﻿1
00:00:10,220 --> 00:00:12,220
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:12,220 --> 00:00:13,430
حسناً!

3
00:00:13,510 --> 00:00:16,640
"مايكل بلوث" كانَ بعيداً عن عائلتهِ
لشهرين .

4
00:00:16,720 --> 00:00:18,600
ولم تكن حياتهُ بشكل أفضل من الأن.

5
00:00:18,680 --> 00:00:20,640
الرأس في الرمال !!

6
00:00:20,720 --> 00:00:24,690
بينما في شركة تقنية أنهُ مشهور لتوفير
أمكانية الدخول لأي معلومات 

7
00:00:24,770 --> 00:00:26,150
بأستثناء أسمهُ.

8
00:00:26,230 --> 00:00:28,730
- عثر على أصدقاء 
 - "جيم"!

9
00:00:29,360 --> 00:00:32,440
- اعادة موفقة "جيم"
 - وتم أعادة تدريبهُ لأجل مكان العمل

10
00:00:32,530 --> 00:00:34,650
أنهُ فقط مساحة واحدة بعدَ مدة ؟

11
00:00:34,740 --> 00:00:36,030
حسناً ..لنحاول مجدداً.

12
00:00:36,780 --> 00:00:39,200
وكانَ يتعلم مهارة جديدة كل يوم..

13
00:00:39,280 --> 00:00:40,540
مرحباً,اسف لقد تأخرتُ !

14
00:00:40,620 --> 00:00:41,620
- كيفَ حالكَ؟
 -كيف الحال ؟

15
00:00:41,700 --> 00:00:43,750
- هل عائلتكَ معكَ؟
 -كلا .

16
00:00:43,830 --> 00:00:46,750
لن ينضموا ألي ,لكن ربما  فقط..

17
00:00:46,830 --> 00:00:49,340
أحد أبناء العوائلل يمكنهُ ان يكون معي ؟

18
00:00:49,420 --> 00:00:53,300
وعندما ظنَ انهُ وأخيراً 
نسى أمر عائلتهُ

19
00:00:53,720 --> 00:00:57,550
هذا الصف لأجل حماية النفس لأجل العائلة ,ليسَ..

20
00:00:57,640 --> 00:00:58,930
ليسَ من العائلة .

21
00:00:59,010 --> 00:01:02,470
- كان هنالكَ مشاكل لم يتم حلها واضحا ً
 - أتفهم الأمر .

22
00:01:03,270 --> 00:01:04,890
هل لديكَ نزال "عائلة ضد عائلة"؟

23
00:01:06,310 --> 00:01:08,440
قبل بضع سنوات كنتَ سأعطيكَ نفس النظرة .

24
00:01:08,520 --> 00:01:12,070
في هذهِ السنوات حياة "مايكل" اختلفت قليلاً..

25
00:01:12,150 --> 00:01:14,990
بعدَ أن أقترض المال من عائلة مجاملة 
لصديق لهُ..

26
00:01:15,070 --> 00:01:17,490
- فقط حتى أستطيع أن أقف  على قدمي 
 - والذي حولَ وضعهَ الى الأقسى

27
00:01:17,570 --> 00:01:19,780
من الصعب له أن تقف على قدميها 

28
00:01:19,870 --> 00:01:22,830
"مايكل" بدء عملة في العقارات 

29
00:01:23,410 --> 00:01:26,710
- أنهدام سوق العقارات ..
 - في أسوء وقت لهٌ .

30
00:01:26,790 --> 00:01:28,500
هذهِ ليسَ أشارة جيدة .

31
00:01:28,580 --> 00:01:31,000
لكن "مايكل" حصلَ على فرصة عمل أخرى 

32
00:01:31,090 --> 00:01:33,960
- أنا منتج؟
 -حسناً ..أنهُ فيلم يتحدث عن العائلة

33
00:01:34,050 --> 00:01:36,800
بينما الحدث الرئيسي هوَ العلاقة بينَ 
الأب والأبن

34
00:01:36,880 --> 00:01:39,390
- الأمر الذي جعل"مايكل " يترك المشروع 
- لن أكون قادراً على فعل هذا .

35
00:01:39,470 --> 00:01:42,060
حتى حدثَ التغيير مع الممثلة "ريبل ألي"

36
00:01:42,140 --> 00:01:44,850
- أسف.
 - أينَ المنتج عندما تحتاج الى واحداً

37
00:01:44,930 --> 00:01:47,230
- وضعَ أملهُ ..
 -أنا منتج أفلام.

38
00:01:47,310 --> 00:01:49,310
وعثرَ على ممثلة الدور الرئيسي

39
00:01:49,400 --> 00:01:50,980
يمكنني وضع أسمكِ على شيء

40
00:01:51,060 --> 00:01:53,230
وتبينَ انها أبنه"رون هاولرد"..

41
00:01:53,570 --> 00:01:56,740
وتصرف "مايكل" كمنتج أفلام

42
00:01:57,200 --> 00:01:59,410
في هذهِ الأثناء أبن "مايكل" بدء بعمل ذاتي

43
00:01:59,490 --> 00:02:02,910
بعدَ أن ادعى على أختراع نظام خصوصية جديد

44
00:02:02,990 --> 00:02:05,620
نظام ضد القرصنة؟
 هل لديكَ طريقة لأنجاز هذا ؟؟

45
00:02:05,700 --> 00:02:06,580
يمكنهُ ان يكون امراً عظيماً.

46
00:02:06,660 --> 00:02:09,290
ليسَ تماماً, لكنهُ كان يعمل هذا 

47
00:02:09,370 --> 00:02:11,210
كما يطلق عليهِ المبرمجين
"فخ القرصنة"

48
00:02:11,290 --> 00:02:13,630
- تدعى "الحجز المزيف" 
- وأنتشرت الكلمة

49
00:02:13,710 --> 00:02:15,090
كيفَ يعمل نظامكم؟

50
00:02:15,170 --> 00:02:22,300
حضى بالأنتباه من نفس الممثلة التي 
اعطى لها أسم مزيف "جورج هاريس"

51
00:02:22,390 --> 00:02:24,640
حسناً,منتج أفلام ايضاً.

52
00:02:26,350 --> 00:02:29,600
وبالمناسبة .. تمت تربيتها من ام مختلفة
عن أولاد "رون" الأخرين

53
00:02:29,690 --> 00:02:31,650
أنهُ أمراً مختلف تماماً.

54
00:02:31,730 --> 00:02:34,150
على أي حال, مع الشخص المحتمل 
المسؤول عن العمل 

55
00:02:34,230 --> 00:02:36,360
"جورج مايكل" وجد نفسهٌ مديون

56
00:02:36,440 --> 00:02:37,990
ربما لايمكننا تحمل تكلفة هذا .

57
00:02:38,070 --> 00:02:39,780
ونظامي غير جاهز بعد

58
00:02:39,860 --> 00:02:43,280
- عثر على مكان لتجميع الأموال..
- ربما أنتِ مطرودة

59
00:02:43,370 --> 00:02:45,490
وهنا عندما كانَ "مايكل" يخسر "ريابل"

60
00:02:45,580 --> 00:02:49,210
لأجل الرجل الغامض ,لديهِ بعض الأخبار الجيدة
 - أنتَ تواعد "رايبل ألي"؟

61
00:02:49,290 --> 00:02:51,250
هل تعرفين الأشخاض الأخرين التي تقوم
بمواعدتهم؟؟

62
00:02:51,330 --> 00:02:52,710
كلا, أعلم أن الأمر أنتهى .

63
00:02:52,790 --> 00:02:54,000
ستهجرهٌ.

64
00:02:54,090 --> 00:02:55,920
ولقد تصرف على نحو مباشر .

65
00:02:57,510 --> 00:03:03,800
لكن لن يدوم الأمر طويلاً ليكتشف "مايكل"
من هوَ "جورج ماهيراز" حقاً

66
00:03:03,890 --> 00:03:06,470
شيئاً ما أبقاه في داخلهٌ عندما أصر أبنهُ

67
00:03:06,560 --> 00:03:07,970
- أعتقد أن الأمر  انتهى 
 - رائع .

68
00:03:08,980 --> 00:03:11,850
الألم ,,يختفي ببطئ

69
00:03:11,940 --> 00:03:14,610
- لكن "مايكل" علمَ..
 - بسرعة 

70
00:03:14,690 --> 00:03:15,730
عليهِ انهاء الأمر .

71
00:03:15,820 --> 00:03:18,400
أخبرني حولَ صديقتكَ الحميمة أنتَ
تنتج هذا الفيلم..

72
00:03:18,480 --> 00:03:20,820
أعتقد أنتهى الأمر ..ليسَ من المفترض أن تكون

73
00:03:21,240 --> 00:03:23,990
أنتَ تدين لأختي سبعمائة ألف دولار

74
00:03:24,070 --> 00:03:26,870
هذا مدمج معَ تهديد من أخ "لوسيل" الثاني

75
00:03:26,950 --> 00:03:31,160
- لايمكنكَ الأختباء داخل بذلة غوريلا 
 -هذا كان من الصعب شرحهٌ

76
00:03:31,250 --> 00:03:34,290
دفعَ "مايكل" الى ليلة للشرب وخطاب بائس 

77
00:03:34,380 --> 00:03:37,210
للحصول على السبعمائة الف دولار

78
00:03:37,300 --> 00:03:39,670
سأمارس الجنس معكَ لأجل المال .

79
00:03:39,760 --> 00:03:42,470
ربما قد قلل من شأنهٌ على الأقل تبعاً

80
00:03:42,550 --> 00:03:45,220
أحدث أفعال "بابولا باشلور"

81
00:03:49,270 --> 00:03:51,520
والعودة من ليلة معَ "لوسيل" أثنين

82
00:03:51,600 --> 00:03:54,900
والتي أنتهت بشكل سيء..
"مايكل" هرب الى صديق لهُ

83
00:03:54,980 --> 00:03:56,860
ذهبتَ لأرى "لوسيل" أثنين وفقدت السيطرة

84
00:03:56,940 --> 00:03:59,440
فعلتَ شيئاً أتمنى أستطيع نسيانهٌ.

85
00:03:59,530 --> 00:04:02,490
وايضاً قامَ بفعل شيئاً تمنى لو "مايكل" 
يمكنهُ نسيانهٌ...

86
00:04:02,570 --> 00:04:04,110
-هل كانَ هذا شمع .؟؟
 - أرتدي القناع 

87
00:04:04,200 --> 00:04:08,030
وهكذا أنتهى بهِ الأمر منتشي في منزل عارض أزياء ..

88
00:04:08,120 --> 00:04:12,080
- من السهل نسيان ذلكَ
 - عندما نامَ بكل هدوء. 

89
00:04:12,160 --> 00:04:14,120
منعَ مٌشتري سيء على الأقل.

90
00:04:14,210 --> 00:04:17,000
بعض الجيران ربما لن ترغبوا بهم!

91
00:04:17,090 --> 00:04:19,050
احدهم دخل الى المنزل ..اتعلمون لدينا الكثير من الأحتمالات 

92
00:04:19,130 --> 00:04:21,760
وأضاع زيارة من مضيف مفترس

93
00:04:21,840 --> 00:04:24,430
"جون بيرد" الذي وصلَ لأعادة

94
00:04:24,510 --> 00:04:30,010
بعض الكاميرات المخفية والان بعدَ أن
بدى الأمر وكأن الحفرة المفترة تم أخراجها 

95
00:04:31,220 --> 00:04:33,020
ربما ستكون ليلة مليئة بالأحداث 

96
00:04:33,100 --> 00:04:38,150
قبل أن يجد "مايكل" طريقة ما لسد الدين 
لسبعمائة الف دولار 

97
00:04:38,230 --> 00:04:39,440
أعيد دفع القرض لك..

98
00:04:39,520 --> 00:04:41,610
ذلكَ بأنه نسيَ   تماماً أنهُ أنجز الامر

99
00:04:43,320 --> 00:04:47,320
كان الأتصال التالي للآمرآة التي 
اعتقد أن أبنهٌ قطعَ علاقتهُ بها ..

100
00:04:47,410 --> 00:04:51,200
الأمر الذي يخص الرجل الأخر ليسَ علينا
التحدث بهِ

101
00:04:51,290 --> 00:04:53,200
وكانَ ندم "مايكل" الأكبر..

102
00:04:53,290 --> 00:04:55,620
- وداعاً
 - لكن من الضروري أن هنالكَ

103
00:04:55,710 --> 00:04:57,080
محادثة واحدى اظافية .

104
00:04:57,170 --> 00:04:58,750
من كانَ هذا ؟؟

105
00:04:59,880 --> 00:05:00,800
لا احد .

106
00:05:04,300 --> 00:05:06,630
"مايكل بلوث" خرج للموعد معَ "رايبل"

107
00:05:06,720 --> 00:05:09,800
وتفاجئ بوجود أشخاص يعملون  هنالكَ
عندما كان يظن انها عطلة

108
00:05:09,890 --> 00:05:11,390
يارفاق لاتفسدوا  اليوم.

109
00:05:11,470 --> 00:05:13,430
- لكن "مايكل" أفسد الأمرين
 -أجل

110
00:05:13,520 --> 00:05:16,690
- هل تقومون بنصب خيم هنا؟
 - مرحباً, "مايكل" أجل 

111
00:05:16,770 --> 00:05:18,310
علينا تحضير كل شيء .

112
00:05:18,400 --> 00:05:21,520
لا أظن أن "مايبي" في الداخل أو "توبيس" 
او اي أحد ؟

113
00:05:21,650 --> 00:05:22,940
أتمانع أن أستخدمنا السلالم؟

114
00:05:23,030 --> 00:05:25,070
"جوب" قال لقد سمعَ شيئاً في العلبة 

115
00:05:26,240 --> 00:05:27,530
أجل,حسناً..

116
00:05:28,740 --> 00:05:30,700
على امل انهُ ليسَ والدي.

117
00:05:30,780 --> 00:05:33,240
"جورج"! مرحى 

118
00:05:33,330 --> 00:05:35,620
حسناً.. رجل البعوض يعرف عائلتنا حقاً

119
00:05:36,040 --> 00:05:38,620
لذا ذهبَ "مايكل" لمعرفة مصدر الضجة

120
00:05:38,710 --> 00:05:41,630
وفي وقتها تذكرَ الوقت البسيط 

121
00:05:41,710 --> 00:05:44,800
وحلمهٌ بأخذ  أبنهُ الى رحلة غطس

122
00:05:47,010 --> 00:05:50,140
بدء مع الفتى بصغرهِ..وضعهٌ داخل التدريب

123
00:05:50,220 --> 00:05:51,970
- في التواصل تحت الماء .

124
00:05:52,060 --> 00:05:53,350
"هل أنتَ بخير"؟

125
00:05:53,430 --> 00:05:55,100
- أجل انا بخير 
 - حسناً

126
00:05:55,180 --> 00:05:56,770
لطالما أردتَ سؤالكَ تحتَ المياه

127
00:05:56,850 --> 00:05:58,770
لكن سرعان ما تحولت لغة الأشارة  

128
00:05:58,850 --> 00:06:01,520
- "نفذ الأوكسجين" 
 - الى علامات تهديد..

129
00:06:01,610 --> 00:06:03,780
والأن هذا الشيء عليكم تعلمهُ.

130
00:06:03,860 --> 00:06:05,650
من يتذكر ..

131
00:06:05,740 --> 00:06:07,650
- القرش
 -القرش هذا سهل

132
00:06:07,740 --> 00:06:10,160
أشعة "مانتا"

133
00:06:10,240 --> 00:06:12,490
لكن لاتفعلوا هذا امام القرش سيأكلهم

134
00:06:12,580 --> 00:06:15,450
لدينا "قارب" "قناديل البح"

135
00:06:15,540 --> 00:06:18,460
"المروحة" و "المكهربة !!

136
00:06:18,540 --> 00:06:20,000
ماذا تقولون لنذهب الى المسبح!!

137
00:06:20,080 --> 00:06:23,920
بسخرية تامة , كانَ اخر تهديد الذي تعرض لهٌ الصغير "جورج مايكل"

138
00:06:24,000 --> 00:06:25,460
لنرتدي الزي و ..

139
00:06:25,550 --> 00:06:26,760
- "جورج مايكل"؟
 "جورج مايكل"؟

140
00:06:26,840 --> 00:06:27,970
مرحباً ياصاح

141
00:06:29,380 --> 00:06:31,590
ها نحنٌ ذا.

142
00:06:32,220 --> 00:06:34,260
"مايكل" وجدَ  تذكير

143
00:06:34,350 --> 00:06:36,060
محاولات الغطس التي أنجزوها .

144
00:06:37,680 --> 00:06:39,520
- هذا كان رائعاً
 -أجل

145
00:06:39,600 --> 00:06:41,150
لقد غزوت المسبح !

146
00:06:41,230 --> 00:06:43,150
أظن انكَ مستعد للمحيط

147
00:06:43,690 --> 00:06:45,690
أظن أننا سنذهب الى "الريف"

148
00:06:46,280 --> 00:06:47,650
نحنُ كذلك..أنهُ في المحيط

149
00:06:48,240 --> 00:06:49,900
ظننتَ انهُ مطعم بالقرب من المسبح

150
00:06:49,990 --> 00:06:52,410
لماذا تظن أنني قلت.."أنتبه من العقرب"؟

151
00:06:52,490 --> 00:06:54,950
-ولماذا ظَننت انني قلت سأتناول "برجر"؟
- اعتقد انكَ كنتَ تمزح.

152
00:06:58,000 --> 00:07:00,830
ياصاح؟ مهلاً.."جورج مايكل"؟ أنهُ 
يفعلها مجدداً

153
00:07:01,960 --> 00:07:02,880
ها هيَ ذا.

154
00:07:02,960 --> 00:07:05,090
نفس عميق ياصديقي .

155
00:07:05,880 --> 00:07:08,210
وجد "مايكل" نفسهٌ متفاجئ.

156
00:07:08,300 --> 00:07:10,170
بحقيقة أن أبنهُ قد نضج

157
00:07:10,260 --> 00:07:11,760
وخرج من طفولتهِ

158
00:07:12,720 --> 00:07:15,140
والاخ الذي عَصر نفسهٌ

159
00:07:15,220 --> 00:07:16,390
عائداً الى الطفولة 

160
00:07:16,470 --> 00:07:18,310
- يا ألهي !!

161
00:07:19,640 --> 00:07:21,980
"بستر" .."بستر" !! مهلاً

162
00:07:22,060 --> 00:07:25,690
للأسف لم تكن هذهِ محاولة تفزعيهٌ الأولى .

163
00:07:25,770 --> 00:07:27,320
حسناً!! مهلاً

164
00:07:27,730 --> 00:07:28,900
"مايكل " مرحباً.

165
00:07:30,490 --> 00:07:33,530
هل أنا وحشي الى هذا الحد يا"مايكل"؟
حتى بالنسبة لكَ؟؟

166
00:07:33,610 --> 00:07:35,870
كلا ..على الأطلاق..انني لم أتوقع 

167
00:07:35,950 --> 00:07:39,250
كما تعلم ,, رجل يرتدي بذلة غطس 

168
00:07:39,410 --> 00:07:41,250
يفزعني في العلية ..هذا كل ما في الأمر .

169
00:07:41,330 --> 00:07:43,960
هذا هوَ الأمر .

170
00:07:44,960 --> 00:07:46,710
أعتقد أن الأمر يبدوا غريباً نوعاً ما

171
00:07:47,550 --> 00:07:50,010
- كانَ عليكَ رؤية وجهكَ
 - أجل..أجل..حسناً..

172
00:07:50,090 --> 00:07:51,340
كنتَ مثل فتاة صغيرة .

173
00:07:51,420 --> 00:07:52,720
يا ألهي !!

174
00:07:54,680 --> 00:07:56,140
أنظر لهذا .

175
00:07:56,220 --> 00:07:57,510
حصلتَ على يد جديدة ؟؟

176
00:07:57,600 --> 00:07:58,760
كلا أنني نزعت الجلد وحسب.

177
00:07:58,850 --> 00:08:00,390
- في المجففة 
 - حسناً

178
00:08:00,480 --> 00:08:03,940
- ياصاح لايمكنكَ التواجد هنا ..حسناً؟
 - أمر الخيمة ..اعلم هذا 

179
00:08:04,020 --> 00:08:06,230
حمداً للرب أنني وجدت بعض أدوات الغطس

180
00:08:06,310 --> 00:08:08,150
لأنها تتبخر

181
00:08:08,230 --> 00:08:10,820
البشرة تقلل التحرك حقاً.

182
00:08:10,900 --> 00:08:13,570
هنالكَ بذله أخرى هنالكَ بقياس أصغر

183
00:08:13,650 --> 00:08:16,370
هذهِ لأبني .

184
00:08:16,450 --> 00:08:18,240
لم تتيح لنا الفرصة لأستخدامها .

185
00:08:18,330 --> 00:08:20,540
ربما صغير جداً على أن يتواجد حول البخار

186
00:08:22,120 --> 00:08:25,500
كلا ياصديقي كنا سنستخدم ادوات الغطس
لأجل الغطس!

187
00:08:25,580 --> 00:08:26,750
تحت الماء .

188
00:08:26,830 --> 00:08:29,050
 ليسَ لقضاء الوقت داخل غيمة ملوثة .

189
00:08:29,420 --> 00:08:31,420
أنهُ أمر بين الأب والأبن لم نستطيع فعلهٌ وحسب

190
00:08:31,510 --> 00:08:33,220
ضعهٌ في قائمة الندم الطويلة .

191
00:08:33,300 --> 00:08:35,220
حسناً, لوكانَ لدي الكثير من هذهِ الأشياء 
مع أمي .

192
00:08:35,300 --> 00:08:37,720
- هل قمت بذلكَ؟
 - أعتدنا على لعب أرتداء الملابس

193
00:08:37,800 --> 00:08:41,020
هيَ بدور "جاكي أو" وأنا بدور"جون جون" 
لكننا ...

194
00:08:41,100 --> 00:08:43,640
كلا, أظن  قمنا بذلكَ لبعض المرات .

195
00:08:43,730 --> 00:08:45,850
♪ ألأبن المدلل ♪

196
00:08:45,940 --> 00:08:47,310
أنا متاكد هذا ليسَ بندم.

197
00:08:47,770 --> 00:08:49,190
أجل..كلا..عليهِ ان يكون ندم

198
00:08:49,650 --> 00:08:51,440
أذن لماذا انتَ هنا في المنزل؟

199
00:08:51,900 --> 00:08:53,610
امي قالت انها طلبت منكَ ان ترعاني 

200
00:08:55,150 --> 00:08:56,910
كلا,لم تقل ذلكَ.

201
00:08:56,990 --> 00:08:58,910
وأنا لا أستطيع الاعتناء بكَ.

202
00:08:58,990 --> 00:09:00,620
ولايمكنكَ التواجد هنا .

203
00:09:00,700 --> 00:09:03,830
لايمكنكَ قول"لايمكنني التواجد هنا ولايمكنكَ 
الاعتناء بي"!!

204
00:09:03,910 --> 00:09:05,500
اختر جملة "مايكل"!

205
00:09:05,580 --> 00:09:07,880
لا أصدق انها فعلت هذا بدون أخذ بنظر الأعتبار

206
00:09:07,960 --> 00:09:09,420
ما الذي يحدث في حياتي .

207
00:09:09,710 --> 00:09:11,710
امل ان لا أفعل هذا ل..

208
00:09:14,510 --> 00:09:17,090
- أمي!
 - أبني .

209
00:09:17,180 --> 00:09:19,220
على امل ان لا أفعل هذا لأبني .

210
00:09:19,300 --> 00:09:20,850
وربما كانَ في هذهِ اللحظة ..

211
00:09:20,930 --> 00:09:24,020
"مايكل" أدركَ أن لايمكنهُ مواعدة "رايبل " 
بعد الأن.

212
00:09:25,310 --> 00:09:28,060
حسناً أسف..لدي مشاكلي الخاصة لتعامل 
معها 

213
00:09:28,150 --> 00:09:29,810
أعتقد أنني مشكلة .

214
00:09:29,900 --> 00:09:32,150
- كلا ..أنا مشكلة 
 - كلا انتَ لستَ كذلك.

215
00:09:32,230 --> 00:09:33,650
مساعدة صغيرة؟ قنينة الهواء ثقيلة ..

216
00:09:33,730 --> 00:09:36,450
امسكتَ بكَ.. وجدت المجدافين أيضاً..؟

217
00:09:36,530 --> 00:09:38,570
- كلا ,لا احتاج الى مساعدة 
 - لاتحتاج ؟أم تحتاج ؟

218
00:09:38,660 --> 00:09:40,780
- اختر جملة يا"مايكل"
 - أنني احاول المساعدة .

219
00:09:40,870 --> 00:09:42,790
- أختر جملة أيها الوغد
 - كلا أنتَ أختر جملة .

220
00:09:42,870 --> 00:09:44,580
- هيا..
 - لقد أخترتَ جملة 

221
00:09:44,660 --> 00:09:46,580
أترك هذا ..اترك هذا !!

222
00:09:46,660 --> 00:09:48,920
والأن قصة العائلة الثرية 

223
00:09:49,000 --> 00:09:51,960
التي خسرت كل شيء والأبن الوحيد الذي
لم يكن لديهِ خيار أخر .

224
00:09:52,040 --> 00:09:53,210
سوى أبقائهم متجمعين معاً

225
00:09:59,800 --> 00:10:01,510
أنهُ..

226
00:10:05,560 --> 00:10:09,730
"مايكل" وصلَ الى شقة "رايبل" مصمم على 
أن يكون صادقاً وينهي الأمر .

227
00:10:09,810 --> 00:10:12,020
مرحباً..ما الذي تفعلهٌ هنا ؟

228
00:10:12,110 --> 00:10:14,070
وبالكاد وجدَ نفسهُ للتو .

229
00:10:14,150 --> 00:10:15,860
يقوم بالعكس تماماً من غير أمل 

230
00:10:15,940 --> 00:10:17,950
أنني أواعد "رابيل ألي"

231
00:10:18,030 --> 00:10:19,450
أنا اواعد "رابيل ألي"

232
00:10:25,790 --> 00:10:28,000
- يبدوا أننا متماثلين 
 - هنالكَ لحضات 

233
00:10:28,080 --> 00:10:29,790
من الصعب أسترجاعها .

234
00:10:30,290 --> 00:10:33,250
لحضات تخلق تغيير كبير
في الديناميكية .

235
00:10:33,340 --> 00:10:37,260
هزة أرضية في عائلة قامت بتحطيم المفاهيم
لكلا الطرفين 

236
00:10:37,340 --> 00:10:39,970
مثلما تلكم والدكَ.

237
00:10:48,310 --> 00:10:49,810
كنتَ على وشك الخروج وأنها الأمر.

238
00:10:50,520 --> 00:10:54,520
وعندما يبدأ كلاهما بأستيعاب  حجم
ماحدثَ تواً.

239
00:10:54,860 --> 00:10:57,150
- مهلاً امل أن لم أفعل..
 - أنكَ مسامح.

240
00:10:57,230 --> 00:10:59,990
- قاموا بأدعاء أن لم يحدث شيء
 - وأنتَ

241
00:11:00,070 --> 00:11:02,990
- أعني , على امل أنني ..
 - أنهُ في الماضي .

242
00:11:03,070 --> 00:11:04,700
سأدعكَ تعود لها

243
00:11:05,160 --> 00:11:06,620
أجل ,رائع شكراً لكَ

244
00:11:06,700 --> 00:11:09,410
في الحقيقة ..كنتَ على وشك المغادرة 

245
00:11:09,790 --> 00:11:10,620
أجل ,انا أيضاً

246
00:11:12,330 --> 00:11:13,250
أعتقدتَ انكَ

247
00:11:14,130 --> 00:11:15,090
أنا سأفعل الأن .

248
00:11:15,960 --> 00:11:18,300
وكانَ يحدث بشكل مبكر

249
00:11:23,140 --> 00:11:24,640
- الى اللقاء
 - بيلا

250
00:11:25,850 --> 00:11:27,720
"مايكل" عادَ الى المبنى الخارجي

251
00:11:27,810 --> 00:11:30,310
حريص على تقليل شان ماحدث مع أبنهُ

252
00:11:30,390 --> 00:11:32,190
عدا ذلكَ..افترض نحنَ بخير .

253
00:11:32,270 --> 00:11:34,860
حسناً..هل نحنَ بخير؟

254
00:11:34,940 --> 00:11:37,230
"مايكل" كان يتجنب "لوسيل"أثنين

255
00:11:37,320 --> 00:11:38,690
الى اللقاء "ميسيز"

256
00:11:39,740 --> 00:11:41,950
الذي  أعتقد أنها كانت في شقتها >>

257
00:11:44,320 --> 00:11:47,120
يا ألهي ..هذا المكان يبدوا مثل "وايمر ريببلك"

258
00:11:47,200 --> 00:11:49,790
عندما رنَ هاتفهٌ وأخيراً

259
00:11:51,000 --> 00:11:53,460
لاتقفلي ..لاتقفلي

260
00:11:53,540 --> 00:11:55,330
لاتقفلي..مرحباً..كنتَ أبحث عنكش

261
00:11:57,290 --> 00:11:58,590
أنها "لوسيلا أستيروا"

262
00:11:58,670 --> 00:12:00,630
- كنتَ أبحث عنكَ
 - مرحباً.

263
00:12:00,720 --> 00:12:02,260
"لوسيل" أجل,أنظري

264
00:12:02,340 --> 00:12:04,220
أتصلتَ بكِ مسبقاً..

265
00:12:04,300 --> 00:12:07,100
أنني في الشارع المقابل

266
00:12:07,180 --> 00:12:09,470
أو مدينة ..ِشارع ...حقاً.

267
00:12:09,560 --> 00:12:13,390
مدينتنا ..لكننا لانزال نفتقد كلانا الأخر
 - دفتر الشيكات

268
00:12:13,480 --> 00:12:17,770
أفضل ان أحرر لكِ شيكاً
 لكنني أقوم بالقيادة الأن

269
00:12:17,980 --> 00:12:20,740
لذا ان أتيتِ الى شرفتكِ

270
00:12:20,820 --> 00:12:22,610
ربما يمكنكِ رؤيتي وأنا اقود السيارة .

271
00:12:22,700 --> 00:12:24,240
في الحقيقة أظنني رأيتكِ..

272
00:12:24,320 --> 00:12:26,120
هل هذهِ انتِ؟ هل يمكنني رؤيتكِ؟

273
00:12:28,200 --> 00:12:30,580
"مايكل "لم يستطع التاكد أنها خرجت الى الشرفة

274
00:12:32,910 --> 00:12:36,710
بينما كانت لديهِ أفكار أخرى ..بكتابة 
"أحبكِ"

275
00:12:36,790 --> 00:12:39,210
لايمكنهُ المخاطرة بخروجها من الباب

276
00:12:39,550 --> 00:12:40,710
مرحباً.

277
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
لاتزال خارجة ؟
 - كلا ..كلا .

278
00:12:42,880 --> 00:12:45,590
أنها في الداخل..لكن عليَ ..

279
00:12:46,140 --> 00:12:49,010
أنها نوعاَ ما مهووسة بي لذا عليَ..الذهاب

280
00:12:49,100 --> 00:12:51,140
لكنها لم تكن في الداخل .

281
00:12:51,220 --> 00:12:54,560
لأن في لحظات سابقة مازالت مستائة جداً
"جورج مايكل" 

282
00:12:54,640 --> 00:12:58,110
- أتصل بقريبة لهٌ في هذهِ الشقة 
 - أسفة حولَ ذلكَ.

283
00:12:58,190 --> 00:13:00,570
أكتفيتَ من كوني"جورج ماهيراز" أريد التحدث لكِ.

284
00:13:00,650 --> 00:13:02,690
انظر هذا ليسَ وقتاً مناسب

285
00:13:02,780 --> 00:13:05,450
أنني أقوم بتنظيف لايمكن لأحد معرفة أنني 
كنت هنا

286
00:13:05,530 --> 00:13:07,450
كنتَ اتبادل القبل مع صديقي الحميم

287
00:13:07,530 --> 00:13:11,620
صديق حميم وتمت رؤيتها باختصار في شقة 
"لوسيل" أثنين 

288
00:13:11,700 --> 00:13:14,040
عندما كانت مؤمنة أنهٌ شرطي متخفي

289
00:13:14,120 --> 00:13:15,920
- يتظاهر كمراهق 
 - سيدي؟

290
00:13:16,420 --> 00:13:19,080
- أنا أبلغ من العمر سبعة عشر عاماً
 - لكنهُ تبينَ في الواقع..

291
00:13:19,170 --> 00:13:22,170
مراهق يتظاهر كشرطي متخفي

292
00:13:22,380 --> 00:13:23,550
يتظاهر كمراهق .

293
00:13:23,630 --> 00:13:24,840
من الصعب شرح الأمر .

294
00:13:24,920 --> 00:13:29,090
كلا, هذا حدث لأثنين من الجيران في قرية 
"سادن"

295
00:13:29,180 --> 00:13:32,010
لن يضعوني في قرية "سادن" اخبركَ بهذا 

296
00:13:32,100 --> 00:13:34,230
لهذا السبب أنا هنا أقوم بألتقاط أي شيء 
متبقي 

297
00:13:34,310 --> 00:13:35,940
ربما يدعوا الى صب الأتهامات 

298
00:13:36,020 --> 00:13:40,190
كما تعلم ؟؟ مجرد سراويل داخليه , سراويل ضيقة
مشدات

299
00:13:40,270 --> 00:13:43,230
مقابض الجنس و واحدة من أداة ذات رأسين

300
00:13:43,320 --> 00:13:44,740
مع مقود خنق مجعد .

301
00:13:44,820 --> 00:13:45,900
ربما هذا هاتف أرضي

302
00:13:46,450 --> 00:13:47,820
مقرف!

303
00:13:47,910 --> 00:13:50,030
- هل تضع أذنها عليه؟
 - أريد التحدث أليكِ

304
00:13:50,120 --> 00:13:52,620
أنهُ حولَ أبي ..أنني سأذهب الى المنزل 
الخارجي

305
00:13:52,700 --> 00:13:53,830
لأرى أن كانَ هنا ,,لذا ...

306
00:13:53,910 --> 00:13:55,540
أنتظر ..أنتَ في المنزل الخارجي؟؟ كلا كلا

307
00:13:55,620 --> 00:13:57,210
لاتأتي الى هنا ..هذا المكان مليء بالشرطة

308
00:13:57,290 --> 00:13:58,580
سألتقي بكَ هنا بعد لحظات.

309
00:13:58,670 --> 00:14:01,290
عليَ أن أكتشف كيفَلي أن اخرج من هنا 
من دون أن يلاحظني أحد ما

310
00:14:01,380 --> 00:14:02,840
حسناً, سالتقي بكِ في  الفناء ..

311
00:14:02,920 --> 00:14:04,300
- لأجل  الكلب الخاص بي؟؟


312
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
رائع .

313
00:14:06,800 --> 00:14:07,880
لقد تسللتِ .

314
00:14:08,430 --> 00:14:10,510
مهلاً..تعلمين ما الذي يبدوا عليكِ جميلاً

315
00:14:10,590 --> 00:14:12,050
بدلاً من هذا الرداء؟؟

316
00:14:12,140 --> 00:14:14,350
وأيضاً هل لديكِ مقص؟

317
00:14:14,430 --> 00:14:16,600
وبعد دقائق ...

318
00:14:16,680 --> 00:14:18,310
لاتقفلي..

319
00:14:18,390 --> 00:14:19,690
- لاتقفلي..
 -حسنا ً

320
00:14:19,770 --> 00:14:23,150
وسرعان ما ألتقت بقريبها أسفل في الفناء

321
00:14:24,320 --> 00:14:25,530
- مرحباً
 - مرحباً.

322
00:14:26,820 --> 00:14:28,990
- كنتِ في منزل" جانجي الأظافي !!
 - "لوسيل" أثنين

323
00:14:30,950 --> 00:14:33,120
أنتَ تقود سيارتها كيفَ لك لاتعلم
ماهوَ هذا ؟

324
00:14:33,200 --> 00:14:34,200
لكمتَ أبي.

325
00:14:34,790 --> 00:14:36,950
العم "مايكل"

326
00:14:37,040 --> 00:14:38,460
- أجل.

327
00:14:38,960 --> 00:14:40,830
هل تقوم بتدمير كل علاقاتكَ.

328
00:14:40,920 --> 00:14:42,210
لا أعلم ما الذي عليَ فعلهٌ

329
00:14:42,840 --> 00:14:45,250
حسناً,اولاً عليكَ مشر في صفحة 
شجار الأباء.

330
00:14:45,670 --> 00:14:46,550
مهلاً.. هل هذا شيء معروف؟

331
00:14:46,630 --> 00:14:49,130
مثل مجموعة من الفتية يلكمون أبائهم أم؟؟

332
00:14:49,220 --> 00:14:51,640
أجل,, حسناً كان عليكَ قول 
خمن يا أبي 

333
00:14:51,720 --> 00:14:55,390
لكن بعض الأباء يلحقون بهم 
وينقضونَ على ابنائهم 

334
00:14:55,470 --> 00:14:57,350
يمكنكَ مشاهدة هذهِ  المقاطع على 
"هذا مايبدوا عليهِ الأبن"

335
00:14:58,020 --> 00:15:00,640
حسناً, أبي لم يقم بضربي بالمقابل
بما يجعلهٌ أسوء

336
00:15:00,980 --> 00:15:03,150
لكن اعني كانَ يعلم أنني الرجل الأخر.

337
00:15:03,230 --> 00:15:04,480
لمدة لايعلمها غير الرب 

338
00:15:04,570 --> 00:15:07,320
لايمكنها ان تكون لفترة طويلة 
لم يبدوا أنهُ يعرف بالأمر عندما اخبرتهٌ

339
00:15:08,190 --> 00:15:09,950
أخبرتهِ أنني اواعد "ريبال"؟؟

340
00:15:10,490 --> 00:15:13,620
حسناً, في الحقيقة قلتَ لهُ أنها تهجر صديقها
الحميم

341
00:15:14,330 --> 00:15:16,290
أجل,كنتَ امل ان يحدث هذا .

342
00:15:17,540 --> 00:15:20,790
- مهلاً لقد قمتَ بطردي وانا كنتٌ ضجرة
  - غاضبة 

343
00:15:21,620 --> 00:15:24,250
أظن ان عليَ الأعتذار  لهٌ أو ماشابه ذلكَ

344
00:15:24,630 --> 00:15:26,880
حسناً..ان قالَ لكَ لم يكن أمراً مهم 
والان تعتذر لهُ

345
00:15:26,960 --> 00:15:28,550
ستجعلها شيئاً مهم.

346
00:15:29,170 --> 00:15:32,300
أعني ما الذي كان يقولهٌ"جانجيو" دوماً؟؟
 "سامح ولاتنسى أبداً"

347
00:15:33,260 --> 00:15:34,890
هل تظنين أنها كانت تعني ان تقولها 
بهذهِ الطريقة ؟؟

348
00:15:35,510 --> 00:15:36,970
- أجل
 - هل تظنين ان "الصديق في الضيق

349
00:15:37,060 --> 00:15:39,480
ليسَ بصديق حقيقي " كانَ ايضاً لسبب؟

350
00:15:40,180 --> 00:15:44,360
ماذا عن "عليهم أخذ كل المعتدين والقتلة 
ووضعهم بجزيرة معاً"

351
00:15:44,440 --> 00:15:46,770
"والقتلة يمكنهم أن يكونوا معتدين والمعتدين 
يكونون قتلة "

352
00:15:46,860 --> 00:15:50,360
"حتى يكون هنالكَ أم معتدين اثنين أو 
 يكون قاتل واحد .. قاتل واحد معتدي

353
00:15:50,440 --> 00:15:53,030
- لكن من يهتم لذلكَ
 - هل كانت "معتدي واحد قاتل "؟

354
00:15:53,110 --> 00:15:54,160
سمعتها تقول الأثنين.

355
00:15:54,740 --> 00:15:56,700
اعني من الأفضل أن يكون معتدي

356
00:15:56,780 --> 00:15:58,910
عليَ الأتصال بهِ والأعتذار .

357
00:15:58,990 --> 00:16:01,910
أنظر ..ان أعتذرتَ لهٌ ستجعلهٌ يشعر بالسوء

358
00:16:03,170 --> 00:16:04,960
لذا اظن ان عليكَ فعلها .

359
00:16:20,220 --> 00:16:22,270
وهنا تركَ"مايكل" رساله أخرى 

360
00:16:22,350 --> 00:16:24,650
حذر أن لايجعل أبنهُ يشعر بالسوء

361
00:16:24,730 --> 00:16:26,400
بأعتذار منهُ

362
00:16:26,690 --> 00:16:28,400
أردتٌ أن أضربكَ لكن

363
00:16:28,480 --> 00:16:30,530
أسف.

364
00:16:30,610 --> 00:16:33,030
أود أيضاح شيئاً واحد

365
00:16:33,110 --> 00:16:37,830
أنها لا تعلم أننا والد وأبنهُ

366
00:16:37,910 --> 00:16:40,700
ذلكَ بأني كنتَ والدكَ.

367
00:16:40,910 --> 00:16:42,330
أنني والدكَ حقاً

368
00:16:42,410 --> 00:16:45,290
حسناً؟ لن اعتذر لهذا ..حسناً؟؟

369
00:16:45,370 --> 00:16:46,420
أو أي شيء,حثاً.

370
00:16:46,500 --> 00:16:49,290
لذا لاتشعر بالقلق باتصالكَ بي.

371
00:16:49,380 --> 00:16:52,920
لكن اتن أردتَ ذلكَ..عاود الأتصال بي

372
00:16:53,130 --> 00:16:55,260
حسناً..؟

373
00:16:55,340 --> 00:16:56,390
مجدداً أسف .

374
00:16:56,970 --> 00:16:58,390
حسنا الى اللقاء .

375
00:16:59,760 --> 00:17:02,100
وبينما كانَ ينصت ليتأكد ان الطريق سالك

376
00:17:02,180 --> 00:17:04,810
"مايكل" لاحظ شيئاً لم ينتبه عليهِ مسبقاً

377
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
اعتذر على ازعاجكَ

378
00:17:12,110 --> 00:17:14,900
من الواضح ان "لوسيلو أستروي" لم تلاحظ
 خطابات 

379
00:17:14,990 --> 00:17:16,070
نحنُ نحاول العثور عليها .

380
00:17:16,160 --> 00:17:18,570
هيَ ليست في الداخل؟
 اعتقد انني سمعت صوتها 

381
00:17:18,660 --> 00:17:20,530
كلا,لابد انها مدبرة المنزل الخاصة بها .

382
00:17:20,620 --> 00:17:22,290
لم يراها أي أحد منذ "سينكو"

383
00:17:22,370 --> 00:17:23,830
أليسَ اليوم هوَ "سينكو"؟؟

384
00:17:23,910 --> 00:17:24,960
أليوم هو السادس

385
00:17:27,370 --> 00:17:29,630
حسناً سأتحدث معها على الهاتف

386
00:17:29,710 --> 00:17:31,300
لذا انها في مكان ما .

387
00:17:31,880 --> 00:17:34,210
- هل أنتَ "مايكل بلوث"؟؟ - "أنا "مايكل بلوث"

388
00:17:36,150 --> 00:17:37,200
- هل قرأت هذهِ الملاحظة ؟
 

389
00:17:38,090 --> 00:17:40,010
أجل هذهِ احدى ملاحظاتي .

390
00:17:40,180 --> 00:17:42,680
شرطة شاطئ "نيوبورت" الملازم "تودلر"

391
00:17:43,060 --> 00:17:45,310
أيها الضابط.

392
00:17:45,390 --> 00:17:47,440
اجل..كنتَ امل أنكَ شرطي..
لطالما أردت ان أكون شرطياً

393
00:17:50,650 --> 00:17:53,650
لكنهم لايدفعون مبالغ مجزية

394
00:17:53,730 --> 00:17:54,820
لابأس معي.

395
00:17:54,900 --> 00:17:56,320
بالتأكيد كذلك.

396
00:17:56,400 --> 00:17:57,570
لكن ,كما تعلمين من الأرجح

397
00:17:57,650 --> 00:18:00,370
ليسَ عليكِ دفع وجبه طعام لسنوات..صحيح؟

398
00:18:01,530 --> 00:18:03,910
أعني انا متأكد أنتِ ضابط..صحيح؟

399
00:18:04,750 --> 00:18:06,460
هل تتحدث الى سيدة "استيرو" غالباً؟؟

400
00:18:06,540 --> 00:18:08,620
لا أتلكم معها .بالكاد أعرفها .

401
00:18:08,710 --> 00:18:10,960
حقاً؟ لأنهق مدون  هنا أنكَ تحبها .

402
00:18:12,590 --> 00:18:14,510
أليسَ كذلك؟؟ أجل.

403
00:18:15,010 --> 00:18:17,090
كما تعلمين "أسف لجعل ..الحب"

404
00:18:17,170 --> 00:18:18,930
انها طريقتي بتوديعها .

405
00:18:20,720 --> 00:18:22,430
لأن لاتعلمين..

406
00:18:23,220 --> 00:18:24,810
أن لن تري شخصاً ما مجدداً 

407
00:18:24,890 --> 00:18:27,140
عليكِ معرفة ذلكَ أنتِ ترين أشخاص 
يموتون حقاً

408
00:18:27,230 --> 00:18:28,850
رأيت شخصاً واحداً يموت 

409
00:18:28,940 --> 00:18:31,230
ساعي بريد .. ولم يكن هذا  أفضل يوم لي 
في السنة ..

410
00:18:31,310 --> 00:18:32,730
لقول أقل شيء

411
00:18:32,820 --> 00:18:34,940
وهوَ الذي علمني 

412
00:18:35,030 --> 00:18:37,820
- عن حب أحدنا الأخر 
 - حبوا بعضكم 

413
00:18:37,900 --> 00:18:40,160
وأعتقد انها طريقتي بأبقائهُ حياً

414
00:18:40,240 --> 00:18:41,200
كلا ,لم تكن كذلك

415
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
هل والدتكَ هنا ؟

416
00:18:42,370 --> 00:18:45,080
امي؟؟ كلا أنني رجل ناضج "تادلر"

417
00:18:45,160 --> 00:18:47,330
حسناً,لأن شريكي كانَ هنا البارحة 

418
00:18:47,410 --> 00:18:49,670
وتحدث الى شخصاً ما وقالت أنها تعيش هنا

419
00:18:49,750 --> 00:18:51,290
كانت أمرآة بشعر احمر .

420
00:18:51,880 --> 00:18:54,380
في الحقيقة كانت "جورج سينير"

421
00:18:55,210 --> 00:18:58,670
الذي اكتشف أنهٌ لم يمتلك هرمون التيستيرون بعد الأن

422
00:18:58,760 --> 00:19:01,050
مع خوف وثقة .

423
00:19:01,140 --> 00:19:03,140
وكبرياء لأخفائها من العالم

424
00:19:04,010 --> 00:19:07,810
لا أسمح بدخول الرجال الى شقتي بعدم
حضور زوجي .

425
00:19:08,060 --> 00:19:09,980
لكن أدركَ "جورج سينير" مؤخراً

426
00:19:10,060 --> 00:19:11,560
ان أنطباعهة كأمرآة 

427
00:19:11,650 --> 00:19:13,610
لم يكن ليفوز بنفسهِ على أي حال 

428
00:19:14,270 --> 00:19:17,530
لذا لقد سافرَ في شاحنتهٌ الى "مكسيكو" لنسيان

429
00:19:17,610 --> 00:19:19,440
خطأهٌ المخزي

430
00:19:19,530 --> 00:19:21,740
أبنهً"جو" في تلك الأثناء أيضا في "ميكسيكو"

431
00:19:22,280 --> 00:19:23,160
مرحباً.

432
00:19:23,240 --> 00:19:27,910
صديق لي تركَ رسالة ..بخط يدي

433
00:19:28,200 --> 00:19:30,660
وقال أن يمكنكَ ان تعطيني حبة 

434
00:19:30,750 --> 00:19:34,130
تجعل الذكريات تختفي ..مثل  أختفاء العار

435
00:19:34,210 --> 00:19:36,960
الطلب الذي قام بهِ لأكثر من خمسمئة مرة

436
00:19:37,420 --> 00:19:40,340
أنظر,صنعتَ شيئاً خارج أطار الشخصية

437
00:19:40,720 --> 00:19:44,600
والنافذة بدات تنغلق

438
00:19:44,680 --> 00:19:46,810
قبل أن تنزل يطريقتها المطولة 

439
00:19:47,930 --> 00:19:49,390
ما الذي تدعوه؟؟؟

440
00:19:52,020 --> 00:19:53,060
ما الذي تدعوه؟؟؟

441
00:19:55,480 --> 00:19:56,520
الدماغ .

442
00:19:57,480 --> 00:19:58,820
أدمغة  ذات ذاكرة عالية .

443
00:20:00,360 --> 00:20:04,660
لكن مالك المتجر رأى "جو" مرات عديدة 
لايستطيع نسيانهٌ بها .

444
00:20:05,450 --> 00:20:07,910
 اتصل - 
الشرطة - 

445
00:20:07,990 --> 00:20:09,700
بالتاكيد تحقق مع "بليسيا"

446
00:20:09,790 --> 00:20:11,910
بالمناسبة تمني لها خمسة سعيدة

447
00:20:12,000 --> 00:20:14,500
هل تحضرون مثل هذهِ الأشياء هنا
ام أنها خارج الولاية؟؟

448
00:20:15,000 --> 00:20:15,960
سيحضرها 

449
00:20:16,710 --> 00:20:18,340
- خمسة سعيدة 
 -شكراً لك

450
00:20:18,420 --> 00:20:21,550
- كيفَ تعالمك الخمسة الخاصة بكَ؟
 أبي؟؟ 

451
00:20:21,630 --> 00:20:23,220
عندها توجه الى أبيه

452
00:20:23,300 --> 00:20:25,470
"جوب" .."جوب"

453
00:20:26,350 --> 00:20:27,430
ما الذي تفعلهٌ هنا ؟؟

454
00:20:28,600 --> 00:20:31,100
هنا . انني أحصل على حبوب "بونر" وحسب

455
00:20:31,180 --> 00:20:33,390
وهذا الرجل يقول أنني لستٌ بحاجة أليها 

456
00:20:33,480 --> 00:20:35,560
انهُ يعلم حولَ ال"بونر" 
على أي حال مالذي تفعلهٌ هنا؟؟

457
00:20:35,650 --> 00:20:37,270
أنا ايضاً لا احتاجهم 

458
00:20:37,360 --> 00:20:39,400
وبعده خطرت ل"جو" فكرة .

459
00:20:39,780 --> 00:20:41,690
ما قولكَ لو انتَ وانا ..

460
00:20:41,780 --> 00:20:42,990
فكرة مريعة .

461
00:20:43,070 --> 00:20:45,320
طريقنا حولَ "ميكسيكو"؟

462
00:20:45,610 --> 00:20:46,910
بالطبع هذا ليسَ خيارً.

463
00:20:46,990 --> 00:20:49,790
ل"جورج الأب" لهذا السبب  رد عليهِ..

464
00:20:49,990 --> 00:20:52,200
"ميكسيكو" لن تستطيع المشي لأسبوع

465
00:20:53,960 --> 00:20:55,290
أسبوعين كاملين!!

466
00:20:56,920 --> 00:20:59,540
لم يكن "مايكل" يعلم أياً من هذا 
 - هذا محال

467
00:20:59,630 --> 00:21:00,880
أمي لديها شعر بني

468
00:21:00,960 --> 00:21:02,510
لاتعلم أي احد بشعر أحمر.

469
00:21:02,590 --> 00:21:05,880
كلا لا اعرف أي احد ..حسناً أعرف

470
00:21:06,130 --> 00:21:07,680
انني انهي شيئاً ما الان

471
00:21:07,760 --> 00:21:09,550
مع أمرآة ذات شعر احمر "ربيل ألي"

472
00:21:09,640 --> 00:21:10,850
أبنه"رون هاولرد"

473
00:21:10,930 --> 00:21:12,560
هذهِ هيَ و "رون" لديهِ شعر احمر ..

474
00:21:12,640 --> 00:21:15,480
مما يجعلهٌ شخصين اعرفهم ذو شعر أحمر .

475
00:21:17,400 --> 00:21:20,860
بالطبع أنني أحمل شعر مستعار مصنوع 
من الشعر الأحمر

476
00:21:20,940 --> 00:21:24,700
مما يجعلهُ الشخصين والشعر المستعار
وهذا هوَ مافي الأمر

477
00:21:24,780 --> 00:21:28,200
وأختي قامت بصبغ شعرها أحمر مؤخراً

478
00:21:28,280 --> 00:21:29,660
لكنها مجنونة ..لذا

479
00:21:29,740 --> 00:21:32,080
في الحقيقة "ليندسي" كانت تخفي هويتها 

480
00:21:32,160 --> 00:21:35,250
مع هذا الشعر المستعار التي تواعد بهِ المرشح ذو الجناح الأيمن

481
00:21:35,330 --> 00:21:37,000
التي كانت معارضة على الموقع

482
00:21:37,080 --> 00:21:37,920
لايمكنني فعل هذا 

483
00:21:38,000 --> 00:21:40,500
حتى توعدني أن تكون بأتجاه الحائط

484
00:21:40,590 --> 00:21:41,800
ما هذا بحق الجحيم؟

485
00:21:41,880 --> 00:21:43,210
وكانت مصرة على التغيير

486
00:21:43,300 --> 00:21:44,970
- انهُ أفضل لضهري على أي حال
 - شكراً لك

487
00:21:45,050 --> 00:21:47,800
لكن سرعان صور  ل"هيربيرت" مع أمرآة
غريبة ذات شعر احمر

488
00:21:47,880 --> 00:21:49,510
أعتادت على أبتزازها .

489
00:21:50,100 --> 00:21:51,560
يا ألهي ..هل كانَ هذا كشك صور؟

490
00:21:51,640 --> 00:21:54,220
لذا, كانت مرة واحدة تخلت عن الشعر الأحمر

491
00:21:54,310 --> 00:21:56,480
أنا "بلوث" وكذلكَ انتِ

492
00:21:56,560 --> 00:22:00,060
وأنضمت الى المعارضة 
 أبنوا هذا الجدار 

493
00:22:00,150 --> 00:22:02,320
للأسف المرشح لم يحتسب

494
00:22:02,400 --> 00:22:03,530
لبعض المعارضة الجديدة

495
00:22:03,650 --> 00:22:06,360
لدينا رجل فاقد الوعي يختار عدم الأمتثال 

496
00:22:06,450 --> 00:22:08,240
أكتشفَ أنهُ خرج من السباق

497
00:22:08,320 --> 00:22:09,740
تعال أليَ بعدوانية !

498
00:22:10,160 --> 00:22:12,830
تضائل حماس"لندسي" السياسي

499
00:22:13,790 --> 00:22:16,000
لذا ليسَ لديَ ادنى فكرة عن مكانها 

500
00:22:16,080 --> 00:22:18,670
والدتي في التقشف..أنها عيادة أعادة التأهيل

501
00:22:18,750 --> 00:22:21,670
في الواقع تحققنا من أعادة التأهيل والدتكَ
لم تكن هناك

502
00:22:21,750 --> 00:22:24,000
في الواقع عندما اختف "لوسيل" أثنين 

503
00:22:24,090 --> 00:22:27,590
"لوسيل" أنتهزت فرصة للخضوع الى طبيبها
النفسي

504
00:22:27,670 --> 00:22:31,430
لتغير من حالتها من "مريضة الى متعافية"

505
00:22:31,510 --> 00:22:34,260
من خلال أجتياز كاميرات العيادة

506
00:22:34,930 --> 00:22:36,770
وكذلكَ كاميرات الأمن

507
00:22:40,020 --> 00:22:43,900
وتم وضعها في عناية أبن حماكَ 
توبيس فنجي"؟

508
00:22:43,980 --> 00:22:45,730
لم تكن لتعلم 

509
00:22:45,820 --> 00:22:48,200
لوحة السيارة التي يقودها صحيح؟؟

510
00:22:48,280 --> 00:22:49,820
رقم لوحة سيارتهِ كلا لا أعلم 

511
00:22:49,910 --> 00:22:53,240
بالكاد أعرف رقم لوحة سيارتي عوضاً
عن أبن ..

512
00:22:53,990 --> 00:22:57,910
انها "أي ,أن يو,أس" ولبعض الأسباب
"تي اي أر تي "

513
00:22:58,660 --> 00:22:59,710
بداية جديدة .

514
00:23:00,830 --> 00:23:03,210
أن رأيتيها مدونه لا أعتقد أنتِ سترغبين

515
00:23:03,290 --> 00:23:07,050
دعيني أجرب هذهِ..
"أنالراب"

516
00:23:07,130 --> 00:23:09,220
حسناً...لايهم..انصتي ..عليَ الذهاب.

517
00:23:09,300 --> 00:23:12,220
لا اعلم أينَ امي و"توبايس" ,اعذريني

518
00:23:12,300 --> 00:23:13,800
لكنهم ينونَ لأمر ما 

519
00:23:13,890 --> 00:23:15,560
لن يكون سهلاً بأسترجاع ذلك.

520
00:23:15,640 --> 00:23:18,350
حسناً..سيدة "أستيرو" مفقودة الى الأن

521
00:23:18,560 --> 00:23:21,560
نحنٌ مهتمين بالتحدث الى "بايرون" بالتحديد

522
00:23:21,650 --> 00:23:23,440
أن كانت لديها علاقة معهٌ

523
00:23:23,520 --> 00:23:26,820
أنهُ"بستر" لهذا السبب أعلم أنهم ينونَ لشيء ما .

524
00:23:26,900 --> 00:23:29,990
لأن اخر مرة رأيتَ بها "بستر"

525
00:23:30,070 --> 00:23:31,490
يا ألهي !

526
00:23:31,570 --> 00:23:33,950
وأمتعاضهٌ لعائلتهُ

527
00:23:34,030 --> 00:23:36,490
"مايكل" وضع خطة لأعادتهم

528
00:23:36,580 --> 00:23:38,160
قولي لي كيفَ ينجح هذا الامر "الشخص المفقود"

529
00:23:38,250 --> 00:23:40,660
- هل تود بتبليغ عن فقدانهٌ.؟
 - ربما سأفعل .

530
00:23:40,750 --> 00:23:44,460
تتصل بهِ لكن ليسَ قبل أن يكون مختفي لأثنان وسبعون ساعة 

531
00:23:44,540 --> 00:23:46,800
أعتقد أنهُ يستحق الأنتظار .

532
00:23:46,880 --> 00:23:48,510
أجل ..أجل ..حسناً .

533
00:23:48,590 --> 00:23:51,220
هذا ماسنفعلهُ..أعثري على "باستر" 
ستعثرين على "لوسيل"

534
00:23:51,300 --> 00:23:52,340
أي واحدة ؟

535
00:23:52,430 --> 00:23:53,590
لاأظن أنهُ سيهتم.

536
00:23:55,350 --> 00:23:56,390
أراكِ لاحقاً.

537
00:23:58,390 --> 00:23:59,770
شكراً لخدماتكَ.

538
00:24:02,230 --> 00:24:03,190
أحبكِ.

539
00:24:09,440 --> 00:24:13,570
"لندسي" وصلت الى الحدود 
وأتصلت لوضع حاجز للحماية

540
00:24:13,660 --> 00:24:15,280
لديهم واحد.

541
00:24:20,620 --> 00:24:21,870
انهُ يريد جوازكِ.

542
00:24:21,960 --> 00:24:23,870
لم أحضر .. أنا أمريكية

543
00:24:23,960 --> 00:24:25,630
كيفَ تقول أنني أمريكية بلغة "مكسيكية"

544
00:24:25,710 --> 00:24:26,960
"سوي أمريكانوا"

545
00:24:27,040 --> 00:24:30,130
هذا يبدوا جيد.. أسألهُ  لأثنين .

546
00:24:31,170 --> 00:24:32,470
"لندسي" فخورة 

547
00:24:32,550 --> 00:24:34,550
ذلكَ بأنها ضمت السائق الخاص بها .

548
00:24:36,340 --> 00:24:38,560
و"لوسيل " ومعالجها النفسي وصلوا الى جانب الشاطئ"كاسيتا" أنظري أليهم

549
00:24:40,930 --> 00:24:43,690
يرقصون على الشاطئ وكأنهم يمتلكونهُ

550
00:24:44,640 --> 00:24:47,110
جيد.. سيجدي نفعاً.

551
00:24:47,190 --> 00:24:49,190
أريد أصب الليزر لهذا الغضب

552
00:24:49,270 --> 00:24:50,690
أنظر الى هذا المحيط

553
00:24:51,110 --> 00:24:53,780
أخبرني , ما الذي يجعلكَ تظن ؟

554
00:24:54,360 --> 00:24:57,530
الجميع يستمتع بوقتهٌ بأستثنائي,

555
00:24:57,620 --> 00:25:00,080
الركض والضحك و..

556
00:25:00,160 --> 00:25:02,040
أشعر بأن الرجال يهربون مني .

557
00:25:02,120 --> 00:25:04,920
- أنني عالق لأجل أنجز العلاج
 - لقد تمَ هجري

558
00:25:05,000 --> 00:25:07,880
هل هذا خطأي ؟ هل هوَ بسبب غضبي؟
عندما أرى غريب أطوار كعكة صغير

559
00:25:11,920 --> 00:25:14,010
تتخطى المحيط , اعتقد 

560
00:25:14,090 --> 00:25:17,890
"لماذا أكرههٌ لهذا الحد"؟

561
00:25:17,970 --> 00:25:20,600
هذا الأصلع هنالكَ مع القطع المهدب..الذي

562
00:25:20,680 --> 00:25:22,720
مرحى!!

563
00:25:22,810 --> 00:25:23,930
أنهٌ أنتَ.

564
00:25:23,930 --> 00:26:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

