﻿1
00:00:09,780 --> 00:00:11,780
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:11,780 --> 00:00:13,780
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

3
00:00:13,780 --> 00:00:15,810
مرحباً "أدي"!

4
00:00:15,880 --> 00:00:17,150
مرحباً .."أركل".

5
00:00:17,210 --> 00:00:18,250
"لورا" في الطابق العلوي 

6
00:00:18,310 --> 00:00:20,650
أجل أعلم هذا أتصلت بهذا للتو

7
00:00:20,720 --> 00:00:25,170
يا ألهي لا احد يقفل الهاتف مثل "لورا"

8
00:00:27,790 --> 00:00:28,720
"أدي"!!

9
00:00:28,790 --> 00:00:29,730
"أدي"!!

10
00:00:29,790 --> 00:00:32,360
تحرك يا"ستيف"

11
00:00:32,430 --> 00:00:35,960
هل تعتقد أنني بحاجة إلى نهج جديد؟

12
00:00:36,030 --> 00:00:38,370
ليسَ سيئاً

13
00:00:38,430 --> 00:00:40,930
أن كنتَ تستطيع الرقص مثل "بوبي بروان"

14
00:00:41,020 --> 00:00:42,270
ربما تتوفر لكَ فرصة .

15
00:00:42,340 --> 00:00:43,970
الفتيات يحبونهُ

16
00:00:44,040 --> 00:00:47,380
* سأكون معكِ بكل خطوة أخطيها *

17
00:00:47,440 --> 00:00:49,450
* سنكون معاً *

18
00:00:49,510 --> 00:00:52,920
هذا لايبدوا صعباً.

19
00:00:52,980 --> 00:00:54,420
* ستكونين هنا*

20
00:00:54,480 --> 00:00:57,020
* كل خطوة صغيرة أقوم بها *

21
00:00:59,890 --> 00:01:03,390
مهلاً ..اغلق عينيكَ وأستدر !!

22
00:01:05,990 --> 00:01:08,600
هذا هوَ ..والأن حركة دواسة الظهر

23
00:01:08,660 --> 00:01:10,470
جيد يا "ستيف"

24
00:01:10,530 --> 00:01:11,870
هيا..

25
00:01:11,930 --> 00:01:13,840
حسناً.."ستيف"أجل !

26
00:01:16,570 --> 00:01:19,580
بعض الأحيان أشعر بذكاء لدرجة أخشى من نفسي

27
00:01:27,050 --> 00:01:30,390
يا "أدي" اعتقد أنني اجيد الرقصة

28
00:01:44,930 --> 00:01:48,400
* أنها حالة نادرة *
* بهذا اليوم والعمر *

29
00:01:48,470 --> 00:01:51,770
* لمطالعة بعض الأخبار الجيدة في الجريدة *

30
00:01:51,840 --> 00:01:55,310
* وتقاليد الحب  الكلاسيكية *

31
00:01:55,380 --> 00:01:59,920
* بعض الناس يقولون من الصعب العثور عليهِ *

32
00:01:59,980 --> 00:02:03,050
* لابد أنها طريقة سحرية  *

33
00:02:03,120 --> 00:02:06,560
*داخل هذهِ الجدران الرائعة *

34
00:02:06,620 --> 00:02:10,860
* لأن كل ما أرى هوَ برج من المحبة *

35
00:02:10,930 --> 00:02:14,530
* الحب الحقيقي يفجر كل شيء *

36
00:02:15,860 --> 00:02:18,800
* كما تمر الأيام *

37
00:02:18,870 --> 00:02:22,970
* سنملئ البيت بالأفراح *

38
00:02:23,040 --> 00:02:25,970
* ربما يبكي القمر *

39
00:02:26,040 --> 00:02:29,780
*  سنتصرف بسلاسة مع رقة وحنان   *

40
00:02:29,850 --> 00:02:33,080
* كما تمر الأيام  *

41
00:02:33,150 --> 00:02:36,350
* هنالكَ مكانَ لكَ ولي  *

42
00:02:36,420 --> 00:02:40,390
* فرصة للقلوب الرائعة  *

43
00:02:40,460 --> 00:02:43,730
* كما تمر الأيام  *

44
00:02:43,790 --> 00:02:48,330
* أنهٌ الحب العظيم للعائلة  *

45
00:02:57,640 --> 00:03:02,250
الكثير منكم سألني ما نوع الهدية التي أقدمها لعيدميلاد اخي الأربعين

46
00:03:02,310 --> 00:03:04,530
عرفتُ "دارلي" طيلة حياتي 

47
00:03:04,950 --> 00:03:06,010
أنهُ أخي الكبير

48
00:03:06,080 --> 00:03:07,420
وأنا هنا لأخبركم 

49
00:03:07,480 --> 00:03:09,120
من أعماق قلبي 

50
00:03:09,180 --> 00:03:11,190
لم أحبهُ قطَ!

51
00:03:16,090 --> 00:03:17,730
أعقتد أنكَ تحب "داريل"!

52
00:03:17,790 --> 00:03:20,730
حسناً أنني أحبهُ بالفعل يا أمي هذهِ مزحة وحسب

53
00:03:20,800 --> 00:03:23,200
مزحة !

54
00:03:23,270 --> 00:03:25,070
تتذكرين السخرية في عيد ميلادي

55
00:03:25,130 --> 00:03:26,440
"داريل" قام بنفس الشيء معي.

56
00:03:26,500 --> 00:03:29,510
أجل لكن عندما فعلها كانت ممتعة 

57
00:03:32,680 --> 00:03:34,840
"هارييت" هل تظنين أن مزاحي ليسَ ظريف؟

58
00:03:36,410 --> 00:03:39,050
أن اعجبتكِ تلك..ستحبين هذهِ .

59
00:03:39,110 --> 00:03:41,280
"كارل" قبل أن أضحك بشدة 

60
00:03:41,650 --> 00:03:42,490
دعنا نذهب ونودع الأولاد

61
00:03:42,550 --> 00:03:44,420
مهلاً لحظة يا "هارييت".

62
00:03:44,490 --> 00:03:48,060
لستٌ متاكداً حول هذا الأمر

63
00:03:48,120 --> 00:03:49,560
بالتحديد عندما يكون "أيدي" مسؤولاً.

64
00:03:49,630 --> 00:03:51,590
ياعزيزي سيكونون بخير ..هيا

65
00:03:58,600 --> 00:04:02,200
حسناً ماذا لدينا ..؟

66
00:04:02,270 --> 00:04:04,540
خبز باللحم بطاطا مهروسة والفاصوليا الخضراء 

67
00:04:04,610 --> 00:04:06,140
"أدوارد" يطهو العشاء؟

68
00:04:06,210 --> 00:04:07,980
ربما عليَ أن أتصل بالطوارئ .

69
00:04:08,040 --> 00:04:10,550
وأقوم بحجز معين

70
00:04:10,610 --> 00:04:13,150
أبي .. كل شيء تحت السيطرة .

71
00:04:13,220 --> 00:04:14,920
أن تكون والداً  أمراً سهل

72
00:04:14,980 --> 00:04:18,820
وكل هذهِ السنوات كنا نجعلهُ صعباً

73
00:04:18,890 --> 00:04:22,730
والأن "جودي" ..."لورا" حينَ ذهابنا 

74
00:04:22,790 --> 00:04:24,190
"أدوارد" هوَ المسؤول 

75
00:04:24,260 --> 00:04:26,260
أنتَ تجعل "أدي " المسؤول ؟

76
00:04:26,330 --> 00:04:28,600
هل تود لحظة للتأمل بهذا الأمر ؟؟

77
00:04:30,070 --> 00:04:34,300
وبينما نحن ذاهبون لن يكون هنالكَ أي اصدقاء في المنزل.

78
00:04:34,370 --> 00:04:37,440
لاتقلق أبي الشخص الوحيد الذي محتمل أن يأتي هوَ"رودني"

79
00:04:37,510 --> 00:04:39,410
وأعلم أنكَ لاتعني "رودني"

80
00:04:39,480 --> 00:04:41,410
تحديداً "رودني"

81
00:04:41,480 --> 00:04:44,050
والأن يابني أريدكَ ان تعدني ..

82
00:04:44,110 --> 00:04:46,050
لا وجود للأصدقاء 

83
00:04:46,110 --> 00:04:49,350
حسناً ..أعدكَ

84
00:04:49,420 --> 00:04:52,560
والأن هل تعذرني علي التحقق من صلصة 
البيرنايز.

85
00:05:00,460 --> 00:05:03,930
حسناً هل يود احدكم مساعدتي ؟؟

86
00:05:07,700 --> 00:05:10,710
"رايتشل" ما الذي يوجد داخل الحقيبة ؟

87
00:05:10,770 --> 00:05:12,310
هذهِ أغراض "ريتشي" الصغير

88
00:05:12,380 --> 00:05:14,440
أغراض عليَ اخذها الى جليسة الأطفال

89
00:05:14,510 --> 00:05:16,650
دب المحشو الخاص بهِ ..بطانيتهُ

90
00:05:16,710 --> 00:05:19,590
البطة المطاطية..و"جيمس" الصغير

91
00:05:19,750 --> 00:05:21,300
سنقضي ليلة واحدة وحسب .

92
00:05:21,590 --> 00:05:23,650
"هارييت" اعلم هذا لكن لم ننفصل عن بعض قط

93
00:05:23,720 --> 00:05:26,300
ماذا لو أستيقظ "ريتشي" الصغير في فراش 
غريب

94
00:05:26,380 --> 00:05:28,660
وغرفة غريبة ويلتقي بغرباء

95
00:05:28,720 --> 00:05:30,600
ماذا لو نسيَ كيفَ أبدو ؟

96
00:05:30,800 --> 00:05:31,690
أذهبوا بدوني ..لايمكنني الذهاب 

97
00:05:31,760 --> 00:05:35,730
كلا يا "رايشتل" أعلم تركَ طفلكِ لأول مرة
أمراً صعب.

98
00:05:35,800 --> 00:05:38,500
لكن بعد ذلكَ يصبح سهلاً جداً

99
00:05:38,570 --> 00:05:41,340
لايمكنكِ الأنتظار ..
-كلا أريد بعض الطعام

100
00:05:41,400 --> 00:05:42,340
توقفوا !

101
00:05:42,410 --> 00:05:44,270
صدقيني.

102
00:05:44,340 --> 00:05:45,270
حسناً

103
00:05:45,340 --> 00:05:48,780
سنتوقف كل خمسة عشر دقيقة لأتصل بجليسة الأطفال واتحقق على "ريتشي"

104
00:05:48,840 --> 00:05:53,450
لذا ..لنسرع لأتمكن من التوقف بسرعة

105
00:05:53,520 --> 00:05:56,750
هذهِ ستكون رحلة رائعة

106
00:06:12,470 --> 00:06:15,040
أعقتد أنني طهوتها بشكل مفرط قليلاً

107
00:06:16,710 --> 00:06:19,480
ربما سيكون طعمها أفضل مع صلصة 
ال"برنيز"

108
00:06:19,540 --> 00:06:21,410
أنها بالفعل معها

109
00:06:23,150 --> 00:06:24,950
مرري لي سكينة اللحم

110
00:06:38,290 --> 00:06:39,390
فتى توصيل البيتزا ..

111
00:06:39,460 --> 00:06:40,500
أنهُ "رودني"

112
00:06:40,560 --> 00:06:42,030
تم أنقاذنا

113
00:06:43,930 --> 00:06:45,930
تمهل ..سمعتَ ما قالهُ والدي

114
00:06:46,000 --> 00:06:50,210
لايمكننا أن نسمح لأي أحد بالدخول لقد قطعتَ وعداً

115
00:06:50,270 --> 00:06:53,180
ماذا تفضلين أن تتناولي ..البيتزا أم خبز الفحم؟

116
00:06:57,610 --> 00:06:59,680
دعهُ يدخل.

117
00:07:02,350 --> 00:07:04,610
مرحباً جميعاً سمعتَ ان "أدي" كانَ يطهوا

118
00:07:04,900 --> 00:07:06,760
لذلك شعرت أنك قد تحتاج إلى الإسعافات الأولية. 

119
00:07:10,230 --> 00:07:13,760
أنظر يا "رودني" بعد ذلكَ سأطلب منكَ الرحيل

120
00:07:13,830 --> 00:07:16,430
وعدتَ أبي لن أسمح لأي احد بالدخول الليلة

121
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
حتى أنى؟

122
00:07:17,570 --> 00:07:20,740
بالتحديد انتَ

123
00:07:20,800 --> 00:07:25,210
أرى أنكَ أخذت وصفة أمي لخبز اللحم

124
00:07:41,920 --> 00:07:45,690
"كارل" أتمنى لم نخرج من طريق السريع الرئيسي

125
00:07:45,760 --> 00:07:49,970
ثقي بي يا "هارييت" هذا الطريق المختصر الخاص بي

126
00:07:53,440 --> 00:07:56,910
أي نوع من الطرق المختصرة هذا ؟؟
هذا طريق ترابي

127
00:07:57,200 --> 00:07:58,010
هذا ليسَ طريقاً ترابي

128
00:07:58,070 --> 00:08:00,910
يوجد بهِ بعض الحصى والعشب

129
00:08:00,980 --> 00:08:04,680
بالأظافة لذلكَ..انهُ أسرع طريق مباشر الى 
"شيبويغان"

130
00:08:04,750 --> 00:08:07,620
أضعت الطريق ,صحيح؟

131
00:08:07,680 --> 00:08:09,450
لستَ ضائعاً يا أمي 

132
00:08:09,520 --> 00:08:11,220
أنا فقط لستَ متأكداً من مكان وجودي 

133
00:08:11,290 --> 00:08:13,120
هنالكَ فرق .

134
00:08:13,190 --> 00:08:15,660
"رايتشل" شغلي الضوء بينما أتحقق من الخارطة

135
00:08:20,700 --> 00:08:22,770
"كارل"هذهِ ليست خارطة 

136
00:08:23,350 --> 00:08:23,830
هذهِ يقطينة 

137
00:08:23,900 --> 00:08:25,400
أعلم أنها يقطينة 

138
00:08:25,470 --> 00:08:28,700
"هاورلد سمبسون" رسمها لي في 
محطة "التاكو"

139
00:08:28,770 --> 00:08:30,310
هل هذهِ "شيبويغان"؟

140
00:08:30,370 --> 00:08:34,040
كلا هذهِ صلصة حارة .

141
00:08:34,110 --> 00:08:35,710
"كارل" أينَ نحنُ؟؟

142
00:08:35,780 --> 00:08:38,380
"هارييت" انني اعثر عليها بالفعل .

143
00:08:38,450 --> 00:08:40,620
"كارل" كم مرة عليَ أن اخبركَ

144
00:08:40,680 --> 00:08:42,790
لاتوجد هنالكَ طرق مختصرة في الحياة ؟

145
00:08:44,450 --> 00:08:46,820
تقريباً بليون مرة يا أمي

146
00:08:49,590 --> 00:08:50,960
ها نحنُ ذا

147
00:08:51,030 --> 00:08:53,300
سنكون في "شيبورغان"خلال نصف ساعة

148
00:08:53,360 --> 00:08:54,560
جيد

149
00:09:05,740 --> 00:09:07,380
السيارة لاتعمل 

150
00:09:07,440 --> 00:09:09,110
كف عن المزاح 

151
00:09:09,520 --> 00:09:12,350
مضحك جداً يا "كارل" والأن شغل السيارة
ولنذهب

152
00:09:12,410 --> 00:09:15,020
أنا جاد ..السيارة لاتعمل 

153
00:09:15,080 --> 00:09:20,220
خمسة أولاد ولم أضيع عيد ميلاد واحد  حتى الليلة 

154
00:09:21,260 --> 00:09:24,560
أتعلمون ..علمتَ ليسَ عليَ أن اترك"ريتشي" الصغير مع جليسة الأطفال 

155
00:09:24,630 --> 00:09:26,660
عندما غادرت أكاد أقسم انهُ قال

156
00:09:26,730 --> 00:09:29,160
"لاتذهبي الى شيبورغان"

157
00:09:30,270 --> 00:09:31,900
قال "شيبورغان"؟

158
00:09:33,370 --> 00:09:35,140
كل شي سيكون على مايرام

159
00:09:35,200 --> 00:09:37,570
رأيتَ محطة بنزين قبل بعض اميال الى الخلف

160
00:09:37,640 --> 00:09:40,540
سأسير الى هنالك وأحضر شاحنة لسحب السيارة

161
00:09:40,610 --> 00:09:43,810
وستعمل السيارة وسنذهب الى الحفلة

162
00:09:43,880 --> 00:09:46,950
"كارل"لايمكنكَ السير كل هذهِ المسافة

163
00:09:47,020 --> 00:09:48,480
الضلام حالك والجو بارداً جداً

164
00:09:48,550 --> 00:09:50,620
هل ترغبين الذهاب ؟

165
00:09:50,690 --> 00:09:52,990
أليكَ مصباح اليدوي .

166
00:10:02,600 --> 00:10:03,830
ها هم أتوا

167
00:10:03,900 --> 00:10:04,970
من؟

168
00:10:05,030 --> 00:10:08,970
في مطعم البيتزا ذكرت لبعض الناس مكان تواجدي

169
00:10:09,040 --> 00:10:11,610
لكنهم لن يدخلوا 

170
00:10:11,670 --> 00:10:13,410
مهلاً ..أنهُ منزلكَ

171
00:10:13,480 --> 00:10:17,810
يمكنني تخيل الأشخاص الذينَ ألتقيتَ بهم في مطعم البيتزا 

172
00:10:23,220 --> 00:10:24,950
مرحباً
- مرحباً

173
00:10:25,020 --> 00:10:26,090
مرحباً

174
00:10:27,820 --> 00:10:29,660
لابد أنكَ "ادي"

175
00:10:29,730 --> 00:10:33,230
أنتَ اجمل من وصف "رودني"

176
00:10:33,300 --> 00:10:35,030
تفضلوا بالدخول أيها الفتيات

177
00:10:35,100 --> 00:10:36,770
تفضلوا

178
00:10:38,000 --> 00:10:39,130
"أيدي"!

179
00:10:39,200 --> 00:10:40,940
ما الذي تفعلهُ؟؟

180
00:10:41,000 --> 00:10:43,870
اتودون مشاهدة فيدو "جانيت جاكسون" الجديد؟

181
00:10:43,940 --> 00:10:45,470
بالطبع

182
00:10:45,540 --> 00:10:49,340
سأكون معكم ..أسبقوني 

183
00:10:51,410 --> 00:10:54,320
أجل ! شكراًلكَ

184
00:10:54,380 --> 00:10:55,880
شكراً لكَ

185
00:10:57,890 --> 00:11:00,260
حسناً ..يبدوا أنهم لطيفين

186
00:11:02,930 --> 00:11:04,860
أن سمحت للأصدقاء بالدخول الى هنا

187
00:11:04,930 --> 00:11:07,630
سأسمح لأصدقائي أيضاً

188
00:11:07,700 --> 00:11:11,670
لن تخبري أبي وأمي حولَ هذا صحيح؟

189
00:11:11,730 --> 00:11:14,040
ليسَ أن كان السعر يجدي نفعاً

190
00:11:23,050 --> 00:11:24,980
مرحباً "لامور" تفضل بالدخول

191
00:11:25,050 --> 00:11:28,050
يا "رودني"أمل أنكَ لاتمانع أحضرت بعض الاصدقاء معي

192
00:11:28,120 --> 00:11:30,850
بيتي هوَ بيتكَ,ياصاح

193
00:11:30,920 --> 00:11:33,190
أنتم..الحفلة هنا!

194
00:11:33,260 --> 00:11:34,690
هيا ..حسناً!

195
00:11:34,760 --> 00:11:36,960
حسناً..كيفَ حالك؟

196
00:11:39,530 --> 00:11:41,300
مهلاً لحظة

197
00:11:41,360 --> 00:11:43,300
ليسَ هنالكَ حفلة هنا!!

198
00:11:43,370 --> 00:11:44,730
هنالكَ حفلة 

199
00:11:44,800 --> 00:11:46,000
مهلاً"لورا"

200
00:11:46,070 --> 00:11:47,200
"بيني"

201
00:11:47,270 --> 00:11:52,410
شكراً لكِ الجميع يعلم أنكِ تقيمين حفلة ولم تدعيني حتى!

202
00:11:54,080 --> 00:11:56,080
كلا مهلاً أنتظروا هذهِ ليست حفلة 

203
00:11:56,140 --> 00:11:58,250
أجل هذهِ ليست حفلة

204
00:11:58,310 --> 00:12:00,920
هل تنسجمون معنا وحسب؟

205
00:12:00,980 --> 00:12:02,990
لكنها ليست حفلة 

206
00:12:03,050 --> 00:12:05,750
هذهِ ليست حفلة 

207
00:12:10,030 --> 00:12:14,400
من المؤكد سيتطلب الكثير من الوقت ل"كارل"أن يسير ميلين

208
00:12:14,460 --> 00:12:17,730
من المحتمل أخذ طريق مختصر

209
00:12:19,700 --> 00:12:22,140
أنا متأكدة أنهُ بخير 

210
00:12:22,200 --> 00:12:24,010
"هارييت" انا قلقة

211
00:12:24,070 --> 00:12:30,910
أعني ماذا لو صادفهً دب أوأسد جبلي أو أسوء من هذا ؟

212
00:12:30,980 --> 00:12:35,920
أتعلمون ..ذات مرة قرأت قصة حولَ الأشخاص الذينَ يعيشون في الغابة 

213
00:12:35,980 --> 00:12:39,450
ضخم الحجم ,مشعرين وأشخاص بشعين...

214
00:12:41,160 --> 00:12:44,690
يقومون بأفتراص الأشخاص الأبرياء عندما تتعطل سيارتهم

215
00:12:44,760 --> 00:12:46,860
عندما تعثر الشرطة على الضحايا

216
00:12:46,930 --> 00:12:51,100
لم يتبقى منهم أي شيء عدا أحذيتهم

217
00:12:51,170 --> 00:12:54,300
أنهم ألأشخاص البشعين !

218
00:12:57,270 --> 00:12:59,170
أفتحوا الباب!

219
00:12:59,240 --> 00:13:00,440
أنه ً "كارل"!

220
00:13:02,540 --> 00:13:03,480
أسفة .

221
00:13:03,550 --> 00:13:05,110
أنتَ بخير ياعزيزي؟؟

222
00:13:07,850 --> 00:13:11,050
"كارل" أين شاحنة القطر؟

223
00:13:11,120 --> 00:13:14,390
ليسَ هنالكَ شاحنة قطر ..محطة البنزين 
مغلقة

224
00:13:15,860 --> 00:13:19,230
أذن هنا سأموت .

225
00:13:19,290 --> 00:13:22,300
رغبت بالعيش لأرى "داريل" يبلغ الأربعين عاماً

226
00:13:22,360 --> 00:13:25,170
هل هذا طلب كبير يا"كارل"؟

227
00:13:25,230 --> 00:13:28,470
أردت العيش لأرى "ريتشي" الصغير يبلغ السنة!

228
00:13:29,870 --> 00:13:31,840
انظروا كان هنالكَ كابينة هاتف 

229
00:13:31,910 --> 00:13:33,910
أتصلت بخدمة طوارئ الطرق

230
00:13:33,980 --> 00:13:37,580
أخبرتهم أن سيارتنا تعطلت على الطريق السريع 180

231
00:13:37,650 --> 00:13:40,280
ومن السهل تحديد موقعنا لأننا على بعد بضعة أميال من محطة الوقود 

232
00:13:40,350 --> 00:13:42,890
بالتحديد تحت علامة "طريق السريع 180"

233
00:13:42,950 --> 00:13:44,550
مدهش .."كارل"

234
00:13:46,290 --> 00:13:48,860
علامة "الطريق السريع 180" انقذنا

235
00:14:02,470 --> 00:14:05,940
لا أفهم الأمر ..أينَ هيَ شاحنة القطر

236
00:14:06,010 --> 00:14:07,940
مضى من الوقت ساعتين

237
00:14:08,010 --> 00:14:10,610
أنتهى الامر لايمكنني الجلوس هنا والأنتظار
سأذهب لأحضار المساعدة

238
00:14:10,680 --> 00:14:12,250
مهلاً لحظة سأتي معكِ

239
00:14:12,310 --> 00:14:15,450
لاتذهب ا"كارل" نحتاج الى حرارة جسمكَ

240
00:14:15,520 --> 00:14:17,150
يا أمي.

241
00:14:21,820 --> 00:14:23,790
لا أفهم الأمر

242
00:14:23,860 --> 00:14:25,160
أعطيتهم موقعنا بالتحديد

243
00:14:25,230 --> 00:14:28,000
قلتَ نحنَ على جانب الطريق

244
00:14:28,060 --> 00:14:31,370
تحت علامة "الطريق الشريع 180"

245
00:14:31,430 --> 00:14:32,470
"كارل"

246
00:14:32,530 --> 00:14:33,640
ماذا؟

247
00:14:33,700 --> 00:14:35,900
العلامة مدون عليها رقم 130

248
00:14:43,880 --> 00:14:46,150
ألم أقل 130؟؟

249
00:14:46,210 --> 00:14:48,850
كلا لقد قلت180,يا "كارل"

250
00:14:48,920 --> 00:14:51,150
أعتقد هذا يفسر التأخير 

251
00:14:51,220 --> 00:14:53,390
أنظري ..لاتخبري الأخرين وحسب

252
00:14:53,460 --> 00:14:57,890
ن فضلكِ تعلمين كم أكره أن أبدوا مغفل أمام أمي 

253
00:14:57,960 --> 00:14:59,690
حسناً ..أصعد الى السيارة 

254
00:14:59,760 --> 00:15:02,060
لنكتشف ما الذي سنفعلهُ تالياً

255
00:15:10,070 --> 00:15:12,040
حسناً؟ ما الذي فعلتموه بالخارج؟

256
00:15:12,110 --> 00:15:15,210
"كارل" أعطى رقم الطريق السريع الخاطئ

257
00:15:15,280 --> 00:15:17,450
عدنا الى الخطوة الأولى

258
00:15:17,510 --> 00:15:21,920
يا "هارييت" كانَ عليكِ قول هذا فعلاً صحيح؟

259
00:15:24,190 --> 00:15:27,260
حسناً نحنٌ في ورطة الأن

260
00:15:27,320 --> 00:15:30,590
نحنُ في ورطة أكبر من ما تتخيلون

261
00:15:30,660 --> 00:15:31,760
قبل أن نغادر

262
00:15:31,830 --> 00:15:35,430
شربتَ ربع عصير برونز

263
00:15:39,070 --> 00:15:40,600
ما هذهِ الأضواء؟؟

264
00:15:40,670 --> 00:15:42,440
أنها كائنات فضائية !

265
00:15:45,470 --> 00:15:46,870
كلا أنها ليست كذلك

266
00:15:46,940 --> 00:15:49,580
أنهُ دورية الطريق السريع

267
00:15:49,640 --> 00:15:51,580
ما المشكلة يا أصحاب ؟

268
00:15:51,650 --> 00:15:53,080
مساء الخير أيها الضابط..

269
00:15:53,150 --> 00:15:56,320
نحنُ نوتجة مشكلة صغيرة بالسيارة

270
00:15:56,380 --> 00:15:58,020
الى أين أنتم متوجهين؟؟

271
00:15:58,090 --> 00:15:59,850
نحنٌ في طريقنا الى شيبروغان"

272
00:15:59,920 --> 00:16:01,160
في هذا الطريق

273
00:16:01,220 --> 00:16:04,960
لا أحد ياخذ هذا الطريق الى "شيبروغان"

274
00:16:06,760 --> 00:16:10,100
أترين يا "هارييت" أنا الشخص الوحيد الذي تعرفينهُ يأخذ هذا الطريق المختصر

275
00:16:22,440 --> 00:16:23,680
لنعد

276
00:16:23,750 --> 00:16:25,980
هيا ..

277
00:16:29,380 --> 00:16:30,990
أنتبهوا !!

278
00:16:37,030 --> 00:16:38,090
من أنتَ؟

279
00:16:38,160 --> 00:16:41,200
انا "ستيف" أسك في المنزل المجاور 

280
00:16:41,260 --> 00:16:43,130
هل معكَ فتيات؟؟

281
00:16:43,200 --> 00:16:45,370
اجل في جيبي الخلفي 

282
00:16:47,540 --> 00:16:49,100
أغرب عن وجهي

283
00:16:50,710 --> 00:16:52,910
مرحباً "أدي" اتقيم حفلة ؟؟

284
00:16:52,970 --> 00:16:54,540
ما الذي أحضركَ الى هنا "أركل"؟

285
00:16:54,610 --> 00:16:58,110
هل هم الثلاثة ملايين شخص في فتى
راقص في غرفة المعيشة ؟

286
00:16:58,180 --> 00:16:59,910
مزحة لطيفة يا "أدي"

287
00:16:59,980 --> 00:17:03,620
"لورا " أميرتي !

288
00:17:10,730 --> 00:17:12,430
مرحباً "لورا"!

289
00:17:12,490 --> 00:17:14,800
"أركل" من فضلكَ لا أود التحدث أليكَ

290
00:17:14,860 --> 00:17:16,730
حسناً لنرقص أذنً

291
00:17:24,440 --> 00:17:27,240
مرحباً

292
00:17:27,310 --> 00:17:29,440
أنتَ ..أنهض من على مقعد البيانو!

293
00:17:29,610 --> 00:17:31,250
ماهيَ مشكلتكِ؟؟

294
00:17:31,850 --> 00:17:32,880
مرحباً ..مرحباً

295
00:17:32,950 --> 00:17:34,550
أنتَ "أيدي"!

296
00:17:34,620 --> 00:17:35,750
أجل لماذا ؟؟

297
00:17:35,820 --> 00:17:38,120
هنالكَ خطب ما في تدفق المياه لديكَ

298
00:17:40,320 --> 00:17:42,120
"أدي" حفلة رائعة 

299
00:17:44,430 --> 00:17:45,630
أبتسموا !

300
00:17:47,100 --> 00:17:48,600
ما الذي تفعلينهُ؟؟

301
00:17:48,660 --> 00:17:50,600
انهُ يدعى الأبتزاز

302
00:17:54,500 --> 00:17:57,910
"لورا" كيفَ حدثَ هذا ؟

303
00:17:57,970 --> 00:18:02,540
أسترخي ..طالما لم يفتعل أي شجار هنا
نحنُ بخير

304
00:18:02,610 --> 00:18:05,980
شجار ! شجار في المطبخ!

305
00:18:06,050 --> 00:18:07,280
شجار في المطبخ!

306
00:18:08,550 --> 00:18:11,120
خرجتَ عن حدودكَ!!

307
00:18:11,190 --> 00:18:12,690
لم تكن كذلكَ..كانت لمسة !

308
00:18:12,750 --> 00:18:13,660
حسناً

309
00:18:13,720 --> 00:18:15,820
عذراً يارفاق عذراً

310
00:18:15,890 --> 00:18:17,090
شكراً لكم

311
00:18:17,160 --> 00:18:20,160
لم تكن هذهِ المسرحية الت جعلتك تخسر البطولة

312
00:18:20,230 --> 00:18:22,060
لقد كانَت سلامتكَ المجانية

313
00:18:22,130 --> 00:18:25,200
الرجل كانَ رائعاً.. وكاشف عن نفسهُ طيلة اليوم

314
00:18:25,270 --> 00:18:28,700
لم يستطيع تغطية نفسهُ بواسطة قبعة !

315
00:18:28,770 --> 00:18:31,340
هذا الرجل الذي تتحدث عنه هوَ أنا !

316
00:18:36,380 --> 00:18:39,780
في الحقيقة أبي من قال هذا 

317
00:18:39,850 --> 00:18:44,450
أنه رجل ضخم للغاية ..سيكون هنا في أي لحظة 

318
00:18:44,520 --> 00:18:48,260
أنتَ تجعلني أود التقيوء أتلعم هذا ؟

319
00:18:48,320 --> 00:18:51,330
بالمناسبة هل هذا شيئ تستمتع بهِ؟؟

320
00:18:52,390 --> 00:18:53,600
أحشرهُ بمكان ما 

321
00:18:53,660 --> 00:18:55,160
مهلاً يارفاق !!

322
00:18:55,230 --> 00:18:57,630
كلا النظارات ..!

323
00:18:57,700 --> 00:19:02,570
من فضلكم يارفاق ..ساتصل بكِ حسناً..

324
00:19:04,640 --> 00:19:06,470
لنقم باعادة المشهد 

325
00:19:06,540 --> 00:19:07,480
لنفعل هذا ..

326
00:19:07,540 --> 00:19:08,540
لنذهب 

327
00:19:09,840 --> 00:19:12,350
مهلاً!!

328
00:19:12,410 --> 00:19:13,620
هذا منزلي!

329
00:19:13,680 --> 00:19:17,150
ولن أسمح بلعبة كرة قدم في المطبخ

330
00:19:17,220 --> 00:19:18,250
أصمت

331
00:19:18,320 --> 00:19:20,690
أجل

332
00:19:20,760 --> 00:19:22,120
أليكم الكرة !

333
00:19:22,190 --> 00:19:25,130
مهلاً هذا قارب الحزن الخاص بوالدتي !

334
00:19:25,190 --> 00:19:26,630
هيا !!

335
00:19:26,690 --> 00:19:27,660
اجلس ..

336
00:19:27,730 --> 00:19:28,700
اولاَ!!

337
00:19:28,760 --> 00:19:30,330
ثانياً ...

338
00:19:35,540 --> 00:19:36,800
لمسة لطيفة !

339
00:19:51,950 --> 00:19:53,720
ما الذي سأفعلهُ؟؟

340
00:19:53,790 --> 00:19:58,430
كان خطأي بقدر أنهُ خطأكَ

341
00:19:58,490 --> 00:19:59,660
هل تعنين هذا حقاً؟؟

342
00:19:59,730 --> 00:20:01,430
أجل لاتقلق مهما حدث 

343
00:20:01,500 --> 00:20:03,400
نحنُ معاً

344
00:20:07,870 --> 00:20:08,870
أبيَ!

345
00:20:10,770 --> 00:20:12,370
كانَ خطأهُ !!

346
00:20:16,480 --> 00:20:18,850
أنظر أبي ...أعلم ما الذي تفكر بهِ

347
00:20:18,910 --> 00:20:21,220
لكن الأمر ليسَ سيئاً كما يبدوا عليهِ

348
00:20:21,280 --> 00:20:22,850
مررها انا هنا !

349
00:20:24,320 --> 00:20:26,290
مطبخي !

350
00:20:26,350 --> 00:20:28,460
تحركوا !

351
00:20:28,520 --> 00:20:32,130
حسناً أنتهت الحفلة !

352
00:20:32,190 --> 00:20:34,100
ليخرج الجميع ...لنذهب 

353
00:20:34,160 --> 00:20:35,230
هيا لنذهب 

354
00:20:35,300 --> 00:20:37,330
هيا ..لنذهب

355
00:20:39,130 --> 00:20:40,370
انتَ أبقى هنا 

356
00:20:47,540 --> 00:20:52,280
"هارييت" الحمام مليئ بالجلي الأخضر

357
00:20:52,350 --> 00:20:54,880
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

358
00:20:54,950 --> 00:20:56,150
سترين

359
00:20:56,220 --> 00:20:58,720
لقد قمتَ بتصوير كل شيء 

360
00:21:07,530 --> 00:21:10,060
لا أصدق أنكَ فعلتَ هذا يا "أدوارد"

361
00:21:10,130 --> 00:21:14,640
لقدقمتَ بدعمكَ..وثقتَ بكَ..وأنتَ!
أقمتَ حفلة َ

362
00:21:17,510 --> 00:21:21,180
لقد رموا قارب الحزن من خلال النافذة

363
00:21:21,240 --> 00:21:22,710
لم يفعلوا شيئاً كهذا ؟؟

364
00:21:22,780 --> 00:21:24,810
كانوا يلعبون كرة القدم يا أبي

365
00:21:28,280 --> 00:21:30,080
لنقتلهُ يا "كارل"

366
00:21:30,150 --> 00:21:32,320
لازلنا صغار ويمكننا انجاب المزيد من الاطفال

367
00:21:32,390 --> 00:21:34,620
"هارييت" لابأس 
"هارييت"

368
00:21:34,690 --> 00:21:35,960
"هارييت" لابأس

369
00:21:36,020 --> 00:21:39,290
هيا يا"جودي" لا اظن أن عليكِ التواجد هنا 

370
00:21:42,800 --> 00:21:45,730
لم اكن أعنى أن أقيم حفلة 

371
00:21:45,800 --> 00:21:48,540
أنني سمحت ل"رودني" بالدخول لأجل البيتزا

372
00:21:48,600 --> 00:21:52,110
يابني أخبرتكَ ان لاتسمح لأي أحد بالدخول

373
00:21:52,170 --> 00:21:53,910
في فترة غيابنا 

374
00:21:53,980 --> 00:21:56,410
لقد وعدتني بأنكَ ستفعل ذلك

375
00:21:56,480 --> 00:21:57,780
وكسرتَ وعدكَ لي

376
00:21:57,850 --> 00:22:00,750
مع كل شيء في المنزل

377
00:22:02,380 --> 00:22:05,650
نحنُ لانخلق قرارات أعلى من صحتنا 

378
00:22:05,720 --> 00:22:09,490
هنالكَ سبب لم نسمح لكَ بأستقبال أي أحد

379
00:22:09,560 --> 00:22:11,960
والأن أكتشفت الطريقة الصعبة

380
00:22:12,030 --> 00:22:13,060
انا أسف

381
00:22:13,130 --> 00:22:15,400
أنا ايضاً

382
00:22:15,460 --> 00:22:17,700
أظن أن هذا يعني أنكَ ستعاقبنا 

383
00:22:17,770 --> 00:22:19,800
الى تراب...

384
00:22:25,110 --> 00:22:29,380
اعتقد ان والدتكم مستاءة حقاً أن تتعامل مع  الأمر هذهِ الليلة 

385
00:22:29,440 --> 00:22:30,980
لذا سنتحدث بالأمر في الصباح

386
00:22:31,050 --> 00:22:32,710
والان أنتما الى السرير

387
00:22:40,820 --> 00:22:44,530
سأبحث عن نصف الأخر لقارب الحزن

388
00:22:48,000 --> 00:22:51,770
يا ألهي يا لها من ليلة 

389
00:23:08,820 --> 00:23:11,390
أروع حفلة في السنة"كارل"

390
00:23:11,450 --> 00:23:15,090
أروع حفلة

391
00:23:15,160 --> 00:23:16,620
كرات جبن؟

392
00:23:16,620 --> 00:24:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

