﻿1
00:00:04,040 --> 00:00:06,040
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:06,040 --> 00:00:08,040
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

3
00:00:08,040 --> 00:00:09,870
مرحباً  عمة "رايتشل"
- مرحباً

4
00:00:09,940 --> 00:00:12,040
سنذهب الى المركز التجاري أتودين الذهاب ؟؟

5
00:00:12,110 --> 00:00:14,240
لستُ متأنقة لأجل ذلكَ في الواقع 

6
00:00:14,310 --> 00:00:17,080
أظن أنني سأستحم بدلاً عن ذلكَ

7
00:00:19,550 --> 00:00:21,180
مرحباً جميعاً 

8
00:00:23,190 --> 00:00:25,220
"أركل " لاتطرق الباب مطلقاً؟؟

9
00:00:25,290 --> 00:00:29,560
كلا لا أحب أن أزعج أي أحد ..

10
00:00:29,630 --> 00:00:32,630
أن كنتم على وشك الخروج هل تسحون لي بالقدوم معكم؟؟

11
00:00:32,700 --> 00:00:36,300
لن نذهب الى أي مكان نحن نلعب الغميضة 

12
00:00:36,370 --> 00:00:37,730
الغميضة أجل..

13
00:00:37,800 --> 00:00:42,310
رائع ..والديَ يلعبون معي هذهِ اللعبة
طيلة الوقت

14
00:00:43,740 --> 00:00:47,740
ذات مرة وجدتهم يعيشون في "ملواكي" 
بأسم مختلف

15
00:00:49,680 --> 00:00:53,220
حسناً لكَ هذا ..أذهب الى الخزانة وعد الى 
الخمسة والعشرين

16
00:00:53,280 --> 00:00:56,490
شكراً لكِ "لورا" سيكون هذا ممتعاً

17
00:01:00,320 --> 00:01:04,130
ويا"لورا" سأبحث عنكِ اولاً..

18
00:01:05,960 --> 00:01:08,560
لنذهب ..

19
00:01:13,470 --> 00:01:16,540
مستعدين ام لا ..ها أنا أت..

20
00:01:19,440 --> 00:01:23,450
صوت الحمام لايخدعني يا"لورا"

21
00:01:34,820 --> 00:01:36,430
أعتذر "رايتشل"

22
00:01:39,460 --> 00:01:40,860
مدهش!!

23
00:01:52,580 --> 00:01:56,280
* أنها حالة نادرة *
* بهذا اليوم والعمر *

24
00:01:56,350 --> 00:01:59,580
* لمطالعة بعض الأخبار الجيدة في الجريدة *

25
00:01:59,650 --> 00:02:03,220
* وتقاليد الحب  الكلاسيكية *

26
00:02:03,290 --> 00:02:07,690
* بعض الناس يقولون من الصعب العثور عليهِ *

27
00:02:07,760 --> 00:02:11,030
* لابد أنها طريقة سحرية  *

28
00:02:11,090 --> 00:02:13,430
*داخل هذهِ الجدران الرائعة *

29
00:02:15,030 --> 00:02:18,600
* لأن كل ما أرى هوَ برج من المحبة *

30
00:02:18,670 --> 00:02:21,800
* الحب الحقيقي يفجر كل شيء *

31
00:02:23,470 --> 00:02:26,610
* كما تمر الأيام *

32
00:02:26,680 --> 00:02:30,450
* سنملئ البيت بالأفراح *

33
00:02:30,510 --> 00:02:33,480
* ربما يبكي القمر *

34
00:02:33,550 --> 00:02:37,220
*  سنتصرف بسلاسة مع رقة وحنان   *

35
00:02:37,290 --> 00:02:40,660
* كما تمر الأيام  *

36
00:02:40,720 --> 00:02:44,190
* هنالكَ مكانَ لكَ ولي  *

37
00:02:44,260 --> 00:02:48,260
* فرصة للقلوب الرائعة  *

38
00:02:48,330 --> 00:02:51,530
* كما تمر الأيام  *

39
00:02:51,600 --> 00:02:55,270
* أنهٌ الحب العظيم للعائلة  *

40
00:03:21,100 --> 00:03:23,200
عشاء لذيذ يا أمي 

41
00:03:23,270 --> 00:03:25,800
شكراً عزيزتي من سيساعدني بغسل الصحون؟

42
00:03:25,870 --> 00:03:27,100
لديَ واجب منزلي

43
00:03:27,170 --> 00:03:28,240
انا أيضاً

44
00:03:28,300 --> 00:03:31,110
"رودني" لديهِ لعبة فيديو جديدة 

45
00:03:31,170 --> 00:03:32,140
توقفوا !!

46
00:03:32,210 --> 00:03:34,080
لا أحد يتحرك ..

47
00:03:34,140 --> 00:03:37,880
من الصعب الحصول على أب شرطياً

48
00:03:37,950 --> 00:03:39,650
لم ينتهي العشاء بعد

49
00:03:39,720 --> 00:03:41,080
صنعت الحلوى

50
00:03:45,520 --> 00:03:48,590
حسناً هذهِ  كعكة الليمون الكريمية الخاصة بي

51
00:03:48,660 --> 00:03:50,190
بحقكَ يا"كارل" من اين أشتريتهم ؟؟

52
00:03:50,260 --> 00:03:53,730
المخبز الذي يدعو "دونات" في خلفكَ؟

53
00:03:55,260 --> 00:03:56,930
لمعلوماتكِ "رايتشل"...

54
00:03:57,000 --> 00:03:58,830
أنا طاه رائع ..

55
00:04:01,670 --> 00:04:04,770
"كارل" أنت لا تطهو ..أنتَ تحرق ..

56
00:04:06,340 --> 00:04:08,310
تحرق البيض والخبز المحمص ..

57
00:04:08,380 --> 00:04:10,850
أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يحرق الجلي

58
00:04:12,580 --> 00:04:15,480
حسنا سأتظاهر لم تتم أهانتي بذلك..

59
00:04:15,480 --> 00:04:18,120
لأنني أعلم عندما تتذوقين واحدة من  هذهِ

60
00:04:18,190 --> 00:04:21,490
جميعكم سوف تثنونَ عليَ..

61
00:04:21,560 --> 00:04:24,260
لقد صنعتَ واحدة خاصة ل"ريتشي" الصغير .

62
00:04:24,330 --> 00:04:26,630
كعكة الليمون الكريمية ..

63
00:04:29,300 --> 00:04:31,270
تبدوا جيدة جداً

64
00:04:31,330 --> 00:04:32,900
"جودي" أبي من صنعها ..

65
00:04:32,970 --> 00:04:35,340
كيف لها أن تكون جيدة ؟

66
00:04:37,770 --> 00:04:41,640
بالطبع أعلم ..أنا أحبهم .

67
00:04:45,980 --> 00:04:48,120
مهلاً هذهِ لذيذة ..

68
00:04:48,180 --> 00:04:50,550
رأيتم؟؟"أدوارد"احبها .

69
00:04:50,620 --> 00:04:51,720
ما الذي يثبت هذا ؟؟

70
00:04:51,790 --> 00:04:54,460
"أيدي" يأكل معجون الاسنان.

71
00:04:54,520 --> 00:04:57,590
كلا هذا أفضل بكثير من معجون الاسنان

72
00:04:58,490 --> 00:05:00,830
"كارل" هذهِ لذيذة ..

73
00:05:00,900 --> 00:05:03,730
هذهِ أفضل من مجرد لذيذة ..

74
00:05:03,800 --> 00:05:06,200
هذهِ مدهشة ...!

75
00:05:06,270 --> 00:05:07,700
من أينَ تعلمت الطهو بهذهِ الطريقة ؟؟

76
00:05:07,770 --> 00:05:09,610
أنها وصفة أبي السرية ..

77
00:05:09,670 --> 00:05:12,940
عائلة "الونسلو" توارثتها عبر الأجيال

78
00:05:13,010 --> 00:05:14,240
لم تخبرني بذلكَ قط .

79
00:05:14,310 --> 00:05:17,610
حسناً لهذا السبب انها وصفة سرية 

80
00:05:17,680 --> 00:05:20,120
"كارل" أن كنتَ أعلم أنكَ تطهو بهذهِ الطريقة 

81
00:05:20,180 --> 00:05:22,820
كنتَ سأتركَ الطبخ منذ زمن طويل

82
00:05:22,890 --> 00:05:25,590
حسناً حان الوقت لتمرير الوصفة 

83
00:05:25,650 --> 00:05:27,990
لكعكة "الونسلو" الى "أدوارد"

84
00:05:28,060 --> 00:05:30,960
يابني ..تحدثنا عن الطيور والنحل

85
00:05:31,030 --> 00:05:35,360
والأن حان وقت التحدث عن الطحين والحشوة

86
00:05:35,430 --> 00:05:38,630
لن تقوم برسم أشكال العصا مرة أخرى ، صحيح؟؟

87
00:05:40,940 --> 00:05:45,940
"كارل" هل يمكنكَ صنع عدداً منها  لورشة أجتماع الكتاب لي؟

88
00:05:46,010 --> 00:05:49,570
حسناً نحنق نقدم هذهِ فقط لأعضاء العائلة ..

89
00:05:49,950 --> 00:05:54,220
مهلاً أنها التسعينات من القرن وتم هدم جدار برلين ساقوم بأستثناء

90
00:05:54,280 --> 00:05:55,520
رائع !!!

91
00:05:55,580 --> 00:05:59,350
حسناً..طالما أستمتعنا جميعاً بكعكة "الوسلون"..

92
00:05:59,420 --> 00:06:01,160
من سيساعدني بصحون"الوسلو"؟؟

93
00:06:01,220 --> 00:06:02,190
فرض منزلي ..

94
00:06:02,260 --> 00:06:04,390
حفاضة "رودني"

95
00:06:08,900 --> 00:06:11,500
أرأيتَ يا"كارل" لوطهيتَ بشكل أكبر ستعلم 

96
00:06:11,570 --> 00:06:15,570
لاتقدم لهم الحلوى مطلقاً حتى ينتهون من غسل الصحون

97
00:06:20,110 --> 00:06:20,980
مرحباً.

98
00:06:21,040 --> 00:06:22,310
مرحباً أبي ..
 مرحباً عزيزي.

99
00:06:22,380 --> 00:06:23,410
كيفَ كان يومكَ؟

100
00:06:23,480 --> 00:06:26,420
كان يوماً عادياً.

101
00:06:26,480 --> 00:06:32,560
قبضنا على المجرمين والمحامين أعادوهم الى الشارع مباشراً

102
00:06:32,620 --> 00:06:34,720
حسناً أيها الحضور أستمعوا لي..

103
00:06:34,790 --> 00:06:38,560
"كارل" هل تتذكر الكعكات التي صنعتها لأجل ورشة الكتاب لي؟

104
00:06:38,630 --> 00:06:43,930
حسناً أحد أعضاء المجموعة ..مدير لمقهر "روبيرتو"

105
00:06:44,000 --> 00:06:46,840
يدير مطعماً ويود أن يكون كاتباً؟؟

106
00:06:46,900 --> 00:06:49,070
حسناً الذي يرغب بهِ حقاًهوَ الأخراج

107
00:06:49,140 --> 00:06:52,110
لكن المغزى هوَ ..تناولَ  أحد الكعكات الخاصة بكَ

108
00:06:52,170 --> 00:06:53,680
وأحبها ..

109
00:06:53,740 --> 00:06:59,050
"كارل" المطعم يود شراء كعكاتكَ

110
00:06:59,110 --> 00:07:00,980
المطعم يود شراء الكعكات الخاصة بي؟

111
00:07:01,050 --> 00:07:04,890
أجل!! أتعلمون يمكننا صنع البعض منها في 
المنزل

112
00:07:04,950 --> 00:07:06,460
مهلاً لحظة

113
00:07:06,520 --> 00:07:09,160
أنتِ و"كارل" في مطبخي تطهون؟؟

114
00:07:09,220 --> 00:07:11,390
لا أعتقد ذلكَ

115
00:07:11,460 --> 00:07:13,120
أسترخي يا "هاربيت"

116
00:07:13,160 --> 00:07:14,560
لن نسبب الفوضى في المطبخ

117
00:07:14,630 --> 00:07:17,670
بالأظافة الى أنها مجرد وسيلة لجني 
المزيد من الأموال

118
00:07:17,730 --> 00:07:21,000
أحب هذهِ الفكرة عمل خاص بالعائلة

119
00:07:21,070 --> 00:07:22,340
تكاليف أقل..

120
00:07:22,400 --> 00:07:24,540
عائد سريع ..

121
00:07:24,610 --> 00:07:27,940
تجهيزات سريعة ...العمل غير المتقن

122
00:07:29,410 --> 00:07:31,080
أتعلم ..أنها محقة .."كارل"

123
00:07:31,150 --> 00:07:35,080
والأن كل مانتاجة هوَ أسم حركي للمنتج

124
00:07:35,150 --> 00:07:36,990
ماذا عن هذا ؟؟

125
00:07:37,050 --> 00:07:39,590
كعكة "كارل" الشرطي

126
00:07:41,220 --> 00:07:42,320
أحب هذا ..

127
00:07:42,390 --> 00:07:43,690
أحب هذا .

128
00:07:43,760 --> 00:07:47,000
مهلاً اتظنين سيضعون صورتي على القائمة

129
00:07:47,060 --> 00:07:49,900
بحق السماء

130
00:07:51,230 --> 00:07:52,130
مهلاً لحظة

131
00:07:52,200 --> 00:07:54,440
الصورة هيَ فكرة عظيمة

132
00:07:54,500 --> 00:07:57,340
أظن أن علينا تهيأة الأمر كتعاون عائلي

133
00:07:57,410 --> 00:07:58,570
الجميع يساهم.

134
00:07:58,640 --> 00:08:00,410
والجميع يحصل على حصص متساوية ..

135
00:08:00,480 --> 00:08:02,210
هذهِ فكرة رائعة ..

136
00:08:02,280 --> 00:08:04,150
مهلاً لحظة لاأود أن أبدو بصورة الشفقة

137
00:08:04,210 --> 00:08:05,710
لكنها وصفتي حقاً

138
00:08:05,780 --> 00:08:07,220
حسناً ستحصل على حصتين

139
00:08:07,280 --> 00:08:09,620
مهلاً لحظة أنها فكرتي

140
00:08:09,690 --> 00:08:11,920
حسناً ستحصلين على حصتين أيضاً

141
00:08:11,990 --> 00:08:13,190
ماذا عن جدتي؟

142
00:08:13,260 --> 00:08:14,220
أنها خارج المدينة

143
00:08:14,290 --> 00:08:17,890
خارج المدينة ..خارج الحصص

144
00:08:17,960 --> 00:08:21,300
"لورا" أنها جدتكِ

145
00:08:21,360 --> 00:08:22,200
حسناً

146
00:08:22,260 --> 00:08:23,390
كفوا عن التحدث حول الحصص

147
00:08:23,430 --> 00:08:25,500
لنتحدث حولَ الأمور المهمة ..

148
00:08:25,570 --> 00:08:29,040
هل تظنون أن عليَ أرتداء قبعة شيف في صورتي؟؟؟

149
00:08:29,100 --> 00:08:29,970
قبعة ..شيف

150
00:08:30,040 --> 00:08:32,540
هذهِ فكرة رائعة !

151
00:08:39,750 --> 00:08:41,380
هل عادت "رايتشل" من المطعم؟

152
00:08:41,450 --> 00:08:42,550
ليسَ بعد

153
00:08:42,620 --> 00:08:44,450
أخبرتها أن تغازل المدير

154
00:08:44,520 --> 00:08:46,960
ربما سيطلب المزيد

155
00:08:49,560 --> 00:08:51,430
مرحباً جميعاً

156
00:08:51,490 --> 00:08:52,460
كيفَ سار الأمر؟؟

157
00:08:52,530 --> 00:08:53,500
لقد كانَ رائعاً

158
00:08:53,560 --> 00:08:55,860
المطعم أحبها ..وليسَ هذا فقط

159
00:08:55,930 --> 00:09:00,770
لكن المطعم يعد واحداً من تلكَ تلك الشركات الكبرى ، أغذية مدمجة.

160
00:09:00,840 --> 00:09:02,540
وأحبوها أيضاً

161
00:09:02,610 --> 00:09:05,310
سيكون حدثاً كبيراً

162
00:09:05,370 --> 00:09:08,280
أجل..لكن هل أريتهم صورتي

163
00:09:08,340 --> 00:09:10,280
أجل وأحبوا كل شيء

164
00:09:10,350 --> 00:09:11,410
لنحتفل

165
00:09:11,480 --> 00:09:12,850
"رايتشل" تمهلي!

166
00:09:12,920 --> 00:09:15,750
أنتِ تبيعين بصورة كبيرة ما هوَ الأمر؟؟

167
00:09:15,820 --> 00:09:17,320
هل هنالكَ أخبار سيئة ؟؟؟

168
00:09:17,390 --> 00:09:19,520
كلا ليسَ سيئاً حقاً..

169
00:09:19,590 --> 00:09:23,760
أصدر المدير الأقليمي أمراً للمطاعم بجميع الولايات

170
00:09:23,830 --> 00:09:26,860
يودون أن نخبز لهم الألاف

171
00:09:28,230 --> 00:09:30,300
هل هذا خبراً سيئاً؟؟

172
00:09:30,370 --> 00:09:32,370
كلا ليسَ كذلك

173
00:09:32,430 --> 00:09:35,140
ألاف من الكعك هوَ عدد كبير.

174
00:09:35,200 --> 00:09:38,770
لطالما ليست مطلوبه خلال يوم الأثنين يمكننا القيام بهذا 

175
00:09:38,840 --> 00:09:40,510
أذن متى يرغبون بتسليم الطلب؟؟

176
00:09:40,580 --> 00:09:42,040
الأثنين

177
00:09:43,780 --> 00:09:45,710
أذن هذا هوَ الخبر السيء..

178
00:09:45,780 --> 00:09:47,980
كلا ليسَ لي..

179
00:09:48,050 --> 00:09:50,120
هذا يعني أن علينا التكاتف معاً

180
00:09:50,190 --> 00:09:51,590
لك يمكننا فعل ذلكَ

181
00:09:51,650 --> 00:09:53,620
"كارل"أحب تصرفاتك

182
00:09:53,690 --> 00:09:55,820
وهذهِ الطريقة ذاتها التي شعرت بها عندما
وافقتَ

183
00:09:55,890 --> 00:09:57,690
لخبز ألف كعكة .

184
00:09:57,760 --> 00:10:00,930
وبعدها أكتشفت أنهم كانوا يعنون 
أثنا عشر كعكة

185
00:10:01,000 --> 00:10:04,400
ماذا؟؟أثنا عشر كعكة ليوم الأثنين؟؟

186
00:10:04,470 --> 00:10:05,370
هذا الأثنين؟؟

187
00:10:05,430 --> 00:10:07,740
اليوم بعد الغد ..الأثنين؟

188
00:10:09,040 --> 00:10:11,710
هذا الخبر السيء.

189
00:10:21,880 --> 00:10:25,890
أثنا عشر الفاً خلال يومين

190
00:10:25,950 --> 00:10:28,120
لاتبدوا كثيرة بهذا الشكل

191
00:10:28,190 --> 00:10:30,860
لا أعلم تبدوا كذلك

192
00:10:30,930 --> 00:10:33,660
لاأعلم ويبدوا الامر مستحيلاً..

193
00:10:33,730 --> 00:10:36,730
يا"هارييت" بعض الأحيان تتصرفين بسلبية كبيرة

194
00:10:36,800 --> 00:10:38,900
أنت تنظرين الى الجزء الفارغ من الزجاجة دائماً

195
00:10:38,970 --> 00:10:41,200
أرها أنها نصف ممتلئة

196
00:10:41,270 --> 00:10:43,340
أنها ممتلئة حقاً..

197
00:10:43,410 --> 00:10:45,770
مع أثنا عشر كعكة بداخلها 

198
00:10:46,980 --> 00:10:50,780
مهلا هل فعلاً تظنون ان بأمكاننا صنع أثنا عشر كعكة في يومين؟؟

199
00:10:50,850 --> 00:10:52,310
بالطبع نستطيع ..

200
00:10:52,380 --> 00:10:55,080
"كارل" عندما تكون هنالكَ أرادة تكون هنالكَ طريقة

201
00:10:55,150 --> 00:10:57,450
علينا أن نحلم بالحلم المستحيل

202
00:10:57,520 --> 00:11:00,790
عندما تبدأ الأمور بقسوة...الصعوبة تستمر

203
00:11:02,160 --> 00:11:07,800
أكره مقاطعة عباراتكَ ..لكن سيتوجب عليكِ صنع أطعمة لايمكنَ القيام بها 

204
00:11:07,860 --> 00:11:09,400
ليسَ بهذهِ السهولة ..

205
00:11:09,460 --> 00:11:10,700
لقد قدموا ليَ دفعه مسبقة ..

206
00:11:10,770 --> 00:11:12,230
أعيدي لهم النقود..

207
00:11:12,300 --> 00:11:13,570
لايمكنني ذلكَ

208
00:11:13,640 --> 00:11:16,670
عندما أتيت الى المنزل توقفت لبعض الأحتمالات والنهايات 

209
00:11:17,640 --> 00:11:18,770
سأفتح الباب

210
00:11:18,840 --> 00:11:22,340
لمَ لاتصعدون الى الطابق العلوي جميعكم؟

211
00:11:32,520 --> 00:11:34,360
مرحباً "رايتشل".. هذا طلبكِ

212
00:11:34,420 --> 00:11:38,390
شكراً لكَ "فيل"  ضعهُ في  المطبخ

213
00:11:38,460 --> 00:11:41,060
كيفَ حالكم..؟

214
00:11:42,770 --> 00:11:44,930
القليل من النهايات والاحتمالات.."رايتشل"؟؟

215
00:11:45,000 --> 00:11:47,840
لضروريات وحسب..

216
00:11:47,900 --> 00:11:49,300
مرحباً "جاز"كيفَ حالكَ؟؟

217
00:11:49,370 --> 00:11:52,340
ضعهٌ في المطيخ اتبع "فيل"..

218
00:11:57,450 --> 00:11:59,710
"رايتشل" ما هذا ؟

219
00:11:59,780 --> 00:12:01,220
أنهٌ "بارتلت" مئة وأحدى عشر

220
00:12:01,280 --> 00:12:06,520
هذهِ الألة يمكنها خلط ثلاثمئة غالون من 
الزبدة خلال ساعة دعني أريك

221
00:12:06,590 --> 00:12:08,590
مهلاً لحظة

222
00:12:08,660 --> 00:12:11,690
"رايتشل" هل فقدتِ صوابكِ

223
00:12:11,760 --> 00:12:14,030
أتعلمين ماهيَ مشكلتكِ؟؟

224
00:12:14,100 --> 00:12:16,360
لاتعلمين كيف لكِ ان تخاطري..

225
00:12:16,430 --> 00:12:18,090
هل تظنين أن "فاموس أموس" كانَ مشهوراً

226
00:12:18,380 --> 00:12:20,800
قبل أن يخاطر؟؟كلا.

227
00:12:20,870 --> 00:12:22,470
وقبل أن تبدأ الخبز

228
00:12:22,540 --> 00:12:25,540
من تظنين السيد "فيلد" كان؟؟

229
00:12:25,610 --> 00:12:27,510
السيدة "فيلد"؟

230
00:12:29,640 --> 00:12:32,060
كانت ربة بيت كل يوم

231
00:12:32,310 --> 00:12:33,620
مع القليل من قطع الشوكلاته والحلم

232
00:12:33,680 --> 00:12:35,480
لدينا حلم ايضاً

233
00:12:35,550 --> 00:12:39,520
ولن نهدأ حتى نجعل "كارل" ملكَ الكعك

234
00:12:39,590 --> 00:12:40,960
نحنُ معكِ ..
- أمين..

235
00:12:41,020 --> 00:12:42,360
مهلاً أهدأو ..

236
00:12:42,420 --> 00:12:45,630
أنا لستُ جيداً بشكل كافً لأكون ملك الكعك؟

237
00:12:45,690 --> 00:12:48,060
تعلم أنكَ كذلك..

238
00:12:48,130 --> 00:12:50,600
أنظر...

239
00:12:50,670 --> 00:12:54,700
أعلم أنتم تفكرون دوماً أنا  الشخص الذي يمنعكم من المضي قدماً

240
00:12:54,770 --> 00:12:56,000
لكنني قمت بالخبز كثيرا

241
00:12:56,070 --> 00:12:58,510
وأنا أعلم ما الذي تنون القيام بهِ

242
00:12:58,570 --> 00:13:03,780
لذا أن أتوسل بكم من فضلكم توقفوا وفكروا 
ما الذي تقحمون نفسكم بهِ

243
00:13:07,920 --> 00:13:09,280
حسناً هل الجميع معي؟

244
00:13:09,350 --> 00:13:10,950
أجل!!

245
00:13:11,020 --> 00:13:12,960
نحتاج الى الطحين والشكر وملاعق كبيرة

246
00:13:13,020 --> 00:13:15,360
نحتاج كل هذا

247
00:13:15,420 --> 00:13:18,830
والأ ن أعلم ما هوَ شعورالطاه في فيلم التايتنك...

248
00:13:21,430 --> 00:13:24,870
* تعمل بجد لأجل النقود *

249
00:13:24,930 --> 00:13:27,000
* بجد لأجلهُ عزيزي *

250
00:13:27,070 --> 00:13:28,670
أخفقه هنالك عزيزي هذا صحيح

251
00:13:28,740 --> 00:13:30,910
* تعمل بجد لأجل النقود *

252
00:13:30,970 --> 00:13:33,510
 * لذلكَ عليكَ أن تعاملنا بشكل أفضل  *

253
00:13:34,740 --> 00:13:36,240
أجلَ!!

254
00:13:36,310 --> 00:13:40,150
والأن أترون..أليسَ هذا رائعاًأعني ليسَ فقط
لأجل المزيد من النقود..

255
00:13:40,220 --> 00:13:42,950
لكننا نقوم بصنع ذكريات

256
00:13:45,350 --> 00:13:46,960
مرحباً أمي

257
00:13:47,020 --> 00:13:49,590
السيدة "كورديني" تقول يمكننا أستخدام 
الفرن الخاص بها طيلة الليل

258
00:13:49,660 --> 00:13:51,990
أن توقفنا عن الغناء 

259
00:13:53,060 --> 00:13:54,760
هذهِ الأمرآة لن تحظى بصف قط

260
00:13:54,830 --> 00:13:57,970
أنظر للسيد "كوردني"

261
00:14:01,740 --> 00:14:05,670
مرحباً "لورا" هل أنتِ مشغولة ؟

262
00:14:05,740 --> 00:14:09,680
أنسى الأمر "ستيف"ليسَ لديَ الوقت لأكون لئيمة 

263
00:14:09,740 --> 00:14:12,280
رائع ..ربما سأبقى لفترة

264
00:14:12,350 --> 00:14:14,080
هل أستطيع مساعدتكم؟

265
00:14:14,150 --> 00:14:14,980
أجل.

266
00:14:15,050 --> 00:14:17,040
هل لديكَ فرن يمكننا أستخدامهُ  بثمن بخس؟

267
00:14:17,050 --> 00:14:19,850
بالطبع يمكنكَ أستخدام فرن الخاص بي بالمجان

268
00:14:19,920 --> 00:14:23,190
كل ما أطلبهٌ هوَ "لورا" تتزوجني

269
00:14:26,360 --> 00:14:29,100
كم يبلغ حجم الفرن الخاص بكَ؟؟

270
00:14:30,370 --> 00:14:32,000
أبيَ!!

271
00:14:32,530 --> 00:14:34,370
 أنهُ بحجم..

272
00:14:35,200 --> 00:14:37,940
هل هذهِ "بارتلت مئة وأحدى عشر؟؟

273
00:14:38,010 --> 00:14:39,910
حسناً أنها كذلك

274
00:14:39,980 --> 00:14:41,240
كيفَ علمتَ ذلكَ؟؟؟

275
00:14:41,310 --> 00:14:43,010
حسناً لديهم واحدة مثل هذهِ..

276
00:14:43,080 --> 00:14:45,380
في متجر "الدونات " في المدينة

277
00:14:45,450 --> 00:14:48,450
أتعلم ..ذات مرة سقطً فأراً بها 

278
00:14:48,700 --> 00:14:51,820
عندما كانوا يصنعون "جلي دونات"

279
00:14:51,890 --> 00:14:53,960
حسناً هذا مريع..

280
00:14:54,020 --> 00:14:55,290
ليسَ حقاً..

281
00:14:55,360 --> 00:14:58,390
لم تكن هنالكَ شكوى واحدة ..

282
00:14:59,460 --> 00:15:02,800
بالتحديد أي متجر لدونات هذا ؟؟؟

283
00:15:02,860 --> 00:15:05,970
المتجر بالقرب من مركز الشرطة .

284
00:15:06,030 --> 00:15:08,940
هل أكلتَ هناك "كارل"؟؟؟

285
00:15:10,510 --> 00:15:11,910
أخرجوه من هنا .

286
00:15:11,970 --> 00:15:13,680
أخرجوه من هنا !!

287
00:15:13,740 --> 00:15:15,640
لا أحتاج الى من يرشدني الى الباب

288
00:15:15,710 --> 00:15:18,180
سأرشد نفسي لذلكَ

289
00:15:30,660 --> 00:15:32,630
هيا يا"جودي" أستمري

290
00:15:32,690 --> 00:15:34,860
لايمكنني لديَ ألمَ في  معدتي ..

291
00:15:34,930 --> 00:15:37,000
لأنكَ أكلت أكثر من ما عملتِ

292
00:15:37,070 --> 00:15:40,440
ماذا عن أن تتركيني وشأني ؟

293
00:15:41,970 --> 00:15:43,840
بحقكم ياعزيزاتي ..

294
00:15:43,910 --> 00:15:47,080
لقد تخطى موعد  نومكم بالفعل .

295
00:15:47,980 --> 00:15:48,940
أمي!!

296
00:15:49,010 --> 00:15:51,080
أكره الكعك

297
00:15:51,150 --> 00:15:53,280
وكذلكَ نحنُ عزيزتي

298
00:15:54,320 --> 00:15:57,050
"رايتشل" سأتي لكِلأجل هذا 

299
00:15:58,850 --> 00:16:01,090
يالها من مجموعة .

300
00:16:01,160 --> 00:16:04,990
علينا أن ناخذ واحدة من حصصها 

301
00:16:05,060 --> 00:16:07,060
هيا جميعاً نحنٌ نبطئ..

302
00:16:07,130 --> 00:16:09,860
"رايتشل" أنني أخلط بالسرعة الممكنة .

303
00:16:09,930 --> 00:16:13,370
كم بقي لنا من هذا الكعك النتن ؟؟

304
00:16:13,440 --> 00:16:15,170
9,432.

305
00:16:17,110 --> 00:16:19,670
لن ننجز الأمر خلال الأثنين.

306
00:16:19,740 --> 00:16:23,410
أبي ..متى سنأخذ أستراحة ؟

307
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
لا أعلم ..

308
00:16:24,550 --> 00:16:28,220
أسأل عمتكَ "رايتشل" أنها المسؤولة .

309
00:16:29,520 --> 00:16:33,090
هيا هنالكَ كعك علينا أن نصنعهُ

310
00:16:33,160 --> 00:16:35,760
"رايتشل" أنتِ تضعين الكثير من الحشوة 

311
00:16:35,820 --> 00:16:38,230
أنا ماذا ؟؟

312
00:16:40,400 --> 00:16:43,900
لقد أطلقتِ عليَ الحشوة !!

313
00:16:43,970 --> 00:16:44,670
أسفة .

314
00:16:44,730 --> 00:16:45,530
فعلتِ هذا عن عند.

315
00:16:45,600 --> 00:16:46,630
كلا لستَ كذلك

316
00:16:46,700 --> 00:16:48,900
بالفعل ..
- كلا..

317
00:16:48,970 --> 00:16:50,240
أنظر ..نحنٌ متعبون بشكل كافً

318
00:16:50,310 --> 00:16:53,080
دعنا لانضيع المزيد من الطاقة في المشاجرة 

319
00:16:53,140 --> 00:16:55,380
أنتِ محقة "رايتشل" لنعد الى العم

320
00:16:56,710 --> 00:16:57,880
"دارن"

321
00:16:57,950 --> 00:16:58,810
كما الذي يحدث"؟؟؟

322
00:16:58,880 --> 00:17:02,080
الكيس...!

323
00:17:13,030 --> 00:17:16,030
حسناً..

324
00:17:18,670 --> 00:17:20,940
ليسَ هنالك السيد اللطيف بعد الأن ..

325
00:17:21,000 --> 00:17:22,570
بحقكَ..."كارل""..

326
00:17:22,640 --> 00:17:24,410
لا تفعل شيئاً ستندم عليهِ لاحقاً

327
00:17:24,470 --> 00:17:25,810
لن اندم على هذا ..

328
00:17:25,870 --> 00:17:28,010
سأحب هذا .

329
00:17:28,080 --> 00:17:29,680
حسناً تراجع !!

330
00:17:29,740 --> 00:17:30,480
لديَ الطحين هنا ..

331
00:17:30,550 --> 00:17:33,580
ولستُ خائفة من أستخدامهُ

332
00:17:33,650 --> 00:17:35,220
هذا سخيف ..

333
00:17:36,020 --> 00:17:36,680
هدنة؟

334
00:17:36,750 --> 00:17:39,350
هدنة

335
00:17:40,460 --> 00:17:41,290
تم تغلب عليك!

336
00:17:42,960 --> 00:17:46,130
أتلو صلاتكَ يا "ولسون".

337
00:17:54,540 --> 00:17:56,670
حرب الطعام!

338
00:17:56,740 --> 00:17:58,410
مهلاً أبي!!

339
00:17:59,140 --> 00:18:01,440
لن تتجرأ على ذلكَ

340
00:18:23,230 --> 00:18:25,030
عفواً

341
00:18:25,100 --> 00:18:27,200
عفواً!

342
00:18:27,270 --> 00:18:28,900
رأيتَ الأضائة منيرة

343
00:18:28,970 --> 00:18:32,410
هل هنالكَ شيئاً للأكل؟؟

344
00:18:49,960 --> 00:18:51,590
مهلاً!!

345
00:18:51,660 --> 00:18:54,130
مهلاً!!

346
00:18:54,200 --> 00:18:56,000
أنظروا الى حالكم !!

347
00:18:56,060 --> 00:18:57,470
أنظروا الى المطخ

348
00:18:57,530 --> 00:19:00,070
هل فقدتم صوابكم ؟؟؟

349
00:19:00,130 --> 00:19:00,800
لقد بدأ الأمر ..

350
00:19:00,870 --> 00:19:01,540
كلا .

351
00:19:01,600 --> 00:19:03,670
لم تكن انا

352
00:19:03,740 --> 00:19:06,210
كنتَ أدير عملي وحسب

353
00:19:08,540 --> 00:19:12,310
اتيت الى هنا لوجبة خفيفة وحسب

354
00:19:12,380 --> 00:19:15,550
لا أهتم من بدأ ذلكَ..أنتهى الأمر !

355
00:19:15,620 --> 00:19:18,020
لن أقول أنكم تتصرفون مثل الأطفال 

356
00:19:18,090 --> 00:19:19,950
أو كيفَ دمرتم مطبخي

357
00:19:20,020 --> 00:19:22,590
أو يالها من فكرة غبية هذهِ

358
00:19:22,660 --> 00:19:25,190
لن أقول كل هذا

359
00:19:29,430 --> 00:19:31,370
لن أقول أنها بدأت الأمر

360
00:19:31,430 --> 00:19:33,670
ولن أقول أن لدي مساعدين كسوليين

361
00:19:33,740 --> 00:19:37,340
جيد.أنا مسرورة نحنٌ متفقين

362
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
لقد بدأت ذلكَ..

363
00:19:38,470 --> 00:19:39,840
فعلت ذلكَ ..
 كلا.

364
00:19:39,910 --> 00:19:41,180
توقفوا !!

365
00:19:46,080 --> 00:19:49,320
هل يمكنني الحصول على كوب من الحليب 
ليتماشى مع وجهي؟

366
00:20:05,270 --> 00:20:08,440
كلا..

367
00:20:08,500 --> 00:20:10,570
لا أود أن أكون ملكَ الكعك..

368
00:20:10,640 --> 00:20:13,710
كلا..امسكَ الفأر ..امسكهُ!!

369
00:20:15,840 --> 00:20:19,310
الكعك أتَ !! هيا ..

370
00:20:19,380 --> 00:20:21,180
أبي ..انتَ تحلم..

371
00:20:25,950 --> 00:20:27,720
كم الساعة ؟؟

372
00:20:27,790 --> 00:20:28,760
الثامنة .

373
00:20:28,820 --> 00:20:30,220
هل أنهيتم العمل ؟؟

374
00:20:30,290 --> 00:20:31,630
قبل ساعتين

375
00:20:31,690 --> 00:20:35,630
أيتها العمة "رايتشل" خذي الكعك الى المطعم.

376
00:20:39,900 --> 00:20:42,940
يا ألهي !

377
00:20:44,040 --> 00:20:45,770
هل حصلنا على الشيك!

378
00:20:45,840 --> 00:20:49,580
أجل أنهُ هنا تماماً .

379
00:20:52,450 --> 00:20:54,120
نحنُ أثرياء

380
00:20:55,820 --> 00:20:58,990
هذهِ اموال كثيرة ..

381
00:20:59,850 --> 00:21:00,790
حسناً..

382
00:21:00,860 --> 00:21:03,860
لايزال علينا قطع بعض المصاريف 

383
00:21:03,930 --> 00:21:05,160
مثل ماذا؟

384
00:21:05,230 --> 00:21:08,960
مثل الطحين والبيض رفوف وأواني وأواني للمخابز ،

385
00:21:09,030 --> 00:21:10,570
والباترليت مئة وأحدى عشر

386
00:21:10,630 --> 00:21:13,900
والمقطورة المؤجرة لنقل التارتس إلى المطعم.

387
00:21:15,640 --> 00:21:16,500
"رايتشل"

388
00:21:16,570 --> 00:21:18,070
ما هذا في الأسفل ؟؟

389
00:21:18,140 --> 00:21:22,610
كم تبقى لدينا من الربح؟؟

390
00:21:22,680 --> 00:21:24,680
أربعه وعشرين دولار 

391
00:21:26,350 --> 00:21:30,920
عملنالمدة أسبوع لأجل أربعة وعشرين دولار للقطعة ؟

392
00:21:31,620 --> 00:21:33,220
كلا ..

393
00:21:33,290 --> 00:21:36,360
الأجمالي ..أربعة وعشرين دولار 

394
00:21:36,420 --> 00:21:38,560
هذهِ أربعه دولارات 

395
00:21:38,630 --> 00:21:40,860
علمت أن هذا لن ينجح

396
00:21:40,930 --> 00:21:43,030
عذرا سيدة "بليك أنتربرايس"

397
00:21:43,100 --> 00:21:45,670
ألم تكن تفكر بجعل المؤوسسة عامة ؟

398
00:21:45,730 --> 00:21:48,840
زرعت الفكرة في رأسها 

399
00:21:48,900 --> 00:21:50,940
أنا وأفكاري الغبية ..

400
00:21:51,010 --> 00:21:53,070
لم تكن فكرة غبية ..

401
00:21:53,140 --> 00:21:55,740
لم تكن قوية بشكل كافً وحسب..

402
00:21:55,810 --> 00:22:00,250
أعتقدتَ وحسب أنها ستكون رائعة  لعائلتنا  للبدء  بعملنا الخاص ..

403
00:22:00,310 --> 00:22:02,650
كلا ..كان خطأي ..

404
00:22:02,720 --> 00:22:05,720
كان عليَ أن أجعل وصفتي السرية ..سراً

405
00:22:05,790 --> 00:22:09,490
كلا..أنا دفعتكَ لذلك..

406
00:22:09,560 --> 00:22:11,960
كلا..كلا.

407
00:22:12,030 --> 00:22:13,900
كان أسمي عليها 

408
00:22:13,960 --> 00:22:16,200
كلا..كلا..

409
00:22:16,260 --> 00:22:17,670
كانَ خطأي 

410
00:22:17,730 --> 00:22:20,870
كلا ...كان خطأ الجميع 

411
00:22:20,940 --> 00:22:22,770
بأستثنائي ..

412
00:22:24,940 --> 00:22:27,710
لكنا قمنا بخبز أثنا عشر كعكة 

413
00:22:27,780 --> 00:22:29,450
عدم أحتساب التي رميناها ..

414
00:22:29,660 --> 00:22:30,550
هذا كان رائعاً حقاً

415
00:22:30,610 --> 00:22:34,380
أجل أحببتَ حرب الطعام

416
00:22:34,450 --> 00:22:39,220
هذا الأسبوع "ولسون" أثبتوا  أن بأمكانهم فعل أي شيء

417
00:22:39,290 --> 00:22:40,620
عندما يفكرون معاً لفعلها

418
00:22:40,690 --> 00:22:43,460
أليست هذهِ الحقيقة نحنٌ رائعين .

419
00:22:43,530 --> 00:22:45,230
والأن علينا أن تجميع أفكارنا مع بعض

420
00:22:45,290 --> 00:22:47,090
لتنظيف المطبخ

421
00:22:47,160 --> 00:22:48,800
لنفعل ذلكَ

422
00:22:48,860 --> 00:22:50,500
يا ألهي 

423
00:22:50,570 --> 00:22:51,500
حسناً عزيزي

424
00:22:51,570 --> 00:22:52,930
حاولوا مجدداً المرة التالية ..

425
00:22:53,000 --> 00:22:55,040
أجل.

426
00:22:55,100 --> 00:22:56,240
لطالما هنالك مرة أخرى

427
00:22:56,300 --> 00:22:59,070
هذا شيء نفعلهٌ

428
00:23:01,680 --> 00:23:03,310
حسناً لنعمل

429
00:23:03,380 --> 00:23:04,710
فرض منزلي

430
00:23:04,780 --> 00:23:07,550
"رودنيز"

431
00:23:09,180 --> 00:23:10,420
لمَ لا نأخذ الأربعة والعشرين دولار

432
00:23:10,490 --> 00:23:12,320
وندفع لشخص ما لتنظيف المكان؟

433
00:23:12,390 --> 00:23:14,060
الأن هذهِ فكرة رائعة ..

434
00:23:14,120 --> 00:23:15,490
أجل ..

435
00:23:15,490 --> 00:24:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

