face="Arabic Typesetting">.علي الإغلاق. وداعاً</font>

341
00:19:51,513 --> 00:19:52,980
<font face="Arabic Typesetting">هل عادت أمي مبكراً؟</font>

342
00:19:53,314 --> 00:19:54,739
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.لا. لكن لدينا ضيوف</font>

343
00:19:56,885 --> 00:19:58,418
<font face="Arabic Typesetting">.ايس</font>

344
00:19:58,420 --> 00:20:00,420
<font face="Arabic Typesetting">بلغني أنه فاتني لقائك في المخفر
.اليوم</font>

345
00:20:00,422 --> 00:20:02,690
<font face="Arabic Typesetting">.شكراً لإستقبالكما لي في منزلكما</font>

346
00:20:06,809 --> 00:20:09,010
<font face="Arabic Typesetting">.تبدو متفاجأ <
.لا <</font>

347
00:20:09,012 --> 00:20:11,264
<font face="Arabic Typesetting">.هذه-- هذه ملامحي لعشاء السبت</font>

348
00:20:13,135 --> 00:20:15,235
<font face="Arabic Typesetting">كيف حدث هذا؟</font>

349
00:20:15,237 --> 00:20:18,805
<font face="Arabic Typesetting">.قابلت المحقق تامورا بعد الغداء"</font>

350
00:20:18,807 --> 00:20:22,043
<font face="Arabic Typesetting">،أخبرته عن عشاء السبت خاصتنا
"--وقال</font>

351
00:20:22,045 --> 00:20:23,608
<font face="Arabic Typesetting">أصعب أمر حول الإنتقال لمدينة
جديدة</font>

352
00:20:23,610 --> 00:20:25,546
<font face="Arabic Typesetting">هو عدم وجود من تقيم شعائر السبت
.معه</font>

353
00:20:25,548 --> 00:20:27,548
<font face="Arabic Typesetting">--حسناً</font>

354
00:20:31,119 --> 00:20:34,727
<font face="Arabic Typesetting">.هذا مدهش</font>

355
00:20:34,729 --> 00:20:37,131
<font face="Arabic Typesetting">،نفس اليوم الذي زرت فيه المخفر</font>

356
00:20:37,133 --> 00:20:39,634
<font face="Arabic Typesetting">.أنت دبرت دعوة لك للعشاء هنا</font>

357
00:20:39,636 --> 00:20:42,671
<font face="Arabic Typesetting">."هذا فعلاً مدهش، دون نقاش "عظيم</font>

358
00:20:49,160 --> 00:20:51,011
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">من اللطيف دوماً أن يأتينا
.الضيوف</font>

359
00:20:51,139 --> 00:20:53,440
<font face="Arabic Typesetting">.لم أعلم أنك يهودي</font>

360
00:20:53,442 --> 00:20:55,176
<font face="Arabic Typesetting">.نصف يهودي <
.نصف يهودي <</font>

361
00:20:56,802 --> 00:20:58,482
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ايس، اتل صلاة السبت</font>

362
00:20:58,981 --> 00:21:02,449
<font face="Arabic Typesetting">لدي فكرة. لم-- لم لا ندع ضيفنا</font>

363
00:21:02,451 --> 00:21:04,317
<font face="Arabic Typesetting">يتلو الصلاة؟</font>

364
00:21:04,319 --> 00:21:08,122
<font face="Arabic Typesetting">."لا حاجة لإحراج ايب هكذا"</font>

365
00:21:08,124 --> 00:21:12,459
<font face="Arabic Typesetting">.في الواقع، يسرني أن أجرب</font>

366
00:21:12,461 --> 00:21:15,363
<font face="Arabic Typesetting">.لأرى إن أمكنني تذكر الكلمات</font>

367
00:21:20,369 --> 00:21:26,407
<font face="Arabic Typesetting" color="#00ff00">ليس لدي علم بالعبرية أو"!
!"اليهودية لذلك سأمتنع عن الترجمة</font>

368
00:21:28,807 --> 00:21:30,608
<font face="Arabic Typesetting">يمكنني أن أغنيها، أيضاً، لو
--أردتم</font>

369
00:21:30,610 --> 00:21:32,411
<font face="Arabic Typesetting">.لا بأس. لا يمكنه السمع</font>

370
00:21:32,413 --> 00:21:33,813
<font face="Arabic Typesetting">--تبدو جائعاً. يجب فحسب</font>

371
00:21:33,815 --> 00:21:36,283
<font face="Arabic Typesetting">.الشروع في الأكل</font>

372
00:21:36,285 --> 00:21:38,818
<font face="Arabic Typesetting">.كنا 6 في السيارة</font>

373
00:21:38,820 --> 00:21:42,080
<font face="Arabic Typesetting">.6-- مراهقين أغبياء</font>

374
00:21:42,082 --> 00:21:43,782
<font face="Arabic Typesetting">،ماك كان يقود بسرعة شديدة</font>

375
00:21:43,784 --> 00:21:45,959
<font face="Arabic Typesetting">.محاولاً إخافة ريتا</font>

376
00:21:45,961 --> 00:21:47,222
<font face="Arabic Typesetting">،إنزلقت السيارة عند إشارة حمراء</font>

377
00:21:47,224 --> 00:21:48,724
<font face="Arabic Typesetting">وإصطدمت سحقاً في سيارة صالون
،عائلية</font>

378
00:21:48,726 --> 00:21:50,961
<font face="Arabic Typesetting">.وقد إشتعلت بها النار</font>

379
00:21:52,200 --> 00:21:53,234
<font face="Arabic Typesetting">--هل أنتم</font>

380
00:21:53,236 --> 00:21:55,538
<font face="Arabic Typesetting">.الرب يحمي الأغبياء</font>

381
00:21:57,706 --> 00:22:00,040
<font face="Arabic Typesetting">--السائق الآخر و</font>

382
00:22:00,042 --> 00:22:03,209
<font face="Arabic Typesetting">.زوجته كلاهما ماتا</font>

383
00:22:03,211 --> 00:22:06,546
<font face="Arabic Typesetting">أخرجوا طفلة ذات 3 أعوام من
.الحطام</font>

384
00:22:06,548 --> 00:22:09,117
<font face="Arabic Typesetting">لم يكن متوقع لها النجاة تلك
.الليلة</font>

385
00:22:10,919 --> 00:22:12,252
<font face="Arabic Typesetting">.كان خطؤنا</font>

386
00:22:12,254 --> 00:22:13,654
<font face="Arabic Typesetting">.كان علينا فعل شيء ما</font>

387
00:22:13,656 --> 00:22:15,555
<font face="Arabic Typesetting">.لذا حضرتم اجليكا</font>

388
00:22:15,557 --> 00:22:18,758
<font face="Arabic Typesetting">طلبنا أن تحرص أن تنجو الفتاة
.الصغيرة</font>

389
00:22:18,760 --> 00:22:21,928
<font face="Arabic Typesetting">.لم يمكننا دفع الرسوم</font>

390
00:22:21,930 --> 00:22:24,532
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، مثلنا بالضبط</font>

391
00:22:26,101 --> 00:22:27,468
<font face="Arabic Typesetting">--الفتاة الصغيرة</font>

392
00:22:27,470 --> 00:22:28,970
<font face="Arabic Typesetting">،بعدما خرجت من وحدة الحرائق</font>

393
00:22:28,972 --> 00:22:31,705
<font face="Arabic Typesetting">تبناها زوجان</font>

394
00:22:31,707 --> 00:22:33,707
<font face="Arabic Typesetting">.كانا يديران المجمع التاريخي</font>

395
00:22:33,709 --> 00:22:35,142
<font face="Arabic Typesetting">.رباه</font>

396
00:22:36,745 --> 00:22:40,213
<font face="Arabic Typesetting">.الندوب على ذراعيها كانت حروقاً</font>

397
00:22:40,215 --> 00:22:43,451
<font face="Arabic Typesetting">الفتاة الصغيرة كانت هانا غروين؟</font>

398
00:22:43,453 --> 00:22:47,053
<font face="Arabic Typesetting">اجليكا دائماً تلتزم بجانبها من
.الصفقة</font>

399
00:22:47,055 --> 00:22:49,789
<font face="Arabic Typesetting">،بعد 7 أيام</font>

400
00:22:49,791 --> 00:22:51,557
<font face="Arabic Typesetting">.أصدقائي الخمسة ماتوا</font>

401
00:22:51,559 --> 00:22:53,526
<font face="Arabic Typesetting">.لكن ليس أنت</font>

402
00:22:53,528 --> 00:22:55,129
<font face="Arabic Typesetting">كيف ذلك؟ كيف فعلتها؟</font>

403
00:22:55,131 --> 00:22:57,364
<font face="Arabic Typesetting">أصدقائي بقوا مكانهم. أنا واصلت
.التحرك</font>

404
00:22:57,366 --> 00:22:59,299
<font face="Arabic Typesetting">.لكن لا يمكن سبق اجليكا بالهرب</font>

405
00:22:59,301 --> 00:23:01,434
<font face="Arabic Typesetting">.ستجدك، أينما كنت</font>

406
00:23:01,436 --> 00:23:02,503
<font face="Arabic Typesetting">--لذا</font>

407
00:23:03,739 --> 00:23:05,472
<font face="Arabic Typesetting">بدأت أبحث عن أي شيء-</font>

408
00:23:05,474 --> 00:23:06,973
<font face="Arabic Typesetting">.يبعد الوحش عني</font>

409
00:23:06,975 --> 00:23:09,743
<font face="Arabic Typesetting">،وقد وجدته</font>

410
00:23:09,745 --> 00:23:12,480
<font face="Arabic Typesetting">.في متجر رهونات في نيو اورلينز</font>

411
00:23:12,482 --> 00:23:14,580
<font face="Arabic Typesetting">.إنه مثل مغناطيس</font>

412
00:23:14,582 --> 00:23:17,583
<font face="Arabic Typesetting">يجذب أكثر الأرواح الخبيثة حولك
،لك</font>

413
00:23:17,585 --> 00:23:19,086
<font face="Arabic Typesetting">.حتى تبتعد اجليكا</font>

414
00:23:19,088 --> 00:23:21,521
<font face="Arabic Typesetting">كيف تبقين نمراً آكل للبشر خارج
خيمتك؟</font>

415
00:23:21,523 --> 00:23:23,923
<font face="Arabic Typesetting">تحرصين أن تحيطي نفسك بأكثر</font>

416
00:23:23,925 --> 00:23:25,658
<font face="Arabic Typesetting">العناكب السامة التي يمكنك
.إيجادها</font>

417
00:23:26,928 --> 00:23:28,361
<font face="Arabic Typesetting">وإن كنت يتيمة</font>

418
00:23:28,363 --> 00:23:32,799
<font face="Arabic Typesetting">وتصميمك على النجاة يغلب أي شيء
،آخر</font>

419
00:23:32,801 --> 00:23:34,634
<font face="Arabic Typesetting">.تتحملين ألم لدغهم</font>

420
00:23:34,636 --> 00:23:36,969
<font face="Arabic Typesetting">.يأتون في موجات</font>

421
00:23:36,971 --> 00:23:39,272
<font face="Arabic Typesetting">.كل يوم لمدة 44 عاماً</font>

422
00:23:39,274 --> 00:23:40,475
<font face="Arabic Typesetting">وليس هناك حل آخر؟</font>

423
00:23:40,477 --> 00:23:42,010
<font face="Arabic Typesetting">.لقد بحثت</font>

424
00:23:42,012 --> 00:23:44,914
<font face="Arabic Typesetting">.لو كان هناك حل آخر، أنا لم أجده</font>

425
00:23:48,617 --> 00:23:49,816
<font face="Arabic Typesetting">.إنهم قادمون</font>

426
00:23:49,818 --> 00:23:51,618
<font face="Arabic Typesetting">.عليك الرحيل <
.مهلاً <</font>

427
00:23:51,620 --> 00:23:54,454
<font face="Arabic Typesetting">.صديقتي بس، لديها تلك النظرية</font>

428
00:23:54,456 --> 00:23:57,457
<font face="Arabic Typesetting">ماذا لو أعدنا لأجليكا ما طلبناه؟</font>

429
00:23:57,459 --> 00:23:58,759
<font face="Arabic Typesetting">لقد طلبت منها أن تحيا فتاة
.صغيرة</font>

430
00:23:58,761 --> 00:24:00,829
<font face="Arabic Typesetting">.ذلك الخيار لم يعد متاحاً لي</font>

431
00:24:00,831 --> 00:24:02,395
<font face="Arabic Typesetting">نعم، لكن-- ماذا عنا؟</font>

432
00:24:02,397 --> 00:24:04,898
<font face="Arabic Typesetting">جربي أي شيء. فقط أحرصي ألا يؤول
.حالك مثلي</font>

433
00:24:04,900 --> 00:24:06,668
<font face="Arabic Typesetting">.الآن ارحل <
هل ستكون بخير؟ <</font>

434
00:24:06,670 --> 00:24:07,834
<font face="Arabic Typesetting">!اخرج بحق الجحيم</font>

435
00:24:07,836 --> 00:24:10,336
<font face="Arabic Typesetting">!هيا! هيا</font>

436
00:24:12,007 --> 00:24:14,474
<font face="Arabic Typesetting">.بس؟ أنا موافقة</font>

437
00:24:14,476 --> 00:24:17,111
<font face="Arabic Typesetting">.لنعيد لتلك اللعينة العظام</font>

438
00:24:30,101 --> 00:24:34,203
<font face="Arabic Typesetting">.هذا كل ما كان لديهم</font>

439
00:24:35,840 --> 00:24:37,840
<font face="Arabic Typesetting">.أعني، أردتها أن تكون لها مشهد</font>

440
00:24:37,842 --> 00:24:39,975
<font face="Arabic Typesetting">--أو، أو</font>

441
00:24:39,977 --> 00:24:41,444
<font face="Arabic Typesetting">.ملاءات بألون أقل زهواً</font>

442
00:24:41,446 --> 00:24:43,612
<font face="Arabic Typesetting">--أو ربما</font>

443
00:24:43,614 --> 00:24:45,781
<font face="Arabic Typesetting">.نك</font>

444
00:24:45,783 --> 00:24:48,017
<font face="Arabic Typesetting">.إنها مثالية</font>

445
00:24:48,019 --> 00:24:49,819
<font face="Arabic Typesetting">.أنا هنا، أنت هنا</font>

446
00:24:49,821 --> 00:24:51,821
<font face="Arabic Typesetting">.فقط نحن</font>

447
00:25:14,145 --> 00:25:17,146
<font face="Arabic Typesetting">هل يمكنني تقبيلك؟</font>

448
00:25:17,148 --> 00:25:19,748
<font face="Arabic Typesetting">.تعرف أن هذه فكرتي</font>

449
00:25:19,750 --> 00:25:23,052
<font face="Arabic Typesetting">فعلاً؟ واثق أنها كانت، كانت
.فكرتي</font>

450
00:25:29,393 --> 00:25:31,594
<font face="Arabic Typesetting">لكن لو أردت إعادة صياغة
--التاريخ</font>

451
00:25:58,756 --> 00:26:00,856
<font face="Arabic Typesetting">.مهلاً</font>

452
00:26:00,858 --> 00:26:03,058
<font face="Arabic Typesetting">ما الأمر؟</font>

453
00:26:03,060 --> 00:26:05,728
<font face="Arabic Typesetting">أنت بخير؟</font>

454
00:26:05,730 --> 00:26:08,730
<font face="Arabic Typesetting">أريد أن أكون بخير، لكنني لست
.كذلك</font>

455
00:26:19,744 --> 00:26:21,611
<font face="Arabic Typesetting">--الأمر فحسب</font>

456
00:26:23,436 --> 00:26:25,136
<font face="Arabic Typesetting">،حينما أغمض عيناي-</font>

457
00:26:25,138 --> 00:26:28,941
<font face="Arabic Typesetting">كل ما يمكنني التفكير فيه هو ما
.ينتظرنا</font>

458
00:26:28,943 --> 00:26:31,945
<font face="Arabic Typesetting">.لكلينا</font>

459
00:26:31,947 --> 00:26:34,449
<font face="Arabic Typesetting">.في الشاحنة</font>

460
00:26:34,451 --> 00:26:35,884
<font face="Arabic Typesetting">.نعم</font>

461
00:26:37,395 --> 00:26:39,062
<font face="Arabic Typesetting">.وأنا، أيضاً</font>

462
00:26:40,609 --> 00:26:42,110
<font face="Arabic Typesetting">،بينما أبوك في المطبخ</font>

463
00:26:42,112 --> 00:26:43,712
<font face="Arabic Typesetting">هل هناك ما تريد قوله لي؟</font>

464
00:26:45,703 --> 00:26:48,138
<font face="Arabic Typesetting">.حسناً، أنت أبدعت بعبريتك</font>

465
00:26:49,707 --> 00:26:51,407
<font face="Arabic Typesetting">هل تعلمت ذلك اليوم؟ يوتيوب؟</font>

466
00:26:51,409 --> 00:26:53,776
<font face="Arabic Typesetting">.في مراسم بار متسفا خاصتي. معبد سيناء
<font color="#00ff00">[4]</font></font>

467
00:26:55,746 --> 00:26:58,080
<font face="Arabic Typesetting">.تعرف سبب وجودي هنا</font>

468
00:26:58,082 --> 00:27:00,082
<font face="Arabic Typesetting">.أنت سرقت شيئاً من مكتبي اليوم</font>

469
00:27:00,084 --> 00:27:01,951
<font face="Arabic Typesetting">.أنا لا أعرف حتى أين مكتبك</font>

470
00:27:01,953 --> 00:27:03,185
<font face="Arabic Typesetting">.كرر المحاولة</font>

471
00:27:03,187 --> 00:27:05,524
<font face="Arabic Typesetting">.أيها المحقق، لا أعرف عم تتحدث</font>

472
00:27:05,526 --> 00:27:06,993
<font face="Arabic Typesetting">هل أضعت شيئاً ما؟</font>

473
00:27:06,995 --> 00:27:09,597
<font face="Arabic Typesetting">--انصت لي، يا صاحب الشعر الجميل</font>

474
00:27:09,599 --> 00:27:11,300
<font face="Arabic Typesetting">ماذا يحدث؟</font>

475
00:27:14,365 --> 00:27:16,865
<font face="Arabic Typesetting">،وجدت جمجمة بشرية في ذا كلو</font>

476
00:27:16,867 --> 00:27:19,769
<font face="Arabic Typesetting">وعصر اليوم تلك الجمجمة اختفت من
.مكتبي</font>

477
00:27:21,806 --> 00:27:25,475
<font face="Arabic Typesetting">وجدت جمجمة بشرية في ذا كلو؟</font>

478
00:27:25,477 --> 00:27:27,679
<font face="Arabic Typesetting">.تمام، براندو، اهدأ
<font color="#00ff00">[5]</font></font>

479
00:27:27,681 --> 00:27:30,835
<font face="Arabic Typesetting">ولماذا كان هناك عظام بشرية في
،مكتبك</font>

480
00:27:30,837 --> 00:27:32,338
<font face="Arabic Typesetting">وليس في غرفة الأدلة؟ <
.يكفي <</font>

481
00:27:32,340 --> 00:27:34,650
<font face="Arabic Typesetting">.سأفتشك، وأفتش غرفتك حتى أجدها</font>

482
00:27:34,652 --> 00:27:36,118
<font face="Arabic Typesetting">حسناً؟</font>

483
00:27:36,120 --> 00:27:38,255
<font face="Arabic Typesetting">."ليس بدون إذن تفتيش"</font>

484
00:27:40,191 --> 00:27:41,825
<font face="Arabic Typesetting">يقول هذا منزله</font>

485
00:27:41,827 --> 00:27:43,561
<font face="Arabic Typesetting">--وإبنه، هو من يثق به، لذا</font>

486
00:27:43,563 --> 00:27:47,633
<font face="Arabic Typesetting">لو أردت التفتيش، عليك بزيارة
.قاضي</font>

487
00:27:57,275 --> 00:27:58,541
<font face="Arabic Typesetting">.شكراً على العشاء</font>

488
00:28:00,978 --> 00:28:02,679
<font face="Arabic Typesetting">ايس؟</font>

489
00:28:04,615 --> 00:28:07,516
<font face="Arabic Typesetting">.سنتحدث</font>

490
00:28:07,518 --> 00:28:09,286
<font face="Arabic Typesetting">.سلام السبت</font>

491
00:28:14,024 --> 00:28:15,299
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أعرف أنك في مأزق</font>

492
00:28:15,983 --> 00:28:17,007
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">ما مدى سوءه؟</font>

493
00:28:17,762 --> 00:28:21,131
<font face="Arabic Typesetting">أنا لم أرتكب خطئاً، لكن الأمر
.سيء بحق</font>

494
00:28:21,778 --> 00:28:23,203
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">كيف يمكنني مساعدتك؟</font>

495
00:28:23,668 --> 00:28:25,235
<font face="Arabic Typesetting">.لا يمكنك</font>

496
00:28:25,363 --> 00:28:26,910
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.أنا لن أجلس مكتوف الأيدي</font>

497
00:28:27,038 --> 00:28:31,273
<font face="Arabic Typesetting">أصدقائي وأنا، نظن أننا سنصلح
،الأمر الليلة</font>

498
00:28:31,275 --> 00:28:34,110
<font face="Arabic Typesetting">،لكن ذلك يعني أن علي الرحيل
.مثلاً، حالاً</font>

499
00:28:34,466 --> 00:28:35,439
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.اذهب</font>

500
00:28:35,439 --> 00:28:36,608
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.حل الأمر</font>

501
00:28:36,608 --> 00:28:37,901
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.عد للمنزل</font>

502
00:28:37,901 --> 00:28:41,057
<font face="Arabic Typesetting" color="#ffff00">.ثم ستطلعني على الأمر</font>

503
00:28:41,185 --> 00:28:43,519
<font face="Arabic Typesetting">.شكراً لك</font>

504
00:29:05,409 --> 00:29:09,909
<font face="Arabic Typesetting">لوسي، آسفة أنه لم يمكنني أن أقدم
.لك دفناً أفضل</font>

505
00:29:13,084 --> 00:29:16,251
<font face="Arabic Typesetting">.إنها تنقذ حياتك</font>

506
00:29:16,253 --> 00:29:18,121
<font face="Arabic Typesetting">.هذا ما كانت لترغب به</font>

507
00:29:26,063 --> 00:29:28,897
<font face="Arabic Typesetting">،اجليكا</font>

508
00:29:28,899 --> 00:29:31,166
<font face="Arabic Typesetting">--حامية البحر العظيم</font>

509
00:29:31,168 --> 00:29:34,264
<font face="Arabic Typesetting">أيتها الحاقدة، الحقودة، سارقة
،الحياة الجنسية</font>

510
00:29:34,266 --> 00:29:36,734
<font face="Arabic Typesetting">--ممتصة الأخلاق <
!صه <</font>

511
00:29:39,844 --> 00:29:43,145
<font face="Arabic Typesetting">.نطلب بتواضع أن تغفري لنا ديننا</font>

512
00:29:43,147 --> 00:29:44,915
<font face="Arabic Typesetting">في المقابل، نعرض لك</font>

513
00:29:44,917 --> 00:29:47,916
<font face="Arabic Typesetting">.عظام لوسي سيبل</font>

514
00:29:47,918 --> 00:29:50,687
<font face="Arabic Typesetting">.ما كان ملكك قبلاً ملكك مجدداً</font>

515
00:29:56,855 --> 00:29:59,023
<font face="Arabic Typesetting">ماذا تريد بعد ذلك؟</font>

516
00:29:59,025 --> 00:30:01,627
<font face="Arabic Typesetting">.نعرف ما تريد</font>

517
00:30:12,109 --> 00:30:15,978
<font face="Arabic Typesetting">.اجليكا، اغفر لنا ديننا</font>

518
00:30:15,980 --> 00:30:19,048
<font face="Arabic Typesetting">.ما طلبناه، أعدناه</font>

519
00:30:31,395 --> 00:30:34,296
<font face="Arabic Typesetting">.لقد إستعادت العظام</font>

520
00:30:34,298 --> 00:30:36,798
<font face="Arabic Typesetting">.تلك الشبح فعلاً تحب الدم</font>

521
00:30:38,736 --> 00:30:39,968
<font face="Arabic Typesetting">.شرطة خليج هورسشو</font>

522
00:30:39,970 --> 00:30:42,137
<font face="Arabic Typesetting">.لو أن ذلك تامورا، أنا لست هنا</font>

523
00:30:42,139 --> 00:30:43,639
<font face="Arabic Typesetting">مرحباً؟</font>

524
00:30:43,641 --> 00:30:44,941
<font face="Arabic Typesetting">أين ايه جاي كرين؟</font>

525
00:30:44,943 --> 00:30:46,344
<font face="Arabic Typesetting">.30 دقيقة بعدما غادرت، هرب</font>

526
00:30:46,346 --> 00:30:47,947
<font face="Arabic Typesetting">ستخبريني أنك لا تعرفين كيف حدث
ذلك؟</font>

527
00:30:47,949 --> 00:30:49,750
<font face="Arabic Typesetting">.أنا لا أعرف كيف حدث ذلك</font>

528
00:30:49,752 --> 00:30:50,952
<font face="Arabic Typesetting">.مهلاً، أنا أعرف</font>

529
00:30:50,954 --> 00:30:52,615
<font face="Arabic Typesetting">.أعرف</font>

530
00:30:52,617 --> 00:30:55,018
<font face="Arabic Typesetting">تمام، لذا في أحد كتبه، الزنزانة
،الباردة</font>

531
00:30:55,020 --> 00:30:57,822
<font face="Arabic Typesetting">أمضى الرجل 3 أعوام يتقفى الشركة</font>

532
00:30:57,824 --> 00:31:00,490
<font face="Arabic Typesetting">التي تصنع قضبان السجن، والأبواب
.والمفصلات</font>

533
00:31:00,492 --> 00:31:01,859
<font face="Arabic Typesetting">.الخدعة في المفصلات</font>

534
00:31:01,861 --> 00:31:03,162
<font face="Arabic Typesetting">!تفقدو المفصلات</font>

535
00:31:03,164 --> 00:31:04,497
<font face="Arabic Typesetting">وردنا للتو خبر برؤيته في شارع
.تشستنت</font>

536
00:31:04,499 --> 00:31:06,361
<font face="Arabic Typesetting">.إنه متجه شرقاً <
--جهزوا حاجز طريق. ثم <</font>

537
00:31:06,363 --> 00:31:08,564
<font face="Arabic Typesetting">.تفقدوا المفصلات</font>

538
00:31:08,566 --> 00:31:10,212
<font face="Arabic Typesetting">،أنت وأصدقائك</font>

539
00:31:10,214 --> 00:31:13,014
<font face="Arabic Typesetting">سنتحدث حتى تعلموا أن يسوع حق
.حينما ينتهي هذا</font>

540
00:31:14,511 --> 00:31:15,678
<font face="Arabic Typesetting">يسوع حق"؟"</font>

541
00:31:15,680 --> 00:31:18,540
<font face="Arabic Typesetting">.الرجل أقام مراسم بار متسفا
.إلتزم بدين واحد</font>

542
00:31:18,542 --> 00:31:20,242
<font face="Arabic Typesetting">نانسي، ما الخطب؟</font>

543
00:31:20,244 --> 00:31:22,405
<font face="Arabic Typesetting">تمت رؤية ايه جاي في شارع
.تشيستنت</font>

544
00:31:22,407 --> 00:31:24,408
<font face="Arabic Typesetting">.ذلك شارع المجمع التاريخي</font>

545
00:31:24,410 --> 00:31:26,156
<font face="Arabic Typesetting">نعم، ماذا لو أننا لسنا الوحيدون</font>

546
00:31:26,158 --> 00:31:28,784
<font face="Arabic Typesetting">الذي يحاولون إرجاع شيء لأجليكا
الليلة؟</font>

547
00:31:28,786 --> 00:31:30,520
<font face="Arabic Typesetting">حسناً، ماذا طلب ايه جاي؟</font>

548
00:31:32,289 --> 00:31:34,357
<font face="Arabic Typesetting">.حياة هانا غروين</font>

549
00:31:43,741 --> 00:31:46,008
<font face="Arabic Typesetting">.ايه وبس يتفقدان العلية</font>

550
00:31:46,010 --> 00:31:47,201
<font face="Arabic Typesetting">.لا آثر بعد لهانا</font>

551
00:31:47,203 --> 00:31:49,137
<font face="Arabic Typesetting">.تمام، سأجرب مهاتفتها مجدداً</font>

552
00:32:12,903 --> 00:32:15,137
<font face="Arabic Typesetting">.رباه</font>

553
00:32:15,139 --> 00:32:17,640
<font face="Arabic Typesetting">ايه جاي؟</font>

554
00:32:17,642 --> 00:32:19,076
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي، توقف</font>

555
00:32:19,078 --> 00:32:20,708
<font face="Arabic Typesetting">هل هذه الخطة؟</font>

556
00:32:20,710 --> 00:32:23,912
<font face="Arabic Typesetting">هانا تموت في حريق سيارة، مثلما
،كان يفترض بها</font>

557
00:32:23,914 --> 00:32:25,847
<font face="Arabic Typesetting">ستعيدها إلى اجليكا؟</font>

558
00:32:25,849 --> 00:32:30,081
<font face="Arabic Typesetting">على مدى 44 عاماً تركت أسوأ أنواع
الوحوش يدمروني</font>

559
00:32:30,083 --> 00:32:33,219
<font face="Arabic Typesetting">.كل يوم. لقد إنتهيت</font>

560
00:32:33,221 --> 00:32:35,324
<font face="Arabic Typesetting">تظن ذلك سينهي عناؤك؟</font>

561
00:32:35,326 --> 00:32:38,527
<font face="Arabic Typesetting">.لأنه لن ينهيه. أظنه سيسوء</font>

562
00:32:38,529 --> 00:32:41,564
<font face="Arabic Typesetting">لا يمكنك تفادي الوحش إن كان أنت
.الوحش</font>

563
00:32:43,412 --> 00:32:45,142
<font face="Arabic Typesetting">.أنت لست وحشاً</font>

564
00:32:47,416 --> 00:32:49,350
<font face="Arabic Typesetting">.أنت ناجي</font>

565
00:32:51,208 --> 00:32:53,475
<font face="Arabic Typesetting">.لذا أعطني الثقاب</font>

566
00:32:53,477 --> 00:32:55,545
<font face="Arabic Typesetting">.اعطني الثقاب</font>

567
00:33:03,105 --> 00:33:05,807
<font face="Arabic Typesetting">!نانسي <
.رباه <</font>

568
00:33:05,809 --> 00:33:08,277
<font face="Arabic Typesetting">.هانا في السيارة. اتصل بالنجدة</font>

569
00:33:08,279 --> 00:33:10,980
<font face="Arabic Typesetting">رباه، ايه جاي كرين، أنا-- قرأت
--كل كتبك</font>

570
00:33:10,982 --> 00:33:13,017
<font face="Arabic Typesetting">.بس، ليس الآن</font>

571
00:33:15,021 --> 00:33:17,639
<font face="Arabic Typesetting">.إنها تتنفس</font>

572
00:33:17,641 --> 00:33:19,509
<font face="Arabic Typesetting">.مرحباً؟ نعم، نعم</font>

573
00:33:19,511 --> 00:33:22,212
<font face="Arabic Typesetting">--نحتاج، نحتاج مساعدة. نحن في</font>

574
00:33:22,214 --> 00:33:23,648
<font face="Arabic Typesetting">.نانسي</font>

575
00:33:23,650 --> 00:33:26,685
<font face="Arabic Typesetting">.دعوه يرحل</font>

576
00:33:30,247 --> 00:33:32,848
<font face="Arabic Typesetting">هل هذا ملكه؟</font>

577
00:33:32,850 --> 00:33:36,285
<font face="Arabic Typesetting">.ايه جاي، انتظر</font>

578
00:33:36,287 --> 00:33:38,353
<font face="Arabic Typesetting">.لن تبتعد كثيراً</font>

579
00:33:38,355 --> 00:33:40,922
<font face="Arabic Typesetting">.لقد تركت ذلك لك</font>

580
00:33:40,924 --> 00:33:43,993
<font face="Arabic Typesetting">.اجليكا تنتظر. أنت غير محمي</font>

581
00:33:43,995 --> 00:33:47,175
<font face="Arabic Typesetting">.تبين أنني لم أكن محمياً أبداً</font>

582
00:33:47,177 --> 00:33:49,912
<font face="Arabic Typesetting">كل هذه الأعوام وحيداً مع شياطين
،نفسي</font>

583
00:33:49,914 --> 00:33:52,549
<font face="Arabic Typesetting">.إنه-- نوع آخر من الموت</font>

584
00:33:55,406 --> 00:33:58,408
<font face="Arabic Typesetting">.فلتأخذ اجليكا ما بقي مني</font>

585
00:34:07,384 --> 00:34:08,884
<font face="Arabic Typesetting">ماذا نفعل هنا؟</font>

586
00:34:08,886 --> 00:34:10,787
<font face="Arabic Typesetting">نعم، هل سيتمنى أحد منا لو</font>

587
00:34:10,789 --> 00:34:12,954
<font face="Arabic Typesetting">أمضينا ليلة أخرى في العمل؟</font>

588
00:34:12,956 --> 00:34:14,557
<font face="Arabic Typesetting">.نحن نحتفل</font>

589
00:34:14,559 --> 00:34:16,927
<font face="Arabic Typesetting">ماذا، تظنين أن عكس اللعنة أفلح؟</font>

590
00:34:16,929 --> 00:34:18,663
<font face="Arabic Typesetting">وأبعد عنا اجليكا؟</font>

591
00:34:18,665 --> 00:34:22,230
<font face="Arabic Typesetting">.لا أعرف. ربما. ربما لا</font>

592
00:34:22,232 --> 00:34:25,833
<font face="Arabic Typesetting">لكن ما أعرفه هو بغض النظر عما
يحدث غداً</font>

593
00:34:25,835 --> 00:34:28,103
<font face="Arabic Typesetting">،أو اليوم التالي</font>

594
00:34:28,105 --> 00:34:30,272
<font face="Arabic Typesetting">.نحن الخمسة كنا هنا اليوم</font>

595
00:34:30,274 --> 00:34:32,607
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، نحن هنا</font>

596
00:34:32,609 --> 00:34:34,409
<font face="Arabic Typesetting">.سنقدم التحلية للجميع</font>

597
00:34:34,411 --> 00:34:36,971
<font face="Arabic Typesetting">،نعم، يعجبني ذلك. وللعلم</font>

598
00:34:36,973 --> 00:34:40,949
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، أظن اللعنة قد زالت</font>

599
00:34:43,187 --> 00:34:45,153
<font face="Arabic Typesetting">.لا</font>

600
00:34:45,155 --> 00:34:47,022
<font face="Arabic Typesetting">.إنها عظام لوسي</font>

601
00:34:47,024 --> 00:34:50,425
<font face="Arabic Typesetting">.سياسة البضاعة لا ترد</font>

602
00:34:50,427 --> 00:34:52,427
<font face="Arabic Typesetting">.أكره هذه المتجر</font>

603
00:35:06,812 --> 00:35:09,211
<font face="Arabic Typesetting">آسفة أني ضغطت عليك</font>

604
00:35:09,213 --> 00:35:11,532
<font face="Arabic Typesetting">لإستخدام رفات والدتك</font>

605
00:35:11,534 --> 00:35:13,349
<font face="Arabic Typesetting">.كنوع من القرابين</font>

606
00:35:13,351 --> 00:35:15,918
<font face="Arabic Typesetting">.لا بأس. على الأقل إستعدناه</font>

607
00:35:15,920 --> 00:35:17,752
<font face="Arabic Typesetting">،ونحن لن نستسلم</font>

608
00:35:17,754 --> 00:35:19,754
<font face="Arabic Typesetting">--هناك <
.رفاق، تفقدوا هواتفكم <</font>

609
00:35:21,426 --> 00:35:24,293
<font face="Arabic Typesetting">.تنبيه إخباري قومي</font>

610
00:35:24,295 --> 00:35:26,996
<font face="Arabic Typesetting">مؤلف الرعب المشهور مات في حادث"
."مريب</font>

611
00:35:26,998 --> 00:35:30,082
<font face="Arabic Typesetting">.رباه <
الكاتب ايه جاي كرين قُتل الجمعة" <</font>

612
00:35:30,084 --> 00:35:32,468
<font face="Arabic Typesetting">حينما سقط دليل إتجاه الريح منحرف
من على سطح</font>

613
00:35:32,470 --> 00:35:35,538
<font face="Arabic Typesetting">."وخزوقه أمام المقيمين المرعوبين</font>

614
00:35:35,540 --> 00:35:38,274
<font face="Arabic Typesetting">المتابعين يدعون أنه توقع موته"</font>

615
00:35:38,276 --> 00:35:40,076
<font face="Arabic Typesetting">"--في آخر أفضل أعماله</font>

616
00:35:40,078 --> 00:35:42,044
<font face="Arabic Typesetting">."مات وحيداً"</font>

617
00:35:42,034 --> 00:35:41,918
<font face="Arabic Typesetting" color="#00ff00">ايه جاي كرين
مات وحيداً</font>

618
00:35:42,046 --> 00:35:44,614
<font face="Arabic Typesetting">.لقد قرأت ذلك الكتاب</font>

619
00:35:46,084 --> 00:35:50,384
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، إنه-- أكثر كتبه رعباً</font>

620
00:35:58,896 --> 00:36:01,030
<font face="Arabic Typesetting">.ليلتان بعد</font>

621
00:36:01,032 --> 00:36:03,199
<font face="Arabic Typesetting">.ذلك كل ما في الأمر</font>

622
00:36:03,201 --> 00:36:05,369
<font face="Arabic Typesetting">.لا تفكر في الأمر</font>

623
00:36:07,538 --> 00:36:09,639
<font face="Arabic Typesetting">.سأسير معك للمنزل</font>

624
00:36:12,477 --> 00:36:14,910
<font face="Arabic Typesetting">--نك</font>

625
00:36:14,912 --> 00:36:17,547
<font face="Arabic Typesetting">.لندخل الشاحنة</font>

626
00:36:17,549 --> 00:36:19,181
<font face="Arabic Typesetting">.لا</font>

627
00:36:19,183 --> 00:36:22,116
<font face="Arabic Typesetting">.بعد غد، سنموت في تلك الشاحنة</font>

628
00:36:22,118 --> 00:36:25,454
<font face="Arabic Typesetting">.تمام، وهل تعرف؟ أنا لم أعد أهتم</font>

629
00:36:25,456 --> 00:36:26,596
<font face="Arabic Typesetting">،نحن لا زلنا هنا</font>

630
00:36:26,598 --> 00:36:28,490
<font face="Arabic Typesetting">.ولا يحق لأجليكا إفساد كل شيء</font>

631
00:36:28,492 --> 00:36:30,560
<font face="Arabic Typesetting">.لقد مللت من الخوف</font>

632
00:36:39,169 --> 00:36:42,070
<font face="Arabic Typesetting">.سنعيد المطالبة بشاحنتك</font>

633
00:36:42,072 --> 00:36:44,140
<font face="Arabic Typesetting">.اركب</font>

634
00:37:02,134 --> 00:37:04,935
<font face="Arabic Typesetting">،كل هذه الإعوام مع شياطين نفسي</font>

635
00:37:04,937 --> 00:37:07,506
<font face="Arabic Typesetting">.هذا-- مجرد شكل آخر للموت</font>

636
00:37:26,116 --> 00:37:28,550
<font face="Arabic Typesetting">.أهلاً</font>

637
00:37:28,552 --> 00:37:30,786
<font face="Arabic Typesetting">--أنا</font>

638
00:37:30,788 --> 00:37:35,123
<font face="Arabic Typesetting">،أردت توديع والدتي، لوسي</font>

639
00:37:35,125 --> 00:37:39,325
<font face="Arabic Typesetting">.وكنت أتسائل لو أردت المجيء معي</font>

640
00:37:43,834 --> 00:37:45,400
<font face="Arabic Typesetting">.دائماً</font>

641
00:37:46,971 --> 00:37:50,292
<font face="Arabic Typesetting">شاهد قبرها في المقبرة يُعلم كل
عام</font>

642
00:37:50,294 --> 00:37:52,641
<font face="Arabic Typesetting">.بواسطة طلاب الثانوية</font>

643
00:37:52,643 --> 00:37:54,509
<font face="Arabic Typesetting">لا أعرف، فقط أشعر أن ذلك</font>

644
00:37:54,511 --> 00:37:56,979
<font face="Arabic Typesetting">.حيث دُفن قصة شبح المدينة</font>

645
00:37:56,981 --> 00:37:59,781
<font face="Arabic Typesetting">كانت لوسي لترغب أن تكون في مكان
.آخر</font>

646
00:37:59,783 --> 00:38:01,617
<font face="Arabic Typesetting">.أنا فقط أشعر بهذا</font>

647
00:38:01,619 --> 00:38:03,652
<font face="Arabic Typesetting">.غابة سيلفان</font>

648
00:38:03,654 --> 00:38:06,156
<font face="Arabic Typesetting">.إنها سالمة</font>

649
00:38:06,158 --> 00:38:08,592
<font face="Arabic Typesetting">.نعم. كانت تحب المكان</font>

650
00:38:08,594 --> 00:38:10,529
<font face="Arabic Typesetting">.لقد كتبت عنه في مذكراتها</font>

651
00:38:12,129 --> 00:38:16,629
<font face="Arabic Typesetting">هل كنت-- ربما ترغبين في دعوة
ريان؟</font>

652
00:38:41,587 --> 00:38:43,721
<font face="Arabic Typesetting">.نعم، هذه هي المنطقة</font>

653
00:39:13,514 --> 00:39:14,538
<font face="Arabic Typesetting" color="#00ff00">.ل. س</font>

654
00:39:31,908 --> 00:39:33,809
<font face="Arabic Typesetting">.استيقظا، أيها الكسولان</font>

655
00:39:33,811 --> 00:39:35,111
<font face="Arabic Typesetting">.سنذهب في رحلة ميدانية</font>

656
00:39:35,113 --> 00:39:36,747
<font face="Arabic Typesetting">نعم، لقد طالبتما بإستعادة
.الشاحنة</font>

657
00:39:36,749 --> 00:39:38,750
<font face="Arabic Typesetting">.تلك حركة جريئة</font>

658
00:39:38,752 --> 00:39:40,920
<font face="Arabic Typesetting">.ارحلا</font>

659
00:39:45,856 --> 00:39:48,857
<font face="Arabic Typesetting">حسناً، أنت كنت محقة. هذا المكان
.يتخطى المثير للريبة</font>

660
00:39:48,859 --> 00:39:51,293
<font face="Arabic Typesetting">.وفي منتصف المجهول</font>

661
00:39:51,295 --> 00:39:54,531
<font face="Arabic Typesetting">.ولهذا السبب دفنا الطلسم هنا</font>

662
00:39:54,533 --> 00:39:57,899
<font face="Arabic Typesetting">--لكن قبل أن نرحل</font>

663
00:39:57,901 --> 00:39:59,234
<font face="Arabic Typesetting">.عظيم</font>

664
00:40:06,168 --> 00:40:08,469
<font face="Arabic Typesetting">ايه جاي أمضى عقوداً من حياته</font>

665
00:40:08,471 --> 00:40:09,872
<font face="Arabic Typesetting">محاولاً إكتشاف كيفية هزيمة
،اجليكا</font>

666
00:40:09,874 --> 00:40:11,608
<font face="Arabic Typesetting">.وكل ملاحظاته هنا</font>

667
00:40:11,610 --> 00:40:15,046
<font face="Arabic Typesetting">نعم، كأننا واقفون داخل عقل رجل
.مجنون</font>

668
00:40:16,907 --> 00:40:19,041
<font face="Arabic Typesetting">.شيء ما هنا</font>

669
00:40:19,043 --> 00:40:20,677
<font face="Arabic Typesetting">ما ذلك؟</font>

670
00:40:22,079 --> 00:40:24,213
<font face="Arabic Typesetting">.أظنه كان يحاول بناء صندوق ديبيك</font>

671
00:40:24,215 --> 00:40:27,816
<font face="Arabic Typesetting">سؤال تابع: ما هو صندوق ديبيك؟</font>

672
00:40:27,818 --> 00:40:30,562
<font face="Arabic Typesetting">في الفلكلور اليهودي، الديبيك شبح
.شرير</font>

673
00:40:30,564 --> 00:40:32,515
<font face="Arabic Typesetting">تماماً مثل اجليكا. ويُستخدم
.الصندوق لإصطياده</font>

674
00:40:32,517 --> 00:40:34,251
<font face="Arabic Typesetting">.ويبدو أنه لم ينهيه أبداً</font>

675
00:40:34,253 --> 00:40:37,413
<font face="Arabic Typesetting">لذا لم تواتيه الفرصة أبداً
.لتجربته</font>

676
00:40:37,415 --> 00:40:39,917
<font face="Arabic Typesetting">،لذا نفعل نحن ذلك. ننهي الصندوق</font>

677
00:40:39,919 --> 00:40:41,451
<font face="Arabic Typesetting">.ونصطاد اجليكا</font>

678
00:40:41,453 --> 00:40:44,288
<font face="Arabic Typesetting">أفضل خطة سمعتها منذ آخر خطة
.سمعتها</font>

679
00:40:48,127 --> 00:40:50,828
<font face="Arabic Typesetting">رفاق، ما كان ذلك؟</font>

680
00:40:50,830 --> 00:40:52,864
<font face="Arabic Typesetting">الريح؟ <
.إنهم قادمون <</font>

681
00:40:52,866 --> 00:40:54,832
<font face="Arabic Typesetting">.الطلسم أعاد الأرواح</font>

682
00:40:54,834 --> 00:40:56,835
<font face="Arabic Typesetting">.حسناً، يا قوم، اجلبوا ما يمكنكم</font>

683
00:40:56,837 --> 00:40:58,938
<font face="Arabic Typesetting">.سنخلي الموقع</font>

684
00:41:03,175 --> 00:41:04,943
<font face="Arabic Typesetting">.ايس</font>

685
00:41:04,945 --> 00:41:06,946
<font face="Arabic Typesetting">جلبت ذلك هناك؟</font>

686
00:41:06,948 --> 00:41:09,782
<font face="Arabic Typesetting">.هيا، لنذهب. لنذهب <
.هيا، يا رفاق <</font>

687
00:42:04,259 --> 00:42:06,459
<font face="Arabic Typesetting">-<font color="#00BFFF">ترجمة</font>-
-<font color="#00ffff">H. K. Mersahl</font>-</font>

